Literatura académica sobre el tema "Contes – Adaptations"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Contes – Adaptations".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Artículos de revistas sobre el tema "Contes – Adaptations"
Kastowo, Aryo Iguh. "LA RELATION INTERTEXTUELLE DES TROIS CONTES DANS HISTOIRES OU CONTES DU TEMPS PASSÉ PAR CHARLES PERRAULT ET DANS LE CONTEUR AMOUREUX PAR BRUNO DE LA SALLE: UNE ÉTUDE INTERTEXTUELLE SELON LA PENSÉE DE JULIA KRISTEVA. MÉMOIRE". Lingua Litteratia Journal 6, n.º 1 (12 de junio de 2019): 15–26. http://dx.doi.org/10.15294/ll.v6i1.30873.
Texto completoKastowo, Aryo Iguh y Ahmad Yulianto. "La Relation Intertextuelle Des Trois Contes Dans Histoires Ou Contes Du Temps Passé Par Charles Perrault Et Dans Le Conteur Amoureux Par Bruno De La Salle: Une Étude Intertextuelle Selon La Pensée De Julia Kristeva". Lingua Litteratia Journal 7, n.º 1 (29 de mayo de 2020): 35–43. http://dx.doi.org/10.15294/ll.v7i1.38826.
Texto completoArsenault, Julie. "Les traductions françaises des surnoms des personnages accompagnant les contes mythologiques de A Wonder-Book for Girls and Boys et de Tanglewood Tales de Nathaniel Hawthorne". Article hors-thème 47, n.º 2 (6 de noviembre de 2017): 191–217. http://dx.doi.org/10.7202/1041782ar.
Texto completoCabiati, Alessandro. "Blue Chambers, Bluebooks, and Contes Bleus: Gothic Terror and Female Deviance in Nineteenth-Century Adaptations of ‘Bluebeard’". Humanities 12, n.º 4 (6 de julio de 2023): 60. http://dx.doi.org/10.3390/h12040060.
Texto completoPépin, Jeanne-Lise. "Les adaptations scéniques de contes pour le jeune public, un terrain de jeu pour l’imaginaire". Horizons/Théâtre, n.º 8-9 (1 de enero de 2017): 114–27. http://dx.doi.org/10.4000/ht.819.
Texto completoGogiashvili, Elene. "The Relationship between Translated Fairy Tales and Oral Narrative Tradition: Charles Perrault’s Contes in Georgian Folkore". Translation Studies: Theory and Practice 3, n.º 1 (5) (20 de junio de 2023): 27–37. http://dx.doi.org/10.46991/tstp/2023.3.1.027.
Texto completoBarchilon, Jacques. "Adaptations of Folktales and Motifs in Madame d'Aulnoy's Contes : A Brief Survey of Influence and Diffusion". Marvels & Tales 23, n.º 2 (2009): 353–64. http://dx.doi.org/10.1353/mat.2009.a369087.
Texto completoMarsat, Martine. "Dyslexie et adaptation didactique de l’écrit au collège. Production de contes en groupe et besoins particuliers d’élèves de sixième". Revue des sciences de l’éducation 42, n.º 2 (21 de diciembre de 2016): 39–68. http://dx.doi.org/10.7202/1038461ar.
Texto completoParayre, Catherine. "Calelhon / Julienne Fraysse : histoires rouergates". Voix Plurielles 19, n.º 2.1 (26 de noviembre de 2022): 83–96. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v19i2.4105.
Texto completoDixon, Jennifer M. "Rhetorical Adaptation and Resistance to International Norms". Perspectives on Politics 15, n.º 1 (marzo de 2017): 83–99. http://dx.doi.org/10.1017/s153759271600414x.
Texto completoTesis sobre el tema "Contes – Adaptations"
Fathalla, Hana. "L'adaptation des Contes des mille et une nuits par Galland Antoine au début du XVIIIe siècle". Lyon 3, 1989. http://www.theses.fr/1989LYO3A004.
Texto completoBrière-Haquet, Alice. "Il était une fois la ville : les réécritures des contes de Perrault dans l’espace urbain". Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040194.
Texto completoOnce upon a time there were rewritten fairy tales, a very dynamic product in today’s publishing world. Updated fairy tales are the most common type: many Little Red Riding Hoods or Pusses in Boots are now walking through cities, meeting wolves who drive cars or ogres running industrial empires. Though parodies may be amusing, fun is not their only function. Intercrossing the urban imaginary with the fairy-tale means putting two referential universes face to face, each one gauging the other: traditional plots, inherited from classic tales, are twisted and corrected to fit new ideologies, and meanwhile the wonderland judges reality, with its concrete, its traffic, and its capitalist logic, so that in the end, it is the city which is reborn of the fairy tale experience. But the phenomenon should be replaced within the history of the genre. Thanks to recent academic studies, we can re-contextualize the emergence of the fairy tale in the European literary stage, and we have to note that updating fairy tales is not a contemporary practice, but could indeed be a generic characteristic. Perrault, already, by the scenography of the old maid telling tales to young kids, offered his urban public falsely naive stories, inviting them to look above the illusion of fiction, in order to find the “Morale trés-sensée”, the very wise moral. Therefore, because of their intrinsically polyphonic nature, fairy tales exist less within a logic of transmission than within a logic of conversation between generations, and for that they should be considered myths of modernity
Connan-Pintado, Christiane. "Les contes de Perrault à l'épreuve du détournement dans la littérature de jeunesse de 1970 à nos jours : de la production à la réception". Rennes 2, 2006. http://www.theses.fr/2006REN20039.
Texto completoPillars of the patrimony, rooted in the collective unconscious, the tales to which Perrault gave a written form three centuries ago have swarmed into all possible forms of expression, and found a privileged space in contemporary children's literature – at times complete, usually altered, diverted and distorted. In order to define and assess its causes, its scope and effects, this phenomenon must be approached from three successive angles. First, one must revert to the original work to question the reasons of its fortune. Then, according to the word of Umberto Eco, examine the " migration " of the characters and patterns of the tales to the sphere where they multiply, to suggest a classification of the re-issues, the adaptations and the hypertextual variations. Last, one has to pay particular attention to the school-child to whom they are directed. Indeed we postulate that tales, when distorted, are particularly suited to literary reading, and very early in the child's life, thanks to a close relationship with the original tales, allowing an identification of their source, and a comparison between primary and secondary text, on the axiological plan as well as on structural one. In short, from Perrault to the present time, from the original tale to the deviated tale, from its production to its reception, it is a question of following the course of a major literary work, of spanning all its transformations in contemporary books for the young, and studying how, in these first years of this new century, children read them
Weibel, Apolline. "Bad Mothers and Wicked (Step)Monsters. Ambivalence, Violence, and Subversion of the Mother/Daughter Plot in Contemporary Fairy-Tale Retellings". Electronic Thesis or Diss., Paris 3, 2023. http://www.theses.fr/2023PA030031.
Texto completoWhile fairy-tales now strive to emancipate their heroines from the constraints of gender and genre, the maternal remains strikingly immutable, confined by Manichean dyads and monosemic plots like Snow White by her coffin. Therefore, this thesis proposes a contemporary interpretation of the wicked stepmother’s role through the prism of her ambivalent relationship to the maternal. The resistance of this figure to subversion attempts reveals a profound anchoring of matrilineal violence within the genre: the ubiquity of this cruel mother—who poisons and imprisons—is indeed evidence of a tension-laden institution where the mother/daughter plot can only ever be tragic. The diegetic coexistence of this dyad is rendered impossible by the lack of borders between female bodies and subjects within the patriarchal canon, any existence of a Self inevitably requiring the erasure of the Other. Matrilineal relations are further complicated by the emergence of destructive dynamics within the diegesis: the stepmother wishes to ingest—and thus (re)absorb—the daughter’s body, and the latter reacts by assuming a matrophobic attitude. It is then that the biological mother reappears, functioning as the stepmother’s inverted double and implementing the splitting of maternal figures. The reflection of this other-mother unsettles and alienates the stepmother, for whom the absence of biological bond with the heroine is evidence of her utter inferiority. However, it is also through the prism of non-filiation that a subversion of the mother/daughter tragedy becomes possible, the hybridity of the stepmother allowing the creation of protean, ambivalent and inclusive alternatives to the maternal plot
François, Noémie. "Concha Alós , une remise en lumière nécessaire". Thesis, Pau, 2016. http://www.theses.fr/2016PAUU1001.
Texto completoThis thesis aims at placing the writer Concha Alós (1922-2011) in the limelight again and at reevaluating her production. As a writer revealed under Franco’s regime, she received an important media and cultural recognition in the 60s and 70s but suffers today from an almost general indifference. The purpose of this PhD dissertation is to provide – for the first time – a comprehensive study of Concha Alós’s personal and professional path and, in a more fine-grained way, her aesthetic work. After a careful review of a large number of documents (published or not, edited, etc.) and private archives, I retrace the trajectory of a Spanish woman writer in a country shackled by dictatorship, position her amongst her contemporaries, determine the reasons for her oblivion and analyze her productions which appear under the form of narratives, newspaper articles and scenarios. The study’s aim is to update our knowledge of a committed woman, whose caustic pen, direct style and powerful themes today deserve to be rehabilitated
Kandelman, Séverine. "Adaptation, suivi de, Récit écrit, récit filmique : les six contes moraux de Rohmer". Thesis, McGill University, 2003. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=79951.
Texto completoMy creative writing enterprise raises a certain number of questions regarding the essence of the adaptation process. How should one consider a text when adapting it? Should one stay close to the original, or choose to move away from it, at the risk of betrayal? To what extent can one impose one's own vision, voice, words upon somebody else's work? My critical essay will explore the particular position of the person adapting original texts for cinema.
I will focus more specifically on the case of French author, Eric Rohmer, who rewrote some of his own literary work for cinema Unsatisfied with the written form of his Six Contes moraux short stories, Rohmer felt the need to adapt them to the screen. In the preface to his collection of stories, published in 1974, Rohmer speaks of his relationship to literature and cinema. He thus sets the ground for a vast reflection on the different creative possibilities offered by these mediums. The critical section of my Master's thesis will explore what is at stake in this process of rewriting the Six contes moraux from the literary to the cinematographic form.
Bricout, Bernadette. "Le peuple et la culture populaire dans le tresor des contes d'henri pourrat". Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040375.
Texto completoThe tresor des contes by henri pourrat represents a unique collection by its size alone : its thirteen volumes, published between 1948 and 1962, contain more than a thousand tales. The rich ethnographic collection of tales assembled by henri pourrat in the livradois region over very nearly half a century, produced a huge body of work which has remained unpublished until the present time. Pourrat's life-long work provides an indispensable inside into the storytellers' repertory as well as into the localities where the oral tradition reigned. But henri pourrat, refusing the litteral transcription required by ethnologists, insists on the necessity of an adaptation of the oral sources and thereby bestows upon himself the freedom a folkstoryteller. What use will the writer make of this freedom ? the study of the pertinent patterns allows us an understanding of pourrat's conception of fidelity. The people in this universe must be reinvented through a process whose origin can only be found in the biographic material. The strategy of the thesis is to establish by an archeological reading the hidden writting of those absent and long-gone gestures bound to the collective memory as well as to the means by which the writer recreates them
Henrique, Alexandre. "A SÉRIE CONTOS DA MEIA NOITE : Textos literários transmutados para televisão". Universidade Metodista de São Paulo, 2006. http://tede.metodista.br/jspui/handle/tede/806.
Texto completoConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico
This work focuses on the changeover process from printed short story to TV broadcast, based on the TV series Contos da Meia Noite [CMN], produced and broadcasted by TV Cultura a Padre Anchieta Foundation s network. Starting with the short story concept and gathering information from the series first year, the final result is 89 episodes. The goal of this series is to understand the CMN specifications used in the content analysis, specifically: the introduction text, a short story, and the final credits, in a 10 episodes sample. Included is an interview with Fernando Martins, creator of the TV series. This new changeover proposal can be considered as a TV broadcast possibility of keeping both the short narrative s authorship and the printed book style.(AU)
Este trabalho enfoca o processo de transmutação do conto literário para a televisão, utilizando a série Contos da Meia Noite [CMN], produzida e exibida pela TV Cultura de São Paulo uma emissora da Fundação Padre Anchieta. Inicialmente, busca-se conceituar a noção de Conto, e em seguida, faz-se um levantamento da veiculação do primeiro ano da série, o que totaliza o corpus de 89 programas. O objetivo deste trabalho é o de compreender a especificidade dos CMN enquanto uma proposta de transmutação do literário para o televisivo. Para isso é adotado, além de uma entrevista semi-estruturada com Fernando Martins - um dos realizadores da série o procedimento de análise de conteúdo, que detalha: o texto de abertura, a oralização e os créditos finais de uma amostra formada por 10 programas. Com isso, pode-se considerar nesta nova proposta de transmutação a possibilidade televisiva de manter a autoria da narrativa curta e seu estilo original estabelecido pelo suporte livro.(AU)
Sun, Jie. "Intelligent flood adaptative contex-aware system". Thesis, Université Clermont Auvergne (2017-2020), 2017. http://www.theses.fr/2017CLFAC076/document.
Texto completoIn the future, agriculture and environment will rely on more and more heterogeneous data collected by wireless sensor networks (WSN). These data are generally used in decision support systems (DSS). In this dissertation, we focus on adaptive context-aware systems based on WSN and DSS, dedicated to the monitoring of natural phenomena. Thus, a formalization for the design and the deployment of these kinds of systems is proposed. The considered context is established using the data from the studied phenomenon but also from the wireless sensors (e.g., their energy level). By the use of ontologies and reasoning techniques, we aim to maintain the required quality of service (QoS) level of the collected data (according to the studied phenomenon) while preserving the resources of the WSN. To illustrate our proposal, a complex use case, the study of floods in a watershed, is described. During this PhD thesis, a simulator for context-aware systems which integrates a multi-agent system (JADE) and a rule engine (Jess) has been developed.Keywords: ontologies, rule-based inferences, formalization, heterogeneous data, sensors data streams integration, WSN, limited resources, DSS, adaptive context-aware systems, QoS, agriculture, environment
Silva, Elen Maisa Alves da. "Era uma vez... a literatura infantil que circula na escola : uma análise de edições adaptadas de contos de fadas". reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2016. http://hdl.handle.net/10183/142031.
Texto completoThis paper focuses on children’s literature in the school, particularly analysing popular issues of fairytales. Among works found in collections investigated in two municipal children’s and primary schools in the city of Porto Alegre (RS), the presence of particular series published from very brief and poorly edited texts, especially, about ‘fairytales’, as well as official collections the Ministry of Education (PNBE, PNLD, PNAIC) distributed to schools. Thus my aim was to analyse critically adaptations of texts considered as ‘children’s literature classics’ found in schools, by comparing them with ‘originals’ (or more popular versions), identifying changes and generally verifying criteria for such changes. Considering that these collections follow pedagogical paths in institutions, I make an analysis of adaptations from ten classics: The Ugly Duckling, Jack and the Beanstalk, Snow White, Beauty and the Beast, Sleeping Beauty, Cinderella, Little Red Riding Hood, Hansel and Gretel, The Three Little Pigs, and Tom Thumb. Here we have drawn to some studies about fairytales and adaptations such as Cademartori, Ceccantini, Hutcheon, Carvalho, Shavit, among others. Analysing these adapted works, by considering both books’ graphic part and attachment or change of traditional, allow us to show that these works have limited literary potential, once they do not favour the richness of the original narratives nor sustain the readers’ reception of these stories, which shows that publication of adaptations constitutes a strategy of the publishing market for the large consumption of books that may ‘teach something’ for children. In this perspective, the investigation is useful as it challenges the concept of ‘children’s literature’ or ‘children’s books’.
Libros sobre el tema "Contes – Adaptations"
Jelloun, Tahar Ben. Mes contes de Perrault. Paris]: Seuil, 2014.
Buscar texto completoJelloun, Tahar Ben. Mes contes de Perrault. [Paris]: Éd. Points, 2015.
Buscar texto completoill, Gambini Cécile, ed. Contes D'Amour. Paris: Albin Michel Jeunesse, 2003.
Buscar texto completoLe livre de Djoha l'espiègle: Contes de la mémoire oubliée. Alger: Editions alpha, 2009.
Buscar texto completoDwa. Les contes de Morne Plage. Paris: L'Harmattan, 2016.
Buscar texto completoPerrault en scène: Transpositions théâtrales de contes merveilleux, 1670-1800. St Gély du Fesc: Éditions Espaces 34, 2009.
Buscar texto completoFrançois, Cyrille. Les voix des contes: Stratégies narratives et projets discursifs des contes de Perrault, Grimm et Andersen. Clermont-Ferrand: Presses universitaires Blaise Pascal, 2017.
Buscar texto completoGunnell, Donna Denise Prescott. Des contes à rire : Chaucer's and Boccaccio's adaptations of certain Old French fabliaux. Ann Arbor, MI: University Microfilms International, 1989.
Buscar texto completoNantes, Université de, ed. L'écho des contes: Des Fées de Perrault à Dame Holle des Grimm : versions littéraires, variantes populaires et reconfigurations pour la jeunesse. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2019.
Buscar texto completoConnan-Pintado, Christiane. Fortune des Contes des Grimm en France: Formes et enjeux des rééditions, reformulations, réécritures dans la littérature de jeunesse. Clermont-Ferrand: Presses universitaires Blaise Pascal, 2013.
Buscar texto completoCapítulos de libros sobre el tema "Contes – Adaptations"
Berry, John W. "Intelligence as Ecological and Cultural Adaptation". En Intelligence in Context, 7–30. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-92798-1_2.
Texto completoRamone, Jenni. "‘Downright unsaxogrammatical’? — Do Postcolonial Adaptations Contest, or Reinforce Shakespeare’s Canonical Status?" En Reinventing the Renaissance, 174–92. London: Palgrave Macmillan UK, 2013. http://dx.doi.org/10.1057/9781137319401_12.
Texto completoHarkness, Janet A., Ana Villar y Brad Edwards. "Translation, Adaptation, and Design". En Survey Methods in Multinational, Multiregional, and Multicultural Contexts, 115–40. Hoboken, NJ, USA: John Wiley & Sons, Inc., 2010. http://dx.doi.org/10.1002/9780470609927.ch7.
Texto completoPajala, Mari. "The Eurovision Song Contest and European Television History: Continuity, Adaptation, Experimentation". En The Eurovision Song Contest as a Cultural Phenomenon, 188–200. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003188933-16.
Texto completoCoulombe, Stephane, Oskari Koskimies y Guido Grassel. "Content Adaptation for the Mobile Internet". En Content Networking in the Mobile Internet, 205–54. Hoboken, NJ, USA: John Wiley & Sons, Inc., 2005. http://dx.doi.org/10.1002/047147827x.ch7.
Texto completoKramer, Ronny, Marko Modsching, Joerg Schulze y Klaus ten Hagen. "Context-Aware Adaptation in a Mobile Tour Guide". En Modeling and Using Context, 210–24. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2005. http://dx.doi.org/10.1007/11508373_16.
Texto completoTerdjimi, Mehdi, Lionel Médini, Michael Mrissa y Maria Maleshkova. "Multi-purpose Adaptation in the Web of Things". En Modeling and Using Context, 213–26. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-57837-8_17.
Texto completoPereira, Fernando. "Content Adaptation: The Panacea for Usage Diversity?" En Visual Content Processing and Representation, 9–12. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-39798-4_2.
Texto completoValdés, Víctor y José M. Martínez. "Content Adaptation Tools in the CAIN Framework". En Visual Content Processing and Representation, 9–15. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/11738695_2.
Texto completoHendrix, Maurice, Paul De Bra, Mykola Pechenizkiy, David Smits y Alexandra Cristea. "Defining Adaptation in a Generic Multi Layer Model: CAM: The GRAPPLE Conceptual Adaptation Model". En Times of Convergence. Technologies Across Learning Contexts, 132–43. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2008. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-87605-2_16.
Texto completoActas de conferencias sobre el tema "Contes – Adaptations"
Drum, Bruce. "Color Naming of Near-Threshold Monochromatic Increments on a White Background". En Color Appearance. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1987. http://dx.doi.org/10.1364/ca.1987.mb6.
Texto completoSiminoff, R. y T. H. Harding. "Computer model of foveal bipolar cells in human retina: spectral responses and chromatic adaptation". En OSA Annual Meeting. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1989. http://dx.doi.org/10.1364/oam.1989.tuu32.
Texto completoStanislav, P. "Adaptation of embedded systems in NGN". En ConTEL 2003 - 7th International Conference on Telecommunications. IEEE, 2003. http://dx.doi.org/10.1109/contel.2003.176973.
Texto completoBuck, Steven L. y Roger Knight. "Model of dual rod pathways". En OSA Annual Meeting. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1989. http://dx.doi.org/10.1364/oam.1989.fk2.
Texto completoLyijynen, M., T. Koskinen, S. Lehtonen y J. Pesola. "Content adaptation on LANE active network platform". En ConTEL 2003 - 7th International Conference on Telecommunications. IEEE, 2003. http://dx.doi.org/10.1109/contel.2003.176993.
Texto completoKnight, Roger, Steven L. Buck y Elizabeth Sanocki. "Subthreshold flicker additivity of M- and L-cone signals with fast (π0′) rod signals". En OSA Annual Meeting. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1991. http://dx.doi.org/10.1364/oam.1991.mkk4.
Texto completoSwanson, William H. "How can we tell if S-cones are more vulnerable to disease?" En OSA Annual Meeting. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1991. http://dx.doi.org/10.1364/oam.1991.mh5.
Texto completoSchnapf, J. L., T. W. Kraft y D. A. Baylor. "Spectral Sensitivity and Light Adaptation in Primate Photoreceptors". En Advances in Color Vision. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1992. http://dx.doi.org/10.1364/acv.1992.fa1.
Texto completoSwanson, William H. "Threshold versus radiance (TVR) functions for S-cone contrast sensitivity". En OSA Annual Meeting. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1993. http://dx.doi.org/10.1364/oam.1993.fm.3.
Texto completoEskew, Rhea T., Charles F. Stromeyer y Richard E. Kronauer. "The Constancy of Equiluminant Red-Green Thresholds Examined in Two Color Spaces". En Advances in Color Vision. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1992. http://dx.doi.org/10.1364/acv.1992.sac2.
Texto completoInformes sobre el tema "Contes – Adaptations"
Elson, J. y A. Cerpa. Internet Content Adaptation Protocol (ICAP). RFC Editor, abril de 2003. http://dx.doi.org/10.17487/rfc3507.
Texto completoChen, Yongzhou, Ammar Tahir y Radhika Mittal. Controlling Congestion via In-Network Content Adaptation. Illinois Center for Transportation, septiembre de 2022. http://dx.doi.org/10.36501/0197-9191/22-018.
Texto completoDeitloff, Jennifer M., Nicole A. Freidenfelds y Tracy Langkilde. Lessons from Lizards: Adaptation to Introduced Ants. American Museum of Natural History, 2023. http://dx.doi.org/10.5531/cbc.ncep.0001.
Texto completoJukes, Matthew C. H., Yasmin Sitabkhan y Jovina J. Tibenda. Adapting Pedagogy to Cultural Context. RTI Press, septiembre de 2021. http://dx.doi.org/10.3768/rtipress.2021.op.0070.2109.
Texto completoHall, David. Adaptation Finance: Risks and Opportunities for Aotearoa New Zealand. Mōhio Research and Auckland University of Technology (AUT), noviembre de 2022. http://dx.doi.org/10.24135/10292/15670.
Texto completoAngrist, Noam y Rachael Meager. Translating effective education approaches, such as targeted instruction, across contexts. Centre for Excellence and Development Impact and Learning (CEDIL), septiembre de 2022. http://dx.doi.org/10.51744/ceb2.
Texto completoPrice, Roz. Climate Adaptation: Lessons and Insights for Governance, Budgeting, and Accountability. Institute of Development Studies (IDS), diciembre de 2020. http://dx.doi.org/10.19088/k4d.2022.008.
Texto completoHigdon, Grace Lyn. Nested Theories of Change for Adaptive Rigour. Institute of Development Studies (IDS), diciembre de 2020. http://dx.doi.org/10.19088/creid.2020.010.
Texto completoPohl, Erik y Killian McKenna. Interconnection of Distributed Energy Resources in the Indian Context: IEEE 1547-2018 Adaptation for Locally-Appropriate Grid Code Development. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), marzo de 2024. http://dx.doi.org/10.2172/2325948.
Texto completoBurnyeat, Gwen y Jonathan Röders. Research Brief: Trust in the State and Peacebuilding. Trust After Betrayal, mayo de 2023. http://dx.doi.org/10.59498/25723.
Texto completo