Journal articles on the topic 'Women pirates – History'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Women pirates – History.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 17 journal articles for your research on the topic 'Women pirates – History.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Lane, Kris. "The sweet trade revived." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 74, no. 1-2 (January 1, 2000): 91–97. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002571.

Full text
Abstract:
[First paragraph]Women Pirates and the Politics of the Jolly Roger. ULRIKE KLAUSMANN, MARION MEINZERIN & GABRIEL KUHN. New York: Black Rose Books, 1997. x + 280 pp. (Paper US$ 23.99)Pirates! Brigands, Buccaneers, and Privateers in Fact, Fiction, and Legend. JAN ROGOZINSKI. New York: Da Capo Press, 1996. xvi + 398 pp. (Paper US$ 19.95)Sir Francis Drake: The Queens Pirate. HARRY KELSEY. New Haven: Yale University Press, 1998, xviii + 566 pp. (Cloth US$ 35.00)A General History of the Robberies and Murders of the Most Notorious Pirates. CAPT. CHARLES JOHNSON (edited and with introduction by DAVID CORDINGLY). New York: Lyons Press. 1998 [Orig. 1724]. xiv + 370 pp. (Cloth US$ 29.95)The subject of piracy lends itself to giddy jokes about parrots and wooden legs, but also talk of politics, law, cultural relativism, and of course Hollywood. This selection of new books on piracy in the Caribbean and beyond touches on all these possibilities and more. They include a biography of the ever-controversial Elizabethan corsair, Francis Drake; an encyclopedia of piracy in history, literature, and film; a reissued classic eighteenth-century pirate prosopography; and an anarchist-feminist political tract inspired by history and legend. If nothing else, this pot-pourri of approaches to piracy should serve as a reminder that the field of pirate studies is not only alive and well, but gaining new ground.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

KADIOĞLU, Muhsin. "The First Female Pirate in Islamic History (İslam Tarihinin İlk Kadın Korsanı)." ALTRALANG Journal 3, no. 01 (July 31, 2021): 118–37. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v3i01.107.

Full text
Abstract:
ABSTRACT: In this article, women who manage armies, participate in war, and pirate in the seas are examined. In order for a woman to be considered a warrior, she commanded an army, the navy, or an unidentified warrior group. After giving information about famous women in mythology and history of different nations, especially the Muslim warrior women were emphasized. In Islam, women have always been the subject of debate. Therefore, the warrior women in the Islamic world have been researched. After brief informations about Muslim warrior women, first Muslim sea warrior women Aisa Hurra was focused on. The piracy is requires specific information. For this reason, the identity of Seyyide Ayse, the reasons of her piracy, her inspiration from warriors and maritime pirate women inspected. In this article will provide new information on Muslim women’s participation in social life. ÖZET (TÜRKÇE): Bu makalede, orduları yöneten, savaşa katılan, denizlerde korsanlık yapan kadınlar incelenmiştir. Bir kadının savaşçı olarak düşünülebilmesi için, bir orduya, donanmaya veya tanınmamış olsa da örgütlü bir savaşçı gruba komuta etmesi esas alınmıştır. Farklı milletlerin mitolojilerinde ve tarihlerindeki ünlü kadınlar hakkında bilgiler verildikten sonra, özellikle Müslüman savaşçı kadınlar incelenmiştir. İslam’da kadın her zaman tartışılan bir konu olmuştur. Bu nedenle, İslam dünyasındaki savaşçı kadınlar araştırılmıştır. Müslüman savaşçı kadınlar hakkında kısa bilgiler verildikten sonra, ilk deniz savaşçısı Seyyide Ayşe üzerinde durulmuştur. Korsanlık özel bilgiler gerektirmektedir. Bu nedenle Seyyide’nin kimliği, korsanlık nedenleri, ilham aldığı savaşçılar ve ilham verdiği denizci korsan kadınlar incelenmiştir. Bu çalışma, Müslüman kadınların sosyal hayata katılımı konusunda yeni bilgiler verecektir.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

KITLV, Redactie. "Book reviews." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 86, no. 3-4 (January 1, 2012): 309–407. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002420.

Full text
Abstract:
A World Among these Islands: Essays on Literature, Race, and National Identity in Antillean America, by Roberto Márquez (reviewed by Peter Hulme) Caribbean Reasonings: The Thought of New World, The Quest for Decolonisation, edited by Brian Meeks & Norman Girvan (reviewed by Cary Fraser) Elusive Origins: The Enlightenment in the Modern Caribbean Historical Imagination, by Paul B. Miller (reviewed by Kerstin Oloff) Caribbean Perspectives on Modernity: Returning Medusa’s Gaze, by Maria Cristina Fumagalli (reviewed by Maureen Shay) Who Abolished Slavery: Slave Revolts and Abolitionism: A Debate with João Pedro Marques, edited by Seymour Drescher & Pieter C. Emmer, and Abolitionism and Imperialism in Britain, Africa, and the Atlantic, edited by Derek R . Peterson (reviewed by Claudius Fergus) The Mediterranean Apprenticeship of British Slavery, by Gustav Ungerer (reviewed by James Walvin) Children in Slavery through the Ages, edited by Gwyn Campbell, Suzanne Miers & Joseph C. Miller (reviewed by Indrani Chatterjee) The Invisible Hook: The Hidden Economics of Pirates, by Peter T. Leeson (reviewed by Kris Lane) Theorizing a Colonial Caribbean-Atlantic Imaginary: Sugar and Obeah, by Keith Sandiford (reviewed by Elaine Savory) Created in the West Indies: Caribbean Perspectives on V.S. Naipaul, edited by Jennifer Rahim & Barbara Lalla (reviewed by Supriya M. Nair) Thiefing Sugar: Eroticism between Women in Caribbean Literature, by Omise’eke Natasha Tinsley (reviewed by Lyndon K. Gill) Haiti Unbound: A Spiralist Challenge to the Postcolonial Canon, by Kaiama L. Glover (reviewed by Asselin Charles) Divergent Dictions: Contemporary Dominican Literature, by Néstor E. Rodríguez (reviewed by Dawn F. Stinchcomb) The Caribbean Short Story: Critical Perspectives, edited by Lucy Evans, Mark McWatt & Emma Smith (reviewed by Leah Rosenberg) Society of the Dead: Quita Manaquita and Palo Praise in Cuba, by Todd Ramón Ochoa (reviewed by Brian Brazeal) El Lector: A History of the Cigar Factory Reader, by Araceli Tinajero (reviewed by Juan José Baldrich) Blazing Cane: Sugar Communities, Class, and State Formation in Cuba, 1868-1959, by Gillian McGillivray (reviewed by Consuelo Naranjo Orovio) The Purposes of Paradise: U.S. Tourism and Empire in Cuba and Hawai’i, by Christine Skwiot (reviewed by Amalia L. Cabezas) A History of the Cuban Revolution, by Aviva Chomsky (reviewed by Michelle Chase) The Cubalogues: Beat Writers in Revolutionary Havana, by Todd F. Tietchen (reviewed by Stephen Fay) The Devil in the Details: Cuban Antislavery Narrative in the Postmodern Age, by Claudette M. Williams (reviewed by Gera Burton) Screening Cuba: Film Criticism as Political Performance during the Cold War, by Hector Amaya (reviewed by Ann Marie Stock) Perceptions of Cuba: Canadian and American Policies in Comparative Perspective, by Lana Wylie (reviewed by Julia Sagebien) Forging Diaspora: Afro-Cubans and African Americans in a World of Empire and Jim Crow, by Frank Andre Guridy (reviewed by Susan Greenbaum) The Irish in the Atlantic World, edited by David T. Gleeson (reviewed by Donald Harman Akenson) The Chinese in Latin America and the Caribbean, edited by Walton Look Lai & Tan Chee-Beng (reviewed by John Kuo Wei Tchen) The Island of One People: An Account of the History of the Jews of Jamaica, by Marilyn Delevante & Anthony Alberga (reviewed by Barry Stiefel) Creole Jews: Negotiating Community in Colonial Suriname, by Wieke Vink (reviewed by Aviva Ben-Ur) Only West Indians: Creole Nationalism in the British West Indies, by F.S.J. Ledgister (reviewed by Jerome Teelucksingh) Cultural DNA: Gender at the Root of Everyday Life in Rural Jamaica, by Diana J. Fox (reviewed by Jean Besson) Women in Grenadian History, 1783-1983, by Nicole Laurine Phillip (reviewed by Bernard Moitt) British-Controlled Trinidad and Venezuela: A History of Economic Interests and Subversions, 1830-1962, by Kelvin Singh (reviewed by Stephen G. Rabe) Export/Import Trends and Economic Development in Trinidad, 1919-1939, by Doddridge H.N. Alleyne (reviewed by Rita Pemberton) Post-Colonial Trinidad: An Ethnographic Journal, by Colin Clarke & Gillian Clarke (reviewed by Patricia van Leeuwaarde Moonsammy) Poverty in Haiti: Essays on Underdevelopment and Post Disaster Prospects, by Mats Lundahl (reviewed by Robert Fatton Jr.) From Douglass to Duvalier: U.S. African Americans, Haiti, and Pan Americanism, 1870-1964, by Millery Polyné (reviewed by Brenda Gayle Plummer) Haiti Rising: Haitian History, Culture and the Earthquake of 2010, edited by Martin Munro (reviewed by Jonna Knappenberger) Faith Makes Us Live: Surviving and Thriving in the Haitian Diaspora, by Margarita A. Mooney (reviewed by Rose-Marie Chierici) This Spot of Ground: Spiritual Baptists in Toronto, by Carol B. Duncan (reviewed by James Houk) Interroger les morts: Essai sur le dynamique politique des Noirs marrons ndjuka du Surinam et de la Guyane, by Jean-Yves Parris (reviewed by H.U.E. Thoden van Velzen & W. van Wetering)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Spencer, Susan. "Saikaku Steers a Course: Negotiating Celebrity Status as an Author in Edo-period Osaka, 1684–86." Studies in Eighteenth-Century Culture 53, no. 1 (2024): 7–20. http://dx.doi.org/10.1353/sec.2024.a918556.

Full text
Abstract:
Abstract: Ihara Saikaku first achieved celebrity in his native city of Osaka as a prolific, if not always consistent, composer and critic of haikai no renga (linked-verse poetry). Later, his ukiyo-zōshi prose narratives set in the "floating world" of Japan's licensed pleasure quarters and chōninmono accounts of everyday urban life were bestsellers that lifted him to stardom. His collaboration with the most famous ukiyo-e artists of his day, Hishikawa Moronobu and Yoshida Hanbei, cemented his position as one of the most important authors of the Genroku era, one of the most prolific periods in Japanese literary history. Yet Saikaku's path to fame was by no means assured, and the course of his early career was shaped by his reactions to censorship, piracy, and market demands. This essay describes pivotal episodes that determined the course of his work during the crucial years of 1684–86, including his famous linked-verse marathon performance in front of Osaka's Sumiyoshi shrine, the pirated Edo edition of his The Life of an Amorous Man , and his ongoing responses to the Tokugawa shoguns' censorship as reflected in his books Five Women Who Loved Love and Twenty Cases of Filial Impiety in Japan .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Datta, Y. "How America Became an Economic Powerhouse on the Backs of African-American Slaves and Native Americans." Journal of Economics and Public Finance 7, no. 5 (December 1, 2021): p121. http://dx.doi.org/10.22158/jepf.v7n5p121.

Full text
Abstract:
The objective of this paper is to make the case that the United States became an economic super-power in the nineteenth century on the backs of African-American slaves and Native Americans.It was in 1619, when Jamestown colonists bought 20-30 slaves from English pirates. The paper starts with ‘The 1619 Project’ whose objective is to place the consequences of slavery--and the contributions of black Americans--at the very center of the story we tell ourselves about who we are as a nation.Slavery was common in all thirteen colonies, and at-least twelve Presidents owned slaves. The enslaved people were not recognized as human beings, but as property: once a slave always a slave.The U.S. Constitution, adopted in 1788, never mentions slavery, yet slavery is at the very heart of the constitution. The U.S. government used the Declaration of Independence as a license to commit genocide on the Native Americans, and to seize their land.Racist ideas have persisted throughout American history, based on the myth that blacks are intellectually inferior compared to whites. However, in a 2012 article in the Scientific American, the authors reported that 85.5% of genetic variation is within the so-called races, not between them. So, the consensus among Western researchers today is that human races do not represent a scientific theory, but are sociocultural constructs.After end of the Civil War, the 13th Amendment to the U.S. Constitution abolished slavery in America, and the 15th Amendment protected the voting rights of African Americans.However, in the Confederate South, Jim Crow laws legalized racial segregation between 1870-1968. In 1965, thanks to the Civil Rights movement, the Voting Rights Act was passed to overcome barriers created by Jim Crow laws to the legal rights of African Americans under the 15th Amendment.British and American innovations in cotton technology sparked the Industrial Revolution during the latter part of the eighteenth century. The British cotton manufacturing exploded in the 1780s. Eighty years later in 1860, Manchester, England stood at the center of a world-spanning empire—the empire of cotton. There were three pillars of the Industrial Revolution. One was the centuries-earlier conquest by Europeans of a colossal expanse of lands in the New World. It was the control of huge territories in America, that made monoculture farming of cotton possible. Second was that the Europeans drastically—and unilaterally--altered the global competitive landscape of cotton. They did it by using their military might, and the willingness to use it—often violently--to their advantage.The third—and the most important--was slavery: without which there would be no Industrial Revolution. America was tremendously suited for cotton production. The climate and soil of a large part of American South met the conditions under which the cotton plant thrived. More importantly, the plantation owners in America commanded unlimited supplies of the three crucial ingredients that went into the production of cotton: labor, land, and credit. And this was topped by their unbelievable political power.In 1793 Eli Whitney’s revolutionary cotton gin increased ginning productivity fifty times, and thus removed the bottleneck of removing seeds from cotton. Because of relying on monoculture farming, the problem the cotton planters were facing was soil exhaustion. So, they wanted the U.S. government to acquire more land. Surprisingly, in 1803 America was able to strike an unbelievable deal with the French--the Louisiana Purchase--which doubled the territory of the United States. In 1819 America acquired Florida from Spain, and in 1845 annexed Texas from Mexico.Between 1803 and 1838, under President Andrew Jackson, America fought a multi-front war against the Native Americans in the Deep South, and expropriated vast tracts of their land, that culminated in the ethnic cleansing of the Deep South.With an unlimited supply of land—and slave labor--even soil exhaustion did not slow down the cotton barons; they just moved further west and farther south. New cotton fields now sprang up in the sediment-rich lands along the banks of Mississippi. So swift was this move westward that, by the end of the 1830s, Mississippi was producing more cotton than any other southern state. By 1860, there were more millionaires per capita in Mississippi Valley than anywhere else in America.The New Orleans slave market was the largest in America--where 100,000 men, women, and children were packaged, priced, and sold.The entry of the United States in the cotton market quickly began to reshape the global cotton market. By 1802 America was the single-most supplier of cotton to Britain.For eighty years--from the 1780s to 1865--almost a million people were herded down the road from the upper South to the lower South and the West, to toil on cotton plantations. The thirty-odd men walked in coffles, the double line hurrying in lock-step. Each hauled twenty pounds of iron, chains that draped from neck-to-neck, and wrist-to-wrist, binding them all together. They walked for miles, days, and weeks, and many covered over 700 miles.The plantation owners devised a cruel system of controlling their slaves that the enslaved called “the pushing system.” This system constantly increased the number of acres each slave was expected to cultivate. In 1805 each “hand” could tend to five acres of a cotton field. Fifty years later that target had been doubled to ten acres.Overseers closely monitored enslaved workers. Each slave was assigned a daily quota of number of pounds of cotton to pick. If the worker failed to meet it, he received as many lashes on his back as the deficit. However, if he overshot his quota, the master might “reward” him by raising his quota the next day.One of the most brutal weapons the planters used against the slaves, was the whip: ten feet of plaited cowhide. When facing the specter of an overseer’s whip, slaves were so terrified that they could not speak in sentences. They danced, trembled, babbled, and lost control of their bodies.When seeking a loan, the planters used slaves as a collateral. With extraordinarily high returns from their businesses, the planters began to expand their loan portfolio: sometimes using the same slave worker as collateral for multiple mortgages. The American South produced too much cotton. However, consumer demand could not keep up with the excessive supply, that then led to a precipitous fall in prices, which, in turn, set off the Panic of 1837. And that touched off a major depression.The slaveholders were using advanced management and accounting practices long before the techniques that are still in use today.The manufacture of sugar from sugarcane began in Louisiana Territory in 1795. In sugar mills, children, alongside with adults, toiled like factory workers with assembly-like precision and discipline under the constant threat of boiling hot kettles, open furnaces, and grinding rollers. To attain the highest efficiency, sugar factories worked day and night where there is no distinction as to the days of the week. Fatigue might mean losing an arm to the grinding rollers, or being flayed for not being able to keep up. Resistance was often met with sadistic cruelty.The expansion of slavery in the first eight decades after American independence, drove the evolution and modernization of the United States. In the course of a single life time, the South grew from a narrow coastal strip of worn-out tobacco plantations, to a continental cotton empire. As a result, the United States became a modern, industrial, and capitalistic economy. This is the period in which America rose from being a minor European trading partner, to becoming the world’s leading economy. Finally, we hope that we have successfully been able to make the argument that America became an economic powerhouse in the nineteenth century not only on the backs of African-American slaves, but also on the genocide of Native Americans, and their stolen lands.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

KANG, Phee Seng. "複製或不複製?——基因複製的倫理震撼." International Journal of Chinese & Comparative Philosophy of Medicine 1, no. 3 (January 1, 1998): 95–123. http://dx.doi.org/10.24112/ijccpm.11343.

Full text
Abstract:
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English.複製人實質上就是複製活過或仍活著的人的基因組合。本文嘗試就下列五方面探討體胞核移植法在人類身上的應用所引起的社會倫理問題。(一)基因等同:兩個人是否可以共有同一基因組合?(二)基因歷史:複製者的基因並非是一個新的、獨特的基因組合。這基因曾有的(即被複製者的)歷史對複製者是否有負面影響?(三)基因傳遞方式:無性生殖方式的基因傳遞對複製者是否有負面影響?(四)基因複製風險:複製帶給複製者什麼風險?(五)基因複製權:基因複製權衍生出什麼倫理問題?對全面支持複製科技在人類的應用的論者來說,複製只是另類生殖方法,提供人多一個生殖途徑的選擇。複製對他人並無傷害,對社會沒有負面影響。既或有任何傷害或影響,也都是可以接受的。因此,在一般的情況下,複製人科技不應該遭受社會的禁止。本文的討論顯示這是過度樂觀的看法。以「基因複製產生身分混淆」的反對說法固然不成立。然而,基因通往的歷史,無性生殖的方式,複製初階的風險,以及棘手的基因複製法律問題及由此再衍生的倫理問題等,這些對複製孩子,人倫關係,家庭結構及社會穩定所可能造成的負面衝擊和嚴重傷害是不容忽視的。複製人科技即使可行,也應該在極嚴格的監管下進行。更重要的是,複製人的社會倫理震撼是國際社會的共同關注。因此,複製人的支持者必須對國際社會的深切關注與廣泛責難提供強而有力的證據與回應。在國際社會對複製人仍有極大疑慮時即勿促容許複製人的出現,肯定是極不負責任的做法。To clone or not to clone? Having successfully cloned animals, should we clone human beings or should we ban human cloning? This paper explores some ethical concerns brought on by the possibility of human cloning. The cloning specifically referred to here is the asexual reproduction of a human by somatic cell nuclear transfer.Five concerns are discussed. The first is genetic equivalence and identity. The second is genetic history and individual autonomy. The third is asexual reproduction. The fourth is experimentation risks. The fifth is cloning rights.Genetic-Cloning not Person-CloningOne main objection to human cloning arises from equating genetic reproduction with person reproduction. Because the clone derives his genes from the cloned, it is feared that cloning will make carbon copies of people. Although genetic reproduction will produce clones that resemble the cloned biologically, the two are different persons just as monozygotic twins are. External factors such as the environment, experiences and culture also shape a person. Human cloning will not call back the dead nor immortalise the living. It is in fact genetic cloning but never person cloning. It is not achievement cloning nor virtue cloning. The objection is based on genetic reductionism.Genes with a HistoryHuman cloning is sometimes equated with producing monozygotic twins. However the two are not the same because of the significant age difference between the clone and its cloned. Although identical twins share the same genes, their development is an unknown and full of possibilities as is the case for all newborn. Their future is open because their genetic make-up is, practically speaking, unique. However, in the case of the clone, its genes have a known history. The pre-existence of the genes will assert itself on the clone in one way or another. In the first place, the clone's corning into existence was not 'spontaneous' nor 'open' as in newborn by birth. It cannot claim as other humans can: "I am me." The clone is created in the image of the cloned and inevitably lives in its shadow. Its identity is being infringed upon by the history of its genes.The pre-existence of the genes also constitutes a violation of the privacy of the clone. Because the cloned has lived before it, the secrets of the clone's genes are opened for all to see. The clone of Stephen Hawking would thus lose its genetic confidentially if he had cloned himself at the age of twenty before knowing his genetic problem. His clone will be what he is twenty years later.The pre-existence of the genes also renders possible their commodification or commercialisation.Asexual ReproductionIn nature's way, the inception of a new life occurs in the embrace and sexual union of man and woman, which is the culmination of the love between them. The new life is conceived and born out of an I-Thou relationship of love and commitment. The clone in an asexual reproduction is a product of technology rather than a gift within personal union. It is deprived of its right to having a biological father and a biological mother.Moreover, cloning also assaults the traditional concept of parenthood and radically threatens the stability of family.Cloning RisksThe high failure rate in cloning Dolly indicates clearly the much higher risks involved in human cloning. Malformed embryos will be produced and destroyed under current practice.Malformed embryos have been inadequately justified by the proponents of human cloning on three grounds: that there are always unavoidable experimentation failures, that there are also risks in normal pregnancies and that the embryos have no moral rights before coming into existence. These justifications are found to be wanting. Moreover, to many who advocate respect for Iife, including the life of embryos, it is morally wrong to destroy embryos.Furthermore there is the risk of malformed clones even though its can be reduced by the destruction of malformed embryos. The defects number of cloning are not fully known until years later or even a generation later. In the early stage of cloning development the clones remain objects of experiment throughout their entire lives. They have to live always under the threat of some possible adverse effect of cloning. This is morally unacceptable.Cloning RightsThe issue of cloning rights can be complicated. Who has the right to cloning? Do parents have the right to clone a child? Will they only be able to exercise the right jointly or can they do so seperately? What happens when they are divorced? Will they forfeit this right when the child comes of age? Who owns the frozen embryo cloned earlier? Will the parents' right be an infringement on the person's right? Can they stop her from cloning herself? Can one clone more than a dozen of oneself? Does the right to clone entail patent right? Is the right to clone transferable or tradable?It has often been assumed that the decision of cloning is entirely the parents' as the clone before coming into existence has no moral status. However in the case of cloning a child, is it necessary to have the consent of the child even though she is a minor? Are the parents guardians or pirates of her genome?To Clone or Not to CloneOne must also bear in mind that the concept of reproductive right used by the proponents is very much a western concept and is at best a negative right which should not be placed above the right of the clone.The answer to the question "To clone or not to clone?" is not a straight forward one. Human cloning will pose challenges in the realms of technology, law, society, morality, philosophy and religion. The most pressing question is not whether there is a case that can be justified for human cloning. It is rather whether our society has enough moral wisdom, courage and strength to guide the development and application of advancing science and technology including the possibility of human cloning. Before we can come to grips with the issues facing us, we should proceed with great care.DOWNLOAD HISTORY | This article has been downloaded 22 times in Digital Commons before migrating into this platform.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hope, Mallory. "Risk and Uncertainty in France's Atlantic Slave Trade." International Journal of Maritime History, March 28, 2023, 084387142311634. http://dx.doi.org/10.1177/08438714231163411.

Full text
Abstract:
In the eighteenth century, about 12% of Atlantic slave-trading voyages organized under the French flag ended in shipwreck, condemnation of the vessel by Admiralty authorities, capture by privateers or pirates, or with the enslaved men and women on board taking control of the ship. During this period, a commercial solution was available to insulate slave traders from the financial losses that shipwreck, capture, and revolts represented to them: marine insurance policies, written to cover the estimated value of enslaved people and slaving vessels. According to early modern merchant manuals and legal commentaries, insurance underwriters compensated losses during slave-trading ventures according to stable principles that were consistent throughout the Atlantic world. In this article, however, I explore new evidence beyond these published sources by comparing the terms of 13 marine insurance policies underwritten in France to cover investments in slave-trading ships and in enslaved people. In these contracts, we find that purchasers of insurance coverage and underwriters added conditions not foreseen in merchants’ and lawyers’ manuals, as well as lines that contradicted the terms such guidebooks and commentaries claimed were standard. Marine insurance policies that covered slave-trading ships were used to hand off the possible financial fallout from profoundly unpredictable situations—not only conflicts between European powers, but also violent encounters between enslavers and captives, between European and African slave traders, and wars between African kingdoms. Insurance policies underwritten on the hulls and cargoes of slave ships thus show that marine insurance in the early modern world was a tool for redistributing both Knightian risk and Knightian uncertainty.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Distad, Merrill. "Ten Ships that Rocked the World by G. Richardson." Deakin Review of Children's Literature 7, no. 3 (February 5, 2018). http://dx.doi.org/10.20361/g2xt3f.

Full text
Abstract:
Richardson, Gillian. Ten Ships that Rocked the World. The World of Tens Series. Illus. Kim Rosen. Annick Press, 2015.Although nominally aimed at an audience of 9- to 12-year-olds, this children’s book unconventionally features a formal introduction, concluding epilogue, selected bibliography, further readings list, and a comprehensive index! Author Richardson follows her award-winning first contribution to the World of Tens series, Ten Plants that Shook the World, with this entry recounting the stories of ships significant in world history. The ships range from those of 15th-century, Ming-Chinese Admiral Zheng He’s treasure fleet to the Greenpeace Rainbow Warrior and the super-tanker Sirius Star that was hijacked by Somali pirates and held for ransom in 2008. Along the way, she chronicles Vasco da Gama’s flagship São Gabriel; the Lady Penrhyn which carried 104 women to Australia in 1787 as part of the “First Fleet” of transported convicts; the U.S.S. Susquehanna, that served as Commodore Perry’s flagship on his epic, diplomatic voyage to Japan; the Confederate Navy’s C.S.S. Hunley, the first submarine to sink a warship; the Komagata Maru and its cargo of would-be immigrants from India, turned away from Canada’s shores in 1914; the rechristened steamer Exodus (ex President Warfield), that brought Jewish refugees to the shores of Palestine in 1947; and the motor yacht Granma on which Fidel Castro secretly travelled from Mexico to Cuba in 1956 to incite and lead a revolution.Each vessel is provided with a history, physical description, account of its historical context and significant voyages, and its impact on subsequent world history. Imagined sketches of the experience of some passengers illuminate several of these accounts. All of this provides illustrator Kim Rosen with ample scope to employ photographs to augment her colourful designs and page layouts. The author acknowledges the assistance Capt A.C. Brooking, master mariner, who helped her ensure the accuracy of all things nautical. A book that can amuse, instruct, and be enjoyed by both children, and adults, it is recommended for all school and public libraries. Highly recommended: 4 out of 4 starsReviewer: Merrill DistadHistorian and author Merrill Distad enjoyed a four-decade career building libraries and library collections.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kennedy, Ümit. "Stitchers of Instagram." M/C Journal 26, no. 6 (November 26, 2023). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2994.

Full text
Abstract:
Embroidery: A Subversive History Embroidery has a long history as a woman’s craft. Traditionally, the gendered history of embroidery as domestic, practical (utilitarian), and relational has placed it firmly in the category of craft, resulting in its exclusion from the male-dominated arena of art in public space (Emery; Durham; Jefferies). This traditional view of embroidery, and textile work in general, has been thoroughly challenged over the last 60 years. The second-wave feminist movement of the 1960s and 1970s brought women’s textile work, and its private, domestic, relational subjects and lives, into the public arena: into art galleries and public spaces, challenging traditional notions of what constitutes art, and highlighting the subversive act of women making (Emery; Jefferies; Parker). Women have been using “fancy work”, as embroidery was called, as overt acts of defiance, rebellion, social justice, care for self and others, and as a collective means of making sense of the world and changing it for good, for generations (Davidson; Minahan and Cox; Emery; Sawden and Etaati; Robertson and Vinebaum; Hackney; Vyas). The suffragettes famously used embroidery in their banners and sashes in their fight for the woman’s right to vote (Helland). In the 1970s, collectives such as the Sydney-based Women’s Domestic Needlework Group brought the work of everyday ordinary women into a public collection and exhibition of art (Emery). The exhibition highlighted the value of women making things together as a normal part of their everyday lives, and it positioned their domestic textile work as material artifacts of knowledge and significance worthy of observation, recognition, and analysis in public space. More recently, there has been a resurgence of young women engaging in textile crafts online signaling a “new energy” with radical potential (Hackney 170; Robertson and Vinebaum; Jefferies; Minahan and Cox). These women are socially engaged and tech-savvy, gathering online and in-person to use craft to explore and critique their everyday lives and experiences (Minahan and Cox; Hackney). Women are using the Internet to make space to gather, to create, to develop language, knowledge, and to generate change. From forums and threads to networked digital media (see Meikle and Young) such as Facebook and Instagram (see Leaver et al.), the material gallery is now online: a public space for collective voice and representation in progress. The international embroidery community on Instagram create art in dialogue with, and in reference to, each other. The art being created is collaborative as it was in the 1970s, relational, intimate and intentional, subversive, and confronting. It falls in a category known as “craftivism” (Greer; Corbett; Jefferies; Emery; Hackney). Stitchers of Instagram reflect what Fiona Hackney refers to as a new “super-connected (informed, skilled, reflexive) amateur” (170) who engages in “the quiet activism of everyday making” (169). In this article, I focus on my experience participating in the embroidery community on Instagram. Uniquely situated at a time of deep global and personal anxiety, I explore my experience of using embroidery as a form of self-care, to process multiple lockdowns with small children and the death of my father. Embroidery gave me a purpose, it enveloped me in community, it offered me a sense of value and worth, and it connected me with a group of people experiencing the same thing at the same time. I spent two years embroidering and one year sharing my embroidery on Instagram using the account @auburnevening. This article comprises an autoethnographic process (see Ellis; Hollman Jones; Hughes and Pennington) in which I reflect on my experience of embroidering and analyse twelve months of being on Instagram, consisting of 300 posts, thousands of comments and interactions, and many deep and long-lasting relationships developed through private messages. I explore the role of making and online community in self-care, as a collective way to engage with, and respond to, personal and global lived experience. Embroidery as Therapy The history of embroidery as therapeutic is broad-ranging and well-documented. In the sixteenth century, Mary Queen of Scots famously used embroidery to pass her time in captivity. Mary was held captive from 1569 to 1585, and during this time she embroidered a series of “veiled symbols” demonstrating “the resistant pride of a woman with few other ways to assert control over her existence” (V&A Museum). In more recent history, embroidery was used as a therapeutic application to treat British, Australian, and New Zealand soldiers suffering from shell-shock (Davidson). Returning WWI soldiers who experienced combat trauma were encouraged to take up “fancy work” (embroidery) “as a form of therapy and source of income” (Davidson 390). There are also “accounts of prisoners of war using needlework to cope with the hardships of captivity”, demonstrating that “creative activity of this type can be used to deal with extreme adversity” (391). Like these returned soldiers, I found that embroidery “affords the opportunity to focus attention away from personal ailments and fears, and through the finished product, to confer a sense of worth or even income” (391). In addition to the welcome opportunity to focus on the achievement of making a tangible product, like others I found embroidery to be soothing and peaceful. Nurit Wolk and Michal Bat Or explore the therapeutic aspects of embroidery for adolescent girls in post-hospitalisation boarding schools in Israel between 2020-2022. Among the five themes that they identified, they found that embroidery “inspires a sense of uniqueness and unconventionality … and provides a source of relaxation and tranquility” (14), acting as a “calming”, “soothing”, or “grounding” activity while processing trauma (Wolk and Bat Or). Similarly, Kari Sawden explores Saeedeh Niktab Etaati’s use of embroidery to process and ritualise personal grief during COVID-19 as an Iranian-Canadian (Sawden and Etaati). In their reflexive ethnography Sawden and Etaati explore embroidery as an opportunity to “meditate upon and emotionally grapple with experiences of grief and to make such reflections tangible in a way that allows for their release and the reclamation of personal peace” (2). Like Etaati, my experience of embroidery was profound as it allowed me to reclaim internal peace at a time of personal anguish. I began embroidering at a time when I had seemingly no control over my circumstances, with multiple lockdowns and lengthy periods of COVID restrictions, or over my feelings of intense grief over the death of my father, resulting in acute anxiety attacks that would last multiple days. During this period, embroidery allowed me to switch off in the quiet moments when my grief would visit me and my anxious thoughts were loudest. The creative focus that embroidery requires silenced my thoughts and feelings. While some, like Etaati, use embroidery to explore their feelings, I used embroidery as a respite from my feelings. Embroidery allowed me to focus on the process of making, and to momentarily attribute my worth to my ability to create something beautiful. In my very first post on Instagram, I write auburnevening A new venture to share my evening creations. As a mother of two small children, there is nothing like the long awaited bliss of the evening. After a day full of chaos and noise, I crave the quiet, still evenings, when I pick up my embroidery hoop. There’s nothing like the process of making something beautiful with your hands. I love the way time stands still as I lose myself in the task, the rhythm, the creating. I love the way my brain goes quiet and I forget about all the demands and difficulties of the day. It’s my time. #auburnevening #eveningcreation #embroidery #embroideryart #embroiderydesign #embroiderylove #embroideryhoop #eveningescape #metime #make #create The focus of my work at the time was simply creating beautiful work, and I have never followed a pattern. All my designs are free-form. While some celebrate the role of the pattern, valuing it for its structure (Wolk and Bat Or), and its connection to a collective (such as Etaati’s contribution to the Redwork Embroidery Project; Sawden and Etaati), the fact that I was not bound to a pattern and free to create whatever I wanted in the moment was critical. It gave me a sense of control over my design, and it gave me a sense of freedom, both of which I was lacking in my personal life (with multiple lockdowns, anxiety attacks, and the existential crisis following the death of my father). Not surprisingly, my designs centred on finding beauty in the everyday mundane, something women are skilled at, and something much of the world was thrust into during COVID. My designs, like home, breathe, slow down, and be still, were a direct response to world events – lockdown, personal and collective lack of control, and anxiety. I was performing and embodying a “smell the roses” attitude, which while seemingly superficial when taken on its own was a desperate act of survival during a time of deep personal and social unrest. Fig. 1: My embroideries shared on Instagram as @auburnevening. I experienced a significant increase in positive affect as a direct result of creating something tangible and beautiful. Embroidery gave me a daily focus and purpose, a routine of switching off and creating, which I looked forward to each day. The positive impact of embroidery was lasting, continuing throughout my two-year period of embroidering, which is consistent with studies exploring the ongoing effect of creative pursuits. In their study exploring 658 young adults, Conner, DeYoung, and Silvia found that daily creative activity leads to increased positive affect (feelings of happiness) and flourishing, a state of well-being described as “a state of optimal functioning accompanied by feelings of meaning, engagement, and purpose in life” (Conner et al.; Ryan and Deci). While most studies of this nature explore how mood affects creativity, Conner et al. focus on how creativity affects mood. They suggest that creative pursuits are “intrinsically motivating”, ultimately increasing feelings of happiness and well-being that importantly carry over into the “next-day”, which they call “next-day well-being” and “next-day flourishing”. A significant component of my flourishing was the collective, collaborative, communal experience of creating. Crafting Community and Creative Activism One of the most important aspects of my experience of embroidery was sharing my work on Instagram, and as a result forming connections with others and participating in a community. There are a growing number of women participating in embroidery on Instagram, which reflects the proliferation and resurgence of traditional textile crafts among young women (Minahan and Cox; Robertson and Vinebaum; Jefferies; Hackney). Through posting my embroideries on Instagram I connected with women, both here in Australia, and all over the world. One of my deepest connections was with Mary, a young woman living in Russia, who in addition to processing the experience of COVID was now facing life under sanctions due to the Russian war with Ukraine, and was experiencing a growing sense of despair. Although our contexts and circumstances are completely different – even our experience of the seasons is opposite – we both connected over our shared use of embroidery as a welcome escape from the difficulties we faced in life. Our friendship began with likes and comments but quickly expanded and developed through Instagram’s direct message function. Through embroidery, through our sharing of making online, we not only exchanged information about the craft, but also intimate information about our lives. #embroidery offers women like myself and Mary an opportunity to process, share, and respond to everyday life, and to connect with others doing the same. I shared intimate information about my experience, my feelings, my grief, and my anxiety with the embroidery community on Instagram. Sharing in this way fosters deep connection with others. In the embroidery community on Instagram I found a group of women who were socially conscious, deeply empathetic, brave in their bold and public statements, and deeply affirming of each other. I connected with women over various life experiences, but mostly over the experience of being a woman. I learned about the socio-political issues facing different communities through making. I participated in affirming narratives and experiences and I received enormous affirmation of my work, and in turn myself. At a time when we could not gather or connect in person, we gathered and connected online daily, and supported each other through our personal and collective grief. In one of my posts I write, “I just love the creative space and community on Instagram. You’re all so amazing and it’s a joy every time I get to connect and interact with any of you! I feel so welcomed and encouraged here – thank you ❤️”. In the same post I write that embroidery and the community “really helped me get through 2021 which was one of the darkest years of my life (anyone else? ✋)”. As I experienced, #embroidery continues the long history of women making as a relational act of care towards others (Robertson and Vinebaum; Emery; Vyas). Not only do women use embroidery to create social space and foster social bonds, they also use it to advocate for social change (Robertson and Vinebaum). Women are using textiles like embroidery in spaces like Instagram “to spur interpersonal dialog and exchange, and to educate, build community, and advocate for social change” (3). Minahan and Cox call this a “unique cyber-feminist phenomenon, one of women expressing their own thoughts and reflecting their own circumstances and environment” (Minahan and Cox 10; Florida). The embroidery community on Instagram brings together ordinary young women – amateur hobbyists, who are self-taught – who embody Luckman’s cyber-feminist description as “women-with-attitude” who are “modern, hip, sassy, postfeminist” (36), technology-literate (Minahan and Cox), informed, historically savvy, and reflexive (Hackney 171). Fiona Hackney calls these women the “new amateur”. These women come together in public, “transforming public spaces into shared, dynamic, communal social space” (Robertson and Vinebaum 5) in which “alternative values and ways of living can be imagined and shared, and practical examples for change defined and materialized” (Hackney 187). I argue elsewhere that women have gathered online to create space, share information, and find community for decades, in genres such as blogging (see Morrison) and vlogging (see Kennedy Becoming). Embroidery on Instagram is an example of this, a congregation of women who make as part of their everyday existence. Making is relational and collaborative, and fosters a collective narrative about life, about COVID, about embroidery techniques and process, about motherhood and domesticity and balancing domestic responsibilities with professional pursuits (embroidery is now included in this as a viable small-business and source of income for some). It also fosters a collective, collaborative response to current social issues, like climate change, diversity and inclusion, movements such as Black Lives Matter, events like Pride Month, and current political debates like abortion rights. All of this continues the long history of embroidery as a subversive act. Today’s “fancy work” on Instagram features beautifully embellished and bedazzled swearwords, breasts, and vulvas, for example, messages that continue to promote female empowerment and advocate for all human rights. Embroidery on Instagram is therefore an extension of craft that is “firmly placed in the language of empowerment and liberation” (Jefferies 28). This collective, participatory act of #embroidery can be understood as a type of “craftivism”, “slow activism”, or “quiet activism” (Greer; Williams; Jefferies; Hackney). Betsy Greer defines craftivism as “a way of looking at life where voicing opinions through creativity makes your voice stronger, your compassion deeper and your quest for justice more infinite” (in Jefferies 25). K.A. Williams defines craftivism as “a social activism that explicitly links individual creativity with human based mechanisms of production to broader sociopolitical cultural contexts in an attempt to influence the social world” (305). Craft offers a way of knowing the world (Hardy 176), and for the new amateur, Fiona Hackney suggests, “craft is power” (170). Women on Instagram engage in the “quiet activism of everyday making” (169), which Sarah Corbett suggests is a form of slow activism, “a reflexive action which changes the participant as much as it does the world” (in Jefferies 27). One way in which #stitchersofinstagram continue the subversive act of embroidery is by selling their work on Etsy, through which they experience individual and collective affirmation and continue to challenge traditional notions of craft vs. art. Selling on Etsy An important part of the experience of sharing embroidery on Instagram is the progression that many stitchers make from making to selling their work. It wasn't long before I started sharing my embroidery on Instagram that I too opened an Etsy shop. In one of my posts on Instagram, responding to the #marchmeetthemaker tag, I introduce myself as the face behind @auburnevening. In addition to my introduction and my heart-felt gratitude to the community I had found on the site, I also shared the news about my shop: “I’ve recently opened an Etsy shop, not to become a small business and not to make a profit but simply to supplement this rather expensive hobby 💸 and as a solution to my growing piles of finished hoops that I have no idea what to do with 😂”. As a stay-at-home-mother at the time, as many #stitchersofinstagram are, producing a tangible product with social and financial value had a significant impact on my sense of worth. I only ever earned half the amount I spent on supplies, but for others selling their embroidery is much more successful. It is not surprising that part of the exchange of information and knowledge on Instagram, therefore, is increasingly about content creation, managing the algorithm (see Bishop), setting up a small business, branding and marketing, selling on Etsy (Robertson Embroidery), and generally the labour of creating on social media (see Duffy and Hund; Kennedy Arriving). As others have noted, craft is increasingly a “source of achievement and economic self-sufficiency” (Jefferies 28; Waterhouse), offering “lucrative opportunities” (Robertson Embroidery 87). The opportunity to sell embroidery is celebrated on Instagram as affirming and empowering, although it has been criticised by some. Janis Jefferies argues that the crafting movement is being reconfigured by a neoliberal agenda, which celebrates self-employment and entrepreneurship in the new creative economy (26). Although she argues that this reconfiguration threatens to wipe out 40 years of feminist literature, I suggest that this movement is a contemporary progression. The second-wave feminist movement of the 1960s and 1970s discussed by Jefferies achieved the phenomenon of moving women’s craft from the private, domestic sphere into the public sphere, and this has continued ever since. As Fiona Hackney writes, “we need to recognize the existence of a new super connected amateur who, informed by a wealth of on- and offline resources … as well as their individual life experiences and expertise, are equally active as they open up new channels of value and exchange by engaging in alternative craft economies and harnessing assets in often surprising, productive ways” (171). Women embroidering on Instagram and selling on Etsy are an example of this. Today’s #stitchersofInstagram are entrepreneurs and small business owners. Responding to a history of unseen, unpaid, undervalued domestic labour, selling “fancy work” on sites like Etsy continues to challenge traditional notions of amateur vs. professional and craft vs. art by generating income from craft. The fact that everyday ordinary women (many of whom are stay-at-home-mothers with small children) are successfully selling their embroideries, often through commissions from strangers, challenges the traditional lack of value associated with women’s craft. Rather than removing embroidery from its gendered identity, or erasing a rich feminist history, the current trend of women making and selling embroidery reflects a postfeminist (see McRobbie; Duffy and Hund) orientation which seeks to re-define women’s work and domestic work as tangible, valuable, paid work. Conclusion Embroidery continues to be a subversive act, bringing women together on Instagram from all over the world to share information and knowledge about the practice, and to share their experiences of life. Through sharing #embroidery on Instagram, women form deep connections and community with each other. This community works together to create a collective public voice and narrative about the issues facing our society. Embroidery offers a way to process and respond to current events and personal issues, acting as a form of personal and collective therapy. As I experienced, embroidery gave me a respite from my anxiety, allowing me to focus solely on my ability to create something with my hands. Sharing my creations on Instagram was affirming, connecting me with others, and giving me a sense of purpose, meaning, value, and worth. Through the connections I formed with others on Instagram I gained a deeper understanding of, and empathy towards, the issues facing our world. Engaging in the participatory collective of #embroidery offers women like myself the ability to engage with ideas and dialogue in a tangible way, through the act of creating permanent material artifacts. These artifacts are significant as unique personal and communal responses to a specific time in our history and socio-political context. Stitchers of Instagram continue to challenge the traditional tensions that surround women’s creative activities. By selling their work on sites such as Etsy as a collective, they blur the traditional boundaries of amateur vs. professional and craft vs. art. #embroidery is valuable not only because it represents an individual and collective contemporary (mostly young female) voice, but also because increasingly the artifacts produced out of this making are sought after, commissioned, paid for, and valued as art that people want to display in their homes. References Bishop, Sophie. “Managing Visibility on YouTube through Algorithmic Gossip.” New Media & Society 21 (2019): 2589-2606. Conner, Tamlin S., Colin G. De Young, and Paul J. Silvia. “Everyday Creative Activity as a Path to Flourishing.” The Journal of Positive Psychology 13.2 (2018): 181-189 Davidson, Jonathan. “Threading the Needle: When Embroidery Was Used to Treat Shell-Shock.” J R Army Med Corps 164.5 (2018): 390. Duffy, Brooke Erin, and Emily Hund. “‘Having It All’ on Social Media: Entrepreneurial Femininity and Self-Branding among Fashion Bloggers.” Social Media + Society (2015). Durham, Carolyn A. “The Subversive Stitch: Female Craft, Culture, and Ecriture.” Women’s Studies 17 (1990): 341-359. Ellis, Carolyn. The Ethnographic I: A Methodological Novel about Autoethnography. Walnut Creek, CA: AltaMira, 2004. Emery, Elizabeth. “Subversive Stitches: Needlework as Activism in Australian Feminist Art of the 1970s.” Everyday Revolutions: Remaking Gender, Sexuality and Culture in 1970s Australia. Eds. Michelle Arrow and Angela Woollacott. ANU P, 2019. 103-120. Gauntlett, David. Making Is Connecting: The Social Meaning of Creativity, from DIY and Knitting to YouTube and Web 2.0. London: Polity, 2011. Greer, Betsy. Knitting for Good! The Guide to Creating Personal, Social, and Political Change, Stitch by Stitch. Boston: Trumpeter, 2008. Hackney, Fiona. “Quiet Activism and the New Amateur.” Design and Culture 5.2 (2015): 169-193. Hardy, Michele. “Feminism, Crafts & Knowledge.” Objects and Meaning: New Perspectives on Art and Craft. Eds. M. Anna Fariello and Paula Owens. Lanham, MD: Scarecrow, 2004. 176-183. Helland, Janice. “From Prison to Citizenship, 1910: The Making and Display of a Suffragist Banner.” Stitching the Self: Identity and Needle Arts. Eds. Johanna Amos and Lisa Binkley. London: Bloomsbury Visual Arts, 2020. 97-110. Hollman Jones, Stacy. “Autoethnography: Making the Personal Political.” Handbook of Qualitative Research. Eds. Norman K. Denzin and Yvonna S. Lincoln. Thousand Oaks, CA: Sage, 2005. Hughes, Sherick A., and Julie L. Pennington. Autoethnography: Process, Product, and Possibility for Critical Social Research. Thousand Oaks, CA: Sage, 2017. Jefferies, Janice. “Crocheted Strategies: Women Crafting Their Own Communities.” TEXTILE 14.1 (2016): 14-35. Kennedy, Ümit. “Arriving on YouTube: Vlogs, Automedia and Autoethnography.” Life Writing (2021). ———. Becoming on YouTube: Exploring the Automedial Identities and Narratives of Australian Mummy Vlogging. PhD thesis. Western Sydney University, 2019. Leaver, Tama, Tim Highfield, and Crystal Abidin. Instagram: Visual Social Media Cultures. Polity, 2020. Luckman, Susan. “(En)gendering the Digital Body: Feminism and the Internet.” Hecate 25.2 (1999): 36-47. McRobbie, Angela. “Post-Feminism and Popular Culture”. Feminist Media Studies 4.3 (2004): 255-264. Meikle, Graham, and Sherman Young. Media Convergence: Networked Digital Media in Everyday Life. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2012. Minahan, Stella, and Julie Wolfram Cox. “STITCH’nBITCH: Cyberfeminism, a Third Place and the New Materiality.” Journal of Material Culture 12.1 (2007): 5-21. Moravec, Michelle. Motherhood Online. Newcastle: Cambridge Scholars, 2011. Morrison, Amy. “Autobiography in Real Time: A Genre Analysis of Personal Mommy Blogging.” Cyberpsychology: Journal of Psychosocial Research on Cyberspace 4.2 (2010): 14. Parker, Rozsika. The Subversive Stitch: Embroidery and the Making of the Feminine. London: The Women’s Press, 1984. Robertson, Kirsty. “Embroidery Pirates and Fashion Victims: Textiles, Craft and Copyright.” TEXTILE 8.1 (2015): 86-111. Robertson, Kirsty, and Lisa Vinebaum. “Crafting Community.” TEXTILE 14.1 (2016): 2-3. Ryan, Richard M., and Edward L. Deci. “On Happiness and Human Potentials: A Review of Research on Hedonic and Eudaimonic Well-Being.” Annual Review of Psychology 52 (2001): 141-166. Sawden, Kari, and Saeedeh Niktab Etaati. “Constructing Grief: Processing Tragedy through the Ritualization of Embroidery.” Peace Review: A Journal of Social Justice (2023): 1-10. Vyas, Dhaval. “Altruism and Wellbeing as Care Work in a Craft-Based Maker Culture.” PACM on Human-Computer Interaction 3 (2019): 239. Waterhouse, Jo. Indie Craft. London: Laurence King, 2010. Williams, Kristen A. “Old Time Mem’ry”: Contemporary Urban Craftivism and the Politics of Doing-It-Yourself in Postindustrial America.” Utopian Studies 22.2 (2011): 303-320. Wolk, Nurit, and Michal Bat Or. “The Therapeutic Aspects of Embroidery in Art Therapy from the Perspective of Adolescent Girls in a Post-Hospitalization Boarding School.” Children 10.1084 (2023): 1-24.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ettler, Justine. "When I Met Kathy Acker." M/C Journal 21, no. 5 (December 6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1483.

Full text
Abstract:
I wake up early, questions buzzing through my mind. While I sip my morning cup of tea and read The Guardian online, the writer, restless because I’m ignoring her, walks around firing questions.“Expecting the patriarchy to want to share its enormous wealth and power with women is extremely naïve.”I nod. Outside the window pieces of sky are framed by trees, fluffy white clouds alternate with bright patches of blue. The sweet, heady first wafts of lavender and citrus drift in through the open window. Spring has come to Hvar. Time to get to work.The more I understand about narcissism, the more I understand the world. I didn’t understand before. In the 1990s.“No—you knew, but you didn’t know at the same time.”I kept telling everybody The River Ophelia wasn’t about sex, (or the sex wasn’t about sex), it was about power. Not many people listened or heard, though. Only some readers.I’ve come here to get away. To disappear. To write.I can’t find the essay I want for my article about the 1990s. I consider the novel I’m reading, I Love Dick by Chris Kraus and wonder whether I should write about it instead? It’s just been reprinted, twenty years after its initial release. The back cover boasts, “widely considered to be the most important feminist novel of the past two decades.” It was first published in the 1990s. So far it’s about a woman named Chris who’s addictively obsessed with an unavailable man, though I’m yet to unravel Kraus’s particular brand of feminism—abjection? Maybe, maybe … while I think, I click through my storage folder. Half way through, I find a piece I wrote about Kathy Acker in 1997, a tribute of sorts that was never published. The last I’d heard from Kathy before this had been that she was heading down to Mexico to try shark cartilage for her breast cancer. That was just before she died.When I was first introduced to the work of Foucault and Deleuze, it was very political; it was about what was happening to the economy and about changing the political system. By the time it was taken up by the American academy, the politics had gone to hell. (Acker qtd. in Friedman 20)Looking back, I’d have to say my friendship with Kathy Acker was intense and short-lived.In the original I’d written “was a little off and on.” But I prefer the new version. I first met Kathy in person in Sydney, in 1995. We were at a World Art launch at Ariel bookshop and I remember feeling distinctly nervous. As it turned out, I needn’t have been. Nervous, that is.Reading this now brings it all back: how Kathy and I lost touch in the intervening two years and the sudden fact of her death. I turn to the end and read, “She died tragically, not only because she was much too young, but because American literature seems rather frumpy without her, of cancer on the 30th November 1997, aged 53.”The same age as I am now. (While some believe Kathy was 50 when she died, Kathy told me she lied about her age even to the point of changing her passport. Women who lie about their age tend to want to be younger than they are, so I’m sticking with 53.) This coincidence spooks me a little.I make a cup of tea and eat some chocolate.“This could work …” the writer says. My reasons for feeling nervous were historical. I’d spoken to Kathy once previously (before the publication of The River Ophelia on the phone from Seattle to San Francisco in 1993) and the conversation had ended abruptly. I’d wanted to interview Kathy for my PhD on American fiction but Kathy wouldn’t commit. Now I was meeting her face to face and trying to push the past to the back of my mind.The evening turned out to be a memorable one. A whole bunch of us—a mixture of writers, publishers, academics and literati—went out to dinner and then carried on drinking well into the night. I made plans to see Kathy again. She struck me as a warm, generous, sincere and intensely engaging person. It seemed we might become friends. I hesitated: should I include the rest? Or was that too much?The first thing Kathy had said when we were introduced was, “I loved your book, The River Ophelia. I found it as soon as I arrived. I bought it from the bookshop at the airport. I saw your amazing cover and then I read on the back that it was influenced by the work of Kathy Acker. I was like, wow, no one in America has ever put that on the back cover of a novel. So I read it immediately and I couldn’t put it down. I love the way you’ve deconstructed the canon but still managed to put a compelling narrative to it. I never did that.”Why didn’t I include that? It had given me more satisfaction than anything anyone else had said.I remember how quickly I abandoned my bestselling life in Sydney, sexual harassment had all but ruined my career, and exchanged it for an uncertain future in London. My notoriety as an author was damaging my books and my relationship with my publisher had become toxic. The first thing I did in London was hire a lawyer, break my contract with Picador and take both novels out of print.Reality intrudes in the form of a phone call from my mother. Terminally ill with cancer, she informs me that she’s off her food. For a retired chef, the loss of appetite is not inconsiderable. Her dying is a dull ache, a constant tiredness and sadness in me. She’s just arrived in London. I will go there next week to meet her.(1)I first came across Kathy’s work in 1991. I’d just finished my MA thesis on postmodernism and parody and was rewarding myself with some real reading (i.e. not related to my thesis) when I came across the novel Don Quixote. This novel had a tremendous impact on me. Those familiar with DQ may recall that it begins with an abortion that transforms its female narrator into a knight.When she was finally crazy because she was about to have an abortion, she conceived of the most insane idea that any woman can think of. Which is to love. How can a woman love? By loving someone other than herself. (Acker Quixote 9)Kathy’s opening sentences produced a powerful emotional response in me and her bold confronting account of an abortion both put me in touch with feelings I was trying to avoid and connected these disturbing feelings with a broader political context. Kathy’s technique of linking the personal and emotional with the political changed the way I worked as a writer.I’d submitted the piece as an obituary for publication to an Australian journal; the editor had written suggestions in the margin in red. All about making the piece a more conventional academic essay. I hadn’t been sure that was what I wanted to do. Ambitious, creative, I was trying to put poststructuralist theory into practice, to write theoretical fiction. It’s true, I hadn’t been to the Sorbonne, but so what? What was the point of studying theory if one didn’t put it into practice? I was trying to write like French theorists, not to write about them. The editor’s remarks would have made a better academic essay, it’s just I’m not sure that’s where I wanted to go. I never rewrote it and it was never published.I first encountered I Love Dick (2017) during a film course at the AFTVRS when the lecturer presented a short clip of the adaptation for the class to analyse. When I later saw the novel in a bookshop I bought a copy. Given my discovery of the unpublished obituary it is also a bit spooky that I’m reading this book as both Chris Kraus and Kathy Acker had relationships with academic and Semiotext(e) publisher Sylvère Lotringer. Chris as his wife, Kathy as his lover. Kraus wrote a biography of Acker called After Kathy Acker: A Biography, which seems fairly unsympathetic according to the review I read in The Guardian. (Cooke 2017) Intrigued, I add Kraus’s biography to my growing pile of Acker related reading, the Acker/Wark letters I’m Very Into You and Olivia Laing’s novel, Crudo. While I’ve not read the letters yet, Crudo’s breathless yet rhythmic layering of images and it’s fragmented reflections upon war, women and politics reminded me less of Acker and more of Woolf; Mrs Dalloway, in fact.(2)What most inspired me, and what makes Kathy such a great writer, is her manner of writing politically. For the purposes of this piece, when I say Kathy writes politically, I’m referring to what happens when you read her books. That is, your mind—fuelled by powerful feelings—makes creative leaps that link everyday things and ideas with political discourses and debates (for Kathy, these were usually critiques of bourgeois society, of oedipal culture and of the patriarchy).In the first pages of Don Quixote, for example, an abortion becomes synonymous with the process of becoming a knight. The links Kathy makes between these two seemingly unrelated events yields a political message for the creative reader. There is more at stake than just gender-bending or metamorphoses here: a reversal of power seems to have taken place. A relatively powerless woman (a female victim except for the fact that in having an abortion she’s exerting some measure of control over her life), far from being destroyed by the experience of aborting her foetus, actually gains power—power to become a knight and go about the world fulfilling a quest. In writing about an abortion in this way, Kathy challenges our assumptions about this controversial topic: beyond the moral debate, there are other issues at stake, like identity and power. An abortion becomes a birth, rather than a banal tragedy.When I think about the 1990s, I automatically think of shoulder pads, cocktails and expense accounts (the consumption of the former, in my case, dependent on the latter). But on reflection, I think about the corporatisation of the publishing industry, the Backlash and films like Thelma and Louise, (1991) Basic Instinct (1992) and Single White Female (1992). It occurs to me that the Hollywood movie star glamorous #MeToo has its origin in the turbulent 1990s Backlash. When I first saw each of these films I thought they were exciting, controversial. I loved the provocative stance they took about women. But looking back I can’t help wondering: whose stories were they really, why were we hearing them and what was the political point?It was a confusing time in terms of debates about gender equality.Excluding the premise for Thelma and Louise, all three films present as narrative truth scenarios that ran in stark contrast to reality. When it came to violence and women, most domestic homicide and violence was perpetrated by men. And violence towards women, in the 1990s, was statistically on the rise and there’s little improvement in these statistics today.Utter chaos, having a British passport never feels quite so wonderful as it does in the arrivals hall at Heathrow.“Perhaps these films allow women to fantasise about killing the men who are violent towards them?”Nyah, BI is chick killing chick … and think about the moral to the story. Fantasy OK, concrete action painful, even deadly.“Different story today …”How so?“Violent female protagonists are all the rage and definitely profitable. Killing Eve (2018) and A Simple Favour (2018).”I don’t have an immediate answer here. Killing Eve is a TV series, I think aloud, A Simple Favour structurally similar to Single White Female … “Why don’t you try self-publishing? It’ll be 20 years since you took The River Ophelia out of print, bit of an anniversary, maybe it’s time?”Not a bad idea. I’m now on the tube to meet mum at her bed and breakfast but the writer is impatient to get back to work. Maybe I should just write the screenplay instead?“Try both. If you don’t believe in your writing, who else will?”She has a point. I’m not getting anywhere with my new novel.A message pips through on Facebook. Want to catch up?What? Talk about out of the blue. I haven’t heard from Sade in twenty years … and how on earth did he get through my privacy settings?After meeting mum, the next thing I do is go to the doctor. My old doctor from West Kensington, she asks me how I’m going and I say I’m fine except that mum’s dying and this awful narcissistic ex-partner of mine has contacted me on Facebook. She recommends I read the following article, “The Highly Sensitive Person and the Narcissist” (Psychology Today).“Sometimes being a kind caring person makes you vulnerable to abusers.”After the appointment I can’t get her words out of my head.I dash into a Starbucks, I’m in Notting Hill just near the tube station, and read the article on my laptop on wifi. I highlight various sections. Narcissists “have a complete lack of empathy for others including their own family and friends, so that they will take advantage of people to get their own needs and desires met, even if it hurts someone.” That sounds about right, Sade could always find some way of masking his real motives in charm, or twisting reality around to make it look like things weren’t his fault, they were mine. How cleverly he’d lied! Narcissists, I read, are attracted to kind, compassionate people who they then use and lie to without remorse.But the bit that really makes me sit up is towards the end of the article. “For someone on the outside looking at a relationship between a highly sensitive person and a narcissist, it’s all too easy to blame the HSP. How and why would anyone want to stay in such a relationship?” Narcissists are incredibly good at making you doubt yourself, especially the part of you that says: this has happened before, it’ll happen again. You need to leave.The opening paragraph of the psychology textbook I read next uses Donald Trump as an example. Trump is also Patrick Bateman’s hero, the misogynistic serial killer protagonist of Bret Easton Ellis’s notorious American Psycho. Despite an earlier version that broadly focused on New York fiction of the 1990s, Ellis’s novel and the feminist outcry it provoked became the central topic of my PhD.“Are you alright mum?”I’ve just picked Mum up and I’m driving her to Paris for a night and then on to Switzerland where she’s going to have voluntary euthanasia. Despite the London drizzle and the horrific traffic the whole thing has a Thelma and Louise feel about it. I tell mum and she laughs.“We should watch it again. Have you seen it since it first came out?”“Sounds like a good idea.”Mum, tiny, pointy-kneed and wearing an out-of-character fluoro green beanie given to her at the oncology clinic in Sydney, is being very stoic but I can tell from the way she constantly wrings her hands that she’s actually quite terrified.“OK Louise,” she says as I unfold her Zimmer frame later that evening.“OK Thelma,” I reply as she walks off towards the hotel.Paris is a treat. My brother is waiting inside and we’re hoping to enjoy one last meal together.Mum didn’t want to continue with chemo at 83, but she’s frightened of dying a horrific death. As we approach hotel reception Mum can’t help taking a detour to inspect the dinner menu at the hotel restaurant.“Oysters naturel. That sounds nice.”I smile, wait, and take her by the elbow.I’ve completely forgotten. The interview/review I wrote of Acker’s Pussy, King of the Pirates, in 1995 for Rolling Stone. Where is it? I open my laptop and quickly click through the endless publicity and reviews of The River Ophelia, the interview/review came out around the same time the novel was published, but I can’t find it. I know I had it out just a few months ago, when I was chasing up some freelance book reviews.I make a fresh pot of tea from the mini bar, green, and return to my Acker tribute. Should I try to get it published? Here, or back in Australia? Ever the émigré’s dilemma. I decide I like the Parisian sense of style in this room, especially the cotton-linen sheets.Finally, I find it, it’s in the wrong folder. Printing it out, I remember how Kathy had called her agent and publisher in New York, and her disbelief when I’d told her the book hadn’t been picked up overseas. Kathy’s call resulted in my first New York agent. I scrutinise its pages.Kathy smiles benign childlike creativity in the larger photo, and gestures in passionate exasperation in the smaller group, her baby face framed by countless metal ear piercings. The interview takes place—at Kathy’s insistence—on her futon in her hotel room. My memories clarify. It wasn’t that we drifted apart, or rather we did, but only after men had come between us first. Neither of us had much luck in that department.(4)Kathy’s writing is also political because her characters don’t act or speak the way you’d expect them to. They don’t seem to follow the rules or behave in the way your average fictional character tends to do. From sentence to sentence, Kathy’s characters either change into different people, or live revolutionary lives, or even more radical still, live impossible lives.When the narrator of DQ transforms herself into a knight (and lives an impossible life); she turns a situation in which she is passive and relatively powerless—she is about to be operated on and drugged—into an empowering experience (and lives a creative revolutionary life). Ironically, getting power means she turns herself into a male knight. But Kathy gets around the problem that power is male by not letting things rest there. The female, aborting Kathy isn’t actually replaced by a male knight, bits of him are just grafted onto her. Sure, she sets out on a quest, but the other aspects of her empowerment are pretty superficial: she does adopt a new name (which is more like a disguise), and identity (appearance); and picks up a bad habit or two—a tendency to talk in the language used by knights.“But who’s the father?” the writer wants to know. “I mean isn’t that the real question here?”No, that is exactly not the real question here and not the point. It is not about who the father is—it’s about what happens to a woman who has an unwanted unplanned pregnancy.The phone rings. It’s my brother. Mum’s waiting for me downstairs and the oysters are beckoning.(5)The idea that writing could be political was very appealing. The transformation between my first novel, Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure and my second, The River Ophelia (Picador insisted on publishing them in reverse chronology) was partly a result of my discovery of Kathy’s work and the ideas it set off in me. Kathy wasn’t the first novelist to write politically, but she was the first female novelist to do so in a way that had an immediate impact on me at an emotional level. And it was this powerful emotional response that inspired me as a writer—I wanted to affect my readers in a similar way (because reading Kathy’s work, I felt less alone and that my darkest experiences, so long silenced by shame and skirted around in the interests of maintaining appearances, could be given a voice).We’re driving through Switzerland and I’m thinking about narcissism and the way the narcissists in my personal and professional life overshadowed everything else. But now it’s time to give the rest of the world some attention. It’s also one way of pulling back the power from the psychopaths who rule the world.As we approach Zurich, my mother asks to pull over so she can use the ladies. When she comes out I can see she’s been crying. Inside the car, she reaches for my hand and clasps it. “I don’t know if I’m strong enough to say goodbye.”“It’s alright Mum,” I say and hold her while we both cry.A police car drives by and my mother’s eyes snag. Harassed by the police in Australia and unable to obtain Nembutal in the UK, Mum has run out of options.To be a woman in this society is to find oneself living outside the law. Maybe this is what Acker meant when she wrote about becoming a pirate, or a knight?Textual deconstruction can be a risky business and writers like Acker walk a fine line when it comes to the law. Empire of the Senseless ran into a plagiarism suit in the UK and her publishers forced Acker to sign an apology to Harold Robbins (Acker Hannibal Lecter 13). My third novel Dependency similarly fell foul of the law when I discovered that in deconstructing gossip and myths about celebrities, drawing on their lives and then making stuff up, the result proved prophetic. When my publisher, Harper Collins, refused to indemnify me against potential unintended defamation I pulled the book from its contract on the advice of a lawyer. I was worth seven million pounds on paper at that point, the internet travel site my then husband and I had founded with Bob Geldof had taken off, and the novel was a radical hybrid text comprised of Rupert Murdoch’s biography, Shakespeare’s King Lear and Hello Magazine and I was worried that Murdoch might come after me personally. I’d fictionalised him as a King Lear type, writing his Cordelia out of his will and leaving everything to his Goneril and Reagan.Recent theoretical studies argue that Acker’s appropriation and deconstruction constitute a feminist politics as “fragmentation” (June 2) and as “agency” (Pitchford 22). As Acker puts it. “And then it’s like a kid: suddenly a toy shop opens up and the toy shop was called culture.” (Acker Hannibal Lecter 11).We don’t easily fit in a system that wasn’t ever designed to meet our needs.(6)By writing about the most private parts of women’s lives, I’ve tried to show how far there is to go before women and men are equal on a personal level. The River Ophelia is about a young woman whose public life might seem a success from the outside (she is a student doing an honours year at university in receipt of a scholarship), but whose private life is insufferable (she knows nothing about dealing with misogyny on an intimate level and she has no real relationship-survival skills, partly as a result of her family history, partly because the only survival skills she has have been inscribed by patriarchy and leave her vulnerable to more abuse). When Justine-the-character learns how to get around sexism of the personal variety (by re-inventing her life through parodies of classic texts about oedipal society) she not only changes her life, but she passes on her new-found survival skills to the reader.A disturbing tale about a young university student who loses herself in a destructive relationship, The River Ophelia is a postmodern novel about domestic violence and sexual harassment in the academy, contrary to its marketing campaign at the time. It’s protagonist, Justine, loves Sade but Sade is only interested in sex; indeed, he’s a brutish sex addict. Despite this, Justine can’t seem to leave: for all her education, she’s looking for love and commitment in all the wrong places. While the feminist lore of previous generations seems to work well in theory, Justine can’t seem to make it work in practise. Owning her power and experimenting with her own sexuality only leaves her feeling more despairing than before. Unconventional, compelling and controversial, The River Ophelia became an instant best-seller and is credited with beginning the Australian literary movement known as grunge/dirty realism.But there is always the possibility, given the rich intertextuality and self referentiality, that The River Ophelia is Justine’s honours thesis in creative writing. In this case, Sade, Juliette, Ophelia, Hamlet, Bataille, Simone, Marcelle and Leopold become hybrids made up from appropriated canonical characters, fragments of Justine’s turbulent student’s world and invented sections. But The River Ophelia is also a feminist novel that partly began as a dialogue with Ellis whose scandalous American Psycho it parodies even as it reinvents. This creative activity, which also involves the reader by inviting her to participate in the textual play, eventually empowers Justine over the canon and over her perpetrator, Sade.Another hotel room. This one, just out of Zürich, is tiny. I place my suitcase on the rack beneath the window overlooking the narrow street and start to unpack.“Hasn’t this all been said before, about The River Ophelia?” The writer says, trying out the bed. I’m in the middle of an email about self-publishing a new edition of TRO.Some of it. While the grunge label has been refuted, Acker’s influence has been underplayed.Acker often named her protagonists after herself, so losing the Acker part of my textual filiation plays into the whole grunge/dirty realism marketing campaign. I’ve talked about how I always name protagonists after famous women but not linked this to Acker. Bohemia Beach has a protagonist named after Cathy as in Wuthering Heights. Justine of The River Ophelia was doubly an Acker trait: firstly, she was named Justine after De Sade’s character and is a deconstruction of that character, and secondly she was named Justine self-reflexively after me, as a tribute to Kathy as in Kathy Goes to Haiti.The other context for The River Ophelia that has been lost is to do with the early work of Mary Gaitskill, and Catherine Texier. The narcissists were so destructive and so powerful they left no time for the relatively more subtle Gaitskill or Texier. Prototypes for Sex in the City, the 1990s was also a time when Downtown New York women writers explored the idea that gender equality meant women could do anything men did sexually, that they deserved the full gamut of libertine sexual freedoms. Twenty years on it should also be said that women who push the envelope by writing women protagonists who are every bit as sexually transgressive as men, every bit as addictively self-destructive as male protagonists deserve not to be shamed for that experimentation. They deserve to be celebrated and read.AfterwordI’d like to remember Kathy as I knew her briefly in Sydney. A bottle-blonde with a number two haircut, a leopard-skin bikini and a totally tattooed body, she swam a surprisingly genteel breast-stroke in the next lane in one of the world’s most macho lap-swimming pools.ReferencesA Simple Favour. Dir. Paul Feig. Lionsgate, 2018.Acker, Kathy. Don Quixote. London: Collins, 1986.———. Empire of the Senseless. New York: Grove, 1988.———. Hannibal Lecter, My Father. New York: Semiotext(e), 1991.———. Kathy Goes to Haiti. New York: Grove Press/Atlantic Monthly, 1994.——— and McKenzie Wark. I’m Very into You: Correspondence 1995-1996. New York: Semiotext(e), 2015.Basic Instinct. Dir. Paul Verhoeven. TriStar Pictures, 1992.Brontë, Emily. Wuthering Heights. New York: Norton and Co, 2003.Bushnell, Candace. Sex in the City. United States: Grand Central Publishing, 1996.Cooke, Rachel. “Review of After Kathy Acker: A Biography by Chris Kraus—Baffling Life Study.” The Guardian 4 Sep. 2017. 4 Dec. 2018 <https://www.theguardian.com/books/2017/sep/04/after-kathy-acker-a-biography-chris-kraus-review>.Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.Ellis, Bret Easton. American Psycho. New York: Vintage, 1991.Ettler, Justine. Bohemia Beach. Melbourne: Transit Lounge. 2018.———. “Kathy Acker: King of the Pussies.” Review of Pussy, King of the Pirates, by Kathy Acker. Rolling Stone. Nov. 1995: 60-61.———. Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure. Sydney: Picador, 1996.———. “La Trobe University Essay: Bret Easton Ellis’s Glamorama, and Catherine Texier’s Break Up.” Australian Book Review, 1995.———. The Best Ellis for Business: A Re-Examination of the Mass Media Feminist Critique of “American Psycho.” PhD. Sydney: University of Sydney, 2013.———. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995.Faludi, Susan. Backlash: The Undeclared War against American Women. New York: Crown, 1991.Friedman, Ellen G. “A Conversation with Kathy Acker.” The Review of Contemporary Fiction 9.3 (Fall 1989): 20-21.Gaitskill, Mary. Bad Behaviour. New York: Random House, 1988.I Love Dick. Dir. Jill Soloway. Amazon Video, 2017.June, Pamela B. The Fragmented Female Body and Identity: The Postmodern Feminist and Multiethnic Writings of Toni Morrison, Therese Huk, Kyung Cha, Phyllis Alesia Perry, Gayl Jones, Emma Perez, Paula Gunn Allen, and Kathy Acker. New York: Peter Lang Publishing, 2010.Killing Eve. Dir. Phoebe Waller-Bridge. BBC America, 2018.Kraus, Chris. After Kathy Acker: A Biography. London: Penguin, 2017.———. I Love Dick. London: Serpent’s Tail, 2016.Laing, Olivia. Crudo. London: Picador, 2018.Lee, Bandy. The Case of Donald Trump: 27 Psychiatrists and Mental Health Experts Assess a President. New York: St Martin’s Press. 2017.Lombard, Nancy, and Lesley McMillan. “Introduction.” Violence against Women. Eds. Nancy Lombard and Lesley McMillan. London: Jessica Kingsley Publishers, 2013.Pitchford, Nicola. Tactical Readings: Feminist Postmodernism in the Novels of Kathy Acker and Angela Carter. London: Associated Uni Press, 2002.Schiffrin, André. The Business of Books: How International Conglomerates Took Over Publishing and Changed the Way We Read. London and New York: Verso, 2000.Shakespeare, William. King Lear. London: Penguin Classics, 2015.Siegle, Robert. Suburban Ambush: Downtown Writing and the Fiction of Insurgency. United States: John Hopkins Press, 1989.Single White Female. Dir. Barbet Schroeder. Columbia Pictures, 1992.Texier, Catherine. Panic Blood. London: Collins, 1991.Thelma and Louise. Dir. Ridley Scott. Metro-Goldwyn-Mayer, 1991.Ward, Deborah. “Sense and Sensitivity: The Highly Sensitive Person and the Narcissist.” Psychology Today (16 Jan. 2012). 4 Dec. 2018 <https://www.psychologytoday.com/us/blog/sense-and-sensitivity/201201/the-highly-sensitive-person-and-the-narcissist>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

"Buchbesprechungen." Zeitschrift für Historische Forschung 45, no. 3 (July 1, 2018): 495–650. http://dx.doi.org/10.3790/zhf.45.3.495.

Full text
Abstract:
Füssel, Marian / Antje Kuhle / Michael Stolz (Hrsg.), Höfe und Experten. Relationen von Macht und Wissen in Mittelalter und Früher Neuzeit, Göttingen 2018, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 228 S. / Abb., € 55,00. (Alexander Querengässer, Leipzig) Fertig, Christine / Margareth Lanzinger (Hrsg.), Beziehungen – Vernetzungen – Konflikte. Perspektiven Historischer Verwandtschaftsforschung, Köln / Weimar / Wien 2016, Böhlau, 286 S. / Abb., € 35,00. (Simon Teuscher, Zürich) Geest, Paul van/ Marcel Poorthuis / Els Rose (Hrsg.), Sanctifying Texts, Transforming Rituals. Encounters in Liturgical Studies. Essays in Honour of Gerard A. M. Rouwhorst (Brill’s Studies in Catholic Theology, 5), Leiden / Boston 2017, Brill, XL u. 489 S. / Abb., € 145,00. (Martin Lüstraeten, Mainz) Kallestrup, Louise Nyholm / Raisa M. Toivo (Hrsg.), Contesting Orthodoxy in Medieval and Early Modern Europe. Heresy, Magic and Witchcraft (Palgrave Historical Studies in Witchcraft and Magic), Cham 2017, Palgrave Macmillan, XVII u. 349 S. / Abb., £ 63,00. (Vitali Byl, Greifswald) Grüne, Niels / Jonas Hübner / Gerhard Siegl (Hrsg.), Ländliche Gemeingüter. Kollektive Ressourcennutzung in der europäischen Agrarwirtschaft / Rural Commons. Collective Use of Resources in the European Agrarian Economy (Jahrbuch für Geschichte des ländlichen Raums, 2015), Innsbruck / Wien / Bozen 2016, StudienVerlag, 310 S. / Abb., € 29,90. (Christine Fertig, Münster) Wilson, Peter H., The Holy Roman Empire. A Thousand Years of Europe’s History, [London] 2016, Allan Lane, XII u. 941 S. / Abb., £ 14,99. (Alexander Jendorff, Gießen) Krischer, André (Hrsg.), Stadtgeschichte (Basistexte Frühe Neuzeit, 4), Stuttgart 2017, Steiner, 260 S. / Abb., € 24,00. (Nicolas Rügge, Hannover) Fouquet, Gerhard / Jan Hirschbiegel / Sven Rabeler (Hrsg.), Residenzstädte der Vormoderne. Umrisse eines europäischen Phänomens. 1. Symposium des Projekts „Residenzstädte im Alten Reich (1300 – 1800)“ der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, Kiel, 13.–16. September 2014 (Residenzenforschung. Neue Folge: Stadt und Hof, 2), Ostfildern 2016, Thorbecke, 501 S. / Abb., € 79,00. (Michel Pauly, Luxemburg) Lau, Thomas / Helge Wittmann (Hrsg.), Reichsstadt im Religionskonflikt. 4. Tagung des Mühlhäuser Arbeitskreises für Reichsstadtgeschichte, Mühlhausen 8. bis 10. Februar 2016 (Studien zur Reichsstadtgeschichte, 4), Petersberg 2017, Imhof, 400 S. / Abb., € 29,95. (Stephanie Armer, Nürnberg) Universitätsarchiv Heidelberg durch Heike Hawicks u. Ingo Runde / Historischer Verein zur Förderung der internationalen Calvinismusforschung e. V. / Kurpfälzisches Museum der Stadt Heidelberg (Hrsg.), Päpste – Kurfürsten – Professoren – Reformatoren. Heidelberg und der Heilige Stuhl von den Reformkonzilien des Mittelalters zur Reformation. Begleitband zur Ausstellung im Kurpfälzischen Museum der Stadt Heidelberg, 21. Mai bis 22. Oktober 2017, Ubstadt-Weiher [u. a.] 2017, Verlag Regionalkultur, 120 S. / Abb., € 14,00. (Anuschka Holste-Massoth, Heidelberg) Buchet, Christian / Michel Balard (Hrsg.), The Sea in History / La Mer dans lʼHistoire, [Bd. 2:] The Medieval World / Le Moyen Âge, Woodbridge 2017, Boydell Press, XXX u. 1052 S. / Abb., £ 125,00. (Thomas K. Heebøll-Holm, Odense) Scholl, Christian / Torben R. Gebhardt / Jan Clauß (Hrsg.), Transcultural Approaches to the Concept of Imperial Rule in the Middle Ages, Frankfurt a. M. [u. a.] 2017, Lang, 379 S. / Abb., € 66,95. (Linda Dohmen, Bonn) Connell, Charles W., Popular Opinion in the Middle Ages. Channeling Public Ideas and Attitudes (Fundamentals of Medieval and Early Modern Culture, 18), Berlin / Boston 2016, de Gruyter, XVIII u. 347 S. / Abb., € 89,95. (Heike Johanna Mierau, Erlangen) Netherton, Robin / Gale R. Owen-Crocker (Hrsg.), Medieval Clothing and Textiles, Bd. 13, Woodbridge / Rochester 2017, Boydell Press, XIII u. 161 S. / Abb., £ 40,00. (Angela Huang, Lübeck) Kirsch, Mona, Das allgemeine Konzil im Spätmittelalter. Organisation – Verhandlungen – Rituale (Heidelberger Abhandlungen zur Mittleren und Neueren Geschichte, 21), Heidelberg 2016, Universitätsverlag Winter, 655 S., € 68,00. (Johannes Helmrath, Berlin) Burton, Janet / Karen Stöber (Hrsg.), Women in the Medieval Monastic World (Medieval Monastic Studies, 1), Turnhout 2015, Brepols, VIII u. 377 S. / Abb., € 90,00. (Cristina Andenna, Dresden) Baker, John, The Reinvention of Magna Carta 1216 – 1616 (Cambridge Studies in English Legal History), Cambridge [u. a.] 2017, Cambridge University Press, XLIX u. 570 S., £ 120,00. (Andreas Pečar, Halle a. d. Saale) Bünz, Enno (Hrsg.), Geschichte der Stadt Leipzig, Bd. 1: Von den Anfängen bis zur Reformation, Leipzig 2015, Leipziger Universitätsverlag, 1055 S. / Abb., € 49,00. (Christian Speer, Halle a. d. S.) Kinne, Hermann, Das (exemte) Bistum Meißen 1: Das Kollegiatstift St. Petri zu Bautzen von der Gründung bis 1569 (Germania Sacra. Dritte Folge, 7), Berlin / Boston 2014, de Gruyter, XII u. 1062 S., € 169,95. (Ulrike Siewert, Chemnitz) Bauch, Martin / Julia Burkhardt / Tomáš Gaudek / Václav Žůrek (Hrsg.), Heilige, Helden, Wüteriche. Herrschaftsstile der Luxemburger (1308 – 1437) (Forschungen zur Kaiser- und Papstgeschichte des Mittelalters, 41), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 449 S. / Abb., € 55,00. (Lenka Bobkova, Prag) Voigt, Dieter, Die Augsburger Baumeisterbücher des 14. Jahrhunderts, 2 Bde., Bd. 1: Darstellung; Bd. 2: Transkriptionen (Veröffentlichungen der Schwäbischen Forschungsgemeinschaft. Reihe 1: Studien zur Geschichte des Bayerischen Schwabens, 43), Augsburg 2017, Wißner, XII u. 228 S. / Abb. / CD-ROM (Bd. 1); X u. 906 S. (Bd. 2), € 65,00. (Jörg Rogge, Mainz) Housley, Norman (Hrsg.), Reconfiguring the Fifteenth-Century Crusade, London 2017, Palgrave Macmillan, XIII u. 344 S., € 106,99. (Kristjan Toomaspoeg, Lecce) Fudge, Thomas A., Jerome of Prague and the Foundations of the Hussite Movement, Oxford 2016, Oxford University Press, XV u. 379 S. / Abb., £ 64,00. (Jan Odstrčilík, Wien) Braun, Karl-Heinz / Thomas Martin Buck (Hrsg.), Über die ganze Erde erging der Name von Konstanz. Rahmenbedingungen und Rezeption des Konstanzer Konzils (Veröffentlichungen der Kommission für geschichtliche Landeskunde in Baden-Württemberg, Reihe B: Forschungen, 212), Stuttgart 2017, Kohlhammer, XXI u. 268 S. / Abb., € 32,00. (Ansgar Frenken, Ulm) Fuchs, Franz / Pirmin Spieß (Hrsg.), Friedrich der Siegreiche (1425 – 1476). Beiträge zur Erforschung eines spätmittelalterlichen Landesfürsten (Stiftung zur Förderung der pfälzischen Geschichtsforschung. Reihe B: Abhandlungen zur Geschichte der Pfalz, 17), Neustadt a. d. Weinstraße 2016, Selbstverlag der Stiftung zur Förderung der pfälzischen Geschichtsforschung, X u. 366 S., € 59,00. (Gabriel Zeilinger, Kiel) Förschler, Silke / Anne Mariss (Hrsg.), Akteure, Tiere, Dinge. Verfahrensweisen der Naturgeschichte in der Frühen Neuzeit, Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 258 S. / Abb., € 35,00. (Isabelle Schürch, Bern) Rediker, Marcus, Gesetzlose des Atlantiks. Piraten und rebellische Seeleute in der frühen Neuzeit, übers. v. Max Henninger u. Sabine Bartel (Kritik &amp; Utopie), Wien 2017, Mandelbaum, 310 S., € 18,00. (Magnus Ressel, Frankfurt a. M.) Forrestal, Alison / Seán A. Smith (Hrsg.), The Frontiers of Mission. Perspectives on Early Modern Missionary Catholicism (Catholic Christendom, 1300 – 1700), Leiden / Boston 2016, Brill, XI u. 202 S. / Abb., € 110,00; als Brill MyBook € 25,00. (Irina Pawlowsky, Tübingen) Graf, Joel, Die Inquisition und ausländische Protestanten in Spanisch-Amerika (1560 – 1770). Rechtspraktiken und Rechtsräume, Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 320 S., € 45,00. (Christoph Nebgen, Mainz) Mazur, Peter A., Conversion to Catholicism in Early Modern Italy (Religious Cultures in the Early Modern World, 22), New York / London 2016, Routledge, XIV u. 178 S. / Abb., £ 95,00. (Kim Siebenhüner, Jena) Germann, Michael / Wim Decock (Hrsg.), Das Gewissen in den Rechtslehren der protestantischen und katholischen Reformationen / Conscience in the Legal Teachings of the Protestant and Catholic Reformations (Leucorea-Studien zur Geschichte der Reformation und der Lutherischen Orthodoxie, 31), Leipzig 2017, Evangelische Verlagsanstalt, 345 S. / Abb., € 68,00. (Nils Jansen, Münster) Höppner, Anika, Gesichte. Lutherische Visionskultur der Frühen Neuzeit, Paderborn 2017, Fink, 389 S. / Abb., € 69,00. (Rainer Walz, Bochum) Millar, Charlotte-Rose, Witchcraft, the Devil, and Emotions in Early Modern England (Routledge Research in Early Modern History), London / New York 2017, Routledge, XII u. 230 S. / Abb., £ 105,00. (Christina Antenhofer, Salzburg) Kounine, Laura / Michael Ostling (Hrsg.), Emotions in the History of Witchcraft (Palgrave Studies in the History of Emotions), London 2016, Palgrave Macmillan, XVI u. 321 S. / Abb., £ 74,50. (Christina Antenhofer, Salzburg) Dirmeier, Artur (Hrsg.), Leben im Spital. Pfründner und ihr Alltag 1500 – 1800 (Studien zur Geschichte des Spital-‍, Wohlfahrts- und Gesundheitswesens, 12), Regensburg 2018, Pustet, 269 S. / Abb., € 34,95. (Christina Vanja, Kassel) Nicholls, Angela, Almshouses in Early Modern England. Charitable Housing in the Mixed Economy of Welfare, 1550 – 1725 (People, Markets, Goods: Economies and Societies in History, 8), Woodbridge / Rochester 2017, Boydell, XI u. 278 S., £ 19,99. (Christina Vanja, Kassel) Mączak, Antoni, Eine Kutsche ist wie eine Straßendirne … Reisekultur im Alten Europa. Aus dem Polnischen von Reinhard Fischer und Peter O. Loew (Polen in Europa), Paderborn 2017, Schöningh, 237 S. / Abb., € 29,90. (Benjamin Müsegades, Heidelberg) Garner, Guillaume (Hrsg.), Die Ökonomie des Privilegs, Westeuropa 16.–19. Jahrhundert / Lʼéconomie du privilège, Europe occidentale XVIe-XIXe siècles (Studien zu Policey, Kriminalitätsgeschichte und Konfliktregulierung), Frankfurt a. M. 2016, Klostermann, VII u. 523 S. / graph. Darst., € 79,00. (Rachel Renault, Le Mans) Gemeine Bescheide, Teil 1: Reichskammergericht 1497 – 1805, hrsg. v. Peter Oestmann (Quellen und Forschungen zur höchsten Gerichtsbarkeit im Alten Reich, 63.1), Köln / Weimar / Wien 2013, Böhlau, VI u. 802 S., € 79,90. (Ralf-Peter Fuchs, Essen) Gemeine Bescheide, Teil 2: Reichshofrat 1613 – 1798, hrsg. v. Peter Oestmann (Quellen und Forschungen zur höchsten Gerichtsbarkeit im Alten Reich, 63.2), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 480 S., € 60,00. (Ralf-Peter Fuchs, Essen) Süß, Thorsten, Partikularer Zivilprozess und territoriale Gerichtsverfassung. Das weltliche Hofgericht in Paderborn und seine Ordnungen 1587 – 1720 (Quellen und Forschungen zur höchsten Gerichtsbarkeit im Alten Reich, 69), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 570 S., € 90,00. (Michael Ströhmer, Paderborn) Luebke, David M., Hometown Religion. Regimes of Coexistence in Early Modern Westphalia (Studies in Early Modern German History), Charlottesville / London 2016, University of Virginia Press, XI u. 312 S. / Abb., $ 45,00. (Alexander Schunka, Berlin) Blum, Daniela, Multikonfessionalität im Alltag. Speyer zwischen politischem Frieden und Bekenntnisernst (1555 – 1618) (Reformationsgeschichtliche Studien und Texte, 162), Münster 2015, Aschendorff, X u. 411 S., € 56,00. (Alexander Schunka, Berlin) Wüst, Wolfgang (Hrsg.) / Marina Heller (Red.), Historische Kriminalitätsforschung in landesgeschichtlicher Perspektive. Fallstudien aus Bayern und seinen Nachbarländern 1500 – 1800. Referate der Tagung vom 14. bis 16. Oktober 2015 in Wildbad Kreuth (Franconia, 9), Erlangen / Stegaurach 2017, Zentralinstitut für Regionenforschung, Sektion Franken / Wissenschaftlicher Kommissionsverlag, XX u. 359 S., € 29,80. (Jan Siegemund, Dresden) Liniger, Sandro, Gesellschaft in der Zerstreuung. Soziale Ordnung und Konflikt im frühneuzeitlichen Graubünden (Bedrohte Ordnungen, 7), Tübingen 2017, Mohr Siebeck, X u. 362 S., € 59,00. (Beat Kümin, Warwick) Scott, Tom, The Swiss and Their Neighbours, 1460 – 1560. Between Accomodation and Aggression, Oxford 2017, Oxford University Press, XII u. 219 S. / graph. Darst., £ 55,00. (Volker Reinhardt, Fribourg) Tomaszewski, Marco, Familienbücher als Medien städtischer Kommunikation. Untersuchungen zur Basler Geschichtsschreibung im 16. Jahrhundert (Spätmittelalter, Humanismus, Reformation, 98), Tübingen 2017, Mohr Siebeck, XII u. 252 S. / Abb., € 89,00. (Beate Kusche, Leipzig) Horst, Thomas / Marília dos Santos Lopes / Henrique Leitão (Hrsg.), Renaissance Craftsmen and Humanistic Scholars. Circulation of Knowledge between Portugal and Germany (Passagem, 10), Frankfurt a. M. [u. a.] 2017, Lang, 245 S. / Abb., € 55,95. (Martin Biersack, München) Boer, Jan-Hendryk de, Unerwartete Absichten – Genealogie des Reuchlinkonflikts (Spätmittelalter, Humanismus, Reformation, 94), Tübingen 2016, Mohr Siebeck, VIII u. 1362 S., € 189,00. (Albert Schirrmeister, Paris) Peutinger, Konrad, Tischgespräche (Sermones convivales) und andere Druckschriften. Faksimile-Edition der Erstdrucke mit einer Einleitung von Johannes Burkhardt und einer kommentierten Übersetzung von Helmut Zäh und Veronika Lukas, hrsg. v. Johannes Burkhardt (Historia Scientiarum. Fachgebiet Geschichte und Politik), Hildesheim / Zürich / New York 2016, Olms-Weidmann, XXVII u. 217 S., € 118,00. (Nikolaus Staubach, Münster) Blickle, Peter, Der Bauernjörg. Feldherr im Bauernkrieg. Georg Truchsess von Waldburg. 1488 – 1531, München 2015, Beck, 586 S. / Abb., € 34,95. (Robert von Friedeburg, Lincoln) Goertz, Hans-Jürgen, Thomas Müntzer. Revolutionär am Ende der Zeiten. Eine Biographie, München 2015, Beck, 351 S. / Abb., € 19,99. (Robert von Friedeburg, Lincoln) Hirbodian, Sigrid / Robert Kretzschmar / Anton Schindling (Hrsg.), „Armer Konrad“ und Tübinger Vertrag im interregionalen Vergleich. Fürst, Funktionseliten und „Gemeiner Mann“ am Beginn der Neuzeit (Veröffentlichungen der Kommission für geschichtliche Landeskunde in Baden-Württemberg. Reihe B: Forschungen, 206), Stuttgart 2016, Kohlhammer, VI u. 382 S. / Abb., € 34,00. (Robert von Friedeburg, Lincoln) Hirte, Markus (Hrsg), „Mit dem Schwert oder festem Glauben“. Luther und die Hexen (Kataloge des Mittelalterlichen Kriminalmuseums in Rothenburg ob der Tauber, 1), Darmstadt 2017, Theiss, 224 S. / Abb., € 19,95. (Rainer Walz, Bochum) Dingel, Irene / Armin Kohnle / Stefan Rhein / Ernst-Joachim Waschke (Hrsg.), Initia Reformationis. Wittenberg und die frühe Reformation (Leucorea-Studien zur Geschichte der Reformation und der Lutherischen Orthodoxie, 33), Leipzig 2017, Evangelische Verlagsanstalt, 444 S. / Abb., € 68,00. (Stefan Michel, Leipzig) Bauer, Joachim / Michael Haspel (Hrsg.), Jakob Strauß und der reformatorische Wucherstreit. Die soziale Dimension der Reformation und ihre Wirkungen, Leipzig 2018, Evangelische Verlagsanstalt, 316 S. / Abb., € 29,00. (Mark Häberlein, Bamberg) Zinsmeyer, Sabine, Frauenklöster in der Reformationszeit. Lebensformen von Nonnen in Sachsen zwischen Reform und landesherrlicher Aufhebung (Quellen und Forschungen zur sächsischen Geschichte, 41), Stuttgart 2016, Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig / Steiner in Kommission, 455 S. / Abb., € 76,00. (Andreas Rutz, Bonn/Düsseldorf) Der Kurfürstentag zu Regensburg 1575, bearb. v. Christiane Neerfeld (Deutsche Reichstagsakten. Reichsversammlungen 1556 – 1662), Berlin / Boston 2016, de Gruyter Oldenbourg, 423 S., € 139,95. (Thomas Kirchner, Aachen) Kerr-Peterson, Miles / Steven J. Reid (Hrsg.), James VI and Noble Power in Scotland 1578 – 1603 (Routledge Research in Early Modern History), London / New York 2017, Routledge, XVI u. 219 S., £ 75,00. (Martin Foerster, Düsseldorf) Nellen, Henk J. M., Hugo Grotius. A Lifelong Struggle for Peace in Church and State, 1583 – 1645, übers. v. J. Chris Grayson, Leiden / Boston 2015, Brill, XXXII u. 827 S. / Abb., € 199,00. (Peter Nitschke, Vechta) Weber, Wolfgang E. J., Luthers bleiche Erben. Kulturgeschichte der evangelischen Geistlichkeit des 17. Jahrhunderts, Berlin / Boston 2017, de Gruyter Oldenbourg, VI u. 234 S. / Abb., € 29,95. (Cornel Zwierlein, Bamberg / Erfurt) Hennings, Werner / Uwe Horst / Jürgen Kramer, Die Stadt als Bühne. Macht und Herrschaft im öffentlichen Raum von Rom, Paris und London im 17. Jahrhundert (Edition Kulturwissenschaft, 63), Bielefeld 2016, transcript, 421 S. / Abb., € 39,99. (Susanne Rau, Erfurt) „Das Beispiel der Obrigkeit ist der Spiegel des Unterthans“. Instruktionen und andere normative Quellen zur Verwaltung der liechtensteinischen Herrschaften Feldsberg und Wilfersdorf in Niederösterreich (1600 – 1815), hrsg. v. Anita Hipfinger (Fontes Rerum Austriacarum. Abt. 3: Fontes Iuris, 24), Wien / Köln / Weimar 2016, Böhlau, 875 S. / Abb., € 97,00. (Alexander Denzler, Eichstätt) Roper, Louis H., Advancing Empire. English Interests and Overseas Expansion, 1613 – 1688, New York 2017, Cambridge University Press, XI u. 302 S., £ 25,99. (Mark Häberlein, Bamberg) Wimmler, Jutta, The Sun King’s Atlantic. Drugs, Demons and Dyestuffs in the Atlantic World, 1640 – 1730 (The Atlantic World, 33), Leiden / Boston 2017, Brill, XIII u. 229 S. / graph. Darst., € 80,00; als Brill MyBook € 25,00. (Mark Häberlein, Bamberg) Dauser, Regina, Ehren-Namen. Herrschertitulaturen im völkerrechtlichen Vertrag 1648 – 1748 (Norm und Struktur, 46), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 357 S., € 45,00. (Nadir Weber, Lausanne) Clementi, Siglinde, Körper, Selbst und Melancholie. Die Selbstzeugnisse des Landadeligen Osvaldo Ercole Trapp (1634 – 1710) (Selbstzeugnisse der Neuzeit, 26), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 252 S., € 40,00. (Stefan Hanß, Cambridge) Kremer, Joachim (Hrsg.), Magdalena Sibylla von Württemberg. Politisches und kulturelles Handeln einer Herzogswitwe im Zeichen des frühen Pietismus (Tübinger Bausteine zur Landesgeschichte, 27), Ostfildern 2017, Thorbecke, 190 S. / Abb., € 25,00. (Pauline Puppel, Berlin) Onnekink, David, Reinterpreting the Dutch Forty Years War, 1672 – 1713, Palgrave Pivot 2016, London, VIII u. 138 S., £ 37,99. (Johannes Arndt, Münster) Froide, Amy M., Silent Partners. Women as Public Investors during Britainʼs Financial Revolution, 1690 – 1750, Oxford / New York 2017, Oxford University Press, VI u. 225 S. / Abb., £ 60,00. (Philipp R. Rössner, Manchester) Mulsow, Martin / Kasper Risbjerg Eskildsen / Helmut Zedelmaier (Hrsg.), Christoph August Heumann (1681 – 1764). Gelehrte Praxis zwischen christlichem Humanismus und Aufklärung (Gothaer Forschungen zur Frühen Neuzeit, 12), Stuttgart 2017, Steiner, XVI u. 265 S. / Abb., € 54,00. (Claire Gantet, Fribourg/Freiburg) Harding, Elizabeth (Hrsg.), Kalkulierte Gelehrsamkeit. Zur Ökonomisierung der Universitäten im 18. Jahrhundert (Wolfenbütteler Forschungen, 148), Wiesbaden 2016, Harrassowitz in Kommission, 300 S. / Abb., € 62,00. (Andrea Thiele, Halle a. d. S.) Fulda, Daniel, „Die Geschichte trägt der Aufklärung die Fackel vor“. Eine deutsch-französische Bild-Geschichte (IZEA. Kleine Schriften, 7/2016), Halle a. d. S. 2017, Mitteldeutscher Verlag, 213 S. / Abb., € 16,00. (Kai Bremer, Kiel) Suitner, Riccarda, Die philosophischen Totengespräche der Frühaufklärung (Studien zum achtzehnten Jahrhundert, 37), Hamburg 2016, Meiner, 276 S. / Abb., € 78,00. (Helmut Zedelmaier, München / Halle a. d. S.) Mintzker, Yair, The Many Deaths of Jew Süss. The Notorious Trial and Execution of an Eighteenth-Century Court Jew, Princeton / Oxford 2017, Princeton University Press, X u. 330 S. / Abb., £ 27,95. (Gudrun Emberger, Berlin) Zedler, Andrea / Jörg Zedler (Hrsg.), Prinzen auf Reisen. Die Italienreise von Kurprinz Karl Albrecht 1715/16 im politisch-kulturellen Kontext (Beihefte zum Archiv für Kulturgeschichte, 86), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 364 S. / Abb., € 50,00. (Michael Maurer, Jena) Streminger, Gerhard, Adam Smith. Wohlstand und Moral. Eine Biographie, Beck 2017, München, 253 S. / Abb., € 24,95. (Georg Eckert, Wuppertal) Home, Roderick W. / Isabel M. Malaquias / Manuel F. Thomaz (Hrsg.), For the Love of Science. The Correspondence of J. H. de Magellan (1722 – 1790), 2 Bde., Bern [u. a.] 2017, Lang, 2002 S. / Abb., € 228,95. (Lisa Dannenberg-Markel, Aachen) Wendt-Sellin, Ulrike, Herzogin Luise Friederike von Mecklenburg-Schwerin (1722 – 1791). Ein Leben zwischen Pflicht, Pläsir und Pragmatismus (Quellen und Studien aus den Landesarchiven Mecklenburg-Vorpommerns, 19), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 468 S. / Abb., € 60,00. (Britta Kägler, Trondheim) Oehler, Johanna, „Abroad at Göttingen“. Britische Studenten als Akteure des Kultur- und Wissenstransfers 1735 bis 1806 (Veröffentlichungen der Historischen Kommission für Niedersachsen und Bremen, 289), Göttingen 2016, Wallstein, 478 S. / graph. Darst., € 39,90. (Michael Schaich, London) Düwel, Sven, Ad bellum Sacri Romano-Germanici Imperii solenne decernendum: Die Reichskriegserklärung gegen Brandenburg-Preußen im Jahr 1757. Das Verfahren der „preußischen Befehdungssache“ 1756/57 zwischen Immerwährendem Reichstag und Wiener Reichsbehörden, 2 Teilbde., Münster 2016, Lit, 985 S. / Abb., € 79,90 (Bd. 3 als Download beim Verlag erhältlich). (Martin Fimpel, Wolfenbüttel) Pufelska, Agnieszka, Der bessere Nachbar? Das polnische Preußenbild zwischen Politik und Kulturtransfer (1765 – 1795), Berlin / Boston 2017, de Gruyter Oldenbourg, VIII u. 439 S., € 74,95. (Maciej Ptaszyński, Warschau) Herfurth, Stefan, Freiheit in Schwedisch-Pommern. Entwicklung, Verbreitung und Rezeption des Freiheitsbegriffs im südlichen Ostseeraum zum Ende des 18. Jahrhunderts (Moderne europäische Geschichte, 14), Göttingen 2017, Wallstein, 262 S. / Abb., € 29,90. (Axel Flügel, Bielefeld) Boie, Heinrich Christian / Luise Justine Mejer, Briefwechsel 1776 – 1786, hrsg. v. Regina Nörtemann in Zusammenarbeit mit Johanna Egger, 4 Bde. im Schuber, Bd. 1: Juni 1776 – Juni 1782; Bd. 2: Juli 1782 – Juni 1784; Bd. 3: Juli 1784 – Juli 1786; Bd. 4: Kommentar, Göttingen 2016, Wallstein, 612 S. (Bd. 1); 608 S. (Bd. 2); 571 S. (Bd. 3); 846 S. / Abb. (Bd. 4), € 149,00. (Barbara Stollberg-Rilinger, Berlin / Münster) Poniatowski, Fürst Stanisław, Tagebuch einer Reise durch die deutschen Länder im Jahre 1784. Aus dem Manuskript übers. u. hrsg. v. Ingo Pfeifer, Halle a. d. S. 2017, Mitteldeutscher Verlag, 269 S., € 24,95. (Michael Maurer, Jena) Blaufarb, Rafe, The Great Demarcation. The French Revolution and the Invention of Modern Property, New York 2016, Oxford University Press, XIV u. 282 S., £ 47,99. (Moritz Isenmann, Köln) Behringer, Wolfgang, Tambora und das Jahr ohne Sommer. Wie ein Vulkan die Welt in die Krise stürzte, 4. Aufl., München 2016, Beck, 398 S. / Abb., € 24,95. (Wolfgang Reinhard, Freiburg i. Br.) Die Tagebücher des Ludwig Freiherrn Vincke 1789 – 1844, Bd. 10: 1830 – 1839, bearb. v. Heide Barmeyer-Hartlieb (Veröffentlichungen des Vereins für Geschichte und Altertumskunde Westfalens, Abt. Münster, 10; Veröffentlichungen der Historischen Kommission für Westfalen. Neue Folge, 45; Veröffentlichungen des Landesarchivs Nordrhein-Westfalen, 69), Münster 2018, Aschendorff, 949 S. / Abb., € 88,00. (Heinz Duchhardt, Mainz)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Luckhurst, Mary, and Jen Rae. "Diversity Agendas in Australian Stand-Up Comedy." M/C Journal 19, no. 4 (August 31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1149.

Full text
Abstract:
Stand-up is a global phenomenon. It is Australia’s most significant form of advocatorial theatre and a major platform for challenging stigma and prejudice. In the twenty-first century, Australian stand-up is transforming into a more culturally diverse form and extending the spectrum of material addressing human rights. Since the 1980s Australian stand-up routines have moved beyond the old colonial targets of England and America, and Indigenous comics such as Kevin Kopinyeri, Andy Saunders, and Shiralee Hood have gained an established following. Additionally, the turn to Asia is evident not just in trade agreements and the higher education market but also in cultural exchange and in the billing of emerging Asian stand-ups at mainstream events. The major cultural driver for stand-up is the Melbourne International Comedy Festival (MICF), Australia’s largest cultural event, now over 30 years old, and an important site for dissecting constructs of democracy and nationhood. As John McCallum has observed, popular humour in post-World War II Australia drew on widespread feelings of “displacement, migration and otherness—resonant topics in a country of transplanted people and a dispossessed indigenous population arguing over a distinct Australian identity” (205–06). This essay considers the traditional comic strategies of first and second generation immigrant stand-ups in Australia and compares them with the new wave of post 9/11 Asian-Australian and Middle-Eastern-Australian stand-ups whose personas and interrogations are shifting the paradigm. Self-identifying Muslim stand-ups challenge myths of dominant Australian identity in ways which many still find confronting. Furthermore, the theories of incongruity, superiority, and psychological release re-rehearsed in traditional humour studies, by figures such as Palmer (1994) and Morreall (2009), are predicated on models of humour which do not always serve live performance, especially stand-up with its relational dependence on audience interaction.Stand-ups who immigrated to Australia as children or whose parents immigrated and struggled against adversity are important symbols both of the Australian comedy industry and of a national self-understanding of migrant resilience and making good. Szubanski and Berger hail from earlier waves of European migrants in the 1950s and 1960s. Szubanski has written eloquently of her complex Irish-Polish heritage and documented how the “hand-me-down trinkets of family and trauma” and “the culture clash of competing responses to calamity” have been integral to the development of her comic success and the making of her Aussie characters (347). Rachel Berger, the child of Polish holocaust survivors, advertises and connects both identities on her LinkedIn page: “After 23 years as a stand-up comedian, growing up with Jewish guilt and refugee parents, Rachel Berger knows more about survival than any idiot attending tribal council on reality TV.”Anh Do, among Australia’s most famous immigrant stand-ups, identifies as one of the Vietnamese “boat people” and arrived as a toddler in 1976. Do’s tale of his family’s survival against the odds and his creation of a persona which constructs the grateful, happy immigrant clown is the staple of his very successful routine and increasingly problematic. It is a testament to the power of Do’s stand-up that many did not perceive the toll of the loss of his birth country; the grinding poverty; and the pain of his father’s alcoholism, violence, and survivor guilt until the publication of Do’s ironically titled memoir The Happiest Refugee. In fact, the memoir draws on many of the trauma narratives that are still part of his set. One of Do’s most legendary routines is the story of his family’s sea journey to Australia, told here on ABC1’s Talking Heads:There were forty of us on a nine metre fishing boat. On day four of the journey we spot another boat. As the boat gets closer we realise it’s a boatload of Thai pirates. Seven men with knives, machetes and guns get on our boat and they take everything. One of the pirates picks up the smallest child, he lifts up the baby and rips open the baby’s nappy and dollars fall out. And the pirate decides to spare the kid’s life. And that’s a good thing cos that’s my little brother Khoa Do who in 2005 became Young Australian of the Year. And we were saved on the fifth day by a big German merchant ship which took us to a refugee camp in Malaysia and we were there for around three months before Australia says, come to Australia. And we’re very glad that happened. So often we heard Mum and Dad say—what a great country. How good is this place? And the other thing—kids, as you grow up, do as much as you can to give back to this great country and to give back to others less fortunate.Do’s strategy is apparently one of genuflection and gratitude, an adoption of what McCallum refers to as an Australian post-war tradition of the comedy of inadequacy and embarrassment (210–14). Journalists certainly like to bill Do as the happy clown, framing articles about him with headlines like Rosemary Neill’s “Laughing through Adversity.” In fact, Do is direct about his gallows humour and his propensity to darkness: his humour, he says, is a means of countering racism, of “being able to win people over who might have been averse to being friends with an Asian bloke,” but Neill does not linger on this, nor on the revelation that Do felt stigmatised by his refugee origins and terrified and shamed by the crippling poverty of his childhood in Australia. In The Happiest Refugee, Do reveals that, for him, the credibility of his routines with predominantly white Australian audiences lies in the crafting of himself as an “Aussie comedian up there talking about his working-class childhood” (182). This is not the official narrative that is retold even if it is how Do has endeared himself to Australians, and ridding himself of the happy refugee label may yet prove difficult. Suren Jayemanne is well known for his subtle mockery of multiculturalist rhetoric. In his 2016 MICF show, Wu-Tang Clan Name Generator, Jayemanne played on the supposed contradiction of his Sri Lankan-Malaysian heritage against his teenage years in the wealthy suburb of Malvern in Melbourne, his private schooling, and his obsession with hip hop and black American culture. Jayemanne’s strategy is to gently confound his audiences, leading them slowly up a blind alley. He builds up a picture of how to identify Sri Lankan parents, supposedly Sri Lankan qualities such as an exceptional ability at maths, and Sri Lankan employment ambitions which he argues he fulfilled in becoming an accountant. He then undercuts his story by saying he has recently realised that his suburban background, his numerical abilities, his love of black music, and his rejection of accountancy in favour of comedy, in fact prove conclusively that he has, all along, been white. He also confesses that this is a bruising disappointment. Jayemanne exposes the emptiness of the conceits of white, brown, and black and of invented identity markers and plays on his audiences’ preconceptions through an old storyteller’s device, the shaggy dog story. The different constituencies in his audiences enjoy his trick equally, from quite different perspectives.Diana Nguyen, a second generation Vietnamese stand-up, was both traumatised and politicised by Pauline Hanson when she was a teenager. Hanson described Nguyen’s community in Dandenong as “yellow Asian people” (Filmer). Nguyen’s career as a community development worker combating racism relates directly to her activity as a stand-up: migrant stories are integral to Australian history and Nguyen hypothesises that the “Australian psyche of being invaded or taken over” has reignited over the question of Islamic fundamentalism and expresses her concern to Filmer about the Muslim youths under her care.Nguyen’s alarm about the elision of Islamic radicalism with Muslim culture drives an agenda that has led the new generation of self-identified Muslim stand-ups since 9/11. This post 9/11 world is described by Wajahat as gorged with “exaggerated fear, hatred, and hostility toward Islam and Muslim [. . . ] and perpetuated by negative discrimination and the marginalisation and exclusion of Muslims from social, political, and civic life in western societies.” In Australia, Aamer Rahman, Muhamed Elleissi, Khaled Khalafalla, and Nazeem Hussain typify this newer, more assertive form of second generation immigrant stand-up—they identify as Muslim (whether religious or not), as brown, and as Australian. They might be said to symbolise a logical response to Ghassan Hage’s famous White Nation (1998), which argues that a white supremacism underlies the mindset of the white elite in Australia. Their positioning is more nuanced than previous generations of stand-up. Nazeem Hussain’s routines mark a transformation in Australian stand-up, as Waleed Aly has argued: “ethnic comedy” has hitherto been about the parading of stereotypes for comfortable, mainstream consumption, about “minstrel characters” [. . .] but Hussain interrogates his audiences in every direction—and aggravates Muslims too. Hussain’s is the world of post 9/11 Australian Muslims. It’s about more than ethnic stereotyping. It’s about being a consistent target of political opportunism, where everyone from the Prime Minister to the Foreign Minister to an otherwise washed-up backbencher with a view on burqas has you in their sights, where bombs detonate in Western capitals and unrelated nations are invaded.Understandably, a prevalent theme among the new wave of Muslim comics, and not just in Australia, is the focus on the reading of Muslims as manifestly linked with Islamic State (IS). Jokes about mistaken identity, plane crashes, suicide bombing, and the Koran feature prominently. English-Pakistani Muslim, Shazia Mirza, gained comedy notoriety in the UK in the wake of 9/11 by introducing her routine with the words: “My name’s Shazia Mirza. At least that’s what it says on my pilot’s licence” (Bedell). Stand-ups Negin Farsad, Ahmed Ahmed, and Dean Obeidalla are all also activists challenging prevailing myths about Islam, skin colour and terrorism in America. Egyptian-American Ahmed Ahmed acquired prominence for telling audiences in the infamous Axis of Evil Comedy Tour about how his life had changed much for the worse since 9/11. Ahmed Ahmed was the alias used by one of Osama Bin Laden’s devotees and his life became on ongoing struggle with anti-terrorism officials doing security checks (he was once incarcerated) and with the FBI who were certain that the comedian was among their most wanted terrorists. Similarly, Obeidalla, an Italian-Palestinian-Muslim, notes in his TEDx talk that “If you have a Muslim name, you are probably immune to identity theft.” His narration of a very sudden experience of becoming an object of persecution and of others’ paranoia is symptomatic of a shared understanding of a post 9/11 world among many Muslim comics: “On September 10th 2001 I went to bed as a white American and I woke up an Arab,” says Obeidalla, still dazed from the seismic shift in his life.Hussain and Khalafalla demonstrate a new sophistication and directness in their stand-up, and tackle their majority white audiences head-on. There is no hint of the apologetic or deferential stance performed by Anh Do. Many of the jokes in their routines target controversial or taboo issues, which up until recently were shunned in Australian political debate, or are absent or misrepresented in mainstream media. An Egyptian-Australian born in Saudi Arabia, Khaled Khalafalla arrived on the comedy scene in 2011, was runner-up in RAW, Australia’s most prestigious open mic competition, and in 2013 won the best of the Melbourne International Comedy Festival for Devious. Khalafalla’s shows focus on racist stereotypes and identity and he uses a range of Middle Eastern and Indian accents to broach IS recruitment, Muslim cousin marriages, and plane crashes. His 2016 MICF show, Jerk, was a confident and abrasive routine exploring relationships, drug use, the extreme racism of Reclaim Australia rallies, controversial visa checks by Border Force’s Operation Fortitude, and Islamophobia. Within the first minute of his routine, he criticises white people in the audience for their woeful refusal to master Middle Eastern names, calling out to the “brown woman” in the audience for support, before lining up a series of jokes about the (mis)pronunciation of his name. Khalafalla derives his power on stage by what Oliver Double calls “uncovering.” Double contends that “one of the most subversive things stand-up can do is to uncover the unmentionable,” subjects which are difficult or impossible to discuss in everyday conversation or the broadcast media (292). For instance, in Jerk Khalafalla discusses the “whole hating halal movement” in Australia as a metaphor for exposing brutal prejudice: Let me break it down for you. Halal is not voodoo. It’s just a blessing that Muslims do for some things, food amongst other things. But, it’s also a magical spell that turns some people into fuckwits when they see it. Sometimes people think it’s a thing that can get stuck to your t-shirt . . . like ‘Oh fuck, I got halal on me’ [Australian accent]. I saw a guy the other day and he was like Fuck halal, it funds terrorism. And I was like, let me show you the true meaning of Islam. I took a lamb chop out of my pocket and threw it in his face. And, he was like Ah, what was that? A lamb chop. Oh, I fucking love lamb chops. And, I say you fool, it’s halal and he burst into flames.In effect, Khalafalla delivers a contemptuous attack on the white members of his audience, but at the same time his joke relies on those same audience members presuming that they are morally and intellectually superior to the individual who is the butt of the joke. Khalafalla’s considerable charm is a help in this tricky send-up. In 2015 the Australian Department of Defence recognised his symbolic power and invited him to join the Afghanistan Task Force to entertain the troops by providing what Doran describes as “home-grown Australian laughs” (7). On stage in Australia, Khalafalla constructs a persona which is an outsider to the dominant majority and challenges the persecution of Muslim communities. Ironically, on the NATO base, Khalafalla’s act was perceived as representing a diverse but united Australia. McCallum has pointed to such contradictions, moments where white Australia has shown itself to be a “culture which at first authenticates emigrant experience and later abrogates it in times of defiant nationalism” (207). Nazeem Hussain, born in Australia to Sri Lankan parents, is even more confrontational. His stand-up is born of his belief that “comedy protects us from the world around us” and is “an evolutionary defence mechanism” (8–9). His ground-breaking comedy career is embedded in his work as an anti-racism activist and asylum seeker supporter and shaped by his second-generation migrant experiences, law studies, community youth work, and early mentorship by American Muslim comic trio Allah Made Me Funny. He is well-known for his pioneering television successes Legally Brown and Salam Café. In his stand-up, Hussain often dwells witheringly on the failings and peculiarities of white people’s attempts to interact with him. Like all his routines, his sell-out show Fear of the Brown Planet, performed with Aamer Rahman from 2004–2008, explored casual, pathologised racism. Hussain deliberately over-uses the term “white people” in his routines as a provocation and deploys a reverse racism against his majority white audiences, knowing that many will be squirming. “White people ask me how can Muslims have fun if they don’t drink? Muslims have fun! Of course we have fun! You’ve seen us on the news.” For Hussain stand-up is “fundamentally an art of protest,” to be used as “a tool by communities and people with ideas that challenge and provoke the status quo with a spirit of counterculture” (Low 1–3). His larger project is to humanise Muslims to white Australians so that “they see us firstly as human beings” (1–3). Hussain’s 2016 MICF show, Hussain in the Membrane, both satirised media hype and hysterical racism and pushed for a better understanding of the complex problems Muslim communities face in Australia. His show also connected issues to older colonial traditions of racism. In a memorable and beautifully crafted tirade, Hussain inveighed against the 2015 Bendigo riots which occurred after local Muslims lodged an application to Bendigo council to build a mosque in the sleepy Victorian town. [YELLING in an exaggerated Australian accent] No we don’t want Muslims! NO we don’t want Muslims—to come invade Bendigo by application to the local council! That is the most bureaucratic invasion of all times. No place in history has been invaded by lodging an application to a local council. Can you see ISIS running around chasing town planners? Of course not, Muslims like to wait 6–8 months to invade! That’s a polite way to invade. What if white people invaded that way? What a better world we’d be living in. If white people invaded Australia that way, we’d be able to celebrate Australia Day on the same day without so much blood on our hands. What if Captain Cook came to Australia and said [in a British accent] Awe we would like to apply to invade this great land and here is our application. [In an Australian accent] Awe sorry, mate, rejected, but we’ll give you Bendigo.As Waleed Aly sees it, the Australian cultural majority is still “unused to hearing minorities speak with such assertiveness.” Hussain exposes “a binary world where there’s whiteness, and then otherness. Where white people are individuals and non-white people (a singular group) are not” (Aly). Hussain certainly speaks as an insider and goes so far as recognising his coloniser’s guilt in relation to indigenous Australians (Tan). Aly well remembers the hate mail he and Hussain received when they worked on Salam Café: “The message was clear. We were outsiders and should behave as such. We were not real Australians. We should know our place, as supplicants, celebrating the nation’s unblemished virtue.” Khalafalla, Rahman, Elleissi, and Hussain make clear that the new wave of comics identify as Muslim and Australian (which they would argue many in the audiences receive as a provocation). They have zero tolerance of racism, their comedy is intimately connected with their political activism, and they have an unapologetically Australian identity. No longer is it a question of whether the white cultural majority in Australia will anoint them as worthy and acceptable citizens, it is a question of whether the audiences can rise to the moral standards of the stand-ups. The power has been switched. For Hussain laughter is about connection: “that person laughs because they appreciate the point and whether or not they accept what was said was valid isn’t important. What matters is, they’ve understood” (Low 5). ReferencesAhmed, Ahmed. “When It Comes to Laughter, We Are All Alike.” TedXDoha (2010). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxDoha-Ahmed-Ahmed-When-it-Co>.Aly, Waleed. “Comment.” Sydney Morning Herald 24 Sep. 2013."Anh Do". Talking Heads with Peter Thompson. ABC1. 4 Oct. 2010. Radio.Bedell, Geraldine. “Veiled Humour.” The Guardian (2003). 8 Aug. 2016 <https://www.theguardian.com/stage/2003/apr/20/comedy.artsfeatures?CMP=Share_iOSApp_Other>.Berger, Rachel. LinkedIn [Profile page]. 14 June 2016 <http://www.linkedin.com/company/rachel-berger>.Do, Anh. The Happiest Refugee. Sydney: Allen and Unwin, 2010. Doran, Mark. "Service with a Smile: Entertainers Give Troops a Taste of Home.” Air Force 57.21 (2015). 12 June 2016 <http://www.defence.gov.au/Publications/NewsPapers/Raaf/editions/5721/5721.pdf>.Double, Oliver. Getting the Joke: The Inner Workings of Stand-Up Comedy. 2nd ed. London: Bloomsbury, 2014.Filmer, Natalie. "For Dandenong Comedian and Actress Diana Nguyen The Colour Yellow has a Strong Meaning.” The Herald Sun 3 Sep. 2013.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of a White Supremacy in a Multicultural Age. Sydney: Pluto Press, 1998.Hussain, Nazeem. Hussain in the Membrane. Melbourne International Comedy Festival, 2016.———. "The Funny Side of 30.” Spectrum. The Age 12 Mar. 2016.Khalafalla, Khaled. Jerk. Melbourne International Comedy Festival, 2016.Low, Lian. "Fear of a Brown Planet: Fight the Power with Laughter.” Peril: Asian Australian Arts and Culture (2011). 12 June 2016 <http://peril.com.au/back-editions/edition10/fear-of-a-brown-planet-fight-the-power-with-laughter>. McCallum, John. "Cringe and Strut: Comedy and National Identity in Post-War Australia.” Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference. Ed. Stephen Wagg. New York: Routledge, 1998. Morreall, John. Comic Relief. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Neill, Rosemary. "Laughing through Adversity.” The Australian 28 Aug. 2010.Obeidalla, Dean. "Using Stand-Up to Counter Islamophobia.” TedXEast (2012). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxEast-Dean-Obeidalla-Using-S;TEDxEast>.Palmer, Jerry. Taking Humour Seriously. London: Routledge, 1994. Szubanski, Magda. Reckoning. Melbourne: Text Publishing, 2015. Tan, Monica. "Aussie, Aussie, Aussie! Allahu Akbar! Nazeem Hussain's Bogan-Muslim Army.” The Guardian 29 Feb. 2016. "Uncle Sam.” Salam Café (2008). 11 June 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=SeQPAJt6caU>.Wajahat, Ali, et al. "Fear Inc.: The Roots of the Islamophobia Network in America.” Center for American Progress (2011). 11 June 2016 <https://www.americanprogress.org/issues/religion/report/2011/08/26/10165/fear-inc>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Currie, Susan, and Donna Lee Brien. "Mythbusting Publishing: Questioning the ‘Runaway Popularity’ of Published Biography and Other Life Writing." M/C Journal 11, no. 4 (July 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.43.

Full text
Abstract:
Introduction: Our current obsession with the lives of others “Biography—that is to say, our creative and non-fictional output devoted to recording and interpreting real lives—has enjoyed an extraordinary renaissance in recent years,” writes Nigel Hamilton in Biography: A Brief History (1). Ian Donaldson agrees that biography is back in fashion: “Once neglected within the academy and relegated to the dustier recesses of public bookstores, biography has made a notable return over recent years, emerging, somewhat surprisingly, as a new cultural phenomenon, and a new academic adventure” (23). For over a decade now, commentators having been making similar observations about our obsession with the intimacies of individual people’s lives. In a lecture in 1994, Justin Kaplan asserted the West was “a culture of biography” (qtd. in Salwak 1) and more recent research findings by John Feather and Hazel Woodbridge affirm that “the undiminished human curiosity about other peoples lives is clearly reflected in the popularity of autobiographies and biographies” (218). At least in relation to television, this assertion seems valid. In Australia, as in the USA and the UK, reality and other biographically based television shows have taken over from drama in both the numbers of shows produced and the viewers these shows attract, and these forms are also popular in Canada (see, for instance, Morreale on The Osbournes). In 2007, the program Biography celebrated its twentieth anniversary season to become one of the longest running documentary series on American television; so successful that in 1999 it was spun off into its own eponymous channel (Rak; Dempsey). Premiered in May 1996, Australian Story—which aims to utilise a “personal approach” to biographical storytelling—has won a significant viewership, critical acclaim and professional recognition (ABC). It can also be posited that the real home movies viewers submit to such programs as Australia’s Favourite Home Videos, and “chat” or “confessional” television are further reflections of a general mania for biographical detail (see Douglas), no matter how fragmented, sensationalized, or even inane and cruel. A recent example of the latter, the USA-produced The Moment of Truth, has contestants answering personal questions under polygraph examination and then again in front of an audience including close relatives and friends—the more “truthful” their answers (and often, the more humiliated and/or distressed contestants are willing to be), the more money they can win. Away from television, but offering further evidence of this interest are the growing readerships for personally oriented weblogs and networking sites such as MySpace and Facebook (Grossman), individual profiles and interviews in periodical publications, and the recently widely revived newspaper obituary column (Starck). Adult and community education organisations run short courses on researching and writing auto/biographical forms and, across Western countries, the family history/genealogy sections of many local, state, and national libraries have been upgraded to meet the increasing demand for these services. Academically, journals and e-mail discussion lists have been established on the topics of biography and autobiography, and North American, British, and Australian universities offer undergraduate and postgraduate courses in life writing. The commonly aired wisdom is that published life writing in its many text-based forms (biography, autobiography, memoir, diaries, and collections of personal letters) is enjoying unprecedented popularity. It is our purpose to examine this proposition. Methodological problems There are a number of problems involved in investigating genre popularity, growth, and decline in publishing. Firstly, it is not easy to gain access to detailed statistics, which are usually only available within the industry. Secondly, it is difficult to ascertain how publishing statistics are gathered and what they report (Eliot). There is the question of whether bestselling booklists reflect actual book sales or are manipulated marketing tools (Miller), although the move from surveys of booksellers to electronic reporting at point of sale in new publishing lists such as BookScan will hopefully obviate this problem. Thirdly, some publishing lists categorise by subject and form, some by subject only, and some do not categorise at all. This means that in any analysis of these statistics, a decision has to be made whether to use the publishing list’s system or impose a different mode. If the publishing list is taken at face value, the question arises of whether to use categorisation by form or by subject. Fourthly, there is the bedeviling issue of terminology. Traditionally, there reigned a simple dualism in the terminology applied to forms of telling the true story of an actual life: biography and autobiography. Publishing lists that categorise their books, such as BookScan, have retained it. But with postmodern recognition of the presence of the biographer in a biography and of the presence of other subjects in an autobiography, the dichotomy proves false. There is the further problem of how to categorise memoirs, diaries, and letters. In the academic arena, the term “life writing” has emerged to describe the field as a whole. Within the genre of life writing, there are, however, still recognised sub-genres. Academic definitions vary, but generally a biography is understood to be a scholarly study of a subject who is not the writer; an autobiography is the story of a entire life written by its subject; while a memoir is a segment or particular focus of that life told, again, by its own subject. These terms are, however, often used interchangeably even by significant institutions such the USA Library of Congress, which utilises the term “biography” for all. Different commentators also use differing definitions. Hamilton uses the term “biography” to include all forms of life writing. Donaldson discusses how the term has been co-opted to include biographies of place such as Peter Ackroyd’s London: The Biography (2000) and of things such as Lizzie Collingham’s Curry: A Biography (2005). This reflects, of course, a writing/publishing world in which non-fiction stories of places, creatures, and even foodstuffs are called biographies, presumably in the belief that this will make them more saleable. The situation is further complicated by the emergence of hybrid publishing forms such as, for instance, the “memoir-with-recipes” or “food memoir” (Brien, Rutherford and Williamson). Are such books to be classified as autobiography or put in the “cookery/food & drink” category? We mention in passing the further confusion caused by novels with a subtitle of The Biography such as Virginia Woolf’s Orlando. The fifth methodological problem that needs to be mentioned is the increasing globalisation of the publishing industry, which raises questions about the validity of the majority of studies available (including those cited herein) which are nationally based. Whether book sales reflect what is actually read (and by whom), raises of course another set of questions altogether. Methodology In our exploration, we were fundamentally concerned with two questions. Is life writing as popular as claimed? And, if it is, is this a new phenomenon? To answer these questions, we examined a range of available sources. We began with the non-fiction bestseller lists in Publishers Weekly (a respected American trade magazine aimed at publishers, librarians, booksellers, and literary agents that claims to be international in scope) from their inception in 1912 to the present time. We hoped that this data could provide a longitudinal perspective. The term bestseller was coined by Publishers Weekly when it began publishing its lists in 1912; although the first list of popular American books actually appeared in The Bookman (New York) in 1895, based itself on lists appearing in London’s The Bookman since 1891 (Bassett and Walter 206). The Publishers Weekly lists are the best source of longitudinal information as the currently widely cited New York Times listings did not appear till 1942, with the Wall Street Journal a late entry into the field in 1994. We then examined a number of sources of more recent statistics. We looked at the bestseller lists from the USA-based Amazon.com online bookseller; recent research on bestsellers in Britain; and lists from Nielsen BookScan Australia, which claims to tally some 85% or more of books sold in Australia, wherever they are published. In addition to the reservations expressed above, caveats must be aired in relation to these sources. While Publishers Weekly claims to be an international publication, it largely reflects the North American publishing scene and especially that of the USA. Although available internationally, Amazon.com also has its own national sites—such as Amazon.co.uk—not considered here. It also caters to a “specific computer-literate, credit-able clientele” (Gutjahr: 219) and has an unashamedly commercial focus, within which all the information generated must be considered. In our analysis of the material studied, we will use “life writing” as a genre term. When it comes to analysis of the lists, we have broken down the genre of life writing into biography and autobiography, incorporating memoir, letters, and diaries under autobiography. This is consistent with the use of the terminology in BookScan. Although we have broken down the genre in this way, it is the overall picture with regard to life writing that is our concern. It is beyond the scope of this paper to offer a detailed analysis of whether, within life writing, further distinctions should be drawn. Publishers Weekly: 1912 to 2006 1912 saw the first list of the 10 bestselling non-fiction titles in Publishers Weekly. It featured two life writing texts, being headed by an autobiography, The Promised Land by Russian Jewish immigrant Mary Antin, and concluding with Albert Bigelow Paine’s six-volume biography, Mark Twain. The Publishers Weekly lists do not categorise non-fiction titles by either form or subject, so the classifications below are our own with memoir classified as autobiography. In a decade-by-decade tally of these listings, there were 3 biographies and 20 autobiographies in the lists between 1912 and 1919; 24 biographies and 21 autobiographies in the 1920s; 13 biographies and 40 autobiographies in the 1930s; 8 biographies and 46 biographies in the 1940s; 4 biographies and 14 autobiographies in the 1950s; 11 biographies and 13 autobiographies in the 1960s; 6 biographies and 11 autobiographies in the 1970s; 3 biographies and 19 autobiographies in the 1980s; 5 biographies and 17 autobiographies in the 1990s; and 2 biographies and 7 autobiographies from 2000 up until the end of 2006. See Appendix 1 for the relevant titles and authors. Breaking down the most recent figures for 1990–2006, we find a not radically different range of figures and trends across years in the contemporary environment. The validity of looking only at the top ten books sold in any year is, of course, questionable, as are all the issues regarding sources discussed above. But one thing is certain in terms of our inquiry. There is no upwards curve obvious here. If anything, the decade break-down suggests that sales are trending downwards. This is in keeping with the findings of Michael Korda, in his history of twentieth-century bestsellers. He suggests a consistent longitudinal picture across all genres: In every decade, from 1900 to the end of the twentieth century, people have been reliably attracted to the same kind of books […] Certain kinds of popular fiction always do well, as do diet books […] self-help books, celebrity memoirs, sensationalist scientific or religious speculation, stories about pets, medical advice (particularly on the subjects of sex, longevity, and child rearing), folksy wisdom and/or humour, and the American Civil War (xvii). Amazon.com since 2000 The USA-based Amazon.com online bookselling site provides listings of its own top 50 bestsellers since 2000, although only the top 14 bestsellers are recorded for 2001. As fiction and non-fiction are not separated out on these lists and no genre categories are specified, we have again made our own decisions about what books fall into the category of life writing. Generally, we erred on the side of inclusion. (See Appendix 2.) However, when it came to books dealing with political events, we excluded books dealing with specific aspects of political practice/policy. This meant excluding books on, for instance, George Bush’s so-called ‘war on terror,’ of which there were a number of bestsellers listed. In summary, these listings reveal that of the top 364 books sold by Amazon from 2000 to 2007, 46 (or some 12.6%) were, according to our judgment, either biographical or autobiographical texts. This is not far from the 10% of the 1912 Publishers Weekly listing, although, as above, the proportion of bestsellers that can be classified as life writing varied dramatically from year to year, with no discernible pattern of peaks and troughs. This proportion tallied to 4% auto/biographies in 2000, 14% in 2001, 10% in 2002, 18% in 2003 and 2004, 4% in 2005, 14% in 2006 and 20% in 2007. This could suggest a rising trend, although it does not offer any consistent trend data to suggest sales figures may either continue to grow, or fall again, in 2008 or afterwards. Looking at the particular texts in these lists (see Appendix 2) also suggests that there is no general trend in the popularity of life writing in relation to other genres. For instance, in these listings in Amazon.com, life writing texts only rarely figure in the top 10 books sold in any year. So rarely indeed, that from 2001 there were only five in this category. In 2001, John Adams by David McCullough was the best selling book of the year; in 2003, Hillary Clinton’s autobiographical Living History was 7th; in 2004, My Life by Bill Clinton reached number 1; in 2006, Nora Ephron’s I Feel Bad About My Neck: and Other Thoughts on Being a Woman was 9th; and in 2007, Ishmael Beah’s discredited A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier came in at 8th. Apart from McCulloch’s biography of Adams, all the above are autobiographical texts, while the focus on leading political figures is notable. Britain: Feather and Woodbridge With regard to the British situation, we did not have actual lists and relied on recent analysis. John Feather and Hazel Woodbridge find considerably higher levels for life writing in Britain than above with, from 1998 to 2005, 28% of British published non-fiction comprising autobiography, while 8% of hardback and 5% of paperback non-fiction was biography (2007). Furthermore, although Feather and Woodbridge agree with commentators that life writing is currently popular, they do not agree that this is a growth state, finding the popularity of life writing “essentially unchanged” since their previous study, which covered 1979 to the early 1990s (Feather and Reid). Australia: Nielsen BookScan 2006 and 2007 In the Australian publishing industry, where producing books remains an ‘expensive, risky endeavour which is increasingly market driven’ (Galligan 36) and ‘an inherently complex activity’ (Carter and Galligan 4), the most recent Australian Bureau of Statistics figures reveal that the total numbers of books sold in Australia has remained relatively static over the past decade (130.6 million in the financial year 1995–96 and 128.8 million in 2003–04) (ABS). During this time, however, sales volumes of non-fiction publications have grown markedly, with a trend towards “non-fiction, mass market and predictable” books (Corporall 41) resulting in general non-fiction sales in 2003–2004 outselling general fiction by factors as high as ten depending on the format—hard- or paperback, and trade or mass market paperback (ABS 2005). However, while non-fiction has increased in popularity in Australia, the same does not seem to hold true for life writing. Here, in utilising data for the top 5,000 selling non-fiction books in both 2006 and 2007, we are relying on Nielsen BookScan’s categorisation of texts as either biography or autobiography. In 2006, no works of life writing made the top 10 books sold in Australia. In looking at the top 100 books sold for 2006, in some cases the subjects of these works vary markedly from those extracted from the Amazon.com listings. In Australia in 2006, life writing makes its first appearance at number 14 with convicted drug smuggler Schapelle Corby’s My Story. This is followed by another My Story at 25, this time by retired Australian army chief, Peter Cosgrove. Jonestown: The Power and Myth of Alan Jones comes in at 34 for the Australian broadcaster’s biographer Chris Masters; the biography, The Innocent Man by John Grisham at 38 and Li Cunxin’s autobiographical Mao’s Last Dancer at 45. Australian Susan Duncan’s memoir of coping with personal loss, Salvation Creek: An Unexpected Life makes 50; bestselling USA travel writer Bill Bryson’s autobiographical memoir of his childhood The Life and Times of the Thunderbolt Kid 69; Mandela: The Authorised Portrait by Rosalind Coward, 79; and Joanne Lees’s memoir of dealing with her kidnapping, the murder of her partner and the justice system in Australia’s Northern Territory, No Turning Back, 89. These books reveal a market preference for autobiographical writing, and an almost even split between Australian and overseas subjects in 2006. 2007 similarly saw no life writing in the top 10. The books in the top 100 sales reveal a downward trend, with fewer titles making this band overall. In 2007, Terri Irwin’s memoir of life with her famous husband, wildlife warrior Steve Irwin, My Steve, came in at number 26; musician Andrew Johns’s memoir of mental illness, The Two of Me, at 37; Ayaan Hirst Ali’s autobiography Infidel at 39; John Grogan’s biography/memoir, Marley and Me: Life and Love with the World’s Worst Dog, at 42; Sally Collings’s biography of the inspirational young survivor Sophie Delezio, Sophie’s Journey, at 51; and Elizabeth Gilbert’s hybrid food, self-help and travel memoir, Eat, Pray, Love: One Woman’s Search for Everything at 82. Mao’s Last Dancer, published the year before, remained in the top 100 in 2007 at 87. When moving to a consideration of the top 5,000 books sold in Australia in 2006, BookScan reveals only 62 books categorised as life writing in the top 1,000, and only 222 in the top 5,000 (with 34 titles between 1,000 and 1,999, 45 between 2,000 and 2,999, 48 between 3,000 and 3,999, and 33 between 4,000 and 5,000). 2007 shows a similar total of 235 life writing texts in the top 5,000 bestselling books (75 titles in the first 1,000, 27 between 1,000 and 1,999, 51 between 2,000 and 2,999, 39 between 3,000 and 3,999, and 43 between 4,000 and 5,000). In both years, 2006 and 2007, life writing thus not only constituted only some 4% of the bestselling 5,000 titles in Australia, it also showed only minimal change between these years and, therefore, no significant growth. Conclusions Our investigation using various instruments that claim to reflect levels of book sales reveals that Western readers’ willingness to purchase published life writing has not changed significantly over the past century. We find no evidence of either a short, or longer, term growth or boom in sales in such books. Instead, it appears that what has been widely heralded as a new golden age of life writing may well be more the result of an expanded understanding of what is included in the genre than an increased interest in it by either book readers or publishers. What recent years do appear to have seen, however, is a significantly increased interest by public commentators, critics, and academics in this genre of writing. We have also discovered that the issue of our current obsession with the lives of others tends to be discussed in academic as well as popular fora as if what applies to one sub-genre or production form applies to another: if biography is popular, then autobiography will also be, and vice versa. If reality television programming is attracting viewers, then readers will be flocking to life writing as well. Our investigation reveals that such propositions are questionable, and that there is significant research to be completed in mapping such audiences against each other. This work has also highlighted the difficulty of separating out the categories of written texts in publishing studies, firstly in terms of determining what falls within the category of life writing as distinct from other forms of non-fiction (the hybrid problem) and, secondly, in terms of separating out the categories within life writing. Although we have continued to use the terms biography and autobiography as sub-genres, we are aware that they are less useful as descriptors than they are often assumed to be. In order to obtain a more complete and accurate picture, publishing categories may need to be agreed upon, redefined and utilised across the publishing industry and within academia. This is of particular importance in the light of the suggestions (from total sales volumes) that the audiences for books are limited, and therefore the rise of one sub-genre may be directly responsible for the fall of another. Bair argues, for example, that in the 1980s and 1990s, the popularity of what she categorises as memoir had direct repercussions on the numbers of birth-to-death biographies that were commissioned, contracted, and published as “sales and marketing staffs conclude[d] that readers don’t want a full-scale life any more” (17). Finally, although we have highlighted the difficulty of using publishing statistics when there is no common understanding as to what such data is reporting, we hope this study shows that the utilisation of such material does add a depth to such enquiries, especially in interrogating the anecdotal evidence that is often quoted as data in publishing and other studies. Appendix 1 Publishers Weekly listings 1990–1999 1990 included two autobiographies, Bo Knows Bo by professional athlete Bo Jackson (with Dick Schaap) and Ronald Reagan’s An America Life: An Autobiography. In 1991, there were further examples of life writing with unimaginative titles, Me: Stories of My Life by Katherine Hepburn, Nancy Reagan: The Unauthorized Biography by Kitty Kelley, and Under Fire: An American Story by Oliver North with William Novak; as indeed there were again in 1992 with It Doesn’t Take a Hero: The Autobiography of Norman Schwarzkopf, Sam Walton: Made in America, the autobiography of the founder of Wal-Mart, Diana: Her True Story by Andrew Morton, Every Living Thing, yet another veterinary outpouring from James Herriot, and Truman by David McCullough. In 1993, radio shock-jock Howard Stern was successful with the autobiographical Private Parts, as was Betty Eadie with her detailed recounting of her alleged near-death experience, Embraced by the Light. Eadie’s book remained on the list in 1994 next to Don’t Stand too Close to a Naked Man, comedian Tim Allen’s autobiography. Flag-waving titles continue in 1995 with Colin Powell’s My American Journey, and Miss America, Howard Stern’s follow-up to Private Parts. 1996 saw two autobiographical works, basketball superstar Dennis Rodman’s Bad as I Wanna Be and figure-skater, Ekaterina Gordeeva’s (with EM Swift) My Sergei: A Love Story. In 1997, Diana: Her True Story returns to the top 10, joining Frank McCourt’s Angela’s Ashes and prolific biographer Kitty Kelly’s The Royals, while in 1998, there is only the part-autobiography, part travel-writing A Pirate Looks at Fifty, by musician Jimmy Buffet. There is no biography or autobiography included in either the 1999 or 2000 top 10 lists in Publishers Weekly, nor in that for 2005. In 2001, David McCullough’s biography John Adams and Jack Welch’s business memoir Jack: Straight from the Gut featured. In 2002, Let’s Roll! Lisa Beamer’s tribute to her husband, one of the heroes of 9/11, written with Ken Abraham, joined Rudolph Giuliani’s autobiography, Leadership. 2003 saw Hillary Clinton’s autobiography Living History and Paul Burrell’s memoir of his time as Princess Diana’s butler, A Royal Duty, on the list. In 2004, it was Bill Clinton’s turn with My Life. In 2006, we find John Grisham’s true crime (arguably a biography), The Innocent Man, at the top, Grogan’s Marley and Me at number three, and the autobiographical The Audacity of Hope by Barack Obama in fourth place. Appendix 2 Amazon.com listings since 2000 In 2000, there were only two auto/biographies in the top Amazon 50 bestsellers with Lance Armstrong’s It’s Not about the Bike: My Journey Back to Life about his battle with cancer at 20, and Dave Eggers’s self-consciously fictionalised memoir, A Heartbreaking Work of Staggering Genius at 32. In 2001, only the top 14 bestsellers were recorded. At number 1 is John Adams by David McCullough and, at 11, Jack: Straight from the Gut by USA golfer Jack Welch. In 2002, Leadership by Rudolph Giuliani was at 12; Master of the Senate: The Years of Lyndon Johnson by Robert Caro at 29; Portrait of a Killer: Jack the Ripper by Patricia Cornwell at 42; Blinded by the Right: The Conscience of an Ex-Conservative by David Brock at 48; and Louis Gerstner’s autobiographical Who Says Elephants Can’t Dance: Inside IBM’s Historic Turnaround at 50. In 2003, Living History by Hillary Clinton was 7th; Benjamin Franklin: An American Life by Walter Isaacson 14th; Dereliction of Duty: The Eyewitness Account of How President Bill Clinton Endangered America’s Long-Term National Security by Robert Patterson 20th; Under the Banner of Heaven: A Story of Violent Faith by Jon Krakauer 32nd; Leap of Faith: Memoirs of an Unexpected Life by Queen Noor of Jordan 33rd; Kate Remembered, Scott Berg’s biography of Katharine Hepburn, 37th; Who’s your Caddy?: Looping for the Great, Near Great and Reprobates of Golf by Rick Reilly 39th; The Teammates: A Portrait of a Friendship about a winning baseball team by David Halberstam 42nd; and Every Second Counts by Lance Armstrong 49th. In 2004, My Life by Bill Clinton was the best selling book of the year; American Soldier by General Tommy Franks was 16th; Kevin Phillips’s American Dynasty: Aristocracy, Fortune and the Politics of Deceit in the House of Bush 18th; Timothy Russert’s Big Russ and Me: Father and Son. Lessons of Life 20th; Tony Hendra’s Father Joe: The Man who Saved my Soul 23rd; Ron Chernow’s Alexander Hamilton 27th; Cokie Roberts’s Founding Mothers: The Women Who Raised our Nation 31st; Kitty Kelley’s The Family: The Real Story of the Bush Dynasty 42nd; and Chronicles, Volume 1 by Bob Dylan was 43rd. In 2005, auto/biographical texts were well down the list with only The Year of Magical Thinking by Joan Didion at 45 and The Glass Castle: A Memoir by Jeanette Walls at 49. In 2006, there was a resurgence of life writing with Nora Ephron’s I Feel Bad About My Neck: and Other Thoughts on Being a Woman at 9; Grisham’s The Innocent Man at 12; Bill Buford’s food memoir Heat: an Amateur’s Adventures as Kitchen Slave, Line Cook, Pasta-Maker, and Apprentice to a Dante-Quoting Butcher in Tuscany at 23; more food writing with Julia Child’s My Life in France at 29; Immaculée Ilibagiza’s Left to Tell: Discovering God amidst the Rwandan Holocaust at 30; CNN anchor Anderson Cooper’s Dispatches from the Edge: A Memoir of War, Disasters and Survival at 43; and Isabella Hatkoff’s Owen & Mzee: The True Story of a Remarkable Friendship (between a baby hippo and a giant tortoise) at 44. In 2007, Ishmael Beah’s discredited A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier came in at 8; Walter Isaacson’s Einstein: His Life and Universe 13; Ayaan Hirst Ali’s autobiography of her life in Muslim society, Infidel, 18; The Reagan Diaries 25; Jesus of Nazareth by Pope Benedict XVI 29; Mother Teresa: Come be my Light 36; Clapton: The Autobiography 40; Tina Brown’s The Diana Chronicles 45; Tony Dungy’s Quiet Strength: The Principles, Practices & Priorities of a Winning Life 47; and Daniel Tammet’s Born on a Blue Day: Inside the Extraordinary Mind of an Autistic Savant at 49. Acknowledgements A sincere thank you to Michael Webster at RMIT for assistance with access to Nielsen BookScan statistics, and to the reviewers of this article for their insightful comments. Any errors are, of course, our own. References Australian Broadcasting Commission (ABC). “About Us.” Australian Story 2008. 1 June 2008. ‹http://www.abc.net.au/austory/aboutus.htm>. Australian Bureau of Statistics. “1363.0 Book Publishers, Australia, 2003–04.” 2005. 1 June 2008 ‹http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/mf/1363.0>. Bair, Deirdre “Too Much S & M.” Sydney Morning Herald 10–11 Sept. 2005: 17. Basset, Troy J., and Christina M. Walter. “Booksellers and Bestsellers: British Book Sales as Documented by The Bookman, 1891–1906.” Book History 4 (2001): 205–36. Brien, Donna Lee, Leonie Rutherford, and Rosemary Williamson. “Hearth and Hotmail: The Domestic Sphere as Commodity and Community in Cyberspace.” M/C Journal 10.4 (2007). 1 June 2008 ‹http://journal.media-culture.org.au/0708/10-brien.php>. Carter, David, and Anne Galligan. “Introduction.” Making Books: Contemporary Australian Publishing. St Lucia: U of Queensland P, 2007. 1–14. Corporall, Glenda. Project Octopus: Report Commissioned by the Australian Society of Authors. Sydney: Australian Society of Authors, 1990. Dempsey, John “Biography Rewrite: A&E’s Signature Series Heads to Sib Net.” Variety 4 Jun. 2006. 1 June 2008 ‹http://www.variety.com/article/VR1117944601.html?categoryid=1238&cs=1>. Donaldson, Ian. “Matters of Life and Death: The Return of Biography.” Australian Book Review 286 (Nov. 2006): 23–29. Douglas, Kate. “‘Blurbing’ Biographical: Authorship and Autobiography.” Biography 24.4 (2001): 806–26. Eliot, Simon. “Very Necessary but not Sufficient: A Personal View of Quantitative Analysis in Book History.” Book History 5 (2002): 283–93. Feather, John, and Hazel Woodbridge. “Bestsellers in the British Book Industry.” Publishing Research Quarterly 23.3 (Sept. 2007): 210–23. Feather, JP, and M Reid. “Bestsellers and the British Book Industry.” Publishing Research Quarterly 11.1 (1995): 57–72. Galligan, Anne. “Living in the Marketplace: Publishing in the 1990s.” Publishing Studies 7 (1999): 36–44. Grossman, Lev. “Time’s Person of the Year: You.” Time 13 Dec. 2006. Online edition. 1 June 2008 ‹http://www.time.com/time/magazine/article/0%2C9171%2C1569514%2C00.html>. Gutjahr, Paul C. “No Longer Left Behind: Amazon.com, Reader Response, and the Changing Fortunes of the Christian Novel in America.” Book History 5 (2002): 209–36. Hamilton, Nigel. Biography: A Brief History. Cambridge, MA: Harvard UP, 2007. Kaplan, Justin. “A Culture of Biography.” The Literary Biography: Problems and Solutions. Ed. Dale Salwak. Basingstoke: Macmillan, 1996. 1–11. Korda, Michael. Making the List: A Cultural History of the American Bestseller 1900–1999. New York: Barnes & Noble, 2001. Miller, Laura J. “The Bestseller List as Marketing Tool and Historical Fiction.” Book History 3 (2000): 286–304. Morreale, Joanne. “Revisiting The Osbournes: The Hybrid Reality-Sitcom.” Journal of Film and Video 55.1 (Spring 2003): 3–15. Rak, Julie. “Bio-Power: CBC Television’s Life & Times and A&E Network’s Biography on A&E.” LifeWriting 1.2 (2005): 1–18. Starck, Nigel. “Capturing Life—Not Death: A Case For Burying The Posthumous Parallax.” Text: The Journal of the Australian Association of Writing Programs 5.2 (2001). 1 June 2008 ‹http://www.textjournal.com.au/oct01/starck.htm>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Rutherford, Leonie Margaret. "Re-imagining the Literary Brand." M/C Journal 18, no. 6 (March 7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1037.

Full text
Abstract:
IntroductionThis paper argues that the industrial contexts of re-imagining, or transforming, literary icons deploy the promotional strategies that are associated with what are usually seen as lesser, or purely commercial, genres. Promotional paratexts (Genette Paratexts; Gray; Hills) reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. This interpretation leverages Matt Hills’ argument that certain kinds of “quality” screened drama are discursively framed as possessing the cultural capital associated with auterist cinema, despite their participation in the marketing logics of media franchising (Johnson). Adaptation theorist Linda Hutcheon proposes that when audiences receive literary adaptations, their pleasure inheres in a mixture of “repetition and difference”, “familiarity and novelty” (114). The difference can take many forms, but may be framed as guaranteed by the “distinction”, or—in Bourdieu’s terms—the cultural capital, of talented individuals and companies. Gerard Genette (Palimpsests) argued that “proximations” or updatings of classic literature involve acknowledging historical shifts in ideological norms as well as aesthetic techniques and tastes. When literary brands are made over using different media, there are economic lures to participation in currently fashionable technologies, as well as current political values. Linda Hutcheon also underlines the pragmatic constraints on the re-imagining of literary brands. “Expensive collaborative art forms” (87) such as films and large stage productions look for safe bets, seeking properties that have the potential to increase the audience for their franchise. Thus the marketplace influences both production and the experience of audiences. While this paper does not attempt a thoroughgoing analysis of audience reception appropriate to a fan studies approach, it borrows concepts from Matt Hills’s theorisation of marketing communication associated with screen “makeovers”. It shows that literary fiction and cinematic texts associated with celebrated authors or auteurist producer-directors share branding discourses characteristic of contemporary consumer culture. Strategies include marketing “reveals” of transformed content (Hills 319). Transformed content is presented not only as demonstrating originality and novelty; these promotional paratexts also perform displays of cultural capital on the part of production teams or of auteurist creatives (321). Case Study 1: Steven Spielberg, The Adventures of Tintin (2011) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn is itself an adaptation of a literary brand that reimagines earlier transmedia genres. According to Spielberg’s biographer, the Tintin series of bandes dessinée (comics or graphic novels) by Belgian artist Hergé (Georges Remi), has affinities with “boys’ adventure yarns” referencing and paying homage to the “silent filmmaking and the movie serials of the 1930s and ‘40s” (McBride 530). The three comics adapted by Spielberg belong to the more escapist and less “political” phase of Hergé’s career (531). As a fast-paced action movie, building to a dramatic and spectacular closure, the major plot lines of Spielberg’s film centre on Tintin’s search for clues to the secret of a model ship he buys at a street market. Teaming up with an alcoholic sea captain, Tintin solves the mystery while bullying Captain Haddock into regaining his sobriety, his family seat, and his eagerness to partner in further heroic adventures. Spielberg’s industry stature allowed him the autonomy to combine the commercial motivations of contemporary “tentpole” cinema adaptations with aspirations towards personal reputation as an auteurist director. Many of the promotional paratexts associated with the film stress the aesthetic distinction of the director’s practice alongside the blockbuster spectacle of an action film. Reinventing the Literary Brand as FranchiseComic books constitute the “mother lode of franchises” (Balio 26) in a industry that has become increasingly global and risk-adverse (see also Burke). The fan base for comic book movies is substantial and studios pre-promote their investments at events such as the four-day Comic-Con festival held annually in San Diego (Balio 26). Described as “tentpole” films, these adaptations—often of superhero genres—are considered conservative investments by the Hollywood studios because they “constitute media events; […] lend themselves to promotional tie-ins”; are “easy sells in world markets and […] have the ability to spin off sequels to create a franchise” (Balio 26). However, Spielberg chose to adapt a brand little known in the primary market (the US), thus lacking the huge fan-based to which pre-release promotional paratexts might normally be targeted. While this might seem a risky undertaking, it does reflect “changed industry realities” that seek to leverage important international markets (McBride 531). As a producer Spielberg pursued his own strategies to minimise economic risk while allowing him creative choices. This facilitated the pursuit of professional reputation alongside commercial success. The dual release of both War Horse and Tintin exemplify the director-producer’s career practice of bracketing an “entertainment” film with a “more serious work” (McBride 530). The Adventures of Tintin was promoted largely as technical tour de force and spectacle. Conversely War Horse—also adapted from a children’s text—was conceived as a heritage/nostalgia film, marked with the attention to period detail and lyric cinematography of what Matt Hills describes as “aestheticized fiction”. Nevertheless, promotional paratexts stress the discourse of auteurist transformation even in the case of the designedly more commercial Tintin film, as I discuss further below. These pre-release promotions emphasise Spielberg’s “painterly” directorial hand, as well as the professional partnership with Peter Jackson that enabled cutting edge innovation in animation. As McBride explains, the “dual release of the two films in the US was an unusual marketing move” seemingly designed to “showcase Spielberg’s artistic versatility” (McBride 530).Promotional Paratexts and Pre-Recruitment of FansAs Jonathan Gray and Jason Mittell have explained, marketing paratexts predate screen adaptations (Gray; Mittell). As part of the commercial logic of franchise development, selective release of information about a literary brand’s transformation are designed to bring fans of the “original,” or of genre communities such as fantasy or comics audiences, on board with the adaptation. Analysing Steven Moffat’s revelations about the process of adapting and creating a modern TV series from Conan Doyle’s canon (Sherlock), Matt Hills draws attention to the focus on the literary, rather than the many screen reinventions. Moffat’s focus on his childhood passion for the Holmes stories thus grounds the team’s adaptation in a period prior to any “knowledge of rival adaptations […] and any detailed awareness of canon” (326). Spielberg (unlike Jackson) denied any such childhood affective investment, claiming to have been unaware of the similarities between Raiders of the Lost Ark (1981) and the Tintin series until alerted by a French reviewer of Raiders (McBride 530). In discussing the paradoxical fidelity of his and Jackson’s reimagining of Tintin, Spielberg performed homage to the literary brand while emphasising the aesthetic limitations within the canon of prior adaptations:‘We want Tintin’s adventures to have the reality of a live-action film’, Spielberg explained during preproduction, ‘and yet Peter and I felt that shooting them in a traditional live-action format would simply not honor the distinctive look of the characters and world that Hergé created. Hergé’s characters have been reborn as living beings, expressing emotion and a soul that goes far beyond anything we’ve been able to create with computer-animated characters.’ (McBride 531)In these “reveals”, the discourse positions Spielberg and Jackson as both fans and auteurs, demonstrating affective investment in Hergé’s concepts and world-building while displaying the ingenuity of the partners as cinematic innovators.The Branded Reveal of Transformed ContentAccording to Hills, “quality TV drama” no less than “makeover TV,” is subject to branding practices such as the “reveal” of innovations attributed to creative professionals. Marketing paratexts discursively frame the “professional and creative distinction” of the teams that share and expand the narrative universe of the show’s screen or literary precursors (319–20). Distinction here refers to the cultural capital of the creative teams, as well as to the essential differences between what adaptation theorists refer to as the “hypotext” (source/original) and “hypertext” (adaptation) (Genette Paratexts; Hutcheon). The adaptation’s individualism is fore-grounded, as are the rights of creative teams to inherit, transform, and add richness to the textual universe of the precursor texts. Spielberg denied the “anxiety of influence” (Bloom) linking Tintin and Raiders, though he is reported to have enthusiastically acknowledged the similarities once alerted to them. Nevertheless, Spielberg first optioned Hergé’s series only two years later (1983). Paratexts “reveal” Hergé’s passing of the mantle from author to director, quoting his: “ ‘Yes, I think this guy can make this film. Of course it will not be my Tintin, but it can be a great Tintin’” (McBride 531).Promotional reveals in preproduction show both Spielberg and Jackson performing mutually admiring displays of distinction. Much of this is focused on the choice of motion capture animation, involving attachment of motion sensors to an actor’s body during performance, permitting mapping of realistic motion onto the animated figure. While Spielberg paid tribute to Jackson’s industry pre-eminence in this technical field, the discourse also underlines Spielberg’s own status as auteur. He claimed that Tintin allowed him to feel more like a painter than any prior film. Jackson also underlines the theme of direct imaginative control:The process of operating the small motion-capture virtual camera […] enabled Spielberg to return to the simplicity and fluidity of his 8mm amateur films […] [The small motion-capture camera] enabled Spielberg to put himself literally in the spaces occupied by the actors […] He could walk around with them […] and improvise movements for a film Jackson said they decided should have a handheld feel as much as possible […] All the production was from the imagination right to the computer. (McBride 532)Along with cinematic innovation, pre-release promotions thus rehearse the imaginative pre-eminence of Spielberg’s vision, alongside Jackson and his WETA company’s fantasy credentials, their reputation for meticulous detail, and their innovation in the use of performance capture in live-action features. This rehearsal of professional capital showcases the difference and superiority of The Adventures of Tintin to previous animated adaptations.Case Study 2: Andrew Motion: Silver, Return to Treasure Island (2012)At first glance, literary fiction would seem to be a far-cry from the commercial logics of tentpole cinema. The first work of pure fiction by a former Poet Laureate of Great Britain, updating a children’s classic, Silver: Return to Treasure Island signals itself as an exemplar of quality fiction. Yet the commercial logics of the publishing industry, no less than other media franchises, routinise practices such as author interviews at bookshop visits and festivals, generating paratexts that serve its promotional cycle. Motion’s choice of this classic for adaptation is a step further towards a popular readership than his poetry—or the memoirs, literary criticism, or creative non-fiction (“fabricated” or speculative biographies) (see Mars-Jones)—that constitute his earlier prose output. Treasure Island’s cultural status as boy’s adventure, its exotic setting, its dramatic characters long available in the public domain through earlier screen adaptations, make it a shrewd choice for appropriation in the niche market of literary fiction. Michael Cathcart’s introduction to his ABC Radio National interview with the author hones in on this:Treasure Island is one of those books that you feel as if you’ve read, event if you haven’t. Long John Silver, young Jim Hawkins, Blind Pew, Israel Hands […], these are people who stalk our collective unconscious, and they’re back. (Cathcart)Motion agrees with Cathcart that Treasure Island constitutes literary and common cultural heritage. In both interviews I analyse in the discussion here, Motion states that he “absorbed” the book, “almost by osmosis” as a child, yet returned to it with the mature, critical, evaluative appreciation of the young adult and budding poet (Darragh 27). Stevenson’s original is a “bloody good book”; the implication is that it would not otherwise have met the standards of a literary doyen, possessing a deep knowledge of, and affect for, the canon of English literature. Commercial Logic and Cultural UpdatingSilver is an unauthorised sequel—in Genette’s taxonomy, a “continuation”. However, in promotional interviews on the book and broadcast circuit, Motion claimed a kind of license from the practice of Stevenson, a fellow writer. Stevenson himself notes that a significant portion of the “bar silver” remained on the island, leaving room for a sequel to be generated. In Silver, Jim, the son of Stevenson’s Jim Hawkins, and Natty, daughter of Long John Silver and the “woman of colour”, take off to complete and confront the consequences of their parents’ adventures. In interviews, Motion identifies structural gaps in the precursor text that are discursively positioned to demand completion from, in effect, Stevenson’s literary heir: [Stevenson] was a person who was interested in sequels himself, indeed he wrote a sequel to Kidnapped [which is] proof he was interested in these things. (Cathcart)He does leave lots of doors and windows open at the end of Treasure Island […] perhaps most bewitchingly for me, as the Hispaniola sails away, they leave behind three maroons. So what happened to them? (Darragh)These promotional paratexts drop references to Great Expectations, Heart of Darkness, Lord of the Flies, Wild Sargasso Sea, the plays of Shakespeare and Tom Stoppard, the poetry of Auden and John Clare, and Stevenson’s own “self-conscious” sources: Defoe, Marryat. Discursively, they evidence “double coding” (Hills) as both homage for the canon and the literary “brand” of Stevenson’s popular original, while implicated in the commercial logic of the book industry’s marketing practices.Displays of DistinctionMotion’s interview with Sarah Darragh, for the National Association of Teachers of English, performs the role of man of letters; Motion “professes” and embodies the expertise to speak authoritatively on literature, its criticism, and its teaching. Literature in general, and Silver in particular, he claims, is not “just polemic”, that is “not how it works”, but it does has the ability to recruit readers to moral perspectives, to convey “ new ideas[s] of the self.” Silver’s distinction from Treasure Island lies in its ability to position “deep” readers to develop what is often labelled “theory of mind” (Wolf and Barzillai): “what good literature does, whether you know it or not, is to allow you to be someone else for a bit,” giving us “imaginative projection into another person’s experience” (Darragh 29). A discourse of difference and superiority is also associated with the transformed “brand.” Motion is emphatic that Silver is not a children’s book—“I wouldn’t know how to do that” (Darragh 28)—a “lesser” genre in canonical hierarchies. It is a writerly and morally purposeful fiction, “haunted” by greats of the canon and grounded in expertise in philosophical and literary heritage. In addition, he stresses the embedded seriousness of his reinvention: it is “about how to be a modern person and about greed and imperialism” (Darragh 27), as well as a deliberatively transformed artefact:The road to literary damnation is […] paved with bad sequels and prequels, and the reason that they fail […] is that they take the original on at its own game too precisely […] so I thought, casting my mind around those that work [such as] Tom Stoppard’s play Rosencrantz and Guildenstern are Dead […] or Jean Rhys’ wonderful novel Wide Sargasso Sea which is about the first Mrs Rochester in Jane Eyre […] that if I took a big step away from the original book I would solve this problem of competing with something I was likely to lose in competition with and to create something that was a sort of homage […] towards it, but that stood at a significant distance from it […]. (Cathcart) Motion thus rehearses homage and humility, while implicitly defending the transformative imagination of his “sequel” against the practice of lesser, failed, clonings.Motion’s narrative expansion of Stevenson’s fictional universe is an example of “overwriting continuity” established by his predecessor, and thus allowing him to make “meaningful claims to creative and professional distinction” while demonstrating his own “creative viewpoint” (Hills 320). The novel boldly recapitulates incidental details, settings, and dramatic embedded character-narrations from Treasure Island. Distinctively, though, its opening sequence is a paean to romantic sensibility in the tradition of Wordsworth’s The Prelude (1799–1850).The Branded Reveal of Transformed ContentSilver’s paratexts discursively construct its transformation and, by implication, improvement, from Stevenson’s original. Motion reveals the sequel’s change of zeitgeist, its ideological complexity and proximity to contemporary environmental and postcolonial values. These are represented through the superior perspective of romanticism and the scientific lens on the natural world:Treasure Island is a pre-Enlightenment story, it is pre-French Revolution, it’s the bad old world […] where people have a different ideas of democracy […] Also […] Jim is beginning to be aware of nature in a new way […] [The romantic poet, John Clare] was publishing in the 1820s but a child in the early 1800s, I rather had him in mind for Jim as somebody who was seeing the world in the same sort of way […] paying attention to the little things in nature, and feeling a sort of kinship with the natural world that we of course want to put an environmental spin on these days, but [at] the beginning of the 1800s was a new and important thing, a romantic preoccupation. (Cathcart)Motion’s allusion to Wild Sargasso Sea discursively appropriates Rhys’s feminist and postcolonial reimagination of Rochester’s creole wife, to validate his portrayal of Long John Silver’s wife, the “woman of colour.” As Christian Moraru has shown, this rewriting of race is part of a book industry trend in contemporary American adaptations of nineteenth-century texts. Interviews position readers of Silver to receive the novel in terms of increased moral complexity, sharing its awareness of the evils of slavery and violence silenced in prior adaptations.Two streams of influence [come] out of Treasure Island […] one is Pirates of the Caribbean and all that jolly jape type stuff, pirates who are essentially comic [or pantomime] characters […] And the other stream, which is the other face of Long John Silver in the original is a real menace […] What we are talking about is Somalia. Piracy is essentially a profoundly serious and repellent thing […]. (Cathcart)Motion’s transformation of Treasure Island, thus, improves on Stevenson by taking some of the menace that is “latent in the original”, yet downplayed by the genre reinvented as “jolly jape” or “gorefest.” In contrast, Silver is “a book about serious things” (Cathcart), about “greed and imperialism” and “how to be a modern person,” ideologically reconstructed as “philosophical history” by a consummate man of letters (Darragh).ConclusionWhen iconic literary brands are reimagined across media, genres and modes, creative professionals frequently need to balance various affective and commercial investments in the precursor text or property. Updatings of classic texts require interpretation and the negotiation of subtle changes in values that have occurred since the creation of the “original.” Producers in risk-averse industries such as screen and publishing media practice a certain pragmatism to ensure that fans’ nostalgia for a popular brand is not too violently scandalised, while taking care to reproduce currently popular technologies and generic conventions in the interest of maximising audience. As my analysis shows, promotional circuits associated with “quality” fiction and cinema mirror the commercial logics associated with less valorised genres. Promotional paratexts reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. Paying lip-service the sophisticated reading practices of contemporary fans of both cinema and literary fiction, their discourse shows the conflicting impulses to homage, critique, originality, and recruitment of audiences.ReferencesBalio, Tino. Hollywood in the New Millennium. London: Palgrave Macmillan/British Film Institute, 2013.Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed. Oxford: Oxford UP, 1997.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1987. Burke, Liam. The Comic Book Film Adaptation: Exploring Modern Hollywood's Leading Genre. Jackson, MS: UP of Mississippi, 2015. Cathcart, Michael (Interviewer). Andrew Motion's Silver: Return to Treasure Island. 2013. Transcript of Radio Interview. Prod. Kate Evans. 26 Jan. 2013. 10 Apr. 2013 ‹http://www.abc.net.au/radionational/booksplus/silver/4293244#transcript›.Darragh, Sarah. "In Conversation with Andrew Motion." NATE Classroom 17 (2012): 27–30.Genette, Gérard. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1997. ———. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: New York UP, 2010.Hills, Matt. "Rebranding Dr Who and Reimagining Sherlock: 'Quality' Television as 'Makeover TV Drama'." International Journal of Cultural Studies 18.3 (2015): 317–31.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. Postmillennial Pop. New York: New York UP, 2013.Mars-Jones, Adam. "A Thin Slice of Cake." The Guardian, 16 Feb. 2003. 5 Oct. 2015 ‹http://www.theguardian.com/books/2003/feb/16/andrewmotion.fiction›.McBride, Joseph. Steven Spielberg: A Biography. 3rd ed. London: Faber & Faber, 2012.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: New York UP, 2015.Moraru, Christian. Rewriting: Postmodern Narrative and Cultural Critique in the Age of Cloning. Herndon, VA: State U of New York P, 2001. Motion, Andrew. Silver: Return to Treasure Island. London: Jonathan Cape, 2012.Raiders of the Lost Ark. Dir. Steven Spielberg. Paramount/Columbia Pictures, 1981.Wolf, Maryanne, and Mirit Barzillai. "The Importance of Deep Reading." Educational Leadership. March (2009): 32–36.Wordsworth, William. The Prelude, or, Growth of a Poet's Mind: An Autobiographical Poem. London: Edward Moxon, 1850.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Hackett, Lisa J., and Jo Coghlan. "Conjuring Up a King." M/C Journal 26, no. 5 (October 2, 2023). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2986.

Full text
Abstract:
Introduction The coronation of King Charles III was steeped in the tradition of magic and ritual that has characterised English, and later British, coronations. The very idea of a coronation leverages belief in divinity; however, the coronation of Charles III occurred in a very different social environment than those of monarchs a millennium ago. Today, belief in the divine right of Kings is dramatically reduced. In this context, magic can also be thought of as a stage performance that relies on a tacit understanding between audience and actor, where disbelief is suspended in order to achieve the effect. This paper will examine the use of ritual and magic in the coronation ceremony. It will discuss how the British royal family has positioned its image in relation to the concept of magic and how social changes have brought the very idea of monarchy into question. One way to think about magic, according to Leddington (253), is that it has “long had an uneasy relationship with two thoroughly disreputable worlds: the world of the supposedly supernatural – the world of psychics, mediums and other charlatans – and the world of the con – the world of cheats, hustlers and swindlers”. While it may be that a magician aims to fool the audience, the act also requires audiences to willingly suspend disbelief. Once the audience suspends disbelief in the theatrical event, they enter the realm of fantasy. The “willingness of the audience to play along and indulge in the fantasy” means magic is not just about performances of fiction, but it is about illusion (Leddington 256). Magic is also grounded in its social practices: the occult, sorcery, and witchcraft, particularly when linked to the Medieval Euro-American witch-hunts of the fifteenth to seventeenth century (Ginzburg). Religion scorned magic as a threat to the idea that only God had “sovereignty over the unseen” (Benussi). By the nineteenth and early twentieth centuries, intellectuals like Karl Marx, Sigmund Freud, and Max Weber argued that “increases in literacy, better living conditions, and growing acquaintance with modern science, would make people gradually forget their consolatory but false beliefs in spirits, gods, witches, and magical forces” (Casanova). Recent booms in Wicca and neopaganism show that modernity has not dismissed supernatural inquiry. Today, ‘occulture’ – “an eclectic milieu mixing esotericism, pop culture, and urban mysticism” – is treated as a “valuable resource to address existential predicaments, foster resilience in the face of the negative, expand their cognitive resources, work on their spiritual selves, explore fantasy and creativity, and generally improve their relationship with the world” (Benussi). Indeed, Durkheim’s judgement of magic as a quintessentially personal spiritual endeavour has some resonance. It also helps to explain why societies are still able to suspend belief and accept the ‘illusion’ that King Charles III is appointed by God. And this is what happened on 6 May 2023 when millions of people looked on, and as with all magic mirrors, saw what they wanted to see. Some saw a … victory for the visibility of older women, as if we did not recently bury a 96-year-old queen, and happiness at last. Others saw a victory for diversity, as people of colour and non-Christian faiths, and women, were allowed to perform homage — and near the front, too, close to the god. (Gold 2023) ‘We must not let in daylight upon magic’ In 1867, English essayist Walter Bagehot (1826-1877) wrote “above all things our royalty is to be reverenced, and if you begin to poke about it, you cannot reverence it … . Its mystery is its life. We must not let in daylight upon magic” (cited in Ratcliffe). Perhaps, one may argue sardonically, somebody forgot to tell Prince Harry. In the 2022 six-part Netflix special Harry and Meghan, it was reported that Prince Harry and his wife Meghan have “shone not just daylight but a blinding floodlight on the private affairs of the royal family” (Holden). Queen Elizabeth II had already learnt the lesson of not letting the light in. In June 1969, BBC1 and ITV in Britain aired a documentary titled Royal Family, which was watched by 38 million viewers in the UK and an estimated 350 million globally. The documentary was developed by William Heseltine, the Queen’s press secretary, and John Brabourne, who was the son-in-law of Lord Mountbatten, to show the daily life of the royal family. The recent show The Crown also shows the role of Prince Phillip in its development. The 110-minute documentary covered one year of the royal’s private lives. Queen Elizabeth was shown the documentary before it aired. The following dialogue amongst the royals in The Crown (episode 3, season 4 ‘Bubbikins’) posits one reason for its production. It’s a documentary film … . It means, um ... no acting. No artifice. Just the real thing. Like one of those wildlife films. Yes, except this time, we are the endangered species. Yes, exactly. It will follow all of us in our daily lives to prove to everyone out there what we in here already know. What’s that? Well, how hard we all work. And what good value we represent. How much we deserve the taxpayer’s money. So, we’ll all have to get used to cameras being here all the time? Not all the time. They will follow us on and off over the next few months. So, all of you are on your best behaviour. As filming begins, Queen Elizabeth says of the camera lights, “it’s jolly powerful that light, isn’t it?” In 1977 Queen Elizabeth banned the documentary from being shown in Britain. The full-length version is currently available on YouTube. Released at a time of social change in Britain, the film focusses on tradition, duty, and family life, revealing a very conservative royal family largely out of step with modern Britain. Perhaps Queen Elizabeth II realised too much ‘light’ had been let in. Historian David Cannadine argues that, during most of the nineteenth century, the British monarchy was struggling to maintain its image and status, and as the population was becoming better educated, royal ritual would soon be exposed as nothing more than primitive magic, a hollow sham ... the pageantry centred on the monarchy was conspicuous for its ineptitude rather than for its grandeur. (Cannadine, "Context" 102) By the 1980s, Cannadine goes on to posit, despite the increased level of education there remained a “liking for the secular magic of monarchy” (Cannadine, "Context" 102). This could be found in the way the monarchy had ‘reinvented’ their rituals – coronations, weddings, openings of parliament, and so on – in the late Victorian era and through to the Second World War. By the time of Queen Elizabeth’s coronation in 1953, aided by television, “the British persuaded themselves that they were good at ceremonial because they always had been” (Cannadine, "Context" 108). However, Queen Elizabeth II’s coronation was very much an example of the curating of illusion precisely because it was televised. Initially, there was opposition to the televising of the coronation from both within the royal family and within the parliament, with television considered the “same as the gutter press” and only likely to show the “coronation blunders” experienced by her father (Hardman 123). Queen Elizabeth II appointed her husband Prince Phillip as Chair of the Coronation Committee. The Queen was opposed to the coronation being televised; the Prince was in favour of it, wanting to open the “most significant royal ceremony to the common man using the new technology of the day” (Morton 134). The Prince argued that opening the coronation to the people via television was the “simplest and surest way of maintaining the monarchy” and that the “light should be let in on the magic” (Morton 135). Queen Elizabeth II considered the coronation a “profound and sacred moment in history, when an ordinary mortal is transformed into a potent symbol in accordance with centuries-old tradition” (Morton 125). For the Queen, the cameras would be too revealing and remind audiences that she was in fact mortal. The press celebrated the idea to televise the coronation, arguing the people should not be “denied the climax of a wonderful and magnificent occasion in British history” (Morton 135). The only compromise was that the cameras could film the ceremony “but would avert their gaze during the Anointing and Holy Communion” (Hardman 123). Today, royal events are extensively planned, from the clothing of the monarch (Hackett and Coghlan) to managing the death of the monarch (Knight). Royal tours are also extensively planned, with elaborate visits designed to show off “royal symbols, vividly and vitally” (Cannadine 115). As such, their public appearances became more akin to “theatrical shows” (Reed 4). History of the ‘Magicalisation’ of Coronations British coronations originated as a “Christian compromise with earlier pagan rites of royal investiture” and in time it would become a “Protestant compromise with Britain’s Catholic past, while also referencing Britain’s growing role as an imperial power” (Young). The first English coronation was at Bath Abbey where the Archbishop of Canterbury crowned King Edgar in 973. When Edward the Confessor came to the throne in 1043, he commissioned the construction of Westminster Abbey on the site of a Benedictine monk church. The first documented coronation to take place at Westminster Abbey was for William the Conqueror in 1066 (Brain). Coronations were considered “essential to convince England’s kings that they held their authority from God” (Young). Following William the Conqueror’s coronation cementing Westminster Abbey’s status as the site for all subsequent coronation ceremonies, Henry III (1207-1272) realised the need for the Abbey to be a religious site that reflects the ceremonial status of that which authorises the monarch’s authority from God. It was under the influence of Henry III that it was rebuilt in a Gothic style, creating the high altar and imposing design that we see today (Brain). As such, this “newly designed setting was now not only a place of religious devotion and worship but also a theatre in which to display the power of kingship in the heart of Westminster, a place where governance, religion and power were all so closely intertwined” (Brain). The ‘magicalisation’ of the coronation rite intensified in the reign of Edward I (Young), with the inclusion of the Stone of Destiny, which is an ancient symbol of Scotland’s monarchy, used for centuries in the inauguration of Scottish kings. In 1296, King Edward I of England seized the stone from the Scots and had it built into a new throne at Westminster. From then on, it was used in the coronation ceremonies of British monarchs. On Christmas Day 1950, four Scottish students removed the stone from Westminster Abbey in London. It turned up three months later, 500 miles away at the high altar of Arbroath Abbey. In 1996, the stone was officially returned to Scotland. The stone will only leave Scotland again for a coronation in Westminster Abbey (Edinburgh Castle). The Stone is believed to be of pre-Christian origin and there is evidence to suggest that it was used in the investitures of pagan kings; thus, modern coronations are largely a muddle of the pre-Christian, the sacred, and the secular in a single ceremony (Young). But the “sheer colour, grandeur, and pageantry of Elizabeth II’s coronation in 1953 was such a contrast with the drabness of post-war Britain that it indelibly marked the memories of those who watched it on television—Britain’s equivalent of the moon landings” (Young). It remains to be seen whether King Charles III’s coronation will have the same impact on Britain given its post-Brexit period of economic recession, political instability, and social division. The coronation channels “the fascination, the magic, the continuity, the stability that comes from a monarchy with a dynasty that has been playing this role for centuries, [and] a lot of people find comfort in that” (Gullien quoted in Stockman). However, the world of King Charles III's coronation is much different from that of his mother’s, where there was arguably a more willing audience. The world that Queen Elizabeth II was crowned in was much more sympathetic to the notion of monarchy. Britain, and much of the Commonwealth, was still reeling from the Second World War and willing to accept the fantasy of the 1953 coronation of the 25-year-old newly married princess. By comparison today, support for the monarchy is relatively low. The shift away from the monarchy has been evident since at least 1992, the annus horribilis (Pimlott 7), with much of its basis in the perceived antics of the monarch’s children, and with the ambivalence towards the fire at Windsor Castle that year demonstrating the mood of the public. Pimlott argues “it was no longer fashionable to be in favour of the Monarchy, or indeed to have much good to say about it”, and with this “a last taboo had been shed” (Pimlott 7). The net favourability score of the royal family in the UK sat at +41 just after the death of Queen Elizabeth II. Six months later, this had fallen to +30 (Humphrys). In their polling of adults in the UK, YouGov found that 46% of Britons were likely “to watch King Charles’ coronation and/or take part in celebrations surrounding it”, with younger demographics less likely to participate (YouGov, "How Likely"). The reported £100m cost of the coronation during a cost of living crisis drew controversy, with 51% of the population believing the government should not pay for it, and again the younger generations being more likely to believe that it should not be funded (YouGov, "Do You Think"). Denis Altman (17) reminds us that, traditionally, monarchs claimed their authority directly from God as the “divine right of kings”, which gave monarchs the power to stave off challenges. This somewhat magical legitimacy, however, sits uneasily with modern ideas of democracy. Nevertheless, modern monarchs still call upon this magical legitimacy when their role and relevance are questioned, as the late 1990s proved it to be for the Windsors. With the royal family now subject to a level of public scrutiny that they had not been subjected to in over a century, the coronation of King Charles III would occur in a very different socio-political climate than that of his mother. The use of ritual and magic, and a willing audience, would be needed if King Charles III’s reign was to be accepted as legitimate, never mind popular. As the American conservative commentator Helen Andrews wrote, “all legitimacy is essentially magic” (cited in Cusack). Recognising the need to continue to ensure its legitimacy and relevance, the British royal family have always recognised that mass public consumption of royal births and weddings, and even deaths and funerals are central to them retaining their “mystique” (Altman 30). The fact that 750 million people watched the fairytale wedding of Charles and Diana in 1981, that two billion people watched Diana’s funeral on television in 1997, and a similar number watched the wedding of William and Catherine, suggests that in life and death the royals are at least celebrities, and for some watchers have taken on a larger socio-cultural meaning. Being seen, as Queen Elizabeth II said, in order to be believed, opens the door to how the royals are viewed and understood in modern life. Visibility and performance, argues Laura Clancy (63), is important to the relevance and authority of royalty. Visibility comes from images reproduced on currency and tea towels, but it also comes from being visible in public life, ideally contributing to the betterment of social life for the nation. Here the issue of ‘the magic’ of being blessed by God becomes problematic. For modern monarchs such as Queen Elizabeth II, her power arguably rested on her public status as a symbol of national stability. This, however, requires her to be seen doing so, therefore being visible in the public sphere. However, if royals are given their authority from God as a mystical authority of the divine right of kings, then why do they seek public legitimacy? More so, if ordained by God, royals are not ‘ordinary’ and do not live an ordinary life, so being too visible or too ordinary means the monarchy risks losing its “mystic” and they are “unmasked” (Clancy 65). Therefore, modern royals, including King Charles III, must tightly “stage-manage” being visible and being invisible to protect the magic of the monarch (Clancy 65). For the alternative narrative is easy to be found. As one commentator for the Irish Times put it, “having a queen as head of state is like having a pirate or a mermaid or Ewok as head of state” (Freyne). In this depiction, a monarch is a work of fiction having no real basis. The anointing of the British monarch by necessity taps into the same narrative devices that can be found throughout fiction. The only difference is that this is real life and there is no guarantee of a happily ever after. The act of magic evident in the anointing of the monarch is played out in ‘Smoke and Mirrors’, episode 5 of the first season of the television series The Crown. The episode opens with King George VI asking a young Princess Elizabeth to help him practice his anointing ceremony. Complete with a much improved, though still evident stutter, he says to the young Princess pretending to be the Archbishop: You have to anoint me, otherwise, I can’t ... be King. Do you understand? When the holy oil touches me, I am tr... I am transformed. Brought into direct contact with the divine. For ... forever changed. Bound to God. It is the most important part of the entire ceremony. The episode closes with the coronation of Queen Elizabeth II. Watching the ceremony on television is the Duke of Windsor, the former King Edward VIII, who was not invited to the coronation. To an audience of his friends and his wife Wallis Simpson, he orates: Oils and oaths. Orbs and sceptres. Symbol upon symbol. An unfathomable web of arcane mystery and liturgy. Blurring so many lines no clergyman or historian or lawyer could ever untangle any of it – It's crazy – On the contrary. It's perfectly sane. Who wants transparency when you can have magic? Who wants prose when you can have poetry? Pull away the veil and what are you left with? An ordinary young woman of modest ability and little imagination. But wrap her up like this, anoint her with oil, and hey, presto, what do you have? A goddess. By the time of Elizabeth II’s coronation in 1953, television would demand to show the coronation, and after Elizabeth’s initial reluctance was allowed to televise most of the event. Again, the issue of visibility and invisibility emerges. If the future Queen was blessed by God, why did the public need to see the event? Prime Minister Winston Churchill argued that television should be banned from the coronation because the “religious and spiritual aspects should not be presented as if they were theatrical performance” (Clancy 67). Clancy goes on to argue that the need for television was misunderstood by Churchill: royal spectacle equated with royal power, and the “monarchy is performance and representation” (Clancy 67). But Churchill countered that the “risks” of television was to weaken the “magic of the monarch” (Clancy 67). King Charles III’s Coronation: ‘An ageing debutante about to become a god’ Walter Bagehot also wrote, “when there is a select committee on the Queen … the charm of royalty will be gone”. When asking readers to think about who should pay for King Charles III’s coronation, The Guardian reminded readers that the monarchy rests not on mantras and vapours, but on a solid financial foundation that has been deliberately shielded from parliamentary accountability … . No doubt King Charles III hopes that his coronation will have an enormous impact on the prestige of the monarchy – and secure his legitimacy. But it is the state that will foot the bill for its antique flummery. (The Guardian) Legitimacy it has been said is “essentially magic” (Cusack). The flummery that delivers royal legitimacy – coronations – has been referred to as “a magic hat ceremony” as well as “medieval”, “anachronistic”, and “outdated” (Young). If King Charles III lacks the legitimacy of his subjects, then where is the magic? The highly coordinated, extravagant succession of King Charles III has been planned for over half a century. The reliance on a singular monarch has ensured that this has been a necessity. This also begs the question: why is it so necessary? A monarch whose place was assured surely is in no need of such trappings. Andrew Cusack’s royalist view of the proclamation of the new King reveals much about the reliance on ritual to create magic. His description of the Accession Council at St James’s Palace on 10 September 2022 reveals the rituals that accompany such rarefied events: reading the Accession Proclamation, the monarch swearing their oath and signing various decrees, and the declaration to the public from the balcony of the palace. For the first time, the general public was allowed behind the veil through the lens of television cameras and the more modern online streaming; essential, perhaps, as the proclamation from the balcony was read to an empty street, which had been closed off as a security measure. Yet, for those privileged members of the Privy Council who were able to attend, standing there in a solemn crowd of many hundreds, responding to Garter’s reading of the proclamation with a hearty and united shout of “God save the King!” echoing down the streets of London, it was difficult not to feel the supernatural and preternatural magic of the monarchy. (Cusack) Regardless, the footage of the event reveals a highly rehearsed affair, all against a backdrop of carefully curated colour, music, and costume. Costumes need to be “magnificent” because they “help to will the spell into being” (Gold). This was not the only proclamation ceremony. Variations were executed across the Commonwealth and other realms. In Australia, the Governor-General made a declaration flanked by troops. “A coronation creates a god out of a man: it is magic” (Gold). But for King Charles III, his lack of confidence in the magic spell was obvious at breakfast time. As the congregation spooled into Westminster Abbey, with actors at the front – kings tend to like actors, as they have the same job – the head of the anti-monarchist pressure group Republic, Graham Smith, was arrested near Trafalgar Square with five other republican leaders (Gold). The BBC cut away from the remaining Trafalgar Square protestors as the royal cavalcade passed them by, meaning “screen[s] were erected in front of the protest, as if our eyes — and the king’s — were too delicate to be allowed to see it” (Gold). The Duke of York was booed as he left Buckingham Palace, but that too was not reported on (Ward). This was followed by “the pomp: the fantastical costumes, the militarism, the uneasy horses” (Gold). Yet, the king looked both scared and thrilled: an ageing debutante about to become a god [as he was] poked and prodded, dressed and undressed, and sacred objects were placed on and near him by a succession of holy men who looked like they would fight to the death for the opportunity. (Gold) King Charles III’s first remarks at the beginning of coronation were “I come not to be served, but to serve” (New York Times), a narrative largely employed to dispel the next two hours of well-dressed courtiers and clergy attending to all manner of trinkets and singing all matter of hymns. After being anointed with holy oil and presented with some of the crown jewels, King Charles was officially crowned by the Archbishop of Canterbury placing the St Edward’s Crown upon his head. The 360-year-old crown is the centrepiece of the Crown Jewels. It stands just over 30 centimetres tall and weighs over two kilograms (Howard). In the literal crowning moment, Charles was seated on the 700-year-old Coronation Chair, believed to be the oldest piece of furniture in Europe still being used for its original purpose and holding two golden scepters as the glittering St. Edward’s Crown, made for King Charles II in 1661, was placed on his head. It is the only time he will ever wear it. (New York Times) The Indigenous Australian journalist Stan Grant perhaps best sums up the coronation and its need to sanctify via magic the legitimacy of the monarchy. He argues that taking the coronation seriously only risks becoming complicit in this antediluvian ritual. A 74-year-old man will finally inherit the crown of a faded empire. His own family is not united, let alone his country. Charles will still reign over 15 nations, among them St Lucia, Tuvalu, Grenada, Canada and, of course, steadfast Australia. The “republican” Prime Minister Anthony Albanese will be among those pledging his allegiance. To seal it all, the new King will be anointed with holy oil. This man is apparently a gift from God. Conclusion Magic is central to the construction of the coronation ceremony of British monarchs, a tradition that stretches back over a millennium. Magic relies upon an implicit understanding between the actors and the audience; the audience knows what they are seeing is a trick, but nonetheless want to be convinced otherwise. It is for the actors to present the trick seamlessly for the audience to enjoy. The coronation relies upon the elevation of a singular person above all other citizens and the established ritual is designed to make the seemingly impossible occur. For centuries, British coronations occurred behind closed doors, with the magic performed in front of a select crowd of peers and notables. The introduction of broadcasting technology, first film, then radio and television, transformed the coronation ceremony and threatened to expose the magic ritual for the trick it is. The stage management of the latest coronation reveals that these concerns were held by the producers, with camera footage carefully shot so as to exclude any counter-narrative from being broadcast. However, technology has evolved since the previous coronation in 1953, and these undesired images still made their way into various media, letting the daylight in and disrupting the magic. It remains to be seen what effect, if any, this will have on the long-term reign of Charles III. References Altman, Dennis. God Save the Queen: The Strange Persistence of Monarchies. Melbourne: Scribe, 2021. Benussi, Matteo. "Magic." The Open Encyclopedia of Anthropology. Ed. Felix Stein. Cambridge 2019. Brain, Jessica. "The History of the Coronation." Historic UK, 2023. Cannadine, David. "The Context, Performance and Meaning of Ritual: The British Monarchy and the 'Invention of Tradition', c. 1820–1977." The Invention of Tradition. Eds. Eric Hobsbawm and T.O. Ranger. Canto ed. Cambridge: Cambridge UP, 1992. 101-64. ———. Ornamentalism: How the British Saw Their Empire. Oxford: Oxford UP, 2002. Casanova, José. Public Religions in the Modern World. U of Chicago P, 2011. Clancy, Laura. Running the Family Firm: How the Monarchy Manages Its Image and Our Money. Manchester: Manchester UP, 2021. Cusack, Andrew. "Magic at St James's Palace." Quadrant 66.10 (2022): 14-16. Edinburgh Castle. "The Stone of Destiny." Edinburgh Castle, 2023. Ginzburg, Carlo. Ecstasies: Deciphering the Witches' Sabbath. U of Chicago P, 2004. Gold, Tanya. "The Coronation Was an Act of Magic for a Country Scared the Spell Might Break." Politico 6 May 2023. Grant, Stan. "When the Queen Died, I Felt Betrayed by a Nation. For King Charles's Coronation, I Feel Something Quite Different." ABC News 6 May 2023. The Guardian. "The Guardian View on Royal Finances: Time to Let the Daylight In: Editorial." The Guardian 6 Apr. 2023. Hackett, Lisa J., and Jo Coghlan. "A Life in Uniform: How the Queen’s Clothing Signifies Her Role and Status." See and Be Seen. 2022. Hardman, Robert. Queen of Our Times: The Life of Queen Elizabeth II. Simon and Schuster, 2022. Holden, Michael, and Hanna Rantala. "Britain's Bruised Royals Stay Silent as Prince Harry Lets 'Light in on Magic'." Reuters 10 Jan. 2023. Howard, Jacqueline. "King Charles Has Been Crowned at His 'Slimmed-Down' Coronation Ceremony. These Were the Key Moments." ABC News 7 May 2023. Humphrys, John. "First the Coronation… But What Then?" YouGov 14 Apr. 2023. Knight, Sam. "'London Bridge Is Down': The Secret Plan for the Days after the Queen’s Death." The Guardian 2017. Leddington, Jason. "The Experience of Magic." The Journal of Aesthetics and Art Criticism 74.3 (2016): 253-64. "Smoke and Mirrors." The Crown. Dir. Philip Martin. Netflix, 2016. "Bubbikins." The Crown. Dir. Benjamin Caron. Netflix, 2019. Morton, Andrew. The Queen. Michael O'Mara, 2022. New York Times. "Missed the Coronation? Here’s What Happened, from the Crown to the Crowds." New York Times 2023. Pimlott, Ben. "Jubilee and the Idea of Royalty." Historian 76 (2002): 6-15. Ratcliffe, Susan, ed. Oxford Essential Quotations. 4th ed. Oxford: Oxford UP, 2016. Reed, Charles, Andrew Thompson, and John Mackenzie. Royal Tourists, Colonial Subjects and the Making of a British World, 1860–1911. Oxford: Manchester UP, 2016. Stockman, Farah. "We Are Obsessed with Royalty." Editorial. The New York Times 10 Mar. 2021: A22(L). Ward, Victoria. "Prince Andrew Booed by Parts of Coronation Crowd." The Telegraph 6 May 2023. YouGov. "Do You Think the Coronation of King Charles Should or Should Not Be Funded by the Government?" 18 Apr. 2023. ———. "How Likely Are You to Watch King Charles’ Coronation and/or Take Part in Celebrations Surrounding It?" 13 Apr. 2023. Young, Francis. "The Ancient Royal Magic of the Coronation." First Things: Journal of Religion and Public Life 5 May 2023.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

West, Patrick Leslie, and Cher Coad. "Drawing the Line: Chinese Calligraphy, Cultural Materialisms and the "Remixing of Remix"." M/C Journal 16, no. 4 (August 11, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.675.

Full text
Abstract:
Western notions of authors’ Intellectual Property Rights (IPRs), as expressed within copyright law, maintain a potentially fraught relationship with a range of philosophical and theoretical positions on writing and authorship that have developed within contemporary Western thinking. For Roland Barthes, authorship is compromised, de-identified and multiplied by the very nature of writing: ‘Writing is that neutral, composite, oblique space where our subject slips away, the negative where all identity is lost, starting with the very identity of the body writing’ (142). Gilles Deleuze and Félix Guattari follow a related line of thought in A Thousand Plateaus: ‘Write, form a rhizome, increase your territory by deterritorialization, extend the line of flight to the point where it becomes an abstract machine covering the entire plane of consistency’ (11). Similarly, in Of Grammatology, Jacques Derrida suggests that ‘Writing is that forgetting of the self, that exteriorization, the contrary of the interiorizing memory’ (24). To the extent that these philosophical and theoretical positions emerge within the practices of creative writers as remixes of appropriation, homage and/or pastiche, prima facie they problematize the commercial rights of writers as outlined in law. The case of Kathy Acker often comes up in such discussions. Acker’s 1984 novel Blood and Guts in High School, for example, incorporates techniques that have attracted the charge of plagiarism as this term is commonly defined. (Peter Wollen notes this in his aptly named essay ‘Death [and Life] of the Author.’) For texts like Acker’s, the comeback against charges of plagiarism usually involves underscoring the quotient of creativity involved in the re-combination or ‘remixing’ of the parts of the original texts. (Pure repetition would, it would seem, be much harder to defend.) ‘Plagiarism’, so-called, was simply one element of Acker’s writing technique; Robert Lort nuances plagiarism as it applies to Acker as ‘pseudo-plagiarism’. According to Wollen, ‘as she always argued, it wasn’t really plagiarism because she was quite open about what she did.’ As we shall demonstrate in more detail later on, however, there is another and, we suggest, more convincing reason why Acker’s work ‘wasn’t really plagiarism.’ This relates to her conscious interest in calligraphy and to her (perhaps unconscious) appropriation of a certain strand of Chinese philosophy. All the same, within the Western context, the consistent enforcement of copyright law guarantees the rights of authors to control the distribution of their own work and thus its monetised value. The author may be ‘dead’ in writing—just the faintest trace of remixed textuality—but he/she is very much ‘alive’ as in recognised at law. The model of the author as free-standing citizen (as a defined legal entity) that copyright law employs is unlikely to be significantly eroded by the textual practices of authors who tarry artistically in the ‘de-authored territories’ mapped by figures like Barthes, Deleuze and Guattari, and Derrida. Crucially, disputes concerning copyright law and the ethics of remix are resolved, within the Western context, at the intersection of relatively autonomous creative and legal domains. In the West, it is seen that these two domains are related within the one social fabric; each nuances the other (as Acker’s example shows in the simultaneity of her legal/commercial status as an author and her artistic practice as a ‘remixer’ of the original works of other authors). Legal and writing issues co-exist even as they fray each other’s boundaries. And in Western countries there is force to the law’s operations. However, the same cannot be said of the situation with respect to copyright law in China. Chinese artists are traditionally regarded as being aloof from mundane legal and commercial matters, with the consequence that the creative and the legal domains tend to ‘miss each other’ within the fabric of Chinese society. To this extent, the efficacy of the law is muted in China when it comes into contact with circumstances of authorship, writing, originality and creativity. (In saying this though, we do not wish to fall into the trap of cultural essentialism: in this article, ‘China’ and ‘The West’ are placeholders for variant cultural tendencies—clustered, perhaps, around China and its disputed territories such as Taiwan on the one hand, and around America on the other—rather than homogeneous national/cultural blocs.) Since China opened its system to Western capitalist economic activity in the 1980s, an ongoing criticism, sourced mainly out of the West, has been that the country lacks proper respect for notions of authorship and, more directly, for authorship’s derivative: copyright law. Tellingly, it took almost ten years of fierce negotiations between elements of the capitalist lobby in China and the Legislative Bureau to make the Seventh National People’s Congress pass the first Copyright Law of the People’s Republic of China on 7 September 1990. A law is one thing though, and adherence to the law is another. Jayanthi Iyengar of Asia Times Online reports that ‘the US government estimates that piracy within China [of all types of products] costs American companies $20-24 billion a year in damages…. If one includes European and Japanese firms, the losses on account of Chinese piracy is in excess of $50 billion annually.’ In 2008, the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) reported that more than 99% of all music files in China are pirated. In the same year, Cara Anna wrote in The Seattle Times that, in desperation at the extent of Chinese infringement of its Intellectual Property Rights (IPRs), Microsoft has deployed an anti-piracy tactic that blacks out the screens of computers detected running a fake copy of Windows. The World Trade Organisation (WTO) has filed complaints from many countries against China over IPRs. Iyengar also reports that, under such pressure, the State Intellectual Property Office in Beijing has vowed it will continue to reinforce awareness of IPRs in order to better ensure their protection. Still, from the Western perspective at least, progress on this extremely contentious issue has been excruciatingly slow. Such a situation in respect of Chinese IPRs, however, should not lead to the conclusion that China simply needs to catch up with the more ‘morally advanced’ West. Rather, the problematic relations of the law and of creativity in China allow one to discern, and to trace through ancient Chinese history and philosophy, a different approach to remix that does not come into view so easily within Western countries. Different materialisms of writing and authorship come into play across global space, with different effects. The resistance to both the introduction and the policing of copyright law in China is, we think, the sign of a culture that retains something related to authorship and creativity that Western culture only loosely holds onto. It provides a different way of looking at remix, in the guise of what the West would tend to label plagiarism, as a practice, especially, of creativity. The ‘death’ of the author in China at law (the failure to legislate and/or police his/her rights) brings the author, as we will argue, ‘alive’ in the writing. Remix as anonymous composition (citing Barthes) becomes, in the Chinese example, remix as creative expression of singular feelings—albeit remix set adrift from the law. More concretely, our example of the Chinese writer/writing takes remix to its limit as a practice of repetition without variation—what the West would be likely to call plagiarism. Calligraphy is key to this. Of course, calligraphy is not the full extent of Chinese writing practice—not all writing is calligraphic strictly speaking. But all calligraphy is writing, and in this it influences the ethics of Chinese writing, whether character-based or otherwise, more generally. We will have more to say about the ‘pictorial’ material aspect of Chinese writing later on. In traditional Chinese culture, writing is regarded as a technical practice perfected through reproduction. Chinese calligraphy (visual writing) is learnt through exhaustively tracing and copying the style of the master calligrapher. We are tempted to say that what is at stake in Chinese remix/calligraphy is ‘the difference that cannot be helped:’ that is, the more one tries, as it were, to repeat, the more repetition becomes impossible. In part, this is explained by the interplay of Qing 情 (‘feelings’) and Yun 韵 (‘composed body movements’). Now, the order of the characters—Qing 情 (‘feelings’) before Yun 韵 (‘composed body movements’)—suggests that Qing creates and supports Yun. To this extent, what we have here is something akin to a Western understanding of creative writing (of the creativity of writing) in which individual and singular feelings are given expression in the very movement of the writing itself (through the bodily actions of the writer). In fact though, the Chinese case is more complicated than this, for the apprenticeship model of Chinese calligraphy cultivates a two-way interplay of Qing 情 (‘feelings’) and Yun 韵 (‘composed body movements’). More directly, the ‘composed body movements’ that one learns from the master calligrapher help compose one’s own ‘feelings’. The very repetition of the master’s work (its remixing, as it were…) enables the creativity of the apprentice. If this model of creativity is found somewhat distasteful from a Western perspective (that is, if it is seen to be too restrictive of originality) then that is because such a view, we think, depends upon a cultural misunderstanding that we will try to clear up here. To wit, the so-called Confucian model of rote learning that is more-or-less frowned upon in the West is not, at least not in the debased form that it adopts in Western stereotypes, the philosophy active in the case of Chinese calligraphy. That philosophy is Taoism. As Wing-Tsit Chan elucidates, ‘by opposing Confucian conformity with non-conformity and Confucian worldliness with a transcendental spirit, Taoism is a severe critic of Confucianism’ (136). As we will show in a moment, Chinese calligraphy exemplifies this special kind of Taoist non-conformity (in which, as Philip J. Ivanhoe limns it, ‘one must unweave the social fabric’). Chan again: ‘As the way of life, [Taoism] denotes simplicity, spontaneity, tranquility, weakness, and most important of all, non-action (wu-wei). By the latter is not meant literally “inactivity” but rather “taking no action that is contrary to Nature”—in other words, letting Nature take its own course’ (136). Thus, this is a philosophy of ‘weakness’ that is neither ‘negativism’ nor ‘absolute quietism’ (137). Taoism’s supposed weakness is rather a certain form of strength, of (in the fullest sense) creative possibilities, which comes about through deference to the way of Nature. ‘Hold fast to the great form (Tao), / And all the world will come’ illustrates this aspect of Taoism in its major philosophical tract, The Lao Tzu (Tao-Te Ching) or The Classic of the Way and its Virtue (section 35, Chan 157). The guiding principle is one of deference to the original (way, Nature or Tao) as a strategy of an expression (of self) that goes beyond the original. The Lao Tzu is full of cryptic, metaphoric expressions of this idea: ‘The pursuit of learning is to increase day after day. / The pursuit of Tao is to decrease day after day. / It is to decrease and further decrease until one reaches the point of taking no action. / No action is undertaken, and yet nothing is left undone’ (section 48, Chan 162). Similarly, The female always overcomes the male by tranquility, / And by tranquility she is underneath. / A big state can take over a small state if it places itself below the small state; / And the small state can take over a big state if it places itself below the big state. / Thus some, by placing themselves below, take over (others), / And some, by being (naturally) low, take over (other states) (section 61, Chan 168). In Taoism, it is only by (apparent) weakness and (apparent) in-action that ‘nothing is left undone’ and ‘states’ are taken over. The two-way interplay of Qing 情 (‘feelings’) and Yun 韵 (‘composed body movements’), whereby the apprentice copies the master, aligns with this key element of Taoism. Here is the linkage between calligraphy and Taoism. The master’s work is Tao, Nature or the way: ‘Hold fast to the great form (Tao), / And all the world will come’ (section 35, Chan 157). The apprentice’s calligraphy is ‘all the world’ (‘all the world’ being, ultimately in this context, Qing 情 [‘feelings’]). Indeed, Taoism itself is a subtle philosophy of learning (of apprenticeship to a master), unlike Confucianism, which Chan characterises as a doctrine of ‘social order’ (of servitude to a master) (136). ‘“Learn not learn”’ is how Wang Pi, as quoted by Chan (note 121, 170), understands what he himself (Chan) translates as ‘He learns to be unlearned’ (section 64, 170). In unlearning one learns what cannot be taught: this is, we suggest, a remarkable definition of creativity, which also avoids falling into the trap of asserting a one-to-one equivalence between (unlearnt) originality and creativity, for there is both learning and creativity in this Taoist paradox of pedagogy. On this, Michael Meehan points out that ‘originality is an over-rated and misguided concept in many ways.’ (There is even a sense in which, through its deliberate repetition, The Lao Tzu teaches itself, traces over itself in ‘self-plagiarising’ fashion, as if it were reflecting on the re-tracings of calligraphic pedagogy. Chan notes just how deliberate this is: ‘Since in ancient times books consisted of bamboo or wooden slabs containing some twenty characters each, it was not easy for these sentences… to be added by mistake…. Repetitions are found in more than one place’ [note 102, 166].) Thinking of Kathy Acker too as a learner, Peter Wollen’s observation that she ‘incorporated calligraphy… in her books’ and ‘was deeply committed to [the] avant-garde tradition, a tradition which was much stronger in the visual arts’ creates a highly suggestive connection between Acker’s work and Taoism. The Taoist model for learning calligraphy as, precisely, visual art—in which copying subtends creativity—serves to shift Acker away from a Barthesian or Derridean framework and into a Taoist context in which adherence to another’s form (as ‘un-learnt learning’) creatively unravels so-called plagiarism from the inside. Acker’s conscious interest in calligraphy is shown by its prevalence in Blood and Guts in High School. Edward S. Robinson identifies this text as part of her ‘middle phase’, which ‘saw the introduction of illustrations and diagrams to create multimedia texts with a collage-like feel’ (154). To our knowledge, Acker never critically reflected upon her own calligraphic practices; perhaps if she had, she would have troubled what we see as a blindspot in critics’ interpretations of her work. To wit, whenever calligraphy is mentioned in criticism on Acker, it tends to be deployed merely as an example of her cut-up technique and never analysed for its effects in its own cultural, philosophical and material specificity. (Interestingly, if the words of Chinese photographer Liu Zheng are any guide, the Taoism we’re identifying in calligraphy has also worked its way into other forms of Chinese visual art: she refers to ‘loving photographic details and cameras’ with the very Taoist term, ‘lowly’ 低级 [Three Shadows Photography Art Centre 187].) Being ‘lowly’, ‘feminine’ or ‘underneath’ has power as a radical way of learning. We mentioned above that Taoism is very metaphoric. As the co-writer of this paper Cher Coad recalls from her calligraphy classes, students in China grow up with a metaphoric proverb clearly inspired by Lao Tzu’s Taoist philosophy of learning: ‘Learning shall never stop. Black comes from blue, but is more than the blue.’ ‘Black comes from blue, but is more than the blue.’ What could this mean? Before answering this question with recourse to two Western notions that, we hope, will further effect (building on Acker’s example) a rapprochement between Chinese and Western ways of thinking (be they nationally based or not), we reiterate that the infringement of Intellectual Property Rights (IPRs) in China should not be viewed only as an egregious denial of universally accepted law. Rather, whatever else it may be, we see it as the shadow in the commercial realm—mixed through with all the complexities of Chinese tradition, history and cultural difference, and most particularly of the Taoist strand within Confucianism—of the never-quite-perfect copying of calligraphic writing/remixing. More generally, the re-examination of stereotypical assumptions about Chinese culture cues a re-examination of the meaning behind the copying of products and technology in contemporary, industrialised China. So, ‘Black comes from blue, but is more than the blue.’ What is this ‘more than the blue of black’? Or put differently, why is calligraphic writing, as learnt from the master, always infused with the singular feelings of the (apprentice) writer? The work of Deleuze, Guattari and Claire Parnet provides two possible responses. In On the Line, Deleuze and Guattari (and Deleuze in co-authorship with Parnet) author a number of comments that support the conception we are attempting to develop concerning the lines of Chinese calligraphy. A line, Deleuze and Guattari suggest, is always a line of lines (‘Line of chance, line of hips, line of flight’ [57]). In the section of On the Line entitled ‘Politics’, Deleuze and Parnet outline the impossibility of any line being just one line. If life is a line (as it is said, you throw someone a life line), then ‘We have as many entangled lines in our lives as there are in the palm of a hand’ (71). Of any (hypothetical) single line it can be said that other lines emerge: ‘Black comes from blue, but is more than the blue.’ The feelings of the apprentice calligrapher (his/her multiple lines) emerge through the repeated copying of the lines and composed body movements of the master. The Deleuzean notion of repetition takes this idea further. Repetitive Chinese calligraphy clearly indexes what Claire Colebrook refers to as ‘Deleuze’s concept of eternal return. The only thing that is repeated or returns is difference; no two moments of life can be the same. By virtue of the flow of time, any repeated event is necessarily different (even if different only to the extent that it has a predecessor)’ (121). Now, it might be objected that Chinese calligraphic practices, because of the substantially ideographic nature of Chinese writing (see Kristeva 72-81), allow for material mutations that can find no purchase in Western, alphabetical systems of writing. But the materiality of time that Colebrook refers to as part of her engagement with Deleuzean non-repetitious (untimely) repetition guarantees the materiality of all modes of writing. Furthermore, Julia Kristeva notes that, with any form of language, one cannot leave ‘the realm of materialism’ (6) and Adrian Miles, in his article ‘Virtual Actual: Hypertext as Material Writing,’ sees the apparently very ‘unmaterial’ writing of hypertext ‘as an embodied activity that has its own particular affordances and possibilities—its own constraints and local actualisations’ (1-2). Calligraphic repetition of the master’s model creates the apprentice’s feelings as (inevitable) difference. In this then, the learning by the Chinese apprentice of the lines of the master’s calligraphy challenges international (both Western and non-Western) artists of writing to ‘remix remix’ as a matter—as a materialisation—of the line. Not the line as a self-identical entity of writing that only goes to make up writing more generally; rather, lines as a materialisation of lines within lines within lines. More self-reflexively, even the collaborative enterprise of this article, co-authored as it is by a woman of Chinese ethnicity and a white Australian man, suggests a remixing of writing through, beneath and over each other’s lines. Yun 韵 (‘composed body movements’) expresses and maximises Qing 情 (‘feelings’). Taoist ‘un-learnt learning’ generates remix as the singular creativity of the writer. Writers get into a blue with the line—paint it, black. Of course, these ideas won’t and shouldn’t make copyright infringement (or associated legalities) redundant notions. But in exposing the cultural relativisms often buried within the deployment of this and related terms, the idea of lines of lines far exceeds a merely formalistic practice (one cut off from the materialities of culture) and rather suggests a mode of non-repetitious repetition in contact with all of the elements of culture (of history, of society, of politics, of bodies…) wherever these may be found, and whatever their state of becoming. In this way, remix re-creates the depths of culture even as it stirs up its surfaces of writing. References Acker, Kathy. Blood and Guts in High School: A Novel. New York: Grove Press, 1978. Anna, Cara. ‘Microsoft Anti-Piracy Technology Upsets Users in China.’ The Seattle Times. 28 Oct. 2008 ‹http://seattletimes.com/html/businesstechnology/2008321919_webmsftchina28.html›. Barthes, Roland. ‘The Death of the Author.’ Barthes, Roland. Image-Music-Text. London: Fontana Press, 1977. 142-148. Chan, Wing-Tsit. A Source Book in Chinese Philosophy. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1969. Colebrook, Claire. Gilles Deleuze. London: Routledge, 2002. Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. On the Line. New York: Semiotext(e), 1983. Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987. Derrida, Jacques. Of Grammatology. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976. International Federation of the Phonographic Industry. ‘Recording Industry Steps Up Campaign against Internet Piracy in China.’ ifpi. 4 Feb. 2008 ‹http://www.ifpi.org/content/section_news/20080204.html›. Ivanhoe, Philip J. ‘Taoism’. The Cambridge Dictionary of Philosophy. Ed. Robert Audi. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 787. Iyengar, Jayanthi. ‘Intellectual Property Piracy Rocks China Boat.’ Asia Times Online. 16 Sept. 2004 ‹http://www.atimes.com/atimes/China/FI16Ad07.html›. Kristeva, Julia. Language: The Unknown: An Initiation into Linguistics. New York: Columbia University Press, 1989. Lort, Robert. ‘Kathy Acker (1944-1997).’ Jahsonic: A Vocabulary of Culture. 2003 ‹http://www.jahsonic.com/KathyAcker.html›. Meehan, Michael. ‘Week 5a: Playing with Genres.’ Lecture notes. Unit ALL705. Short Stories: Writers and Readers. Trimester 2. Melbourne: Deakin University, 2013. Miles, Adrian. ‘Virtual Actual: Hypertext as Material Writing.’ Studies in Material Thinking 1.2 (April 2008) ‹http://www.materialthinking.org/papers/29›. Robinson, Edward S. Shift Linguals: Cut-up Narratives from William S. Burroughs to the Present. New York: Editions Rodopi, 2011. Three Shadows Photography Art Centre. ‘Photography and Intimate Space Symposium.’ Conversations: Three Shadows Photography Art Centre’s 2007 Symposium Series. Ed. RongRong, inri, et al. Beijing: Three Shadows Press Limited, 2008. 179-191. Wollen, Peter. ‘Death (and Life) of the Author.’ London Review of Books 20.3 (5 Feb. 1998). ‹http://www.lrb.co.uk/v20/n03/peter-wollen/death-and-life-of-the-author›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Watson, Robert. "E-Press and Oppress." M/C Journal 8, no. 2 (June 1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Full text
Abstract:
From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond Homo sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting Homo sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography