Libros sobre el tema "Bash Translation"

Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Bash Translation.

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 50 mejores mejores libros para su investigación sobre el tema "Bash Translation".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore libros sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Král, Petr. Notions de base: Proses. Paris: Flammarion, 2005.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Bach, Johann Sebastian. J.S. Bach, the vocal texts in English translation with commentary. [Philadelphia]: Xlibris Corp., 2005.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Matsuo, Bashō. Basho: The complete haiku. Tokyo: Kodansha International, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Matsuo, Bashō. Basho: The complete haiku. Tokyo: Kodansha International, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Steve, McCaffery, ed. The Basho variations. Toronto: BookThug, 2007.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

The chorales of the organ works: Tunes, texts, and translations. Colfax, North Carolina: Wayne Leupold Editions, 2018.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Recueil de chansons épiques d'Afrique: Bassa-Cameroun, Bambara-Mali et Sénégal, Mossi-Burkina Faso : les confidences de l'eau au soleil. Paris: Harmattan, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Proverbes et expressions bassa: Traduits en français. Paris: L'Harmattan, 2012.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Mbenda, Emmanuel. Proverbes b̳àsàa du Cameroun: Màn̳gèn ma b̳àsàa b̳a Kamèrûn. Paris: L'Harmattan, 2014.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Langaz Kreol langaz maron: Étymologie, langue-base, deux concepts coloniaux : with Mauritian Creole translation. Port Louis, Republic of Mauritius: Ledikasyon pu travayer, 2004.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Kirk, Nordstrom Darrell, Zachmann Dieter W y Geological Survey (U.S.), eds. WATEQ4F: A personal computer FORTRAN translation of the geochemical model WATEQ2 with revised data base. Denver, Colo: Dept. of the Interior, U.S. Geological Survey, 1987.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Haiku before haiku: From the Renga masters to Bashō. New York: Columbia University Press, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Lucien, Stryk, ed. On love and barley: Haiku of Basho. Honolulu: University of Hawaii Press, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Kagaku Gijutsu Shinkō Kikō. Kenkyū Kaihatsu Senryaku Sentā. Denshi Jōhō Tsūshin Yunitto. Toransurēshonaru herusu infomatikusu bēsu: Tokutei kadai benchimāku hōkokusho = Translational health informatics base : benchmarking report. Tōkyō: Kagaku Gijutsu Shinkō Kikō Kenkyū Kaihatsu Senryaku Sentā Denshi Jōhō Tsūshin Yunitto, 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

1950-, Unger Melvin P., ed. Handbook to Bach's sacred cantata texts: An interlinear translation with reference guide to Biblical quotations and allusions. Lanham, Md: Scarecrow Press, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Unger, Melvin P. Handbook to Bach's sacred cantata texts: An interlinear translation with reference guide to Biblical quotations and allusions. Lanham, MD: Scarecrow, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Gustafsson, Lars. The stillness of the world before Bach: New selected poems. New York, N.Y: New Directions, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

ill, Demi, ed. Grass sandals: The travels of Basho. New York: Atheneum Books for Young Readers, 1997.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

André, Mbeng, ed. Recueil de chansons épiques du peuple bassa du Cameroun: Les murmures de l'arc-en-ciel. Paris: L'Harmattan, 2007.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Sugawara, Makoto. Journey into the heart of Japan: On the road with Bashō. Tokyo, Japan: East Publications, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Marissen, Michael. Lutheranism, anti-Judaism, and Bach's St. John Passion: With an annotated literal translation of the libretto. New York, NY: Oxford University Press, 1998.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

1644-1694, Matsuo Bashō, Yosa Buson 1716-1784, Kobayashi Issa 1763-1827 y Masaoka Shiki 1867-1902, eds. The river of heaven: The haiku of Bashō, Buson, Issa, and Shiki. Berkeley: Counterpoint, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Richard, Calendar y Gold Larry, eds. Sequence specificity in transcription and translation: Proceedings of a conference from a UCLA symposium held in Steamboat Springs, Colorado, April, 1985. New York: A.R. Liss, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

1685-1750, Bach Johann Sebastian, ed. Lutheranism, anti-Judaism, and Bach's St. John Passion: With an annotated literal translation of the libretto. New York: Oxford University Press, 1998.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Tov, Emanuel. A computerized data base for Septuagint studies: The parallel aligned text of the Greek and Hebrew Bible. Stellenbosch: [Journal of Northwest Semitic Languages], 1986.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Aryeh Greenfield-A.G. Publications (Israel), ed. Biometric means of identificaiton: Complete translation of the new law for the inclusion of biometric means of identification and biometric identity data in identity documents and in a data base 5770-2009. Haifa, Israel]: Aryeh Greenfield-A.G. Publications, 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Israel. Biometric means of identification: Complete translation of the new Law for the Inclusion of Biometric Means of Identification and Biometric Identity Data in Identity Documents and in a Data Base 5770-2009. Haifa, Israel: Aryeh Greenfield-A.G. Publications, 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Wilton, Mary Margaret Stanley Egerton. The book of costume, or, Annals of fashion: Containing a biography of the Countess of Wilton ... written by the Countess of Wilton and R.L. Shep ; translations and editing by Pieter Bach. Lopez Island, Wa: R.L. Shep, 1987.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Robert, Hass, Matsuo Bashō 1644-1694, Yosa Buson 1716-1784 y Kobayashi Issa 1763-1827, eds. The essential haiku: Versions of Bashō, Buson, and Issa. Hopewell, N.J: Ecco Press, 1994.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Kagaku Gijutsu Shinkō Kikō. Kenkyū Kaihatsu Senryaku Sentā. Denshi Jōhō Tsūshin Yunitto. Seimei igaku iryō kenkō o tsunagu jōhō o junkan saseru gijutsu to kiban no kōchiku to katsuyō: Toransurēshonaru herusu infomatikusu bēsu no tenkai : senryaku puroguramu = Development of translational health informatics base : strategic program. Tōkyō: Kagaku Gijutsu Shinkō Kikō Kenkyū Kaihatsu Senryaku Sentā Denshi Jōhō Tsūshin Yunitto, 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Back roads to far towns: Bashō's travel journal. Buffalo, N.Y: White Pine Press, 2004.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Matsuo, Bashō. Back roads to far towns: Bashō's Oku-no-hosomichi. Hopewell, NJ: Ecco Press, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Ralph, Hanna, Lawler Traugott, Young Karl 1879-1943, Pratt Robert A, Map Walter fl 1200, Theophrastus y Jerome, Saint, d. 419 or 20., eds. Jankyn's book of wikked wyves. Athens: University of Georgia Press, 1997.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Dendara: Harsomtous. Leuven: Peeters, 2015.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

photographer, Pollin Gaël, ed. Dendara: Album iconographique. Dettelbach: J.H. Röll, 2021.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Alain, Lecler, ed. Dendara: Le temple d'Isis. Louvain: Peeters, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Miano, Daniele. Fortuna in Translation, Fortuna as Translation. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198786566.003.0007.

Texto completo
Resumen
This chapter considers the relationship between Fortuna and Tyche as one of translatability. The first half of the chapter focuses on Tyche, with the aim of determining semantic and structural elements common with Fortuna. The second part of the chapter looks at instances in which Fortuna is translated in Greek. The appearance of bronze strigils bearing the epithet soteira from Praeneste in the fourth century BC seems to presuppose this translation, and also points to the salvific meanings of Fortuna as a base for the process of translation. This process of translation had probably occurred through early contacts between Latium, Sicily, and Magna Graecia, where Tyche seems to be associated with salvation already from the fifth century BC. Other instances of translations of Fortuna and Tyche are studied across the Aegean.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

J.S. Bach: The Complete Cantatas in Parallel Translation. Long Barn Books, 1999.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Haiku of Basho. Buddhist Society, The, 2019.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

(Translator), William Hutchins, ed. Return to Dar Al-Basha (Middle East Literature in Translation). Syracuse University Press, 2006.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

(Foreword), Billy Collins, Shiro Tsujimura (Illustrator) y Jane Reichhold (Introduction Translator), eds. Basho: The Complete Haiku. Kodansha International, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa. BookSurge Publishing, 2006.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

William R. Nelson and Takafumi Saito. 1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa. BookSurge Publishing, 2007.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Freeman, Kevin. Translation Key and Coding Base for Computational Logic, the Mendubula Process. Independently Published, 2018.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Talle, Andrew. Bach, Graupner, and the Rest of Their Contented Contemporaries. University of Illinois Press, 2017. http://dx.doi.org/10.5406/illinois/9780252038136.003.0003.

Texto completo
Resumen
Music scholars have long recognized the value of comparing settings of the same cantata texts by Bach and his German contemporaries. Examining the ways in which multiple musical minds chose to set the same words can throw the styles of each into sharp relief. This chapter presents a second pair of settings by Bach and Graupner that has received only occasional mention in the literature: Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust (BWV 170 and GWV 1147/11). The premieres of the two settings took place fifteen years apart; Graupner's setting was first heard on July 12, 1711, in Darmstadt, and Bach's on July 28, 1726, in Leipzig. The chapter discusses the two settings of each of Vergnügte Ruh's five movements in turn. In every case, it presents the text in three versions: (1) the original German, following the orthography and punctuation of Lehms' 1711 text; (2) the author's English, word-for-word translation; and (3) the author's English translation, which mimics the poetic structure and rhyme of Lehms' original.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

(Introduction), David Landis Bamhill, ed. Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho. State University of New York Press, 2004.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Matsuo, Bashō. Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho. State University of New York Press, 2004.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Viga-Glums saga, with the tales of Ögmund Bash and Thorvald Chatterbox. Edinburgh: Canongate/UNESCO, 1987.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Cicchetti, Dante. An Overview of Developmental Psychopathology. Editado por Philip David Zelazo. Oxford University Press, 2013. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199958474.013.0018.

Texto completo
Resumen
Historical origins of the field are reviewed and the meaning of a developmental psychopathology perspective is described. Definitional principles and conceptual issues of the field are discussed, and these parameters include (1) the mutual interplay between normality and psychopathology; (2) a multiple-levels-of-analysis and multidisciplinary approach; (3) developmental pathways to psychopathology and resilient functioning; (4) translational research; and (5) prevention and intervention. Examples are derived from research conducted with individuals at high risk for developing psychopathology and those suffering from mental disorders. Future directions and challenges for translating research into practice and policy are proffered. Advances in the knowledge base in developmental psychopathology not only have benefitted the scientific understanding of the relation between normal and abnormal development, but also have contributed to reducing the individual and societal burden of mental illness.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Gustafsson, Lars. The stillness of the world before Bach. New Directions, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía