Artículos de revistas sobre el tema "Chinese literature"

Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Chinese literature.

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 50 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Chinese literature".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Idema, Wilt L. "Chinese Literature". Procedia - Social and Behavioral Sciences 2, n.º 5 (2010): 7407–14. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2010.05.105.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Deshpande, G. P. "Chinese Literature". China Report 42, n.º 1 (febrero de 2006): 1–24. http://dx.doi.org/10.1177/000944550504200101.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Ning, Wang. "Chinese Literature as World Literature". Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée 43, n.º 3 (2016): 380–92. http://dx.doi.org/10.1353/crc.2016.0030.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Ziqing, Zhang. "A Chinese Encounters Chinese American Literature". Amerasia Journal 34, n.º 2 (enero de 2008): 109–24. http://dx.doi.org/10.17953/amer.34.2.ll67g2h57723473k.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Xue, Zhang y Liao Duma. "The influence of Russian literature on the literary creativity of China of the 20th – early 21th century". OOO "Zhurnal "Voprosy Istorii" 2022, n.º 11-3 (1 de noviembre de 2022): 232–39. http://dx.doi.org/10.31166/voprosyistorii202212statyi29.

Texto completo
Resumen
The content of Russian literature is rich and diverse: the writings of diff erent historical epochs carry diff erent meanings and imprints. In the course of the development of the literary tradition of China, appeals to the literary heritage of Russia were oft en made. Russian literature acceptance process in China was extremely long, during which not only the content, but also the spirit of Russian culture was perceived, which infl uenced the formation of the image of Chinese literature. In this paper, an att empt is made to study the nature and features of the infl uence of Russian literature on the work of Chinese writers of the 20th century.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Khasanova, F. "INFLUENCE OF BUDDHIST SOURCES ON CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE". Builders Of The Future 02, n.º 02 (1 de mayo de 2022): 96–103. http://dx.doi.org/10.37547/builders-v2-i2-15.

Texto completo
Resumen
This article discusses the impact of Buddhism on Chinese linguistics and translation studies. On the basis of the historical development of cultural ties between China and India, the formation of the Chinese language of oral communication, the Chinese school of translation studies, is of particular importance. In the process of studying the genres of ancient Chinese spoken language as a source of language, a number of issues are clarified on the translation of Buddhist sutras into Chinese, their spread among the people, and the emergence of different genres accordingly.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

김혜준. "Sinophone Literature, World Chinese Literature, and Overseas Chinese-Language Literature ― Mainland Responses on the Sinophone Literature Discourse". Journal of Chinese Language and Literature ll, n.º 80 (abril de 2017): 329–57. http://dx.doi.org/10.26586/chls.2017..80.014.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Goan Gunawan, Hin y AINANI TAJRIYANI HS. "SUB-GENRES MILITARY LITERATURE IN CHINESE LITERATURE". Bambuti 3, n.º 1 (1 de mayo de 2021): 1–28. http://dx.doi.org/10.53744/bambuti.v3i1.20.

Texto completo
Resumen
Chinese literature has various genres, one of which is Military Literature. The short story entitled Sabuk Tentara Rusia by Ma Xiaoli is a text that tells about the relationship between the Russian Army and the Chinese Army and shows the cultural differences between the two countries. The analysis with the modern semiotic approach used in this study succeeded in mapping the elements of the Military Literature sub-genre in Ma Xiaoli's Sabuk Tentara Rusia in detail and comprehensively, and was able to confirm that the text is part of the Military Literature sub-genre in Chinese literature.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Jiaqi, Wang y Lim Choon Bee. "A PRELIMINARY DISCUSSION ON MALAYSIAN CHINESE LITERATURE STUDIES IN CHINESE MAINLAND: TAKING LITERATURES IN CHINESE AS AN EXAMPLE". Journal of Language and Communication 9, n.º 1 (23 de abril de 2022): 156–66. http://dx.doi.org/10.47836/jlc.9.1.11.

Texto completo
Resumen
In the academic circle in the Chinese mainland, Malaysian Chinese literature studies closely connect China with the world as a part of World Chinese-language literature. However, due to the isolation of the Chinese mainland from Malaysia after the Second World War, the interruption of thirty-year communication directly or indirectly led to some problems within academic circles in the Chinese mainland about studying Malaysian Chinese literature. Taking the journal of Literatures in Chinese as an example, this paper attempts to explore the focus and its underlying causes of the academic study on Malaysian Chinese literature in the Chinese mainland through data statistics and comparison. The following results were obtained: the low attention paid to the Malaysian Chinese literature studies, fewer relevant research journals with limited and single content, regionally weakened distribution of journals and authors from South to North and from East to West, and lacking experience and originality in the part of author teams.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Idema, Wilt L. "Law in Chinese Literature". L’annuaire du Collège de France, n.º 113 (1 de abril de 2014): 911–12. http://dx.doi.org/10.4000/annuaire-cdf.2773.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Liu, Jiemin. "Chinese Literature and Painting". Comparative Literature: East & West 5, n.º 1 (marzo de 2003): 150–60. http://dx.doi.org/10.1080/25723618.2003.12015636.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Chen, Yu Min Claire, Beth Privrat, Chien-hsin Tsai, Benjamin Clark, Tera Mills, Robert Tsaturyan, Haipeng Li et al. "Chinese Literature in Review". Chinese Literature Today 7, n.º 1 (2 de enero de 2018): 153–63. http://dx.doi.org/10.1080/21514399.2018.1460532.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Lantrip, Amy, Haiyan Xie, Yingying Huang y Josh Stenberg. "Chinese Literature in Review". Chinese Literature Today 7, n.º 2 (3 de julio de 2018): 116–21. http://dx.doi.org/10.1080/21514399.2018.1533724.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Roberts, Rosemary. "Chinese literature translation workshop". Asian Studies Review 18, n.º 3 (abril de 1995): 134–35. http://dx.doi.org/10.1080/03147539508713028.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

심경호. "Korean Sino-Literature and Chinese Classical Literature". CHINESE LITERATURE 52, n.º ll (agosto de 2007): 1–19. http://dx.doi.org/10.21192/scll.52..200708.001.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

유원춘. "Relationship of Chinese Character and Chinese traditional literature". Journal of Study on Language and Culture of Korea and China ll, n.º 28 (febrero de 2012): 121–41. http://dx.doi.org/10.16874/jslckc.2012..28.005.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Kangkang, Zhang. "Heart-Stimulating: Chinese Americans in Contemporary Chinese Literature". Chinese Studies in History 41, n.º 3 (abril de 2008): 42–66. http://dx.doi.org/10.2753/csh0009-4633410303.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Ji, Lingjie. "From Guwen to Chinese Literature". Archiv orientální 91, n.º 2 (31 de octubre de 2023): 327–54. http://dx.doi.org/10.47979/aror.j.91.2.327-354.

Texto completo
Resumen
This article examines the Sinologists’ conceptually mediated approach in their studies and translations of Chinese literature in the nineteenth century. Gems of Chinese Literature (1884), compiled and translated by Herbert Allen Giles (1845–1935), contains the English translation of 110 Chinese prose extracts and eight poems from fifty-nine Chinese authors. This article historicizes the genesis and construction of this translation anthology and argues that, though most likely derived from a Chinese guwen (classical prose) collection, it was designed to provide a more systematic view of Chinese literature informed by the concept of national literature. By analysing its organizational strategies, discursive paratexts, and how it deviated from its possible Chinese source, the author demonstrates that Gems of Chinese Literature reveals more complex questions concerning the (re-)conceptualization and representation of Chinese literature at the encounter of Chinese and Western literary paradigms.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Guirong, Sun. "Feminist Narratology and its Localization Practice in Chinese Contemporary Literature". Contemporary Social Sciences 27, n.º 4 (1 de octubre de 2018): 13–18. http://dx.doi.org/10.29070/27/58305.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Egan, Ronald, André Lévy, William H. Nienhauser y Andre Levy. "Chinese Literature, Ancient and Classical". Journal of the American Oriental Society 121, n.º 4 (octubre de 2001): 655. http://dx.doi.org/10.2307/606508.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Kern, Martin y Robert E. Hegel. "A History of Chinese Literature?" Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) 26 (diciembre de 2004): 159. http://dx.doi.org/10.2307/4140626.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Shin, jeongho. "Korean War in Chinese Literature". JOURNAL OF CHINESE HUMANITIES 66 (31 de agosto de 2017): 347–86. http://dx.doi.org/10.35955/jch.2017.08.66.347.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

심경호. "Epigraph and Studying Chinese literature". Journal of Korean Literature in Classical Chinese ll, n.º 41 (junio de 2008): 227–71. http://dx.doi.org/10.30527/klcc..41.200806.009.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Li, Wai-yee y Eva Hung. "Paradoxes of Traditional Chinese Literature". Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) 19 (diciembre de 1997): 156. http://dx.doi.org/10.2307/495098.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Gándara, Lelia Mabel. "Rhetorical Procedures in Chinese Literature". Chinese Semiotic Studies 15, n.º 3 (27 de agosto de 2019): 289–301. http://dx.doi.org/10.1515/css-2019-0018.

Texto completo
Resumen
Abstract “Scar Literature,” a literary movement in twentieth-century Chinese literature, encompasses a series of works written after the Cultural Revolution. The scar metaphor was taken from the title of a short story, “The Scar,” and characterized a series of works with common features. The outlines of “Scar Literature” are blurred, mixed and intertwined with other literary trends and movements. But while Chinese and foreign literary criticism claim that it was short-lived, its influences are visible in several works by contemporary authors. Based on the idea that literary works are prone to being analyzed as a form of persuasive discourse, this paper identifies typical rhetorical procedures of this literary trend and its influences in certain emblematic works: the recurrence of topoi (figures such as “rehabilitation,” peculiar to the Cultural Revolution); inductive reasoning (the construction of a historiographic reasoning via the exemplum); recourse to pathos; and the metaphorical figure of the scar bearing the value of the plotline. This analysis applies concepts of New Rhetoric and discourse linguistics, in particular, concepts developed by Olbrecht-Tyteca and Perelman, Amossy’s approach about pathos and the role of emotions and “figurality” in argumentation, and Plantin’s linguistic theory of the emotions.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Serretta, Vincenzo. "Selected Chinese Urology Scientific Literature". Urologia Journal 77, n.º 1 (enero de 2010): 66–69. http://dx.doi.org/10.1177/039156031007700112.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Heijns, Audrey. "Chinese literature in dutch translation". Perspectives 11, n.º 4 (enero de 2003): 247–53. http://dx.doi.org/10.1080/0907676x.2003.9961478.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Ray, Harprasad y N. Das. "Indian Images in Chinese Literature". China Report 22, n.º 1 (enero de 1986): 45–60. http://dx.doi.org/10.1177/000944558602200106.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

I-Shu, Huang. "Four Decades of Chinese Literature". China Report 26, n.º 1 (febrero de 1990): 47–70. http://dx.doi.org/10.1177/000944559002600105.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

CHEN, KUO. "Images of Traditional Chinese Medicine Doctors in Chinese Literature". Litera, n.º 3 (marzo de 2024): 209–12. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2024.3.70166.

Texto completo
Resumen
Since ancient times, doctors have usually played the image of rescuers who save lives. As a symbol-rich image, "doctor" often enters the scope of writers' creativity and becomes a typical creative theme. This paper explores the image of Traditional Chinese Medicine (TCM) doctors in literature. The purpose of the study is to understand how TCM practitioners are portrayed and represented in literature, to analyze their social and cultural influence and their impact on people's perceptions and attitudes towards TCM. The relevance of this article is that it can help people to better understand the position and image of TCM in different historical periods and cultural environments, as well as its relationship with society, culture and people's lives. The subject of this paper is the image of TCM doctors in literary works of a certain period, region or cultural context such as ancient works, modern literary works and works of specific writers. By analyzing the images in different works, the diversity of such images of TCM physicians such as wise doctors and mysterious healers can be demonstrated. This paper uses methods of literary analysis, including close reading of the text, character analysis, plot and theme study. The text is also studied in the context of historical and cultural context to understand the views and attitudes of the society of the time towards TCM and doctors. The scientific novelty of studying the image of traditional Chinese medicine in Chinese literature gives us an interdisciplinary perspective that integrates literature with medicine and cultural studies and offers new ways to deeply understand TCM culture and human perception of health. The results of the study indicate the diversity of TCM physicians' images in the literature. In addition, the findings may reflect different understandings and evaluations of TCM in different periods and cultural contexts.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Lam, Melissa. "Diasporic literature". Cultural China in Discursive Transformation 21, n.º 2 (5 de julio de 2011): 309–18. http://dx.doi.org/10.1075/japc.21.2.08lam.

Texto completo
Resumen
Only since the 1960s has the Asian Diaspora been studied as a historical movement greatly impacting the United States — affecting not only socio-historical cultural trends and geographic ethnography, but also culturally redefining major areas of Western history and culture. This paper explores the reverse impact of the Asian America Diaspora on Mainland China or the Chinese Motherland. Mainland Chinese writers Ha Jin and Yiyun Li have left China and today teach in major American universities and reside in America. However, the fiction of both authors explores themes and landscapes that remain immersed in Mainland Chinese culture, traditions and environment. Both authors explore the themes of “cultural collisions” between East and West, choosing to write in their adopted English language instead of their mother Putonghua tongue. Central to this paper is the idea that ethnicity and race are socially and historically constructed as well as contested, reclaimed and redefined
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Ling, Chao. "Chinese Tradition in the World Literature: Review of Zhang Longxi's A History of Chinese Literature". Journal of Foreign Languages and Cultures 7, n.º 1 (28 de junio de 2023): 072–76. http://dx.doi.org/10.53397/hunnu.jflc.202301008.

Texto completo
Resumen
This essay reviews Zhang Longxi’s A History of Chinese Literature. The book covers Chinese literature from its very beginning to modern times. It emphasizes texts’ literary and aesthetic qualities when evaluating and historicizing literature. The book demonstrates the importance of canons in literary history, using Chinese tradition as an example. Therefore, it also brings the Chinese tradition into the broader framework of world literature. Reading Zhang’s concise historical overview of Chinese literature, we can better understand the interplay between literary tradition and the individual talent. Zhang Longxi has skillfully combined the writing of a history of literature with literary criticism in this book. Zhang’s successful attempt informs literary scholars of possible paradigms of compiling literary history in a post-cultural-studies theoretical context.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

CAO, Shunqing y Lu ZHAI. "The Variation of Chinese Literature and the Formation of World Literature". Cultura 19, n.º 2 (1 de enero de 2022): 7–23. http://dx.doi.org/10.3726/cul022022.0001.

Texto completo
Resumen
Abstract: In "The Variation of Chinese Literature and the Formation of World Literature" Shunqing Cao and Lu Zhai discuss how Chinese works of literature entered other countries' literary circles through variation, and became an essential part of world literature. Both ancient Chinese literature and contemporary Chinese literature have undergone textual circulation, language translation and cultural filtering before becoming part of world literature, all of which are the reasons why literary variation occurs. According to Cao and Zhai, the occurrence of variation is a key factor for Chinese literature to become world literature, and an important foundation for the formation of world literature. A country's literature absorbs the characteristics of other countries' literature through variation, thus adapting to the cultural background and reading habits of other countries' readers in terms of language and style, in order to enter the world literature market. Variation may lead to a certain loss of nationality in literary works, and result in significant differences from the original texts. However, the formation of world literature does not come at the cost of eliminating nationality; variation facilitates the formation of world literature.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Lee, Don-suk. "A Thought on the Definition of Chinese Literature Education -Centered on Formal Chinese Literature Education-". Han-Character and Classical written language Education 26 (30 de mayo de 2011): 607–32. http://dx.doi.org/10.15670/hace.2011.26.1.607.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

고혜림. "The ‘World’ and the Potentiality of ‘World Literature’ Found in Chinese Literature by Chinese Diasporas". China Knowledge Network 10, n.º 10 (noviembre de 2017): 214–40. http://dx.doi.org/10.35389/ckn.10.10.201711.214.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Yip, Terry. "World Literature and Cultural Transformation in Modern Chinese Literature". Interlitteraria 17 (1 de diciembre de 2012): 50. http://dx.doi.org/10.12697/il.2012.17.05.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Zhang, Fa. "Redefine literature through Chinese culture: On the development of Chinese literature and world literature in the age of globalization". Frontiers of Literary Studies in China 5, n.º 3 (19 de agosto de 2011): 370–91. http://dx.doi.org/10.1007/s11702-011-0134-x.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Tjong, Cendrawaty. "A Glimpse of Chinese-Malay Literature". Lingua Cultura 1, n.º 2 (30 de noviembre de 2007): 168. http://dx.doi.org/10.21512/lc.v1i2.323.

Texto completo
Resumen
Chinese-Malay literature begans in the end of 19th century. The beginning of this period was known from the works depicted Classical-Malay literature. In the development, due to the booming of publication houses and newspaper agencies, this school of literature flourished. The origin of this period was closely related to Chinese-descendants, background and history. The long history, the big numbers of works and the miscellaneous contents of the works were the characteristics of this period. Chinese-Malay literature period was the period highlighted with typical Chinese-Indonesian society.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Gruzdeva, Е. А. "Traditions of Chinese classical literature and Western literature in Mo Yan’s novel “The Republic of Wine”". Philology and Culture, n.º 4 (29 de diciembre de 2023): 120–25. http://dx.doi.org/10.26907/2782-4756-2023-74-4-120-125.

Texto completo
Resumen
The article is devoted to the problem of interaction between the genres of Eastern and Western literature, which is an important part of modern literary criticism. In this paper, the interaction of genres is considered on the basis of Mo Yan’s novel “The Republic of Wine” (1992), translated into Russian in 2012 by I. Egorov. The work of the modern Chinese writer is studied in the aspect of “hallucinatory realism”, for its development the author was awarded the Nobel Prize (2012). The article studies the influence of classical Chinese literature genres and philosophy and Western literature on modern Chinese literature, based on the novel “The Republic of Wine” by Mo Yan. The novel of the Chinese writer is analyzed in the context of the world literary process. The article discusses the transformation of motifs and characters of Chinese classical literature in the novel by a modern Chinese author. The main characters of the novel are studied in relation to the plot-forming function they perform, the main of them is the detective one. The plot of the detective story is considered in relation to the satirical tradition. The article presents Mo Yan’s view of the traditions, mentality and lifestyle of the Chinese people. The purpose of the work is to determine the main aspects of the influence of Chinese and Western literature on the work of Mo Yan “The Republic of Wine”. As a result of the study, we describe the plot motifs and images of classical Chinese and Western novels, the ideological principles of Chinese philosophy, which are embodied in Mo Yan’s novel “The Republic of Wine”.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Wang, Xiaoxi. "Sound symbolism in Chinese children’s literature". Cognitive Linguistics 33, n.º 1 (11 de noviembre de 2021): 95–120. http://dx.doi.org/10.1515/cog-2021-0019.

Texto completo
Resumen
Abstract Iconicity is a fundamental property of spoken and signed languages. However, quantitative analysis of sound-meaning association in Chinese has not been extensively developed, and little is known about the impact of sound symbolism in children’s literature. As sound symbolism is supposed to be a universal cognitive phenomenon, this research seeks to investigate whether iconic structures of Mandarin are embodied in native Chinese speakers’ language experience. The paper describes a case study of Chinese storybooks with the goal of testing whether phonosemantic association is prominent between name sounds and character features. A quantitative method was used to investigate the distribution of different phonological units in character denomination depending on their physical and emotional traits. The results show that phonemes and syllable combination patterns are closely related to perceivable character features. By comparing schematic mapping in Chinese with other languages, the study illuminates a cross-linguistic tendency in addition to a Chinese-specific iconic relation between sound and meaning.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

김혜준 y LIANG NAN. "Exploration on Chinese-Language Literature produced by Chinese-Korean writers". Journal of Chinese Language and Literature ll, n.º 55 (diciembre de 2012): 323–43. http://dx.doi.org/10.26586/chls.2012..55.014.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

장백위. "The Study on Chinese Literature and Chinese works of Korea". CHINESE LITERATURE 52, n.º ll (agosto de 2007): 21–27. http://dx.doi.org/10.21192/scll.52..200708.002.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Xiaoming, Chen y Nancy Tsai. "The Chinese Perspective and the Assessment of Contemporary Chinese Literature". Chinese Literature Today 1, n.º 2 (marzo de 2011): 23–27. http://dx.doi.org/10.1080/21514399.2011.11833927.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

KIM, Hyejoon. "Transnational Overseas Chinese Families in North American Chinese-Language Literature". Journal of Modern Chinese Literature 92 (31 de enero de 2020): 121–48. http://dx.doi.org/10.46487/jmcl.2020.01.92.121.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Xue, Zhao. "Perception of Contemporary Chinese Literature in Russia". Philology & Human, n.º 1 (15 de julio de 2021): 145–56. http://dx.doi.org/10.14258/filichel(2021)1-10.

Texto completo
Resumen
This article attempts to comprehend the perception of contemporary Chinese literature in Russia. One of the main research areas of Russian Sinology focused on the study of Chinese literature is Chinese classical literature and modern literature. However, at the turn of the XX-XXI centuries, the interest for contemporary Chinese literature becomes more and more obvious. In recent years, the translation of contemporary Chinese literary works has been continuously developing. The most typical characteristic of contemporary Chinese literature in the interpretation of Russian sinologists is pluralism, which is understood as the simultaneous existence of various literary trends, ideologies, genres, etc. The author analyzes the main trends of reception in the research of Russian scientists and comes to the conclusion that the most interesting for sinologists is the problem of attention to “People” in contemporary Chinese literature, the problem of tradition and modernity, the works of Chinese women writers.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Hakim, Herdiana. "‘Unsilencing’ Chinese Indonesians through Children's Literature". International Research in Children's Literature 13, Supplement (julio de 2020): 141–58. http://dx.doi.org/10.3366/ircl.2020.0343.

Texto completo
Resumen
This study investigates children's books published after the collapse in 1998 of an authoritarian regime in Indonesia that spanned more than three decades. During these years, Indonesians with Chinese ancestry were silenced from expressing their culture, tradition, and language in public. A dichotomy between Chinese Indonesians and the ‘indigenous’ Indonesians was also employed as a political strategy that resulted in negative stereotypes of the ethnic group that persist long after the regime's demise. As the current post-authoritarian government attempts to reinstate Chinese Indonesians’ rights in observing their culture, children's literature in the country is also embracing this ethnic group. This article employs a critical multicultural reading to examine the representation of Chinese Indonesians across a range of picturebooks and middle-grade novels.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

MA, Xiaolu. "Minor Literature as a Vital Component of World Literature: Lu Xun’s Translation of Bulgarian Literature via German Sources". Modern Chinese Literature and Culture 35, n.º 1 (junio de 2023): 28–57. http://dx.doi.org/10.3366/mclc.2023.0026.

Texto completo
Resumen
At the turn of the twentieth century, many Chinese translators departed from the mainstream approach to world literature advocated by Western powers and turned their attention to what Chinese theorists call the “literature of weak and small nations.” China’s marginalized position in the international political and economic order of the time prompted the pursuit of a discourse to address imperialism and national identity, as well as problems of social injustice and oppression. This article draws on Gilles Deleuze and Felix Guattari’s interpretation of “minor literature” to analyze Lu Xun’s interest in the literature of weak and small nations, which developed against the backdrop of the European formation of a canonical genealogy of world literature ( Weltliteratur). By introducing Chinese readers to relevant literary history and translating selected works of fiction, Lu Xun formed an imagined community of letters joining China to the weak and small nations — despite his heavy reliance on German sources that took a markedly canonical stance. This article focuses on Lu Xun’s translation and interpretation of two short stories by Ivan Vazov, Bulgaria’s pre-eminent modern writer, to explore how the literature of weak and small nations assisted Lu Xun in negotiating not only with Western cultural hegemony but also with Chinese tradition and nationalism.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Huang, Qiyi. "Understanding Chinese Bureaucracy: A Systematic Literature Review". International Journal of Social Sciences and Public Administration 3, n.º 3 (21 de julio de 2024): 267–77. http://dx.doi.org/10.62051/ijsspa.v3n3.32.

Texto completo
Resumen
An in-depth study of Chinese bureaucracy and its characteristics is an inseparable research topic in the field of social science in contemporary China. The historical lineage of Chinese bureaucracy shows a development from monarchical bureaucracy to cadre system. The Chinese bureaucratic organization is regarded as a cadre system with Chinese characteristics, characterized by hierarchy, centralization, political loyalty, meritocracy, and personification; the pressure system, administrative contract system, and project system are its operation mechanisms. China's bureaucracy has been transformed from a revolutionary group to a modern bureaucracy, and has now entered a period of adjustment and improvement. Chinese officials pay attention to moral cultivation and character building, and their selection and appointment emphasizes the principles of both virtue and talent, and puts virtue first. The structure of Chinese officials represents a hierarchical pyramid structure, and relationship is the core concept in understanding the interpersonal network of Chinese officials. The emphasis on informatization, transparency, specialization, and innovation is the focus and trend of future research on Chinese bureaucracy.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Nguyen Thi Mai, Chanh. "The division of “nostalgic literature” and “local literature” in Taiwanese literature and Chinese literature". Journal of Science Social Science 68, n.º 1 (febrero de 2023): 62–68. http://dx.doi.org/10.18173/2354-1067.2023-0007.

Texto completo
Resumen
There exists a segregation between “nostalgic literature” and “local literature” in Taiwanese literature, as well as a clear distinction in China and Taiwan in defining “local literature”. “Local literature” in literature is considered as a part of mandarin literature, which is the main genre of literary works that “reflect the indigenous life of the country". Meanwhile, “nostalgic literature” literature is in conflict with “local literature” where it resonates with the voice of the migrants from “the mainland home”. The distinction, in many cases, is integrated with political implications, thereby becoming obsolete upon being placed in a historical perspective. This essay will focus on analyzing and interpreting this segregation.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Mather, Richard B. y Victor H. Mair. "The Columbia History of Chinese Literature". Journal of the American Oriental Society 123, n.º 1 (enero de 2003): 234. http://dx.doi.org/10.2307/3217874.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía