Literatura académica sobre el tema "Apprenants avancés"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Apprenants avancés".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Artículos de revistas sobre el tema "Apprenants avancés"
HANCOCK, Victorine y Nathalie KIRCHMEYER. "Compétence discursive des apprenants avancés et quasi-natifs". L'Information Grammaticale 120 (31 de enero de 2009): 14–22. http://dx.doi.org/10.2143/ig.120.0.2036166.
Texto completoArslangul, Arnaud, Henriëtte Hendriks, Maya Hickmann y Annie-Claude Demagny. "L’expression des procès spatiaux causatifs chez les apprenants francophones du chinois". Language, Interaction and Acquisition 9, n.º 2 (31 de diciembre de 2018): 256–92. http://dx.doi.org/10.1075/lia.17005.ars.
Texto completoAnastasio, Simona. "L’expression du déplacement en italien L2". Language, Interaction and Acquisition 10, n.º 2 (4 de noviembre de 2019): 204–28. http://dx.doi.org/10.1075/lia.19003.ana.
Texto completoIsely, Romain, Isabelle Racine, Sylvain Detey, Helene N. Andreassen y et Julien Eychenne. "Le rôle de l’immersion dans l’apprentissage du schwa chez les apprenants alémaniques avancés de FLE". SHS Web of Conferences 46 (2018): 07010. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184607010.
Texto completoHamel, Marie-Josée. "Prototype d’un dictionnaire électronique de reformulation pour apprenants avancés de français langue seconde". Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXIX N° 1 (15 de febrero de 2010): 73–82. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.937.
Texto completoMILHAUD, Marianne. "L’anxiété en classe de FLE chez les apprenants plus avancés : étude de cas". Societe d'Etudes Franco-Coreennes 80 (30 de mayo de 2017): 123–45. http://dx.doi.org/10.18812/refc.2017.80.123.
Texto completoKakoyianni-Doa, Fryni, Dora Loizidou y Monique Monville-Burston. "Aspects de la complémentation en FLE chez des apprenants hellénophones". SHS Web of Conferences 46 (2018): 07004. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184607004.
Texto completoThörle, Britta. "« Et le chien aussi i’ regarde »". Language, Interaction and Acquisition 11, n.º 2 (25 de noviembre de 2020): 298–324. http://dx.doi.org/10.1075/lia.19006.tho.
Texto completoRegan, Vera. "Les apprenants avancés, la lexicalisation et l’acquisition de la compétence sociolinguistique : une approche variationniste". Acquisition et interaction en langue étrangère, n.º 9 (1 de septiembre de 1997): 193–210. http://dx.doi.org/10.4000/aile.863.
Texto completoHancock, Victorine y Anna Sanell. "Pragmaticalisation des adverbes temporels dans le français parlé L1 et L2". EUROSLA Yearbook 10 (4 de agosto de 2010): 62–91. http://dx.doi.org/10.1075/eurosla.10.06han.
Texto completoTesis sobre el tema "Apprenants avancés"
Vraciu, Eleonora Alexandra. "La morphologie temporo-aspectuelle chez des apprenants avancés d’anglais langue étrangère : une étude des facteurs sémantiques, discursifs et inter-linguistiques". Thesis, Paris 10, 2012. http://www.theses.fr/2012PA100062/document.
Texto completoOur dissertation belongs to a recently initiated line of studies seeking to characterise the advanced English L2 variety. We present an integrated analysis of some semantic, discourse and cross-linguistic factors underlying the use of verb forms by advanced French and Catalan learners of English as a foreign language. Using a corpus of oral picture book narratives, we explore the distribution of tense-aspect morphology in relation to the aspectual class of predicates (the Aspect Hypothesis) and the temporal information they encode in narrative discourse (the Discourse Hypothesis). The use of tense-aspect forms is also considered from the perspective of the so called L2 rhetorical style, the systematic linguistic choices learners make in a given communicative task drawing on their learnt repertoire of L2 devices but also on information selection and organisation patterns unconsciously transferred from their L1. While English, Catalan and French grammaticalise aspectual distinctions, this does not ensure a nativelike use of aspectual marking in English L2. Prototypical predicate/form coalitions in learner production were found to remain strong in the use of tense-aspect morphology with durative (a)telic predicates and to lead to an across-the-board reliance on aspectual marking, often in tension with the plot-advancing role of the predicate. The degree of grammaticalisation of the progressive aspect in learners’ L1 seems to interfere with the hypotheses of use concerning the progressive form in English L2. Only a subset of the learners, the most advanced ones, employ tense-aspect forms in a way which is genuinely liberated from the semantic congruence with the predicate, similar to what was observed in English L1. In this case, the progressive has a discourse-specific function and becomes optional when viewpoint information can be retrieved from other elements in the context. Form-function mappings in the domain of tense-aspect morphology remain, nevertheless, more limited or do not match the ones observed in English L1. The analysis of the expression of simultaneity allows us to identify certain proficiency-related traits in the advanced English L2 variety regarding the distribution of the progressive and the non-progressive forms and the use of other linguistic devices, in coalition with tense-aspect morphology. The cross-linguistic comparison with Catalan and French L1 reveals the existence of a subtle L1 temporal perspective in the expression of simultaneity in English L2, even with the most proficient learners. These findings invite to a reflection on the margins of grammaticalised contrasts, where atypical coalitions arise, and how learners can grasp such peripheral uses in an instructional setting. They also indicate that L2 oral production at the advanced stages remains bound to a way of thinking the world which is the legacy of our L1
Zirpoli, Francesca. "Les outils de cohésion syntaxique dans le récit oral des apprenants avancés de langue étrangère : étude sur le français et l’italien". Thesis, Paris 10, 2011. http://www.theses.fr/2011PA100180/document.
Texto completoThis thesis analyses the profile of advanced learners of French and Italian as foreign languages within the institutional environment of the high school (Bartning, 1997). The study consists in an analysis of the procedures according to which textual information is organised during the production of an oral narrative, and fits into a framework of research on verbal production (Levelt, 1989; Klein & Von Stutterheim, 2002). A speaker must do several things in the performance of a communicative task. First, he selects the information he wants to impart. Then, he organizes this information, resulting in what is called the linearization of the content. This information is then formulated into language clause by clause, producing a coherent and cohesive text that it is understandable to the interlocutors. This study will examine the textual skills involved in these processes in relation to the acquisition of the means for syntactic cohesion, in particular competence with connectors. To analyse these skills, a corpus of learners was assembled, consisting of Italian-speaking high school students learning French, and their French-speaking, Italian-learning counterparts. Oral responses to a video, « Quest », were elicited. The subjects were asked to give their recollections of the video immediately after viewing and again after approximately seven days. This allowed certain hypotheses in cognitive psychology concerning the existence of a story schema and the relationship between time passed and the cohesion of recollections (Mandler & Johnson, 1977; Stein and Glenn, 1979) to be tested. The results confirm the existence of a difference between the productions of learners and those of native speakers, in respect of employed syntactical means and the repertoire of connectors for certain semantic relations. It is possible to speak about the « traitement prototypique » (Watorek, 1996) of the verbal task, especially for the group of Italian-speaking learners of French. The learners structure the information to give a direct answer to the « quaestio » asked by the text. Furthermore, we noticed that the difference between learners and native speakers is rather small, especially as regards the repertoire of connectors employed and the syntactical structures in which they appear. We may therefore conclude that even the native speakers operate employ only those means strictly necessary to settle the task which they are set. Furthermore, analysis of the recollections verified that there is an appeal to a schema which reactivates only the essential information during the ideal progress of a recollection but which does not result in an increase in the number of connectors used
Questa tesi analizza il profilo degli apprendenti adulti avanzati del francese e dell’italiano, come lingue straniere, apprese in ambito istituzionale (Bartning, 1997). Lo studio permette di rendere conto delle modalità di organizzazione dell’informazione testuale, in un testo narrativo orale, e si inserisce in un filone di ricerca sulla produzione verbale e la narrazione (Levelt, 1989 ; Klein & Von Stutterheim, 2002). Per portare a termine un determinato compito comunicativo, ogni locutore deve far fronte a un certo numero di attività. Innanzitutto, deve selezionare l’informazione da trasmettere e organizzarla in enunciati, realizzando ciò che si definisce linearizzazione dei contenuti. Tale informazione si sviluppa attraverso gli enunciati, realizzando in tal modo la coerenza e la coesione del discorso, necessarie per la sua comprensione da parte dell’interlocutore. Questa ricerca analizza tali competenze testuali, soprattutto in merito alla realizzazione della coesione attraverso l’uso di connettori. A questo scopo, è stato creato un corpus di apprendenti italofoni di francese L2 e francofoni di italiano L2. Le narrazioni orali sono state elicitate a partire da un supporto video, « Quest ». Dopo averlo visionato, gli apprendenti ne hanno prodotto due restituzioni : immediata e differita di sette giorni circa. Questo ha permesso di testare gli effetti della memoria sulla coesione testuale nella ricostruzione di una storia, secondo le ipotesi formulate dalla psicologia cognitiva sull’esistenza di uno schema, che guidi il trattamento del testo (Mandler & Johnson, 1977 ; Stein & Glenn, 1979). I risultati ottenuti confermano la differenza esistente tra le produzioni degli apprendenti e dei nativi, relativamente ai mezzi sintattici e al repertorio di connettori usati, secondo le relazioni semantiche che questi ultimi esprimono. È possibile parlare di « traitement prorotypique » del compito verbale richiesto (Watorek, 1996), in particolare per il gruppo di apprendenti italofoni di francese L2. Gli apprendenti strutturano l’informazione in maniera essenziale, rispondendo alla « quaestio » alla base del testo. Inoltre, l’analisi della memoria ha permesso di confermare l’esistenza di uno schema per il trattamento di un testo narrativo, che permette di riattivare solo le informazioni essenziali per lo sviluppo della storia, senza che questo comporti un reale aumento dei connettori usati, eccetto che per l’espressione delle relazioni causali, in aumento in restituzione differita per tutti i gruppi del corpus
Goutéraux, Pascale. "Les voies de l'appropriation discursive en langue étrangère : élaboration de concepts didactiques communs pour l'apprentissage de l'anglais chez les apprenants avancés". Paris 7, 2003. http://www.theses.fr/2003PA070037.
Texto completoThis research explores how a didactic approach based on the acquisition of a coherent linguistic system of reference through a variety of pedagogical tools, suited to diverse learning styles, helps advanced students of English build an oral discursive competence. Within the linguistic framework of the Théorie des Opérations Énonciatives, an operating grammatical system is presented, which articulates "primitive relations" between lexical items, determination, tenses and aspects, modality, and the patterns of logical and argumentative operations underlying complex utterances. By a psycholinguistic analysis of a body of oral productions by non-specialist students, the study tests the efficiency of a teaching approach associating communication and conceptualisation in communicative tasks, in a project perspective, and activities to develop language awareness. It examines the complementarity of group teaching techniques and individualised "scaffolding" in one-to-one conversations, for the production of oral speech both fluent and structured
Lang, Elodie. "L'écrit(ure) universitaire, une tâche située et complexe : approche holiste du processus d'adaptation de la compétence scripturale chez les apprenants avancés en FLE". Thesis, Strasbourg, 2019. http://www.theses.fr/2019STRAC024.
Texto completoThis thesis focuses on the academic writing problems encountered by advanced-level foreign students, and in particular the phenomena of grammatical errors that are not consistent with the linguistic level of learners related to the adaptation of their scriptural competence. This work is part of a plural perspective based on the principle of Complex Dynamic Systems. The theme is therefore addressed by three sociopsychological, (2) cognitive and (3) psychosocial studies that allow us to comprehend holistically the processes involved in the appropriation of academic scriptural practices. On the one hand, this thesis intends to contribute to the comprehension of the linguistic difficulties of the students by considering them as correlative of the particular constraints of the university discourses to produce with the aim, on the other hand, to engage reflections on the formation and the accompaniment of learners
Bang-Nilsen, Catrine. "Comprendre des métaphores en langue étrangère : approche comparative et descriptive du traitement métaphorique en français L2 par des apprenants adultes avancés de norvégien L1". Thesis, Normandie, 2018. http://www.theses.fr/2018NORMC013/document.
Texto completoStudies show that that metaphor processing in an L2 could be a challenge for adult non-native speakers notwithstanding the fact that they have already acquired a figurative competence in their L1. However, few studies focus on the subject and even fewer in French as an L2 despite its importance in achieving a high proficiency level. To date, our study is the first to bring together factors such as the cognitive costs of metaphor processing in an L2, working memory capacity, proficiency and the type of metaphor. Our study was conducted on advanced learners of Norwegian as an L1 and native speakers of French as an L1. The subjects performed a metaphor comprehension task with novel and familiar metaphors as well as tasks measuring working memory capacity. The results show that metaphor processing in French as an L2 is influenced by the learners proficiency levels and by the type of metaphor. More importantly, the results indicate that there are degrees of difficulty in metaphor processing depending on degree of familiarity. The study shows trends regarding the influence of working memory which provides some promising leads for future studies
Leclercq, Pascale. "L'influence de la L1 dans l'organisation des discours chez les apprenants avancés-quasi-bilingues : le cas de l'aspect "en déroulement" en francais et en anglais". Paris 8, 2007. http://octaviana.fr/document/134102339#?c=0&m=0&s=0&cv=0.
Texto completoOur study focuses on L1 influence on the verbal productions of very advanced / near native French learners of English and English learners of French. We postulate that even at such an advanced stage, grammaticalised concepts in L1 influence learners' expression in L2. We use two experimental film retelling tasks to study the expression of ongoingness in French and in English and assess learners' mastery of these concepts. We show that "en train de", the French explicit marker of ongoingness, is not used very frequently and appears in a restricted number of situations, while V-ing in English is used in all types of situations. Our contrastive analysis also enables us to show that modes of conceptualisation vary according to the speaker's mother tongue, and more specifically to the relevant L1 grammaticalised concepts. Consequently, an advanced learner's task is to reorganise the way he conceptualises an event according to the L2 principles. This seems to be difficult even for very advanced learners. Our results therefore confirm the hypothesis of Perdue (1993) and Lambert, Carroll and von Stutterheim (2003) : the ultimate stage of L2 learning involves conceptual reorganising to structure information in a native-like manner
Baniahmad, Sédigheh. "Propriétés intonatives du français parlé par des jeunes apprenantes ayant le persan comme langue maternelle : étude d'un cas". Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030115.
Texto completoThis research is a study based on a corpus of spontaneous conversation in French L2 between two young advanced Persian speaking learners. A constructive analysis allows us to bring to light the structural and intonative differences with spoken French called “standard” as it is defined in the “Grammaire de l’intonation��� by Morel and Danon-Boileau (1998) which constitutes the theoretical frame of our work. It thus results from our analysis of the constituents of the oral paragraphs that the most relevant differences live at first in the structure of the introduction; for every constituent, both learners use a more restricted and less varied number of linguistic means that the LN. The introduction has in the majority of cases a structure syntaxically connected to the rheme and the constituents which compose it are only very rarely juxtaposed. Therefore, the introduction presents in most cases a rather flat intonation in finale. We note however impressive differences between both speakers; with one displaying more ease than the other in the production of non condensed introductions. The most important difference in the use of rhemes concerns the quasiabsence of rhemes including two pronominalised objects. We also noticed the nearly complete absence of the post-rheme, as well as the absence of the specific punctuation markers of spoken French. It stands out from the analysis of the intonative specificities of our Persian speaking learners in their production in French L2, that the duration or the elongation of the final syllable is the most striking indication and would be connected to the influence of the intonation of the Persian, their mother tongue
Leclercq, Pascale Perdue Clive. "L'influence de la L1 dans l'organisation des discours chez les apprenants avancés-quasi-bilingues le cas de l'aspect "en déroulement" en francais et en anglais /". Saint-Denis : Université de Paris 8, 2009. http://www.bu.univ-paris8.fr/consult.php?url_these=theses/LeclercqThese.pdf.
Texto completoAllard, Doris. "Connaissances lexicales et en morphologie dérivationnelle chez des apprenants adultes avancés en français langue seconde". Mémoire, 2008. http://www.archipel.uqam.ca/1185/1/M10499.pdf.
Texto completoLibros sobre el tema "Apprenants avancés"
Sowa, Magdalena. Parler et écrire en français: Construction de la temporalité dans le discours narratif par les apprenants polonais avancés en français. Lublin: Towarzystwo Naukowe, Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2005.
Buscar texto completoLexique thématique français: Exercices cognitifs pour apprenants néerlandophones de niveau intermédiaire et avancé. Bruxelles: De Boeck, 2002.
Buscar texto completoCapítulos de libros sobre el tema "Apprenants avancés"
HAGGAG, Imane. "Le sous-titrage comme outil servant à stimuler l’apprentissage des langues étrangères". En L'enseignement de l'oral en classe de langue, 67–76. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3800.
Texto completoHoward, Martin. "Stimuler l’oral aux stades avancés de l’acquisition". En L'enseignement de l'oral en classe de langue, 77–90. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3488.
Texto completoBORGÉ, Nathalie y Marie POTAPUSHKINA-DELFOSSE. "Imaginaire artistique, expérience esthétique et « translangageance »". En Ecrire entre les langues, 145–58. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.6457.
Texto completoBOOSTANI, Nooshin. "L’intégration du smartphone dans l’enseignement-apprentissage du vocabulaire en classe de FLE : le cas de la plateforme Wooclap". En Numérique et didactique des langues et cultures, 91–108. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5755.
Texto completoDE OLIVEIRA RAMOS, Jozelma. "La chanson française dans les classes de lecture et compréhension de textes en français". En Langues chantées / Cultures mises en musique, 111–18. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5438.
Texto completoROCHDI, Sara y Nadia EL OUESDADI. "Les étudiants et les pratiques numériques informelles: échange et collaboration sur le réseau social Facebook". En Langue(s) en mondialisation, 127–36. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5204.
Texto completoHODIEB, Liliane. "Quelques difficultés grammaticales que révèle la construction d’un dictionnaire". En Enseignement-apprentissage de la grammaire en langue vivante étrangère, 105–22. Editions des archives contemporaines, 2023. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5818.
Texto completoActas de conferencias sobre el tema "Apprenants avancés"
Monville-Burston, M. "Evaluer la compétence par un test de jugement de grammaticalité : le cas de la relativisation chez des apprenants chypriotes hellénophones avancés en FLE". En Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08244.
Texto completo