Literatura académica sobre el tema "Словарь"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Словарь".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Словарь"

1

Шестакова, Л. Л. "СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА КАК ОБЪЕКТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ В ПИСАТЕЛЬСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ". Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute, n.º 2 (28 de abril de 2023): 376–86. http://dx.doi.org/10.31912/pvrli-2023.2.37.

Texto completo
Resumen
На рубеже веков в русской писательской (авторской) лексикографии оформился жанр словаря поэтики, соотносимый с понятием преобразования художественного слова. Основы жанра были заложены экспериментальным «Словарем языка русской советской поэзии», идея которого принадлежала В. П. Григорьеву. В опубликованных материалах этого словаря (небольших по объему) был предложен опыт описания разных видов преобразований слова. В настоящее время словарь поэтики представлен по преимуществу словарями образов / тропов, отражающими семантические преобразования слова. Такие словари систематизируются по разным дифференциальным признакам: по количеству описываемых в словарях авторов, родовой принадлежности выбранных текстов, по объекту описания (один вид образных средств или их совокупность) и т. д. Важным источником в изучении истории художественного языка, эволюции его образного строя являются сводные словари поэтики. Монографические словари этой разновидности нацелены на воссоздание образной модели мира отдельного автора или фрагмента такой модели. В статье приводятся примеры монографических словарей поэтики, построенных на материале произведений поэтов и прозаиков разного времени, характеризуются принципы их составления, разбираются образцы словарных статей. Также уделяется внимание толковым словарям языка писателей, фиксирующим семантические преобразования слова с помощью помет соответствующего содержания.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Абдулкадыров, А. Т. "ЧАСТОУПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА ЛИТЕРАТУРНОГО ТВОРЧЕСТВА МАГОМЕД-САЛАХА ГАДАЕВА". Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы истории и развития литературы народов РФ», n.º 1 (28 de mayo de 2021): 9–13. http://dx.doi.org/10.36684/40-2021-1-9-13.

Texto completo
Resumen
В настоящей статье даются сведения о разработках частотных словарей. Описывается организация корпуса текста литературного творчества Магомед-Салаха Гадаева, на базе которого составлен частотный словарь литературного творчества писателя. Представлена структура указанного частотного словаря. Раскрыты значения каждой части частотного словаря по отдельности: рангово-частотного словаря, алфавитно-частотного словаря, частотный словарь собственных имен. Показана формула, по которой вычислены процентные соотношения лемм. В статье приведены частоупотребляемые слова частей речи: служебные слова, наречия, масдары, местоимения, числительные, прилагательные, глаголы и существительные.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Абдуллахитов, Р. Ш. "ОБУЧЕНИЕ ПРАВИЛЬНОМУ УДАРЕНИЮ В АНГЛИЙСКИХ СЛОВАХ ПОСРЕДСТВОМ ОНЛАЙН-СЛОВАРЯ СТУДЕНТОВ НЕЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТОВ". Итоговая научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава, n.º 1 (25 de febrero de 2022): 272–77. http://dx.doi.org/10.36684/57-2022-1-272-277.

Texto completo
Resumen
В статье рассматривается метод обучению правильному ударению в словах английского языка с использованием онлайн-словаря. Доказывается важность обучения студентов неязыковых вузов правильному ударению в слове при формировании лексических навыков, чтобы избавить от необходимости переучивания слов, так как неправильное ударение в слове сказывается на значении слова. Приводятся примеры упражнений для обучения ударению в слове, разработанные в рамках учебного пособия, указанного в статье. Также указан онлайн-словарь, который на протяжении нескольких лет используется для обучения студентов ударению. Данный словарь был сверен с бумажным словарем Мюллера для проверки качества и надежности информации.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Ахрарова, Ф. "ЗАМОНАВИЙ ТАЪЛИМ ТИЗИМИДА БУГУНГИ КУНДА ЛУҒАТЛАРНИНГ ЎРНИ". МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: "СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II" 2, n.º 18.03 (7 de abril de 2022): 691–99. http://dx.doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.136.

Texto completo
Resumen
Как оказалось, слово “словарь” имеет два значения. Лексикография занимается составлением таких словарей. Лексикография происходит от греческих слов lexikos-словраь, grapho-письмо, наука, которая занимается теорией и практирой составления словаря. В задачу лексикографии входит также разработка технологии составления словарей.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Пятаева, Наталия. "К проблеме лексикографической параметризации терминологии исторической лексикологии восточнославянских языков". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, n.º 17 (30 de junio de 2019): 65–76. http://dx.doi.org/10.18778/1731-8025.17.06.

Texto completo
Resumen
За триста лет изучения и лексикографической параметризации лексической системы восточнославянских языков сформировался корпус отраслевой терминологии исторической лексикологии и смежных с ней дисциплин (синхронной лексикологии, семасиологии, этимологии, диалектологии, исторической фонетики и грамматики близкородственных языков), который до настоящего времени не нашёл отражения в терминологическом словаре. Статья знакомит со сформированным корпусом терминов (1307 единиц) исторической лексикологии и намечает пути отражения его в отраслевом терминологическом словаре алфавитно-гнездового типа, составление которого основано на использовании системы лингвистических методов и методик: методики сплошной выборки терминов и терминологических обозначений из лингвистических словарей, справочников, энциклопедий и научной литературы; методики формирования корпуса отраслевой терминологии исторической лексикологии восточнославянских языков; метода семантического анализа содержания термина и тематического анализа терминологического корпуса; методики разработки терминологических дефиниций. Словарь будет состоять из двух частей: первая – словарь алфавитно-гнездового типа, вторая – тематический список терминов, объединённых перекрёстными ссылками. Корпус терминов распределяется на 10 тематических групп: теория исторической лексикологии, славянские языки, история восточнославянских языков, этимология, лексикология, семасиология, словообразование, морфология, диалектология, лексикография. Словарная статья первой части будет включать зоны: 1) заглавное слово или терминологическое сочетание с постановкой ударения и вариантными (синонимичными) терминами, если таковые имеются; 2) необходимые грамматические и//или функциональные пометы; 3) краткая этимология термина; 4) дериваты, имеющие отношение к терминологии исторической лексикологии, с описанием их семантики; 5) дефиниция (со ссылкой на ранее изданный словарь, если она разработана не автором данного словаря); 6) языковые иллюстрации, демонстрирующие явление, поименованное данным термином; 7) ссылка на вторую часть словаря, т.е. указание на тематическую группу, к которой относится термин. В качестве образцов в статье приведены две экспериментальные словарные статьи «Ахрония//панхрония» и «Корень (слова)».
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

РУФОВА, Е. С. "E. K. Pekarsky’s "Dictionary of the Yakut language" as Supertext". Vestnik of North-Eastern Federal University, n.º 1(87) (31 de marzo de 2022): 97–105. http://dx.doi.org/10.25587/svfu.2022.49.24.010.

Texto completo
Resumen
Аннотация. В рамках данной статьи «Словарь якутского языка» Э. К. Пекарского исследуется в ракурсе научной проблемы сверхтекста. В лингвистических и литературоведческих исследованиях сверхтекст рассматривается как многомерный, кросс-темпоральный, кросс-персональный, полижанровый феномен, находящийся в рамках усмотренной целостности некоторого числа самостоятельных текстов, при этом цельность как парадигматический компонент является конститутивной частью сверхтекста. В сверхтекстах текстовый компонент образует интертекстуальные связи и раскрывается в текстовой концептосфере, и одновременно образует сверхтекстовые связи, образуя единое текстовое пространство. Сверхтекст каксловесносмысловой феномен претерпевает множество интерпретаций и вариаций, но основополагающим компонентом можно выделить принцип целостности и контекстуальности. В качестве методов исследования были использованы такие общенаучные методы исследования, как описание, семантико-стилистический, контекстологический и структурный анализ, которые позволяют выявить проблемы смысловой трансформации в рамках феномена сверхтекста и позволяющие фиксировать текст в пространстве культурной концептосферы. «Словарь якутского языка» Э. К. Пекарского как массивный информационный ресурс, лексикографический и исторический памятник не раз становился объектом многих междисциплинарных исследований. В историко-культурологическом плане словарь отображает языковую картину мира, выявляет исторические особенности временного периода. Более того, четко определяется и выделяется присущее двуязычному энциклопедическому словарю диалектическое единство объективного и субъективного. Объективность «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского видится во внешнем проявлении формы как многотомного словаря, но вместе с тем включает в себя и субъективное,то есть отражает человека с его сознанием и потребностями. В качестве специфическойхарактеристики сверхтекста выделяются отношения коллективных адресанта и адресата,целостность восприятия и их двойственная природа. В результате исследования приходимк выводу, что на основе таких специфических особенностей, как кросс-темпоральность, кросс-персональность «Словарь якутского языка» Э. К. Пекарского может быть квалифицирован как особый вид сверхтекста. «Словарь якутского языка» Э. К. Пекарского, совмещающий в себепризнаки переводного и энциклопедического словарей, относится к условному закрытому сверхтексту, который обладает значительной степенью структурной и тематическойопределенности.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Панютина, М. Н. "К вопросу о выборе словаря (на материале словарей исторических терминов)". Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, n.º 4 (21 de diciembre de 2021): 119–25. http://dx.doi.org/10.17308/lic.2021.4/3819.

Texto completo
Resumen
В статье поднимается вопрос актуальности выбора словаря для специальных целей в рамках современного функционального подхода, т. е. с учетом запросов пользователей. В этой связи рассматриваются принципы построения двух авторитетных отечественных двуязычного и многоязычного словарей исторических терминов междисциплинарного характера – Англо-русского исторического словаря: 30 000 имен, названий, терминов Г. А. Николаева и Словаря исторических терминов, понятий и реалий: Русский. Английский. Французский. Немецкий Е. Л. Хохловой. Описывается тип каждого словаря, подробно анализируются его мега-, макро- и микроструктура; делаются выводы об антропоцентричности, направленности на адресата, культурологической, дидактической значимости и привлекательности для пользователя. Вносятся элементы авторской критики отдельных принципов оформления указанных справочных изданий. Исследование аккумулирует современные положения лексикографии и основывается на актуальном лингвистическом материале англоязычных словарей. Лексикографический анализ проведен по общепринятым параметрам: язык, источник, адресат, формат, объем, критерии отбора лексики в словарь и способы лексикографической обработки слова. Для написания статьи использован объемный практический материал, включающий не только словари Г. А. Николаевой и Е. Л. Хохловой, но и имеющиеся в свободном доступе англо-русские словари исторических терминов. Исследование ориентировано в первую очередь на студентов исторического профиля подготовки, а также на переводчиков, преподавателей и людей, изучающих иностранные языки с различными целями. В статье подчеркивается практическая значимость проделанной работы, поскольку результаты планируется применять на практических занятиях в вузах и других учебных заведениях.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Космеда, Т. А. "НОВЫЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ". Лінгвістичні дослідження, n.º 52 (2020): 236–41. http://dx.doi.org/10.34142/23127546.2020.52.22.

Texto completo
Resumen
В каждом образованном обществе особенно трепетно относятся к справочной литературе – энциклопедиям, различного рода словарям, в частности к толковым лексиконам, из которых пользователь получает информацию о значении слов и устойчивых выражений. Чрезвычайно важны в период активных межъязыковых связей переводные словари, в частности учебного типа. Именно к подобной разновидности лексикографической продукции относится рецензируемый словарь.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Бобунова, М. А. "Russian Folklore Lexicography at the Beginning of the Twenty-First Century". ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА 24, n.º 3 (25 de septiembre de 2023): 170–76. http://dx.doi.org/10.26158/tk.2023.24.3.014.

Texto completo
Resumen
В статье говорится о фольклорной лексикографии, занимающейся теорией и практикой создания словарей языка фольклора. Дается краткая характеристика начального этапа, связанного с созданием системы и серии фиксирующих словарей. Сделан обзор появившихся за прошедшие двадцать лет словарей языка фольклора, выявивший разные направления лексикографической работы. Особое внимание уделено словарям лингвокультурологического типа, сочетающим собственно лингвистическую информацию с информацией об обозначаемых языковыми единицами культурных реалиях. Такие словари создаются в разных регионах России (Нижний Новгород, Псков, Тула) на базе русских народных сказок, которые оказываются идеальным материалом для выявления и анализа национальных культурных концептов. Описаны апробированные лексикографические формы на материале малых фольклорных жанров (Москва, Вологда): словарь собственных имен, словарь словесных образов и символов, словарь традиционных поэтических формул, словарь диалектных слов и фольклоризмов. Отмечается новое направление лексикографической работы — создание электронных лексикографических комплексов (Казань, Курск). Дана информация о структуре комплексов, создаваемых курскими лингвофольклористами на материале необрядовой лирической песни, былины и курских сказок. Делается вывод о роли словарей языка фольклора в учебной и научно-исследовательской работе. The article is dedicated to folklore lexicography, which studies the theory and practice of creating dictionaries of the language of folklore. It provides a brief description of the initial stage of creating a lexicographic system and reviews dictionaries of folklore language that have appeared over the past twenty years, revealing different aspects of lexicographic work. Particular attention is paid to linguo-culturological dictionaries that combine linguistic and cultural material. Such dictionaries have been compiled in different regions of Russia (Nizhny Novgorod, Pskov, Tula) based on Russian folk tales, which is the perfect material for identifying and analyzing national cultural concepts. Types of lexicographic dictionary include those based on minor folklore genres (from Moscow and Vologda); a dictionary of proper names; a dictionary of verbal images and symbols; a dictionary of traditional poetic formulas; and a dictionary of dialect words and folklorisms. A new direction in lexicographic work is also noted — the creation of electronic lexicographic databases (in Kazan and Kursk). The complex created by linguo-folklorists from Kursk is based on non-ritual lyrical songs, bylinas, and on local fairy tales. In conclusion the article discusses the role of folklore dictionaries in education and research.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Kozdra, Michał. "Основные положения учебного тематического словаря русско-польских лексических параллелей". Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 46, n.º 2 (30 de octubre de 2020): 797–814. http://dx.doi.org/10.31724/rihjj.46.2.19.

Texto completo
Resumen
Целью статьи является представление основных принципов построения Учебного тематического словаря русско-польских лексических параллелей. В словаре описаны лексические параллели, т.е. сходные по внешней (фонетической) форме лексические единицы русского и польского языков с полным/частичным совпадением или полным несовпадением значений. Словарь адресован изучающим русский и польский языки. Первая часть словаря посвящена описанию кулинарной лексики. Объем словаря составляет примерно 300 словарных статей, содержащих пары русско-польских лексических параллелей. Процесс лексикографирования в Словаре предусматривает процедуру отбора заголовочных единиц, расположения значений, построения словарной статьи, толкования, а также приведения иллюстративных примеров. В статье освещаются также возможности и способы применения в Словаре принципов мультимодальности, т.е. привлечения поликодовых объектов для улучшения процессов запоминания, что существенно в процессе изучения иностранного языка.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Tesis sobre el tema "Словарь"

1

Васильєв, Костянтин Костянтинович, Константин Константинович Васильев y Kostiantyn Kostiantynovych Vasyliev. "Биографический словарь Сумщины". Thesis, Издательство СумГУ, 2005. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/24666.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Гайворонская, Виктория Владимировна y Владимир Владимирович Дубичинский. "Учебный словарь химических терминов". Thesis, Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна, 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/26955.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Гайворонская, Виктория Владимировна. "Учебный словарь химических терминов". Thesis, НТУ "ХПІ", 2018. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/36720.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Нагайцева, Нина Ивановна. "Единый социально-экономический словарь как удачная альтернатива учебным словарям по отдельным общественным и экономическим дисциплинам". Thesis, Национальный технический университет "Харьковский политехнический институт", 2012. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/1044.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Васильєв, Костянтин Костянтинович, Константин Константинович Васильев y Kostiantyn Kostiantynovych Vasyliev. "Биографический словарь выдающихся врачей I. Fisher - P. Voswinckel". Thesis, Издательство СумГУ, 2005. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/24686.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Проняєва, Вікторія Едуардівна, Виктория Эдуардовна Проняева y Viktoriia Eduardivna Proniaieva. "The development of the English dictionary". Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/34688.

Texto completo
Resumen
The evolution of the English dictionary is rooted on the general evolution of the English language. The pressure of vocabulary has always been influenced and reinforced by the intellectual climate of each period of the language. The beginning of dictionary history is concerned with the international language of medieval European civilization: Latin. Very early in the Anglo-Saxon period, one can find glosses containing native English (i.e. Anglo-Saxon) equivalents for the hard Latin terms. The next stage development, attained in English around 1400, was the collection in of the isolated glosses into what is called a glossarium, a kind of very early Latin-English dictionary. The first example of the glossarium, was called «Medulla Grammatica» written in East Anglia around 1400. The breakdown of Latin as an international Language and the rapid development of international trade led to an immediate demand for foreign-language dictionaries. The first of such works was rapidly followed by the best known of such works , Elorio`s Italian-English dictionary (1599). Meanwhile, the first great classical dictionary Cooper`s. Thesaurus (1565) had already appeared. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/34688
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Завгородня, О. М. "Статус енциклопедичного словника". Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67193.

Texto completo
Resumen
Значення словників у житті кожної людини важко переоцінити. Словник джерело, яке містить слова (або морфеми, словосполучення, ідіоми і т. п.), розташовані в певному порядку (різному в різних типах словників), пояснює значення описуваних одиниць, дає різну інформацію про них або переклад іншою мовою або повідомляє відомості про предмети, що позначаються ними.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

П, Нечипорук О. "Программная система автоматического формирования текста". Thesis, Київ, Національний авіаційний університет, 2011. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/18830.

Texto completo
Resumen
Почти каждое слово, использованное в автоматически созданном тексте – узкотематическое, а потому сформированная фраза имеет максимальную релевантность по отношению к выбранной тематике. Логика процесса автоматического формирования тематического текста проста: есть некоторый исходный тематический текст, для него можно выявить наиболее "контрастные" термины и составить "словарь темы", потом формируется текст и если словарь составлен на основе анализа запросов текст перекроет многочисленные низкочастотные вариации запросов.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Романов, Юрий Александрович, Ирина Анатольевна Ясницкая y Елена Анатольевна Романова. "Лексический минимум студента-иностранца по научному стилю речи". Thesis, НТУ "ХПИ", 2008. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/24639.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Жуков, П. П. y І. М. Годунов. "Використання словників і довідників студентами немовних спеціальностей у процесі вивчення іноземних мов". Thesis, Сумський державний університет, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/29217.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Словарь"

1

Рид, П. Геммологический словарь. Ленинград: Недра, 1986.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Кочнева, И. С. Вокальный словарь. Ленинград: Музыка, 1986.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Кочнева, И. С. Вокальный словарь. Ленинград: Музыка, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Павич, М. Хазарский словарь. Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2001.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Поспелов, Е. М. Топонимический словарь. Москва: Астрель, АСТ, 2002.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Дробушевич, Г. А. Словарь программиста. Минск: Вышэйшая школа, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Шипов, Я. А. Православный словарь. Москва: Современник, 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Маруашвили, Л. И. Палеогеографический словарь. Москва: Мысль, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Красильников, А. П. Микробиологический словарь-справочник. Минск: Беларусь, 1986.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Хоруженко, К. М. Культурология. Энциклопедический словарь. Ростов -на-Дону: Феникс, 1997.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Capítulos de libros sobre el tema "Словарь"

1

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "A". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 9–12. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_1.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "J". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 54. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_10.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "K". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 55–59. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_11.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "L". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 60–63. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_12.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "M". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 64–65. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_13.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "N". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 66–68. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_14.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "O". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 69–70. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_15.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "P". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 71–75. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_16.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "Q". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 76. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_17.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Awramow, Sergej y Andrej Fedotow. "R". En Bank- und Finanzlexikon Deutsch-Russisch / Немецко-Русский Ъанковско-Финансовый Словарь, 77–81. Wiesbaden: Gabler Verlag, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-06891-4_18.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Actas de conferencias sobre el tema "Словарь"

1

Фан, Х. "Сопоставительная классификация глаголов желания в «Словаре русских говоров Приамурья» и «Словаре говоров провинции Хэйлунцзян»". En Новое поколение: достижения и результаты молодых ученых в реализации научных исследований. Научный центр «LJournal», 2024. http://dx.doi.org/10.18411/npdrmuvrni-03-2024-03.

Texto completo
Resumen
В статье рассматриваются глаголы желания в русском и китайском языках; представлена сравнительная характеристика глаголов желания в русских и китайских говорах пограничных регионов КНР и РФ. Материалами исследования являются два диалектных словаря: «Словарь русских говоров Приамурья» и «Словарь говоров провинции Хэйлунцзян».
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Цицер, Л. Н. "ASSISTANCE TO PARENTS IN THE METHOD OF ORDERING A HAPPY DREAM FOR CHILDREN". En Антология российской психотерапии и психологии. Crossref, 2023. http://dx.doi.org/10.54775/ppl.2023.80.13.001.

Texto completo
Resumen
Методика Заказа Счастливого Сна уникальная – единственная в мире, является авторской методикой ученого, писателя и художника Евгения Петровича Цветкова, автора книги «Счастливые Сны. Толкование и Заказ». Евгений Петрович является моим учителем в работе со снами уже около 40 лет. Он создал Словарь Счастливых Снов в 2х вариантах. Первый – 46 признаков сонной грезы, и второй вариант– Словарь Одиннадцати Счастливых Снов по Семи Признакам Сонной Сцены. Данный словарь составлен автором на базе его проекта «Сны. Грамота Судьбы». Именно сны играют в нашей жизни огромную роль. А детские сны – совершенно особые, и несут в себе все собирательные символы образы и смыслы сказок, легенд и мифов. Если сказать научным языком, то эти образы – так называемые архетипы, описанные К.Г. Юнгом. Известный швейцарский психолог много работал с детскими снами. А Е.П. Цветков, труды которого основаны на концепции К.Г. Юнга в работе со снами, создал свой удивительный сонник и Словарь Счастливых Снов. Так как детское сознание молодо и в силу этого пока не зашорено, у детей удивительным образом получается заказывать себе на ночь Счастливые Сны и быстро их увидеть. Евгений Петрович много работал с детскими снами, написал книгу «В царстве грез». Я как семейный психолог-консультант также работаю по данной методике с детьми. Данный метод эффективен по многим направлениям: это путь быстрого укладывания детей спать, развития творческих способностей ребенка и его потенциала. Формируются позитивные качества характера как высшие качества души. Ребенок учится понимать тайну жизни, укрепляется его вера в чудеса, он учится уже с детства формированию экологичных настоящих желаний, это очень важно для его психического и психологического здоровья. Методика Заказа Счастливого Сна поможет родителям в корректировке каких-либо отклонений здоровья детей. Возможно заказывать исцеление через сон на основе Словаря Счастливого Сна (раздел 8 Долголетие Здоровье Исцеление). В докладе приводятся конкретные примеры – как работает такая методика. Счастливые сны помогают справится с преодолением детских страхов легко и безболезненно. Эта методика простая и эффективная.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Монастырёв, Владимир Дмитриевич y Надежда Николаевна Васильева. "Новый рубеж якутской лексикографии: большой толковый словарь якутского языка". En Idndigenous Languages as a Factor of sustainable development of the Arctic. Yakutsk: Russian Academy of Sciences Siberian Branch, The institute for Humanities Research and Indigenous studies of the North, 2019. http://dx.doi.org/10.25693/npk2019monastyrev.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Mavrin, V. I. y N. L. Smirnova. "Anglicisms and foreign language borrowings in Russian texts: current situation". En В поисках эквивалентности IV. Mavrin, V.I., 2006. http://dx.doi.org/10.61726/8476.2023.34.32.001.

Texto completo
Resumen
Процесс языкового заимствования всегда обусловлен экономическими, культурными и другими контактами разных языковых обществ и сам является частью этих контактов. Многообразие культурных и социальных процессов, новые технологии, пришедшие в Россию с Запада, изменили не только жизнь современного россиянина, но и в какой-то степени повлияли на его язык. Заимствования из английского языка наблюдаются во многих тематических группах русской лексики. В сфере информационных технологий это такие слова, как бод, маркер, картридж, диск CD-ROM, драйвер, софт, хакер, интерфейс, линк, модем, слот, баннер, браузер. В словарь современного делового человека еще в 1990-х вошли такие англицизмы, как бэдж, классификатор, ноутбук (а теперь и его новые разновидности: аудио бук и пауэрбук), органайзер, пейджер, холстер, таймер, бипер, скремблер, интерком, оверхэд, плоттер, сканер, тюнер, тонер, вьюк и другие.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Щеткин, Б. Н. "ТОЛЕРАНТНОСТЬ НЕ ИЗБАВЛЯЕТ ГРЯДУЩИЕ ПОКОЛЕНИЯ ОТ БЕДСТВИЙ ВОЙНЫ". En Задачи реализации междисциплинарных научных исследований: сборник статей международной научной конференции (Вологда, Август 2023). Crossref, 2023. http://dx.doi.org/10.37539/230816.2023.62.57.006.

Texto completo
Resumen
Так что есть толерантность? Толковый идеографический словарь русских существительных приводит следующее толкование толерантности: снисходительность, снисхождение; терпимость; способность мириться с кем-либо, относиться снисходительно к чужому мнению, поведению. Кроме того, Декларация принципов терпимости гласит: «Проявление терпимости, которое созвучно уважению прав человека, не означает терпимого отношения к социальной несправедливости, отказа от своих или уступки чужим убеждениям. Это означает, что каждый свободен придерживаться своих убеждений и признает такое же право за другими
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Зимбули, А. Е. "Меньшинство: этические аспекты". En Science of Russia: Goals and objectives. Science of Russia: Goals and objectives, 2023. http://dx.doi.org/10.18411/nrciz-02-2023-05.

Texto completo
Resumen
Мы живѐм в чрезвычайно интересное, динамичное время. В числе прочего заметно меняется и отношение к самого разного рода меньшинствам. Причѐм примечательно то, что в старые времена даже не было самого понятия «меньшинство». Так, в Библии оно не упомянуто ни разу. В «Никомаховой этике», которая справедливо рассматривается тем основным трудом Аристотеля, где он заложил основы изобретѐнной им философской науки этики, слово «меньшинство» тоже не встречается. Более того, ни о каких меньшинствах не говорится в таких справочно-философских изданиях на русском языке, как «Словарь по этике» и более позднее издание «Этика: Энциклопедический словарь». Тогда как по факту в наши дни понятия «меньшинство», «меньшинства» уже прочно вошли в наш обиход, вокруг них кипят нешуточные страсти, ведѐтся политическая и юридическая полемика. Потому автор предпринимает самостоятельную попытку разобраться в основных нравственноценностных смыслах указанного понятия, отталкиваясь от обобщѐнной ситуации, в которой появляется и бытует меньшинство: СУБЪЕКТ, КЛЮЧЕВОЙ КРИТЕРИЙ, ОППОЗИЦИЯ, ПЕРЕЖИВАНИЕ, ОСМЫСЛЕНИЕ, ПОВЕДЕНИЕ, РЕЗУЛЬТАТ, ОТНОШЕНИЕ. В итоге последовательного рассмотрения перечисленных компонентов и выделения их ключевых нравственно-ценностных ракурсов автор приходит к выводу, что никакие благоговение перед жизнью, культуротворчество, великодушие, милосердие-толерантность не сулят людям ничего хорошего, если будут внеоценочными, если будут призывать уважать всякое меньшинство. Залетевшую в комнату бабочку или ласточку – можно осторожно поймать и выпустить на волю. Но уж тараканам, плесени и крысам в человеческом доме делать нечего.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Куляшов, М. А., С. К. Колмыков, И. С. Евшин y Ф. А. Колпаков. "DESCRIPTION, CHARACTERISTIC AND ALGORITHM FOR CREATION OF A DICTIONARY OF CELL TYPES AND TISSUES IN THE GTRD DATABASE". En XVII Российская конференция “Распределенные информационно-вычислительные ресурсы: Цифровые двойники и большие данные”. Crossref, 2019. http://dx.doi.org/10.25743/ict.2019.74.16.018.

Texto completo
Resumen
База данных GTRD (http://gtrd.biouml.org) содержит информацию по сайтам связывания транскрипционных факторов и участкам открытого хроматина. Клеточные типы и ткани, представленные в GTRD, были: 1) упорядочены в единый словарь (3954 записей); 2) разделены на 90 уникальных кластеров; 3) 3225 записей были сопоставлены с основными существующими базами данных клеточных типов; 4) использованы для сопоставления экспериментов с базами данных по регуляции транскрипции: 588 для FANTOM 5, 5962 для ENCODE и 21720 для GTEx. The GTRD database (http://gtrd.biouml.org) contains information on transcription factor binding sites and open chromatin. The cell types and tissues presented in the GTRD: 1) were arranged in a single dictionary (3954 entries) 2) were divided into 90 unique clusters 3) 3225 records were compared with main databases of cell types 4) were used to match experiments with the databases of transcription regulation: 588 for FANTOM 5, 5962 for ENCODE and 21720 for GTEx.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Чугаева, Софья Васильевна y Анастасия Александровна Югова. "ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ ОБОГАЩЕНИЯ СЛОВАРЯ ПЕРВОКЛАССНИКА". En Перспективы и реалии педагогического образования. Сыктывкар: Сыктывкарский государственный университет им. Питирима Сорокина, 2022. http://dx.doi.org/10.34130/9785876617330_102.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Гафарова, Гюзель. "ПРИНЦИПЫ СИСТЕМАТИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ В ИДЕОГРАФИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ". En "LANGUAGES IN THE DIALOGUE OF CULTURES: PROBLEMS OF MULTILINGUALISM IN A MULTIETHNIC SPACE" IV Nationwide Applied Science Conference with International Participation. Baskir State University, 2021. http://dx.doi.org/10.33184/yvdk-2021-04-30.45.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Фан, Х. "Классификация глаголов ощущения в «Словаре русских говоров Приамурья»". En Наука России: Цели и задачи. Научный центр «LJournal», 2024. http://dx.doi.org/10.18411/nrciz-02-2024-05.

Texto completo
Resumen
Статья посвящена описанию глаголов ощущения в русских говорах Приамурья. Предлагается классификация глагольных лексем и фразеологизмов, зафиксированных в «Словаре русских говоров Приамурья», в соответствии с типами ощущения: болевое, естественное ощущение (общее самочувствие человека) и температурное ощущение; выделены синонимические ряды. Материал показал преобладание глаголов с семантикой болезненных ощущений и усталости.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Informes sobre el tema "Словарь"

1

Каневська, Ольга Борисівна. Речевые средства и приемы сатиры в прозе М. Е. Салтыкова-Щедрина как выразители аксиологической картины мира писателя. КДПУ, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5977.

Texto completo
Resumen
У статтi охарактеризовано мовленнєвi засоби та прийоми сатири у прозi М. Є. Салтикова-Щедрiна, якi виражають аксiологiчну картину свiту письменника. Установлено, що за допомогою рiзноманiтних прийомiв сатири (експресивно-стилiстична оцiнка, полiсемантизм слiв, семантизацiя слова, гра слiв, словотворчiсть i фразеологiчне новаторство, взаємодiя слiв i висловiв рiзних стилiстичних систем та iн.) письменник оновлював традицiйнi зв’язки мiж словами, ускладнював смисловий обсяг слiв, змiнював у словах спiввiдношення основних i другорядних значень. Це новаторство в царинi слововживання дозволило йому значно розширити та збагатити мовленнєвi засоби сатири. Аксiологiчну картину свiту М. Є. Салтикова-Щедрiна складають лексико-фразеологiчнi одиницi суспiльно-публiцистичного, науково-термiнологiчного, професiйного, розмовного, церковнослов’янського та книжково-белетристичного характеру, якi мають оцiнний компонент значення або набувають його в контекстi. Цiннiсна система письменника в текстах його творiв виражена за допомогою iнакомовного мовлення – езопiвського оповiдання.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Теплякова, А. О структуре словаря крылатых слов современного немецкого языка (для белорусов, изучающих немецкий язык как иностранный). Криворізький державний педагогічний університет, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5682.

Texto completo
Resumen
У статті репрезентовано структуру словника активно використовуваних крилатих виразів у сучасній німецькій літературній мові. Акцентовано на текстових джерелах крилатих слів у німецькій мові, принципах побудови словника, його обсягові, структурі словникової статті, а також проілюстровано приклади лексикографічного опису крилатих німецькомовних за походженням виразів. Кожен аналізований німецькомовний вираз супроводжуваний білоруськомовним відповідником. Окреслено практичне значення запропонованої лексикографічної праці.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Арешенкова-Левченко, О. Ю. Модальні слова як стилістичний ресурс рекламного дискурсу. Криворізький державний педагогічний університет, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5389.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Донченко, Л. О. Передмова до статті І. Найденка «Магія слова». Криворізький державний педагогічний університет, 2017. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5955.

Texto completo
Resumen
Проаналізовано художній світ поезій Любові Баранової – багатовимірний, e центрі його часово-просторових і духовно-філософських координат – особистість, яка усвідомлює магічну силу слова. Наголошено на головних константах поезії Л. Баранової – Кохання, Музика, Природа.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Малюга, Н. М. Українське інформаційне суспільство: свобода слова чи словесна сваволя? Криворізький державний педагогічний університет, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5402.

Texto completo
Resumen
Ідеться про порушення основних принципів журналістської діяльності (збалансованості та неупередженості подачі інформації), наголошено на потребі дотримання професійних та етичних стандартів представниками ЗМІ. Запропоновано рекомендації щодо зняття інформаційної напруги в кризові періоди.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Вербовий, М. В. Структура «чужого слова» в тексті одного українського замовляння. Криворізький державний педагогічний університет, 2004. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4294.

Texto completo
Resumen
Зроблений аналіз структури «чужого слова» (рос. заумный язык) в тексті одного українського замовляння др. пол. ХVІІІ ст. Детальний розгляд особливостей форми та семантики аналізованої конструкції дозволяє думати, що «чужомовний» текст побудований із використанням українських словотворчих морфем, граматичних форм та значень, способи поєднання яких теж вказують на українську мову др. пол. ХVІІІ ст. Отже, з походження «чуже слово» в тексті українського замовляння др. пол. ХVІІІ ст. насправді виявляється українським текстом.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Колоїз, Ж. В. Мовностилістичні особливості «Слова про закон і благодать» Іларіона. Бердянський державний педагогічний університет, 2011. http://dx.doi.org/10.31812/0564/530.

Texto completo
Resumen
У статті репрезентовано лінгвістичний аналіз „Слова про закон і благодать” Іларіона; ідеться передусім про інтертекстуальність як засіб передачі інформації у вигляді „чужого слова”, про особливості використання біблійних інтертекстів; на окрему увагу заслуговує такий стилістичний прийом, як антитеза, що маніфестується різними лінгвістичними засобами.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Вавринюк, Т. І., ж. В. Колоїз, Н. М. Малюга y Н. М. Шарманова. Лінгвокультурологічна та етнолінгвістична інтерпретація слова й тексту : хрестоматія. Криворізький державний педагогічний університет, 2015. http://dx.doi.org/10.31812/0564/344.

Texto completo
Resumen
Хрестоматія містить наукові статті учасників фундаментального проекту «Лінгвальний простір духовного коду», які свого часу були опубліковані в різних виданнях, однак не завжди є доступними для наукової спільноти, зокрема й для студентства. Зібраний науковий доробок репрезентує мову (слово) як найважливіший чинник національної свідомості, що забезпечує комфортне існування людини в суспільстві, дає змогу виробити систему загальнонародних, національно зумовлених уявлень, пізнати національний характер. Запропоновані читачеві праці поглиблюють теоретичні відомості про семантичну структуру лінгвем у контексті національно-мовної картини світу. Дослідження лінгвального простору духовного коду ґрунтується передусім на осмисленні мовних знаків в системно-структурній та антропоцентричній (когнітивно-дискурсивній) парадигмах, що сприяє з’ясуванню когнітивних механізмів формування найважливіших соціокультурних стереотипів, виявленню культурно зумовлених компонентів мовних значень, інтерпретованих системою моральних норм, поведінки і принципами виховання і т. ін. Книжка стане в нагоді передусім студентам-словесникам під час вивчення навчальної дисципліни «Етнолінгвістика».
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Вербовий, М. В. Зміни сполук сонорних у межах слова в українській мові ХVІІІ ст. Криворізький державний педагогічний університет, 2013. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4302.

Texto completo
Resumen
Стаття подає опис змін сонорних приголосних у межах одного слова в українській мові ХVІІІ ст. Матеріал вилучений із писемних текстів, що створені на Наддніпрянщині. Проведений аналіз фактичного матеріалу дозволяє ствердити, що зміна сонорних набуває в українській мові значного поширення від кінця ХVІІ ст.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Єловська, Ю. В. Явище енантіосемії й особливості його перекладу. Криворізький державний педагогічний університет, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5399.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía