Academic literature on the topic 'Warlpiri'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Warlpiri.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Warlpiri"

1

Browne, Emma, and Fiona Gibson Napaljarri. "Communities of Practice in the Warlpiri Triangle: Four Decades of Crafting Ideological and Implementational Spaces for Teaching in and of Warlpiri Language." Languages 6, no. 2 (April 6, 2021): 68. http://dx.doi.org/10.3390/languages6020068.

Full text
Abstract:
Warlpiri communities in Australia’s Northern Territory (NT) have long advocated for the inclusion of Warlpiri language, values and knowledge in their government-run schools. After the first bilingual programs were established in the NT in the 1970s, educators and community members from four Warlpiri communities formed a professional network known as the Warlpiri Triangle, a platform for meetings and professional development focusing on teaching and learning in and of Warlpiri language in schools. On these platforms, educators have consistently articulated the goal of the Warlpiri programs as maintenance of Warlpiri pirrjirdi, ‘strong Warlpiri language’. In this paper we seek to explore the development, refinement and consolidation of a consensual ideology around teaching and learning of and in Warlpiri pirrjirdi, ‘strong Warlpiri language’ that has informed Warlpiri language-in-education management. We analyse interviews with five Warlpiri educators at Yuendumu school in 2018/9 and a body of grey literature from four decades of Warlpiri educator professional development activities that has been less widely acknowledged and visible in local education policy discourse. We draw on the theoretical concept of communities of practice to understand the ways in which Warlpiri educators negotiate ideological and implementational spaces for inclusion of Warlpiri language teaching in the context of an ambivalent language-in-education policy environment. The results of this study exemplify the reiteration and reproduction of language-in-education goals through a community of practice in a sustained arena of action, the Warlpiri Triangle. The findings render more visible the vital efforts of Warlpiri educators and their professional networks in shaping language-in-education policy and practice to realise community aspirations of Warlpiri language maintenance in the school context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Meakins, Felicity, and Carmel O’Shannessy. "Typological constraints on verb integration in two Australian mixed languages,." Journal of Language Contact 5, no. 2 (2012): 216–46. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-006001001.

Full text
Abstract:
Abstract Gurindji Kriol and Light Warlpiri are two mixed languages spoken in northern Australia by Gurindji and Warlpiri people, respectively. Both languages are the outcome of the fusion of a contact variety of English (Kriol/Aboriginal English) with a traditional Australian Aboriginal language (Gurindji or Warlpiri). The end result is two languages which show remarkable structural similarity. In both mixed languages, pronouns, TMA auxiliaries and word order are derived from Kriol/Aboriginal English, and case-marking and other nominal morphology come from Gurindji or Warlpiri. These structural similarities are not surprising given that the mixed languages are derived from typologically similar languages, Gurindji and Warlpiri (Ngumpin-Yapa, Pama-Nyungan), and share the Kriol/Aboriginal English component. Nonetheless, one of the more striking differences between the languages is the source of verbs. One third of the verbs in Gurindji Kriol is derived from Gurindji, whereas only seven verbs in Light Warlpiri are of Warlpiri origin. Additionally verbs of Gurindji origin in Gurindji Kriol are derived from coverbs, whereas the Warlpiri verbs in Light Warlpiri come from inflecting verbs. In this paper we claim that this difference is due to differences in the complex verb structure of Gurindji and Warlpiri, and the manner in which these complex verbs have interacted with the verb structure of Kriol/English in the formation of the mixed languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

O’Shannessy, Carmel, Amelia Carter, and Siva Kalyan. "Transitivity Marking in Light Warlpiri, an Australian Mixed Language." Languages 7, no. 3 (September 9, 2022): 235. http://dx.doi.org/10.3390/languages7030235.

Full text
Abstract:
Light Warlpiri is a newly emerged Australian mixed language that systematically combines nominal structure from Warlpiri (Australian, Pama-Nyungan) with verbal structure from Kriol (an English-lexified Creole) and English, with additional innovations in the verbal auxiliary system. Lexical items are drawn from both Warlpiri and the two English-lexified sources, Kriol and English. The Light Warlpiri verb system is interesting because of questions raised about how it combines elements of its sources. Most verb stems are derived from Kriol or English, but Warlpiri stems also occur, with reanalysis, and stems of either source host Kriol-derived transitive marking (e.g., hit-im ‘hit-TR’). Transitive marking is productive but also variable. In this paper, we examine transitivity and its marking on Light Warlpiri verbs, drawing on narrative data from an extensive corpus of adult speech. The study finds that transitive marking on verbs in Light Warlpiri is conditioned by six of Hopper and Thompson’s semantic components of transitivity, as well as a morphosyntactic constraint.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Guattari, Félix, and Barbara Glowczewski. "Les Warlpiri." Chimères 1, no. 1 (1987): 1–29. http://dx.doi.org/10.3406/chime.1987.1019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

O’Shannessy, Carmel, and Connor Brown. "Reflexive and Reciprocal Encoding in the Australian Mixed Language, Light Warlpiri." Languages 6, no. 2 (June 10, 2021): 105. http://dx.doi.org/10.3390/languages6020105.

Full text
Abstract:
Mixed languages combine significant amounts of grammatical and lexical material from more than one source language in systematic ways. The Australian mixed language, Light Warlpiri, combines nominal morphology from Warlpiri with verbal morphology from Kriol (an English-lexified Creole) and English, with innovations. The source languages of Light Warlpiri differ in how they encode reflexives and reciprocals—Warlpiri uses an auxiliary clitic for both reflexive and reciprocal expression, while English and Kriol both use pronominal forms, and largely have separate forms for reflexives and reciprocals. English distinguishes person and number in reflexives, but not in reciprocals; the other source languages do not distinguish person or number. This study draws on naturalistic and elicited production data to examine how reflexive and reciprocal events are encoded in Light Warlpiri. The study finds that Light Warlpiri combines near-maximal distinctions from the source languages, but in a way that is not a mirror of any. It retains the person and number distinctions of English reflexives and extends them to reciprocals, using the same forms for reflexives and reciprocals (like Warlpiri). Reflexives and reciprocals occur within a verbal structure (perhaps under influence from Warlpiri). The results show that a mixed language can have discrete contributions from three languages, that the source languages can influence different subsystems to different extents, and that near-maximal distinctions from the source languages can be maintained.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bryant, Dennis Michael. "Contrasting Warlpiri and English Language Features." International Journal of Culture and History 8, no. 2 (September 10, 2021): 34. http://dx.doi.org/10.5296/ijch.v8i2.18950.

Full text
Abstract:
If you were to think that the English language and the Australian Aboriginal Warlpiri language are poles apart in character and nature, you could be correct, at least in principle. There are differences, of course, but the intriguing question must be whether those language differences are sufficient enough to form a strong contrast between the languages. This paper proposes the thesis that a demonstration of just a small number of differences, each of which is critical in nature, would ensure that Warlpiri will be seen, not just as apart from English, but as worlds apart from English; that is, the Warlpiri language has cleaved loyally to its heritage of complexity, while English has cleaved far away from its now distant origins and could be described as simplistic when viewed against the complex richness of Warlpiri. The methodology used in this essay is to provide Warlpiri language exemplars across a small number of the diverse differences which make Warlpiri unique in its own ways, while listing a small number of differences that make English unique. This discussion should make understandable Warlpiri youth’s recent drive to creating a parallel and successful version of their language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bundgaard-Nielsen, Rikke L., and Carmel O’Shannessy. "Voice onset time and constriction duration in Warlpiri stops (Australia)." Phonetica 78, no. 2 (April 1, 2021): 113–40. http://dx.doi.org/10.1515/phon-2021-2001.

Full text
Abstract:
Abstract This paper presents a first detailed analysis of the Voice Onset Time (VOT) and Constriction Duration (CD) of stops /p t ʈ c k/ and flap /ɽ/ in the Indigenous Australian language Warlpiri as spoken in Lajamanu Community, in Australia’s Northern Territory. The results show that Warlpiri stops are realised as voiceless, long-lag stops word-initially, as well as word-medially, where /p t k/ are also characterised by CDs in excess of 100 ms. This is similar to what has been reported for Kriol, and for the emerging mixed language Light Warlpiri, also spoken in the community, and by some of the participants. The results indicate that Warlpiri does not obligatorily make a word-medial distinction between stops orthographically represented by ‘rt’ and ‘rd’, which have previously been argued to be realised as /ʈ/ and /ɽ/, respectively, at least in some varieties of Warlpiri. Finally, the results also suggest that the realisation of word-initial Warlpiri flap /ɽ/ is highly variable, potentially resulting in a near-merger with /ɻ/.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

O'Shannessy, Carmel. "Distributions of case allomorphy by multilingual children." Linguistic Variation 16, no. 1 (October 7, 2016): 68–102. http://dx.doi.org/10.1075/lv.16.1.04osh.

Full text
Abstract:
When a new linguistic code emerges and stabilizes, what are the roles of children and adults in leading and consolidating the changes? This question lies at the intersection of child language acquisition and contact-induced language change. Adults and children have played different roles in the development of a new mixed code, Light Warlpiri, spoken in a Warlpiri community in northern Australia that arose from code-switching practices among bilinguals. Elements from typologically dissimilar languages are combined systematically in the new language, with verbal and nominal structures derived from different sources. Verbal morphology is from English/Kriol (which have fixed nominative-accusative word order patterns), with the addition of some innovations, probably brought in by speakers who were then children. Nominal case morphology is from Warlpiri (with ergative-absolutive case-marking, and flexible word order). But Light Warlpiri shows redistributions of case suffix allomorphy derived from Warlpiri. The paper shows the emerging case-marking patterns in Light Warlpiri, and tracks the roles played by children and adults in the changes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bavin, Edith L., and Tim Shopen. "Innovations and neutralizations in the Warlpiri pronominal system." Journal of Linguistics 23, no. 1 (March 1987): 149–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700011075.

Full text
Abstract:
The paradigm functions as a domain for certain processes of change. There can be changes in the number of grammatical categories or in the forms used to represent them. Thus, Benveniste (1968) contrasts change involving only the forms while the system remains the same (‘conservative’ change) with innovations in which there is change in the categories and the oppositions. In this paper, we will discuss both types of change in the Warlpiri pronominal system. Warlpiri is an Aboriginal language spoken in central Australia by about 3000 people. Our research has been carried out at Yuendumu, a remote community 300 km northwest of Alice Springs. While the majority of people in the community (about 750) have Warlpiri as their mother tongue, there are also about 65 non-Aboriginal people who speak English, and a few speakers of other Aboriginal languages closely related to Warlpiri. Although there is limited exposure to English, Warlpiri is the community language at Yuendumu.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rowse, Tim. "Enlisting the Warlpiri." Continuum 3, no. 2 (January 1990): 174–200. http://dx.doi.org/10.1080/10304319009388171.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Warlpiri"

1

Legate, Julie Anne 1972. "Warlpiri : theoretical implications." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 2002. http://hdl.handle.net/1721.1/8152.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Linguistics and Philosophy, 2002.
Includes bibliographical references (v. 2, leaves 230-241).
The issue of non-configurationality is fundamental in determining the possible range of variation in Universal Grammar. This dissertation investigates this issue in the context of Warlpiri, the prototypical non-configurational language. I argue that positing a macroparameter, a single parameter that distinguishes configurational languages from non-configurational, requires variation on a magnitude not permitted by Universal Grammar. After refuting in detail previous macroparametric approaches, I propose a microparametric analysis: non-configurational languages are fully configurational and analysed through fine-grained parameters with independent motivation. I develop this approach for Warlpiri,partially on the basis of new data collected through work with Warlpiri consultants and analysis of Warlpiri texts. Beginning with A-syntax, I show that Warlpiri exhibits short-distance A-scrambling through binding and WCO data. I present an analysis of split ergativity in Warlpiri (ergative-/absolutive case-marking, nominative/accusative agreement), deriving the split from a dissociation of case and agreement, and the inherent nature of ergative case, rather than from non-configurationality. Extending the analysis to applicative constructions in Warlpiri, I identify both symmetric and asymmetric applicatives. I argue that the principled distinctions between them are explained structurally rather than lexically; therefore the applicative data provide evidence for a hierarchical verb phrase in Warlpiri. The analysis reveals the first reported distinction between unaccusative and unergative verbs in the language.
(cont.) Turning to A'-syntax, I argue that word order is not free in Warlpiri; rather Warlpiri displays an articulated left peripheral structure. Thus, word order variations are largely determined by positioning of elements in ordered functional projections based on their status in the discourse. Furthermore, I present evidence from WCO and island effects that elements appear in these projections through movement. Finally, I investigate the wh-scope marking construction, arguing for an indirect dependency approach. In developing the analysis, I argue, contrary to standard assumptions, that the dependent clauses related with verbs of saying in Warlpiri are embedded rather than adjoined. On the basis of a poverty of the stimulus argument, I conclude the construction must follow from independent properties of the language. I propose that it follows from the discontinuous constituent construction, which I equate with split DPs/PPs in Germanic and Slavic languages. The syntactic structure of Warlpiri that emerges from the dissertation strongly supports a configurational analysis of the language, and thereby the microparameter approach to nonconfigurationality.
by Julie Anne Legate.
Ph.D.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Pentland, Christina. "Stress in Warlpiri : stress domains and word-level prosody /." [St. Lucia, Qld.], 2004. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe18149.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

O'Shannessy, Carmel. "Language contact and children's bilingual acquisition learning a mixed language and Warlpiri in northern Australia /." Connect to full text, 2006. http://hdl.handle.net/2123/1303.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Sydney, 2006.
Title from title screen (viewed 28 March 2008). Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy to the Dept. of Linguistics, Faculty of Arts. Includes bibliographical references. Also available in print form.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

TSUJIMURA, NATSUKO. "A COMPREHENSIVE THEORY OF SWITCH-REFERENCE (TAIRORA, HOPI, WARLPIRI)." Diss., The University of Arizona, 1987. http://hdl.handle.net/10150/184039.

Full text
Abstract:
Switch-Reference (SR) is a phenomenon in which the coreferentiality of two (or more) subjects in a complex sentence is indicated by a morphological device. The purpose of this dissertation is to discuss recent work which deals with SR within the Government and Binding Theory, and propose an alternative analysis to it. The framework I will adopt for such an alternative analysis of SR is Categorial Grammar. A basic notion underlying Categorial Grammar is that an expression is divided into a functor and an argument, and each functor and argument are further divided into a functor and an argument until the division reaches to an undividable element. Given the assumptions that a functor and its argument must be compatible and that a functor has some subcategorization properties, I argue that "Agreement" phenomenon (subsuming agreement and disagreement) can be handled insightfully. Furthermore, I propose that such a treatment of "Agreement" can be extended to SR systems in general if we consider the "same subject" and "different subject" phenomena as cases of agreement and disagreement, respectively. I claim that a composite in which a SR morpheme appears forms a functor which takes another composite as its argument, and that the relation between the functor and its argument and the relation between some parts of the functor and its argument are characterized as "agreement" or "disagreement": The functor and the argument must be compatible as assumed above, and the nature of compatibility (whether "agreement" or "disagreement") is controlled by the subcategorization properties of the SR morpheme associated with the functor (i.e., if "same subject", the relation is agreement, and if "different subject", it is disagreement). By treating SR in this fashion, I intend to provide a unified analysis for apparently different SR systems in three diverse languages, namely, Tairora, Hopi, and Warlpiri.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Berry, Lynn Maree. "Alignment and Adjacency in Optimality Theory: evidence from Warlpiri and Arrernte." University of Sydney, Linguistics, 1999. http://hdl.handle.net/2123/383.

Full text
Abstract:
The goal of this thesis is to explore alignment and adjacency of constituents in the framework of Optimality Theory. Under the notion of alignment, certain categories, prosodic and morphological, are required to correspond to certain other categories, prosodic or morphological. The alignment of categories is achieved through the operation of constraints which evaluate the wellformedness of outputs. The constraints on the alignment of categories and the ranking of these constraints are examined with emphasis on two Australian languages, Warlpiri and Arrernte. The aim is to provide an adequate account in the theory of Optimality of the processes of stress, reduplication and vowel harmony evident in the data. The thesis expands on the range of edges for the alignment of feet. Foot alignment is developed to account for the fact that the edges of intonational phrases, morphemes, and specific morphemes, as well as phonologically specific syllables, play an active role in determining the location of feet. An additional finding is that the location of feet can also be determined by adjacency, resolving conflict between morphological alignment, and ensuring rhythmic harmony. Requirements on adjacency are further supported to account for segmental harmony, where harmony provides evidence for the simultaneous action of segmental and prosodic processes. The analysis provides a unified account of binary and ternary rhythm recommending modifications to alignment of certain categories, thereby laying the groundwork to deal with variation. The account of variation involves relaxing certain constraints. In addition, the notion of rhythm is expanded to account for onset sensitivity to stress, with evidence of this sensitivity found in reduplication and allomorphy. The interaction of prosodic categories with each other and with morphological categories can be directly captured in OT, providing a unified and coherent account of phenomena, some of which were previously seen as exceptions and, therefore unrelated and arbitrary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Stotz, Gertrude, and mikewood@deakin edu au. "Kurdungurlu got to drive Toyota: Differential colonizing process among the Warlpiri." Deakin University, 1993. http://tux.lib.deakin.edu.au./adt-VDU/public/adt-VDU20051110.142617.

Full text
Abstract:
This thesis is based on fieldwork I carried out between December 1987 and June 1989 while living with the residents of a small Warlpiri Outstation Community situated ca. 75 km north-west of Tennant Creek in the Northern Territory of Australia. Colonialism is a process whereby incommensurate gender regimes impact differently on women and men and this is reflected in the indigenous response which affects the socialization of Western things. The notion of the indigenous KIRDA-KURDUNGURLU reciprocity is shown to be consistent with a gender system and to articulate all exchange relations as pro-creative social relationships. This contrasts with the Western capitalist system of production and social reproduction of gendered individuals in that it does not ascribe gender to biological differences between women and men but is derived from a land based social division between Sister-Brother. Social relationships are put under great strain in an effort to socialize Western things for Warlpiri internal use, I argue that the colonization of Aboriginal societies is an ongoing process. Despite the historical shift from a physical all-male frontier to the present day cross-cultural negotiations between Aborigines and Non-Aborigines, men still privilege men. The negotiation process for ownership of a Community Toyota is the most recent phenomenon where this can be observed. Male privilege is established by linking control over the access to the Community Toyota with traditional rights to land. However, the Toyota as Western object has a Western gender identity as well. By pitting women against men it engages people in social conflict which is brought into existence through an organisation of Western concepts based on an alien gender regime. But Western things, especially the Community Toyota, resist socialization because the Warlpiri do not produce these things. Warlpiri people know this and, to satisfy their need for Western things, they engage them in a process of social differentiation. By this process they can be seen actively to maintain the Western system in an effort to maintain themselves as Warlpiri and to secure the production of Western things. This investigation of the cultural response to Western influences shows that indigenous gender relations are only maintained through a socially stressful process of socializing Western things.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Berry, Lynn. "Alignment and adjacency in optimality theory evidence from Warlpiri and Arrernte /." Connect to full text, 1998. http://hdl.handle.net/2123/383.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Sydney, 1999.
Title from title screen (viewed Apr. 16, 2008). Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy to the Dept. of Linguistics, Faculty of Arts. Degree awarded 1999; thesis submitted 1998. Includes bibliography. Also available in print form.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Berry, Lynn Maree. "Alignment and Adjacency in Optimality Theory: evidence from Warlpiri and Arrernte." Thesis, The University of Sydney, 1998. http://hdl.handle.net/2123/383.

Full text
Abstract:
The goal of this thesis is to explore alignment and adjacency of constituents in the framework of Optimality Theory. Under the notion of alignment, certain categories, prosodic and morphological, are required to correspond to certain other categories, prosodic or morphological. The alignment of categories is achieved through the operation of constraints which evaluate the wellformedness of outputs. The constraints on the alignment of categories and the ranking of these constraints are examined with emphasis on two Australian languages, Warlpiri and Arrernte. The aim is to provide an adequate account in the theory of Optimality of the processes of stress, reduplication and vowel harmony evident in the data. The thesis expands on the range of edges for the alignment of feet. Foot alignment is developed to account for the fact that the edges of intonational phrases, morphemes, and specific morphemes, as well as phonologically specific syllables, play an active role in determining the location of feet. An additional finding is that the location of feet can also be determined by adjacency, resolving conflict between morphological alignment, and ensuring rhythmic harmony. Requirements on adjacency are further supported to account for segmental harmony, where harmony provides evidence for the simultaneous action of segmental and prosodic processes. The analysis provides a unified account of binary and ternary rhythm recommending modifications to alignment of certain categories, thereby laying the groundwork to deal with variation. The account of variation involves relaxing certain constraints. In addition, the notion of rhythm is expanded to account for onset sensitivity to stress, with evidence of this sensitivity found in reduplication and allomorphy. The interaction of prosodic categories with each other and with morphological categories can be directly captured in OT, providing a unified and coherent account of phenomena, some of which were previously seen as exceptions and, therefore unrelated and arbitrary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Schwarz, Silvia. "Aspects of form and function : with some reference to Warlpiri and Latin /." Title page, contents and abstract only, 1999. http://web4.library.adelaide.edu.au/theses/09ARM/09arms399.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

O'Shannessy, Carmel Therese. "Language contact and children's bilingual acquisition: learning a mixed language and Warlpiri in northern Australia." Thesis, The University of Sydney, 2006. http://hdl.handle.net/2123/1303.

Full text
Abstract:
This dissertation documents the emergence of a new language, Light Warlpiri, in the multilingual community of Lajamanu in northern Australia. It then examines the acquisition of Light Warlpiri language, and of the heritage language, Lajamanu Warlpiri, by children. Light Warlpiri has arisen from contact between Lajamanu Warlpiri (a Pama-Nyungan language), Kriol (an English-based creole), and varieties of English. It is a Mixed Language, meaning that none of its source languages can be considered to be the sole parent language. Most verbs and the verbal morphology are from Aboriginal English or Kriol, while most nouns and the nominal morphology are from Warlpiri. The language input to children is complex. Adults older than about thirty speak Lajamanu Warlpiri and code-switch into Aboriginal English or Kriol. Younger adults, the parents of the current cohort of children, speak Light Warlpiri and code-switch into Lajamanu Warlpiri and into Aboriginal English or Kriol. Lajamanu Warlpiri and Light Warlpiri, the two main input languages to children, both indicate A arguments with ergative case-marking (and they share one allomorph of the marker), but Lajamanu Warlpiri includes the marker much more consistently than Light Warlpiri. Word order is variable in both languages. Children learn both languages from birth, but they target Light Warlpiri as the language of their everyday interactions, and they speak it almost exclusively until four to six years of age. Adults and children show similar patterns of ergative marking and word order in Light Warlpiri. But differences between age groups are found in ergative marking in Lajamanu Warlpiri - for the oldest group of adults, ergative marking is obligatory, but for younger adults and children, it is not. Determining when children differentiate between two input languages has been a major goal in the study of bilingual acquisition. The two languages in this study share lexical and grammatical properties, making distinctions between them quite subtle. Both adults and children distribute ergative marking differently in the two languages, but show similar word order patterns in both. However the children show a stronger correlation between ergative marking and word order patterns than do the adults, suggesting that they are spearheading processes of language change. In their comprehension of sentences in both Lajamanu Warlpiri and Light Warlpiri, adults use a case-marking strategy to identify the A argument (i.e. N+erg = A argument, N-erg = O argument). The children are not adult-like in using this strategy at age 5, when they also used a word order strategy, but they gradually move towards being adult-like with increased age.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Warlpiri"

1

Simpson, Jane. Warlpiri Morpho-Syntax. Dordrecht: Springer Netherlands, 1991. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-011-3204-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hale, Kenneth L. An elementary Warlpiri dictionary. Alice Springs, NT: IAD Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Topics in Warlpiri grammar. New York: Garland Pub., 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Simpson, Jane Helen. Warlpiri morpho-syntax: A lexicalist approach. Dordrecht: Kluwer Academic, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jordan, Ivan. Their way: Towards an indigenous Warlpiri Christianity. Darwin NT: Charles Darwin University, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Commissioner, Australia Aboriginal Land. Jila (Chilla Well) Warlpiri Land claim: Report. Canberra: Australian Govt. Pub. Service, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Glowczewski, Barbara. Les rêveurs du désert: Aborigènes d'Australie, les Warlpiri. Paris: Plon, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ryan, Judith. Paint up big: Warlpiri women's art of Lajamanu. Melbourne: National Gallery of Victoria, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ryan, Judith. Paint up big: Warlpiri women's art of Lajamanu. [Melbourne]: National Gallery of Victoria, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Remembering the future: Warlpiri life through the prism of drawing. Canberra, ACT: Aboriginal Studies Press, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Warlpiri"

1

Bowler, Margit. "Quantification in Warlpiri." In Handbook of Quantifiers in Natural Language: Volume II, 963–94. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-44330-0_19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bavin, Edith L. "The Acquisition of Warlpiri." In The Crosslinguistic Study of Language Acquisition, 309–71. New York: Psychology Press, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781315808208-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bittner, Maria, and Ken Hale. "Remarks on Definiteness in Warlpiri." In Quantification in Natural Languages, 81–105. Dordrecht: Springer Netherlands, 1995. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-011-0321-3_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bittner, Maria, and Ken Hale. "Remarks on Definiteness in Warlpiri." In Quantification in Natural Languages, 81–105. Dordrecht: Springer Netherlands, 1995. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-2817-1_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Laughren, Mary. "The configurationality parameter and Warlpiri." In Configurationality, edited by László Marácz and Pieter Muysken, 319–54. Berlin, Boston: De Gruyter, 1989. http://dx.doi.org/10.1515/9783110884883-018.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Simpson, Jane. "Case and Complementiser Suffixes in Warlpiri." In Typological Studies in Language, 205. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1988. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.15.10sim.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kashket, Michael B. "Parsing Warlpiri—A Free Word Order Language." In Studies in Linguistics and Philosophy, 123–51. Dordrecht: Springer Netherlands, 1991. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-011-3474-3_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nash, David. "16. Warlpiri verb roots in comparative perspective." In Morphology and Language History, 221–34. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.298.20nas.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bavin, Edith L. "The acquisition of ergative case in Warlpiri." In Trends in Language Acquisition Research, 107–32. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013. http://dx.doi.org/10.1075/tilar.9.05bav.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hoelzl, Ingrid, and Rémi Marie. "Chapter 9 / Travelling to the Warlpiri Country." In Common Image, 117–22. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2021. http://dx.doi.org/10.14361/9783839459393-011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Warlpiri"

1

Fletcher, Janet, Deborah Loakes, and Andrew Butcher. "Coarticulation in nasal and lateral clusters in Warlpiri." In Interspeech 2008. ISCA: ISCA, 2008. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2008-19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Loakes, Deborah, Andrew Butcher, Janet Fletcher, and Hywel Stoakes. "Phonetically prestopped laterals in Australian languages: a preliminary investigation of Warlpiri." In Interspeech 2008. ISCA: ISCA, 2008. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2008-20.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography