Academic literature on the topic 'Притрій'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Притрій.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Притрій"

1

Димовська, Анна. "ДО ПИТАННЯ ПРО ЛІТЕРАТУРОЗНАВЧУ ПРОПЕДЕВТИКУ ЖАНРУ ПРИТЧІ В ПОЧАТКОВІЙ ШКОЛІ." Молодий вчений, no. 3 (91) (March 31, 2021): 54–57. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2021-3-91-12.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено методичним проблемам вивчення притчі у початковій школі. Окреслено ґенезу жанру, обґрунтовано його актуальність та виховний потенціал. Зосереджено увагу на проблемі термінотворення та формулюваннях визначення жанру притчі в підручниках з літературного читання для 4 класу за новою програмою (2015); проаналізовано запропоновані дефініції в контексті академічної літературознавчої традиції, визначено вектори літературознавчої пропедевтики, закладеної у дефініції притчі В. Науменко, О. Савченко та М. Чумарної. Систематизовано та узагальнено спільні й відмінні ознаки притчі, актуалізовані у поданих визначеннях. Окрему увагу приділено оглядовій характеристиці художніх текстів притч в аналізованих підручниках, осмислено принципи їх відбору та ступінь відповідності авторським визначенням жанру.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Тараненко, Валерия Викторовна, and Любовь Сергеевна Безкоровайная. "МІЖМОВНІ ФОРМАЛЬНО-СЕМАНТИЧНІ ВІДПОВІДНОСТІ В ЦЕРКОВНОСЛОВ’ЯНСЬКІЙ ТА СУЧАСНІЙ РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ. ЛЕКСИКОГРАФІЧНИЙ АНАЛІЗ ЄВАНГЕЛЬСЬКОЇ ПРИТЧІ ПРО КУКІЛЬ." Русская филология. Вестник ХНПУ имени Г.С. Сковороды 4, no. 70 (2019): 26–31. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1572.2019.04.70.04.

Full text
Abstract:
У вивченні церковнослов'янської мови як книжково-писемної мови Православної Церкви, перевага віддається рецептивним видам мовленнєвої діяльності – читанню та розумінню тексту. У зв'язку з цим особливе місце посідає лексичний аспект і ті мовні одиниці, які здатні викликати лексичну інтерференцію. Дана стаття є продовженням дослідження формально-семантичних відповідносте церковнослов’янської та російської мов, а саме міжмовних омонімів, паронімів і деяких інших лексичних одиниць, які містяться в євангельських притчах, зі здатністю викликати лексичну інтерференцію. Матеріалом дослідження є Притча про кукіль. Подібні мовні явища, що містяться в Притчі про Сіяча, були проаналізовані в статті, що була опублікована в попередньому номері. Лексико-семантичний аналіз міжмовних формально-семантичних відповідностей увійде в навчальний посібник з церковнослов'янського читання, призначений для вивчення церковнослов'янської мови в духовних школах Православної Церкви України. Крім цього аналізу, в посібник увійде словник міжмовних формально-семантичних відповідностей, а також граматичний, історичний та екзегетичний коментарі євангельських притч. Мета статті – продемонструвати практичний досвід зіставлення лексичних одиниць церковнослов'янської та російської мов за допомогою дотекстового коментаря до окремих фрагментів євангельської Притчі про кукіль. У статті розглядаються всі формально-семантичні відповідності, що містяться у Притчі. Порядок розташування лексичних одиниць зумовлений контекстом притчі. Проведений аналіз показує вплив лексичної інтерференції на розуміння кожного окремого фрагмента притчі й тексту в цілому, а також сприяє ґрунтовному вивченню і розумінню Святого Письма.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Тараненко, Валерия Викторовна, and Татьяна Григорьевна Доценко. "МІЖМОВНІ ФОРМАЛЬНО-СЕМАНТИЧНІ ВІДПОВІДНОСТІ В ЦЕРКОВНОСЛОВ’ЯНСЬКІЙ ТА СУЧАСНІЙ РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ. ЛЕКСИКОГРАФІЧНИЙ АНАЛІЗ ЄВАНГЕЛЬСЬКОЇ ПРИТЧІ ПРО СІЯЧА." Русская филология. Вестник ХНПУ имени Г.С. Сковороды 3, no. 69 (2019): 38–46. http://dx.doi.org/10.34142/https://doi.org/10.34142/2312-1572.2019.03.69.05.

Full text
Abstract:
При вивченні близькоспоріднених мов і мов-попередників сучасних літературних мов значну роль відіграє проблема міжмовної лексичної інтерференції. Серед мов-попередників особливе місце займає церковнослов'янська мова, яка в даний час є важливою складовою частиною життя Православної Церкви і служить предметом викладання в духовних навчальних закладах України. Для більшої результативності в засвоєнні церковнослов'янської мови доцільно створити навчальний посібник з церковнослов'янського читання, матеріалом якого є євангельські притчі. Складовими частинами цього посібника можуть стати вже розроблений словник міжмовних формально-семантичних відповідностей, а також лексичний, граматичний, історичний і екзегетичний коментарі євангельських притч. Стаття присвячена питанню практичного застосування лексикографічного досвіду зіставлення міжмовних відповідностей церковнослов’янської та сучасної російської мов. У роботі представлені приклади вказаних мовних явищ на основі розгляду Притчі про сіяча, яка відображена у всіх синоптичних євангеліях. Автори аналізують 21 міжмовну відповідність (омоніми та пароніми), що містяться у Притчі, порядок розміщення яких зумовлено її контекстом. Даний аналіз, показуючи вплив лексичної інтерференції на розуміння кожного епізоду притчі, що розглядається, та її тексту в цілому, сприяє практичній меті досконального вивчення та розуміння Святого Письма. Представлена робота відкриває собою лексичний коментар євангельських притч, котрий є частиною майбутнього навчального посібника з церковнослов’янського читання.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Нищук, М. "Аафоризми, думки, притчі." Дзвін, no. 2 (892), лютий (2019): 92–100.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Міняйло, В. "Притчі на всі випадки життя." Дзвін, no. 5/6 (2003): 66–82.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kuzio, Ihor, Viktor Zakharov, and Vitaliy Korendiy. "Modelling The Process of Dressing The Laps of Vibratory Finishing Machine." Avtomatizacìâ virobničih procesìv u mašinobuduvannì ta priladobuduvannì 52 (2018): 32–42. http://dx.doi.org/10.23939/istcipa2018.52.032.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Полякова, Г. О. "Використання художніх засобів притчі в осмисленні історії (на прикладі повісті-притчі Валерія Шевчука "Початок жаху")." Вісник Запорізького державного університету. Філологічні науки, no. 2 (2003): 120–22.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Якуба, О. В. "Казки-притчі в жанровій системі Юрія Ярмиша." Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки, no. 3 (за 2013 р.) (2014): 199–203.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Богданова, М. "Жанрова специфіка українського історичного оповідання-притчі ХХ ст." Гуманітарний вісник Переяслав-Хмельницького державного педагогічного університету імені Григорія Сковороди, Вип. 8 (2006): 277–83.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Арсамекова, М. Р., and Л. М. Довлеткиреева. "ПРИЕМ ПЕРИФРАЗА В АВТОРСКОЙ СТИЛИСТИКЕ." Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и молодежь», no. 1 (October 22, 2021): 237–41. http://dx.doi.org/10.36684/52-2021-1-237-241.

Full text
Abstract:
В статье рассматривается перифраз как один из приемов, характеризующих идиостиль ведущей поэтессы начала XX века Анны Ахматовой. Авторы отмечают пушкинские тенденции перифрастики в творчестве поэтессы. Перифразы, используемые в поэзии А. Ахматовой, в данной работе дифференцируются в соответствии со смежным приемом, используемым автором: метонимией, реминисценцией, аллюзией, сравнением, притчей. Авторы подчеркивают, что готовой лексеме-денотату Ахматова предпочитает поэтически-образное фразеосочетание. При этом ею движет не стремление к красивостям слога или речевому своеобразию, а желание создать особое настроение самого стиха, что достигается путем затушевывания предметности, материальности или же, наоборот, «овеществления» высоких понятий.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Притрій"

1

Баєв, П. О., В. В. Півоваров, and О. М. Доцок. "Пристрій для формування та тренування правильного стереотипу ходьби дітей з дитячим церебральним паралічем." Thesis, Харків, НТУ "ХПІ", 2019. http://openarchive.nure.ua/handle/document/9151.

Full text
Abstract:
В УкрНДІпротезування розроблено пристрій для ходьби дітей з церебральним паралічем, який складається з двох основних частин: «колісної бази» та ортезної системи. «Колісна база» складається з корпусу, трубчатих розсувної передньої та задньої рам, з передньою та задньою колісними парами відповідно
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Тупахіна, О. В. "Поетика постмодерністської притчі у творчості Джуліана Барнса." Diss. of Candidate of Philological Sciences, Запорізький національний університет, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Усачова, К. С. "«Оповідання про притчі» в творчості Наталени королеви." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/11856.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Притрій"

1

Барщевський, Т. Євангельські притчі. Львів: [б. в.], 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Барщевський, Т. Євангельські притчі. Львів: [б. в.], 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Барщевський, Т. Євангельські притчі. Львів: [б. в.], 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Павличко, Д. В. Поеми та притчі. Київ, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Кримчук, Г. П. Лукаві притчі про тих, кому нині за сорок, і про те що сталося з ними у їхні молоді роки,о або занчно пізніше, або й не так давно. К., 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Кримчук, Г. П. Лукаві притчі про тих, кому нині за сорок, і про те що сталося з ними у їхні молоді роки,о або занчно пізніше, або й не так давно. К., 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography