Libros sobre el tema "Contributions in translations"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 50 mejores mejores libros para su investigación sobre el tema "Contributions in translations".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore libros sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Olszaniec, Wlodzimierz. Leonardo Bruni's conjectures in Plato's Gorgias. Leuven: Leuven University Press, 2006.
Buscar texto completoStendhal. Chroniques pour l'Angleterre: Contributions à la presse britannique. Grenoble: ELLUG, 1995.
Buscar texto completoJohn, Cutting y Shepherd Michael 1923-, eds. The Clinical roots of the schizophrenia concept: Translations of seminal European contributions on schizophrenia. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
Buscar texto completoRuggero Jacobbi e la Francia: Poesie e traduzioni. Firenze: Società editrice fiorentina, 2004.
Buscar texto completoT, Ricketts Peter y Association internationale d'études occitanes, eds. Contributions à l'étude de l'Ancien Occitan: Textes lyriques et non-lyriques en vers. Birmingham: A.I.E.O., University of Birmingham, 2000.
Buscar texto completoSirte, Maria Antonietta. Ungaretti traduttore di Góngora: Tradurre poesia un miracolo difficile. Firenze: Firenze Atheneum, 2004.
Buscar texto completoSirte, Maria Antonietta. Ungaretti traduttore di Góngora: Tradurre poesia un miracolo difficile. Firenze: Firenze Atheneum, 2004.
Buscar texto completoMay, Markus. "Ein Klaffen, das mich sichtbar macht": Untersuchungen zu Paul Celans Übersetzungen amerikanischer Lyrik. Heidelberg: Winter, 2004.
Buscar texto completoEST Congress, 2nd, Granada, 1998. Translation in context: Selected contributions from the EST Congress, Granada, 1998. Amsterdam: Benjamins, 2000.
Buscar texto completo1729-1786, Mendelssohn Moses, Böckler Annette y Moses Mendelssohn-Zentrum für Europäisch-Jüdische Studien., eds. Die Tora: = Sefer netivot ha-shalom : nach der Übersetzung von Moses Mendelssohn mit den Prophetenlesungen im Anhang. 2a ed. Berlin: Jüdische Verlagsanstalt, 2002.
Buscar texto completoAnnette, Böckler, Ben-Chorin Tovia 1936-, Mendelssohn Moses 1729-1786, Moses Mendelssohn-Zentrum für Europäisch-Jüdische Studien. y Abraham Geiger Kollegs, eds. Die Tora: Nach der Übersetzung von Moses Mendelssohn mit den Prophetenlesungen im Anhang. Berlin: Jüdische Verlagsanstalt Berlin, 2000.
Buscar texto completoGray, Ornston Darius y Bourguignon André, eds. Translating Freud. New Haven: Yale University Press, 1992.
Buscar texto completoPlotinus. The enneads: A new, definitive edition with comparisons to other translations on hundreds of key passages. Burdett, New York: Published for the Paul Brunton Philosophic Foundation by Larson Publications, 1992.
Buscar texto completoCarrier, Capucine. Trediakovskij und die "Argenida": Ein Vorbild, das keines wurde. Bern: Peter Lang International Academic Publishers, 1991.
Buscar texto completoCarrier, Capucine. Trediakovskij und die "Argenida": Ein Vorbild, das keines wurde. München: O. Sagner, 1991.
Buscar texto completoCarrier, Capucine. Trediakovskij und die "Argenida": Ein Vorbild, das keines wurde. München: O. Sagner, 1991.
Buscar texto completoEST Congress (2nd 1998 Granada, Spain). Translation in context: Selected contributions from the EST Congress, Granada, 1998. Amsterdam: J. Benjamins, 2000.
Buscar texto completoG, Bratcher Robert, ed. A history of Bible translation and the North American contribution. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1991.
Buscar texto completoWilliam. Ockham on Aristotle's Physics: A translation of Ockham's Brevis summa libri physicorum. St. Bonaventure, N.Y: The Franciscan Institute, St. Bonaventure University, 1989.
Buscar texto completoContribution à la parémiologie judéo-espagnole: L'exemple marocain. Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des publications, 1991.
Buscar texto completoGokak, Vinayak Krishna. Collected and recollected poems, 1930-1990: A contribution to Indo-English poetry. Delhi: B.R. Pub. Corp., 1992.
Buscar texto completoEST Congress (2004 Lisbon, Portugal). Doubts and directions in translation studies: Selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 2007.
Buscar texto completocentury, Vāmana active 7th, ed. Studies in the Kāśikāvrṭti: The section on Pratyāhāras : critical edition, translation and other contributions. Firenze: Società editrice fiorentina, 2009.
Buscar texto completoJeauneau, Édouard. Jean Scot Érigène : grandeur et misère du métier de traducteur. Paris: Éditions du CNRS, 1989.
Buscar texto completoBhatti, S. S. Contemporary Urdu poetry: Contribution of poets of Punjab. New Delhi: Siddharth Publications, 1996.
Buscar texto completoJeauneau, Édouard. Translatio studii: The transmission of learning a Gilsonian theme. Toronto, ON: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1995.
Buscar texto completoCongress, EST. Claims, changes, and challenges in translation studies: Selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001. Amsterdam: John Benjamins, 2003.
Buscar texto completoGyde, Hansen, Malmkjær Kirsten y Gile Daniel, eds. Claims, changes, and challenges in translation studies: Selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 2004.
Buscar texto completoLaplace, Colette. Théorie du langage et théorie de la traduction: Les concepts-clefs de trois auteurs, Kade (Leipzig), Coseriu (Tübingen), Seleskovitch (Paris). Paris: Didier érudition, 1994.
Buscar texto completoLaplace, Colette. Théorie du langage et théorie de la traduction: Les concepts-clefs de trois auteurs, Kade (Leipzig), Coseriu (Tübingen), Seleskovitch (Paris). Paris: Didier érudition, 1994.
Buscar texto completoCanadian Transport Commission. Research Branch. The balance of payments and national shipping: Estimating the contribution in a Canadian context (translation). Ottawa: Canadian Transport Commission, 1986.
Buscar texto completoBazzi, Samia A. The contribution of text linguistics to the translating of cultural style in persuasive political discourse. Salford: University of Salford, 1986.
Buscar texto completoFrançoise, Lioure y Association internationale des amis de Valéry Larbaud, eds. De la traduction: Sur les chemins de Saint-Jérôme : colloque de l'Association internationale des amis de Valery Larbaud, Vichy, les 30-31 mai et 1er juin 1997. Clermont-Ferrand: Centre de recherches sur les littératures modernes et contemporaines, Université Blaise-Pascal, 1998.
Buscar texto completoHans, Lauge Hansen y Danmarks humanistiske forskningscenter, eds. Changing philologies: Contributions to the redefinition of foreign language studies in the age of globalisation. København: Museum Tusculanum Press, 2002.
Buscar texto completoJanáková, Martina, Matěj Kos, Michaela Koutská, Veronika Kubecová, Tereza Nahodilová, Lucie Petreková, Anastasia Syrota et al. Já z hvězd svou moudrost nevyčet… Editado por Alice Jedličková y Stanislava Fedrová. Brno: Masaryk University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.5817/cz.muni.m210-8469-2021.
Texto completoBianchi, Marco. Galileo in Europa La scelta del volgare e la traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2020. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-450-9.
Texto completoBignold, Leon P., Brian L. D. Coghlan y Hubertus P. A. Jersmann. David Paul von Hansemann: Contributions to Oncology: Context, Comments and Translations. Birkhäuser Basel, 2007.
Buscar texto completo(Editor), John Cutting y Michael Shepherd (Editor), eds. The Clinical Roots of the Schizophrenia Concept: Translations of Seminal European Contributions on Schizophrenia. Cambridge University Press, 1986.
Buscar texto completoContributions à l'étude de l'Ancien Occitan: Textes lyriques et non-lyriques en vers. Birmingham: A.I.E.O., University of Birmingham, 2000.
Buscar texto completoLamb, Charles. Life, Letters, and Writings of Charles Lamb: Sketches, etc. Contributions to Hone's Every Day Book. Reviews. Poems. Translations. HardPress, 2020.
Buscar texto completoAristotle and the Philosophy of Friendship. Cambridge University Press, 2002.
Buscar texto completoLe 'de Scientiis Alfarabii' de Gerard de Cremone. Contributions Aux Problemes de L'Acculturation Au Xiie Siecle. Etude Introductive Et Edition ... Brepols Publishers, 2016.
Buscar texto completoKatharina II: Eine russische Schriftstellerin. Wilhelmshorst: F.K. Göpfert, 1996.
Buscar texto completoRobinson, Forbes. Coptic Apocryphal Gospels: Translations Together with the Texts of Some of Them Number 2 (Texts and Studies: Contributions to Biblical and Patristic L). Wipf & Stock Publishers, 2004.
Buscar texto completoFerenczi, Sándor. Contributions to Psycho-Analysis. Authorized Translation. Creative Media Partners, LLC, 2022.
Buscar texto completoFerenczi, Sándor. Contributions to Psycho-analysis. Authorized Translation. Franklin Classics, 2018.
Buscar texto completoContributions to Psycho-Analysis. Authorized Translation. Creative Media Partners, LLC, 2022.
Buscar texto completoContributions to Psycho-analysis. Authorized Translation. Franklin Classics, 2018.
Buscar texto completoDiGaetani, John Louis. Carlo Gozzi: Translations of The Love of Three Oranges, Turandot, and The Snake Lady with A Bio-critical Introduction (Contributions in Drama and Theatre Studies). Greenwood Press, 1988.
Buscar texto completoPleijel, Richard y Malin Podlevskikh Carlström, eds. Paratexts in Translation : Nordic Perspectives. Frank & Timme, 2022. http://dx.doi.org/10.26530/20.500.12657/58048.
Texto completo