Academic literature on the topic 'Рільке'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Рільке.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Рільке"

1

ТОКМАНЬ, Ганна. "ХУДОЖНЬО-ФІЛОСОФСЬКИЙ ДІАЛОГ ІЗ ГРИГОРІЄМ СКОВОРОДОЮ У ПОЕЗІЇ ВАСИЛЯ САГАЙДАКА." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 48 (March 11, 2022): 184–89. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.48.24.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена поезії Василя Сагайдака, збірка якого «Великодній дощ» (2003) містить вірші, пов’язані з творами Григорія Сковороди. Дослідник ставить мету визначити смисли, ейдетику та поетику одного з віршів цієї збірки, а саме верлібру «Перекинувши, наче вилами…». Стаття висвітлює інтертекстуальні явища та образи твору, також вона пояснює позицію автора в його діалозі зі Г. Сковородою та називає особливості форми твору. В. Сагайдак (1945-2006) – український поет кінця ХХ – початку ХХІ століття, у спадщині якого важливе місце посідає філософська лірика. У статті увага сфокусована на екзистенціальному мисленні поета, яке, зокрема, проявилося в проаналізованому вірші «Перекинувши, наче вилами…». Для вірша характерна інтертекстуальність, у тексті – цитати з листа Р. М. Рільке, прозового твору Г. Сковороди, вірша Є. Маланюка. Теорія вибору «або – або» С. К’єркегора прочитана як алюзія. У художньому хронотопі присутні митці і філософи різних століть, які ведуть діалог, репліками котрого є їхні тексти. В. Сагайдак процитував прозовий твір Г. Сковороди «Бесіда 1-ша, названа Observatorium (Сіон)», зацікавився філософськими положеннями про три світи, акцентував значення Біблії для розуміння людиною світу та свого місця в ньому. Автор порівнює філософські позиції Р.-М. Рільке і Г. Сковороди, робить висновок про спільне й відмінне в образах Біблії (Сковорода) та ангела (Рільке). Цитата з вірша «Серпень» Євгена Маланюка також долучена до текстуального діалогу, тому що викликає алюзії як текстів Сковороди, так і текстів Рільке. Стаття містить аналіз тієї частини вірша «Перекинувши, наче вилами…», яка стосується символів. В. Сагайдак наводить Сковородинівське тлумачення символу й називає низку символів, які український філософ використовував. За законами бароко В. Сагайдак завершує свій текст кодою. Його кода є силабо-тонічний вірш, у центрі якого хліб як символ, що має значення мистецтва як духовної цінності. Домінантою діалогу, у якому беруть участь Г. Сковорода, С. К’єркегор, Р.-М. Рільке, Є. Маланюк і сам автор, є екзистенціальна думка.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Навроцький, О. "Остання розмова Рільке з поезією." Київ, no. 7/8 (2019): 54–56.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Калашник, О. "Український Р.М. Рільке: "Орфей. Еврідіка. Гермес"." Всесвіт, no. 7/8 (2006): 212–18.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Калашник, О. "Український Р.М. Рільке: "Орфей. Еврідіка. Гермес"." Всесвіт, no. 7/8 (2006): 212–18.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Кравченко, Л. Ю. "Андрухович — інтерпретатор поезій Р. М. Рільке." Літературна компаративістика, Вип. 2 (2005): 307–29.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

ВАСИЛИШИН, Ігор. "ОБРАЗ РІЛЬКЕ У ТВОРЧОСТІ БОГДАНА КРАВЦІВА." Humanities science current issues 1, no. 32 (October 16, 2020): 79–85. http://dx.doi.org/10.24919/2308-4863.1/32.214477.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Кравченко, Л. Ю. "Андрухович — інтерпретатор поезій Р. М. Рільке." Літературна компаративістика, Вип. 2 (2005): 307–29.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Журба, Світлана Степанівна. "П. Тичина та Р. М. Рільке: поетична молитва митців." Літератури світу: поетика, ментальність і духовність 6 (September 25, 2015): 36–44. http://dx.doi.org/10.31812/world_lit.v6i0.1188.

Full text
Abstract:
У статті аналізується молитва у поетичних творах Павла Тичини та Райнера Марії Рільке. Особлива увага звертається на образ Бога у віршах поетів та модифікацію біблійного жанру молитви: молитва-звертання, молитва-прохання, молитва-діалог, молитва-настанова.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Кравченко, Л. "Феномен художнього часу в ліриці Р.М. Рільке." Філологічні семінари, Вип. 7 (2004): 197–204.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Кравченко, Л. "Феномен художнього часу в ліриці Р.М. Рільке." Філологічні семінари, Вип. 7 (2004): 197–204.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Рільке"

1

Герман, Марина Володимирівна, Марина Владимировна Герман, and Maryna Volodymyrivna Herman. "Поезії Р.М. Рільке в перекладацькому доробку М. Фішбейна." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17230.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Остапченко, В. О. "Лінгвокогнітивні та прагмастилістичні властивості лірико-поетичного дискурсу Р. М. Рільке (дисертація)." Thesis, 2019. http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/14649.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Рільке"

1

Кравченко, Л. Василь Стус - інтерпретатор поезії Р.М. Рільке. Дрогобич: Коло, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography