Literatura académica sobre el tema "Caribbean Creoles"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Caribbean Creoles".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Artículos de revistas sobre el tema "Caribbean Creoles"
Nair, Supriya M. "Din as Discourse in the Anglophone Caribbean". Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism 27, n.º 3 (1 de noviembre de 2023): 226–36. http://dx.doi.org/10.1215/07990537-10899218.
Texto completoKouwenberg, Silvia y Darlene LaCharité. "The typology of Caribbean Creole reduplication". Creoles and Typology 26, n.º 1 (17 de febrero de 2011): 194–218. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.26.1.07kou.
Texto completoManagan, Kathe. "The sociolinguistic situation in Guadeloupe". Journal of Pidgin and Creole Languages 31, n.º 2 (14 de octubre de 2016): 253–87. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.31.2.02man.
Texto completoGilbert, Glenn G. y John Holm. "Western Caribbean English Creoles". American Speech 60, n.º 3 (1985): 261. http://dx.doi.org/10.2307/454893.
Texto completoLipski, John M. "Trinidad Spanish: implications for Afro-Hispanic language". New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 64, n.º 1-2 (1 de enero de 1990): 7–27. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002023.
Texto completoClements, J. Clancy. "LES CRÉOLES: L'INDISPENSABLE SURVIE. Marie-Christine Hazaël-Massieux. Paris: Éditions Entente, 1999. Pp. 319. F 150, paper." Studies in Second Language Acquisition 24, n.º 1 (marzo de 2002): 128–29. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263102261069.
Texto completoWilliams, Jeffrey P. "The Development of Aspectual Markers in Anglo-Caribbean English". Journal of Pidgin and Creole Languages 3, n.º 2 (1 de enero de 1988): 245–63. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.3.2.06wil.
Texto completoSuárez-Gómez, Cristina y Margarita María Chamorro-Díaz. "Copula Deletion in San Andresan Creole". Miscelánea: A Journal of English and American Studies 61 (25 de enero de 2021): 13–32. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20205137.
Texto completoEdmondson, Belinda. "The Importance of Being (In)Authentic". Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism 27, n.º 3 (1 de noviembre de 2023): 254–62. http://dx.doi.org/10.1215/07990537-10899260.
Texto completovan Sluijs, Robbert. "What's Past Is Past: Variation in the Expression of Past Time Reference in Negerhollands Narratives". Journal of Germanic Linguistics 26, n.º 3 (29 de agosto de 2014): 272–321. http://dx.doi.org/10.1017/s1470542714000099.
Texto completoTesis sobre el tema "Caribbean Creoles"
Daleszynska, Agata. "Variation in past tense marking in Bequia creole : apparent time change and dialect levelling". Thesis, University of Edinburgh, 2012. http://hdl.handle.net/1842/7837.
Texto completoNwenmely, Hubisi. "Kweyol language teaching in the Caribbean and the UK". Thesis, University of Reading, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.359532.
Texto completoHonychurch, Lennox. "Carib to Creole : contact and culture exchange in Dominica". Thesis, University of Oxford, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.389762.
Texto completoMcCusker, Maeve. "'Une recontre multiple' : a study of the work of Patrick Chamoiseau". Thesis, Queen's University Belfast, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.343017.
Texto completoEngland, Suzannah. "Acculturation in the Creole context : a case study of La Poterie Martinique". Thesis, University of Cambridge, 1994. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/272657.
Texto completoMareschal, Claire de. "Français de France et français des Antilles à l'époque coloniale : étude de particularismes phonétiques, grammaticaux et lexicaux relevés dans les Prize Papers (1665-1793)". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL144.
Texto completoStudies on 17th‑ and 18th‑century French generally give rise to an unitarist vision of a classical French based on the written language of a few great authors. However, researchers are more and more turning their attention to documentary sources that can reveal the full extent of the variational phenomena that characterize the history of the language. A non-literary source has recently attracted renewed interest from linguists: the French Prize Papers fund, i.e. documents seized by the English privateers on captured French ships, to be used as evidence during the trial determining whether they were taken legally or not. As these ships carried the mail exchanged between the French people settled in the West Indies and their Metropolitan relatives and connexions back home in Metropolitan France, these documents, held by the National Archives in London, are mainly letters. Most of them were written by writers with low literacy, revealing a variety of diatopic, diachronic and diastratic variants of phonetic, morphosyntactic or lexical nature. Although writers are indeed subject to the pressure of standards, as can be seen from the formulaic nature of the letters, at least they have an imperfect command of them; these attestations therefore provide a better understanding of the state of French as it was actually practised at the time. Furthermore, the study of the Prize Papers contributes to the reconstruction of what must have been colonial French, which was the origin of the French currently spoken in the West Indies, and was the input of French-based Antillean creoles
Ng, E.-Ching. "The Phonology of Contact| Creole sound change in context". Thesis, Yale University, 2015. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3663654.
Texto completoThis dissertation identifies three previously unexplained typological asymmetries between creoles, other types of language contact, and `normal' sound change. (1) The merger gap deals with phoneme loss. French /y/ merges with /i/ in all creoles worldwide, whereas merger with /u/ is also well-attested in other forms of language contact. The rarity of /u/ reflexes in French creoles is unexplained, especially because they are well attested in French varieties spoken in West Africa. (2) The assimilation gap focuses on stress-conditioned vowel assimilation. In creoles the quality of the stressed vowel often spreads to unstressed vowels, e.g. English potato > Krio /&rgr;ϵ&rgr;&tgr;ϵ&tgr;ϵ/. Strikingly, we do not find the opposite in creoles, but it is well attested among non-creoles, e.g. German umlaut and Romance metaphony. (3) The epenthesis gap is about repairs of word-final consonants.These are often preserved in language contact by means of vowel insertion (epenthesis), e.g. English big > Sranan bigi, but in normal language transmission this sound change is said not to occur in word-final position.
These case studies make it possible to test various theories of sound change on new data, by relating language contact outcomes to the phonetics of non-native perception and L2 speech production. I also explore the implications of social interactions and historical developments unique to creolisation, with comparisons to other language contact situations.
Based on the typological gaps identified here, I propose that sociohistorical context, e.g. age of learner or nature of input, is critical in determining linguistic outcomes. Like phonetic variation, it can be biased in ways which produce asymmetries in sound change. Specifically, in language contact dominated by adult second language acquisition, we find transmission biases towards phonological rather than perceptual matching, overcompensation for perceptual weakness, and overgeneralisation of phrase-final prominence.
D'Arpa, Daniel Sebastian. "Dominican Spanish in contact with St. Thomas English Creole| A sociolinguistic study of speech variation on St. Thomas, U.S. Virgin Islands". Thesis, Temple University, 2016. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3745845.
Texto completoThis dissertation will demonstrate that a variety of Dominican Spanish in contact with St. Thomas English Creole (STTEC) revealed many features which are consistent with Dominican Spanish in other contact environments and some new features which are emerging as the result of uniquely STTEC influences. The most notable feature is the appearance of the vowel [ϵ] in Dominican Spanish, which in STTEC is highly indexical to St. Thomian identity. In the present sociolinguistic analysis, it was found that the variability of [ϵ] was significantly influenced by the following phonological segment, syllable stress, the language of the token, and the speaker's’ social network ties and self-ascribed identity. This dissertation also includes a socio-historical background of St Thomas, U.S. Virgin Islands, a description of St Thomas English Creole, and a history of immigration patterns of people from the Dominican Republic to St Thomas, U.S.V.I.
Brown, Lauren Adele. "Reading resistance on the plantation writing new strategies in francophone Caribbean fiction /". Diss., Restricted to subscribing institutions, 2007. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1568134621&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.
Texto completoBarghi, Oliaee Faezeh. "Derek Walcott's Engagement with creole identity". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCC266.
Texto completoThis thesis seeks to explore the process and phenomenon through which Caribbean national and cultural identity has been constructed. In order to achieve this goal, two of Derek Walcott’s major poems and one of his dramas have been chosen. The first is his Creole epic poem, Omeros, which concentrates on the issues of Creole identity and the concept of national hero. Since Walcott’s poetry is highly influenced by his personal life and consequently life in his homeland, the island of Saint Lucia, it seems indispensable to study his autobiographical poem, Another Life, which is Walcott’s retrospective review of his artistic journey until the age of 33. Moreover, since Omeros draws parallelswith Homeric epics, it seems highly beneficial to this study to include his other rewriting of Homericepics, The Odyssey : a Play. This study makes an effort to show that these two rewritings are complementary to each other: the West Indian epic poem is the quest for identity seen from the point of view of the colonized subject, whereas the West Indian stage drama is the quest for identity from the colonizer’s perspective. Studying Walcott’s poetry and dramas helps one perceive the ways in which the West Indian poet makes an effort to deconstruct the importance of the Western literary tradition through rewriting the Homeric epics. This tradition perpetuates the binary opposition of superiority/inferiority which plays a seminal role in the construction of individual identity. By displacing the Saint Lucian characters and literature from their place in the margins to the center, Walcott decenters the Homeric epics, and Western literature. Creolisation, Colonialism, Postcolonialism,Deconstruction, , History, Memory, Rewriting
Libros sobre el tema "Caribbean Creoles"
Winford, Donald. Predication in Caribbean English Creoles. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1993.
Buscar texto completoMühleisen, Susanne y Bettina Migge, eds. Politeness and Face in Caribbean Creoles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2005. http://dx.doi.org/10.1075/veaw.g34.
Texto completoPatrick, Peter L. Caribbean creoles and the speech community. St. Augustine, Trinidad: Society for Caribbean Linguistics, 2002.
Buscar texto completoGabbert, Wolfgang. Ethnogenesis in Caribbean Nicaragua: The creoles. [S.l: s.n., 1995.
Buscar texto completoSusanne, Muehleisen y Migge Bettina, eds. Politeness and face in caribbean creoles. Amsterdam: J. Benjamins, 2005.
Buscar texto completoLawrence, Joy. Caribbean Creoles: [with proverbs, idioms, African connections & more. [Antigua]: Joy Lawrence, 2005.
Buscar texto completoMhleisen, Susanne. Creole discourse: Exploring prestige formation and change across Caribbean English-lexicon Creoles. Amsterdam: Benjamins, 2002.
Buscar texto completoUlrich, Fleischmann, ed. A pepper-Pot of cultures: Aspects of creolization in the Caribbean. Amsterdam: Rodopi, 2003.
Buscar texto completoSmith, M. G. (Michael Garfield), Meeks Brian, Burnham P. C. 1942- y University of the West Indies (Mona, Jamaica). Centre for Caribbean Thought, eds. M.G. Smith: Social theory and anthropology in the Caribbean and beyond. Kingston, Jamaica: Ian Randle Publishers, 2011.
Buscar texto completoMonotuka, Dominique. La créolite, une idéologie raciste répandue par L'Europe coloniale. Fort-de-France [Martinique]: Éditions MWEN, 2006.
Buscar texto completoCapítulos de libros sobre el tema "Caribbean Creoles"
Devonish, Hubert. "Caribbean Creoles". En Germanic Standardizations, 41–67. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/impact.18.03dev.
Texto completoCassidy, Frederic G. "Etymology in Caribbean Creoles". En Varieties of English Around the World, 133. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1986. http://dx.doi.org/10.1075/veaw.g8.07cas.
Texto completoKoskinen, Arja. "Kriol in Caribbean Nicaragua schools". En Creoles in Education, 133–66. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/cll.36.06kos.
Texto completoLipski, John M. "Spanish-Based Creoles in the Caribbean". En The Handbook of Pidgin and Creole Studies, 543–64. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2009. http://dx.doi.org/10.1002/9781444305982.ch22.
Texto completoMigge, Bettina y Susanne Mühleisen. "Politeness and face in Caribbean Creoles". En Varieties of English Around the World, 1–19. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2005. http://dx.doi.org/10.1075/veaw.g34.02mig.
Texto completoWinford, Donald. "Directional Serial Verb Constructions in Caribbean English Creoles". En Creole Language Library, 183. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992. http://dx.doi.org/10.1075/cll.11.18win.
Texto completoHellinger, Marlis. "On writing English-related Creoles in the Caribbean". En Varieties of English Around the World, 53. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1986. http://dx.doi.org/10.1075/veaw.g8.04hel.
Texto completoLuna, Marta Viada Bellido de y Nicholas Faraclas. "Indigenous peoples and the emergence of the Caribbean Creoles". En Agency in the Emergence of Creole Languages, 81–110. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012. http://dx.doi.org/10.1075/cll.45.04lun.
Texto completoWilkinson, Charlene y Tamirand Nnena De Lisser. "Local Languages with Global Impact: Resistance and Persistence of Caribbean Creoles". En Creole Cultures, Vol. 2, 103–24. Cham: Springer International Publishing, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-55237-3_6.
Texto completoAlbuyeh, Ann. "Poverty, Endangered Languages, and Creoles: Two Case Studies from Southern Africa and the Greater Caribbean". En Education, Creativity, and Economic Empowerment in Africa, 103–29. New York: Palgrave Macmillan US, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137438508_7.
Texto completoActas de conferencias sobre el tema "Caribbean Creoles"
Robinson, Nathaniel, Raj Dabre, Ammon Shurtz, Rasul Dent, Onenamiyi Onesi, Claire Monroc, Loïc Grobol et al. "Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages". En Proceedings of the 2024 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (Volume 1: Long Papers). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2024. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2024.naacl-long.170.
Texto completo