Journal articles on the topic 'Violin music 19th century History and criticism'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Violin music 19th century History and criticism.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 26 journal articles for your research on the topic 'Violin music 19th century History and criticism.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Gudimova, Svetlana. "Music journalism of the first half of the 19 th century about the Russian violin school." Herald of Culturology, no. 2 (2021): 90–103. http://dx.doi.org/10.31249/hoc/2021.02.06.

Full text
Abstract:
Since the beginning of the XIX century the Russian press informs its readers about all musical events. Although the authors of the publications were not professionals, the level of reviews and notes amazes with their knowledge of art, especially knowledge of the intricacies of violin playing. This phenomenon can only be explained by the rich auditory experience of journalists. In Russia there was an intense musical life, the most famous virtuosos of that time performed in salons and on stages not only in capitals, but also in provincial cities. By the beginning of the 19th century a strong Russian violin school was formed with an original («vo-cal») interpretation of sound. Its representatives pay much more attention to the quality of sound than foreign virtuosos, who prioritize technical perfec-tion, sometimes to the detriment of even the elementary requirements of musicality. Russian music criticism has never echoed the opinions of Western colleagues; it had its own criteria for evaluating it. She boldly criticized even the violinists-buffooners recognized in Europe and supported the Rus-sian virtuosos, who soon gained worldwide recognition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cvejić, Žarko. "From men to machines and back: Automata and the reception of virtuosity in European instrumental art music, c.1815-c.1850." New Sound, no. 48-2 (2016): 65–80. http://dx.doi.org/10.5937/newso1648065c.

Full text
Abstract:
In most histories of Western music, the 1830s and 40s are typically described as "the age/era of virtuosity and/or virtuosi". Indeed, major contemporary sources, including leading musical journals of the time, teem with reports on the latest exploits of Liszt and his rivals and in much of this body of criticism, piano and violin virtuosi were commonly celebrated for pushing the limits of humanly conceivable excellence in musical performance. However, a significant number of these critical responses were also negative, critiquing individual virtuosi for playing not like humans, but like automata. My claim in this article, documented with a detailed perusal of contemporary music criticism, is that this line of anti-virtuosic critique was part of the larger 19th-century suspicion of virtuosity as super but also, perhaps, non-humanly accomplished, automatic technique, devoid of all emotion, expression, that is, of human presence and content. Also, I propose to interpret this line of criticism with reference to the even broader 19th-century anxiety over the issue of human subjectivity, that is, its freedom, evident not only in contemporary philosophy (Schelling, Schopenhauer, Novalis, etc.), but also in literature. Such narratives and, as I argue in this paper, much of contemporary criticism of virtuosity were shaped by the uncanny feeling that the human subject, too, like automata and "automatic" virtuosi, may not be free, contrary to the Enlightenment view of the human subject in Rousseau, Kant, and others, but actually under the power of mechanisms beyond itself, operating automatically and not of its own accord. In contemporary criticism of virtuosity, the elusive notions of expression, expressivity, expressive playing and the like, which were deliberately kept under-explained, were then marshalled to preserve the supposedly ineffable or at least ineffably human core of musical performance, in line with the contemporary Romantic view of music as the only means of expressing what is otherwise inexpressible, that is, ineffable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rusu-Persic, Dalia. "Critical reception of late 19th century Iași-based music. Alexandru Flechtenmacher." Artes. Journal of Musicology 18, no. 1 (March 1, 2018): 190–206. http://dx.doi.org/10.2478/ajm-2018-0012.

Full text
Abstract:
Abstract In late 19th-century periodicals, music criticism captured only a few details on the composition techniques, the structural organization, the rhythmic-melodic or vocal and stage interpretation of various performances. The press shed light on these pieces only at an informative level, mentioning titles, composers, and interpreters and even omitting some details due to, on the one hand, the authorities’ indifference to the musical phenomenon and, on the other hand, the editors’ sheer ignorance of particular stylistic or musical language features. However, the attempts made by the personalities active in the cultural and artistic life were real and unrelenting, their results being guided by the desire to promote music with specific national traits. This study provides an analytical perspective on the current reception of that social-artistic context. Taking into account that new sources have favored a more detailed and profound investigation of the 19th-century critical phenomenon, our analysis supplements the information presented in the music history studies already published in Romania. Consequently, the first section of this paper approaches the extremely dynamic phenomenon represented by the creation of new journals / newspapers in the 19th century. It is our belief that starting from general journalism we can acquire a better understanding of the development of musical criticism. This research aimed to discover new dimensions of Iași-based music, placing special emphasis on the critical reception of the composer Alexandru Flechtenmacher. We have followed its reflection in the Romanian press, starting from the first accounts in this respect, and ending with the subsequent assessments formulated in 20th-century musicology. Although the texts that tackle musical issues are quite few and social aspects prevail in the commentators’ list of interests, by combining the information provided by general literary/historical/social sources with the details included in specialized articles we can create a new perspective on late 19th-century Iași-based compositions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Stanisławska, Dorota. "The history of Polish viola literature – the 19th and 20th centuries." Notes Muzyczny 2, no. 16 (December 30, 2021): 101–16. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0015.5493.

Full text
Abstract:
After the Romanticism era, when virtuoso music was dominated by the violin, cello and piano, there was a noticeable tendency among composers to search for new and fresh sound inspired by instruments previously functioning mainly in an orchestra. One of the instruments which acquired a new glory back then was the viola. Even though Western European literature earned a permanent place in the repertoire of violists worldwide, Polish pieces representing this genre are lesser-known and performed not as often, except for a few compositions. The library of Polish 20th century viola works is quite rich, but many compositions did not stand the test of time and we would look for them in vain within the performance canon; others were not published in print or recorded, and their manuscripts are owned by private collections. Some autographs of compositions have gone missing and only their titles have been preserved to this day. The present article is an attempt to systematise the state of knowledge about Polish viola compositions written before the end of the 20th century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Majer-Bobetko, Sanja. "Between music and ideologies: Croatian music criticism from the beginning to World War II." Muzyka 63, no. 4 (December 31, 2018): 55–64. http://dx.doi.org/10.36744/m.344.

Full text
Abstract:
As the Croatian lands were exposed to often aggressive Austrian, Hungarian, and Italian politics until WWI and in some regions even later, so Croatian music criticism was written in the Croatian, German and Italian languages. To the best of our knowledge, the history of Croatian music criticism began in 1826 in the literary and entertainment journal Luna, and was written by an anonymous author in the German language.A forum for Croatian language music criticism was opened in Novine Horvatzke, i.e. in its literary supplement Danica horvatska, slavonska i dalmatinska in 1835, which officially started to promote the Croatian National Revival, setting in motion the process of constituting the Croatian nation in the modern sense of the word. However, those articles cannot be considered musical criticism, at least not in the modern sense of the word, as they never went beyond the level of mere journalistic reports. The first music criticism in the Croatian language in the true sense of the word is generally considered a very comprehensive text by a poet Stanko Vraz (1810-51) about a performance of the first Croatian national opera Ljubav i zloba (Love and malice) by Vatroslav Lisinski (1819-54) from 1846. In terms of its criteria for judgement, that criticism proved to become a model for the majority of 19th-century and later Croatian music criticism. Two judgement criteria are clearly expressed within it: national and artistic.Regardless of whether we are dealing with 1) ideological-utilitarian criticism, which was directed towards promoting the national ideology (Franjo Ksaver Kuhač, 1834-1911; Antun Dobronić, 1878-1955), 2) impressionist criticism based on the critic’s subjective approach to particular work (Antun Gustav Matoš, 1873-1914; Milutin Cihlar Nehajev, 1880-1931; Nikola Polić, 1890-1960), or 3) Marxist criticism (Pavao Markovac, 1903-41), we may observe the above mentioned two basic criteria. Only at the end of the period under consideration the composer Milo Cipra (1906-85) focused his interest on immanent artistic values, shunning any ideological utilitarianism, and insisting on the highest artistic criteria.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Vasic, Aleksandar. "The beginnings of Serbian music historiography: Serbian music periodicals between the world wars." Muzikologija, no. 12 (2012): 143–64. http://dx.doi.org/10.2298/muz120227007v.

Full text
Abstract:
The transition of the 19th into the 20th century in Serbian music history was a period of music criticism, journalism and essay writing. At that time, Serbian musicology had not yet been developed as an academic discipline. After WWI there were many more academic writings on this subject; therefore, the interwar period represents the beginning of Serbian music historiography. This paper analyses Serbian interwar music magazines as source material for the history of Serbian musicology. The following music magazines were published in Belgrade at the time: Muzicki glasnik (Music Herald, 1922), Muzika (Music, 1928-1929), Glasnik Muzickog drustva ?Stankovic? (Stankovic Music Society Herald, 1928-1934, 1938-1941; from January 1931. known as Muzicki glasnik /Music Herald/), Zvuk ( Sound, 1932-1936), Vesnik Juznoslovesnkog pevackog saveza (The South Slav Singing Union Courier, 1935-1936, 1938), Slavenska muzika ( Slavonic Music, 1939-1941), and Revija muzike (The Music Review, 1940). A great number of historical studies and writings on Serbian music were published in the interwar periodicals. A significant contribution was made above all to the study of Serbian musicians? biographies and bibliographies of the 19th century. Vladimir R. Djordjevic published several short biographies in Muzicki glasnik (1922) in an article called Ogled biografskog recnika srpskih muzicara (An Introduction to Serbian Musicians? Biographies). Writers on music obviously understood that the starting point in the study of Serbian music history had to be the composers? biographical data. Other magazines (such as Muzicki glasnik in 1928 and 1931, Zvuk, Vesnik Juznoslovenskog pevackog saveza, and Slavenska muzika) published a number of essays on distinguished Serbian and Yugoslav musicians of the 19th and 20th centuries, most of which deal with both composers? biographical data and analysis of their compositions. Their narrative style reflects the habits of 19th-century romanticism and positivism: in some of these writings the language also has an aesthetic function. Serbian interwar music magazines also published some archival documents contributing to the future research of Serbian music history. Interwar period in the then Yugoslavia was a time of rapid development and modernization in various fields of culture. There was a great demand for music writings of general interest. Therefore, Revija muzike (January - June 1940) was totally oriented towards the popularization of music and the arts (such as drama and film). This magazine also published some popular articles on music history. Serbian interwar music periodicals were least active in the field of musicological analysis. However, in 1934, Branko M. Dragutinovic published a detailed analytic study of Josip Slavenski?s composition Religiofonija (Religiophonics) in Zvuk. There were also some interdisciplinary history articles in Serbian interwar music magazines. Being well aware of the fact that music history comprises not only music itself, but also music writing, schools, institutions and music life, our music writers used ?indirect? sources, such as literature and art, as well as music. Serbian interwar music periodicals opened many fields of research, thus blazing a trail in postwar Serbian musicology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Roguska, Agnieszka. "Piano in the land of unsaid love – musical contexts of emotional lives of married female characters in Thomas Mann’s Buddenbrooks and Sándor Márai’s Embers." Notes Muzyczny 1, no. 15 (June 21, 2021): 125–39. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0014.9693.

Full text
Abstract:
In The Sorrows of Young Werther, an epistolary novel by J.W. Goethe, we can find a literary portrait of a beloved woman playing a keyboard instrument. This is the motif Adam Mickiewicz referred to in his Dziady, Part 4. Both texts describe unrequited love to a woman belonging to another man. Belles-lettres reflect repertoire issues – at the turn of the 19th century girls from a proper home performed simple pieces, often dances. Subsequent decades of the 19th century came with the development of piano methodics, and composers wrote pieces which today constitute part of concert canon, whereas the piano became the perfect musical tool. The plot of Thomas Mann’s Buddenbrooks is set in the second half of the 19th century. Music plays an important role in that novel. Mann depicts the problem of clashing views in the marriage of Thomas, who was fond of “pretty melodies”, and Gerda, a magnificent violin and piano player who performed ambitious compositions and showed no mercy in criticising her husband’s musical taste. An important motif is the appearance of a young officer who visits Gerda in order to perform chamber works together. Thomas fears the mysterious bond between his wife and the lieutenant on the one hand and people’s opinions on the other. The motif of music as a platform for communication between a man and a woman can also be found in the novel Embers by Sándor Márai. Here as well it is a connection unavailable to the husband of the main heroine. At the end of his life, Henri, Christine’s husband, refers to music as the “melodious and obscure language” which allows “certain people” to communicate. Both novels include the motif of the end of an era and death of the characters for whom music was extremely significant and who performed compositions of the highest artistic value. Texts by Mann and Márai reflect a decline of a certain stage in the history of culture. It is also the end of the typical ways how burgesses and aristocrats spent their leisure time, how they treated the sphere of emotions and communed with the widely understood art. The result of these changes is the dethronement of the piano, which no longer was one of the most important pieces of furniture in a drawing room nor the most important instrument – as it used to be in the 19th century culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sunarto, Sunarto. "Pemikiran Hanslick tentang Estetika dan Kritik Musik." PROMUSIKA 3, no. 2 (November 23, 2015): 163–73. http://dx.doi.org/10.24821/promusika.v3i2.1702.

Full text
Abstract:
Approaching the mid‐19th century began the aesthetics of music, especially Western music aesthetics as an independent science apart from philosophy. In the development of musical aesthetics are always closely related between philosophy and the philosopher. Discussion on the aesthetics of music can not be separated from some of the theories that have been developed by philosophers. Eduard Hanslick is a figure in the history of musical aesthetics of music included in ʺGroup Autonomisʺ. This group believes that music is a world of sounds organized and stand alone without any. For him and the group, the music is not the language of emotions or feelings. He then gave a sharp criticism against some composers include Richard Wagner and Anton Bruckner as a representative ʺGroup Heteronomisʺ who argue that music can be a means of expressing feelings, expressing ideas, or a certain atmosphere. According to the aesthetics of music is ʺabsoluteʺ (to the music itself). With absolutismenya, Hanslick criticized mercilessly composers heteronomis deems to have abused the music to be ʺprogramaʺ (music for something) ‐which he regarded as ʹcheap musicʹ. The rivalry between the two camps stream music aesthetics was known as The Great Debate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

BERNSTEIN, LAWRENCE F. "““Singende Seele”” or ““unsingbar””? Forkel, Ambros, and the Forces behind the Ockeghem Reception during the Late 18th and 19th Centuries." Journal of Musicology 23, no. 1 (January 1, 2006): 3–61. http://dx.doi.org/10.1525/jm.2006.23.1.3.

Full text
Abstract:
ABSTRACT In 1868, Wilhelm Ambros lauded a number of compositions by Johannes Ockeghem, including the triple canon Prenez sur moy. Emphasizing the expressive qualities of this music, he suggested that its composer had breathed into it a ““singing soul.”” Some decades earlier, Johann Forkel also focused on Prenez sur moy, dismissing it, however, as ““unsingable.”” The present study examines the cultural and intellectual forces that gave rise to these strikingly contradictory assessments. Enlightenment historians are generally thought to have charted the flow of history according to a progressive paradigm. Late medieval music often fared poorly viewed from this perspective, drawing criticism for its failure to reflect the refinements of modern music. Initially, Forkel toed this line, but his comments about examples of 15th-century music in the Allgemeine Geschichte der Musik also reveal his capacity to strike a relativist pose regarding some of them, and even to offer unqualified praise. The changes in Forkel's position are traced to philosophical writings known to have been part of his library, and to his conviction that the music of Johann Sebastian Bach was superior to that of his own time. Taking that stand surely must have raised questions in his mind about his earlier commitment to the progressive view of history. Forkel's openness to new historiographical approaches suggests that he, of all Enlightenment writers on music, might have found value in Ockeghem's music, all the more so because he was better informed about Ockeghem's preeminent stature in his own day than anyone else at the time, and owing to his awareness of a current German tradition that regarded Ockeghem as ““the Bach of his day.”” Yet Forkel's deprecation of Ockeghem's music is among the strongest in the literature. His negative stand can be traced to his admiration for a 16th-century tract on teaching music, the Compendium musices by Adrian Petit Coclico, who demonizes Ockeghem as an icon of the scholastic approach to music. Forkel's own commitment to a humanistic orientation in music pedagogy surely led him to view Coclico as a kindred spirit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Loos, Helmut. "Beethoven — the Zeus of Modernity." Culturology Ideas, no. 18 (2'2020) (2020): 66–84. http://dx.doi.org/10.37627/2311-9489-18-2020-2.66-84.

Full text
Abstract:
A large part of German musicology sees itself as a science of art in the emphatic sense and is committed to quite different principles than historical-critical approaches in the discipline. The latter seek to gain a realistic picture of the history of music, including contemporary ways of thinking, and allow for historical actors to make meaningful, free will decisions within anthropologically determined circumstances. The emphatic science of art, on the other hand, claims to be able to prove and scientifically determine the objects of great art music and their nature. It originated during the Enlightenment, when philosophy took the place of religion and created ever new theoretical constructs of thought presented as scientifically proven and binding. In music, Beethoven rose to the ideal of the ingenious creator, who embodied the progress and achievements of mankind on the path toward perfection. Thus, in the course of the 19th century, a Beethoven cult developed using philosophy as its guide in selecting and evaluating historical sources, gladly accepting literary testimonies as historical fact. Historical criticism, which revealed this construction of a romantic image of Beethoven, was suppressed for a long time. Society’s broad acceptance of the notion of the evolutionary progress of mankind, one to which modernity adhered, proved too powerful, and belief in it took the form of an art religion. Beethoven as Zeus of the Third Reich, as the god of modernity, was the program and message of the 14th Secession Exhibition in Vienna in 1902. This image was destructed in the late 20th century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Vasic, Aleksandar. "'The Music Herald' 1922: A esthetical and ideological aspects." Muzikologija, no. 9 (2009): 97–111. http://dx.doi.org/10.2298/muz0909097v.

Full text
Abstract:
The Music Herald was the first music magazine to appear in Belgrade after WWI. It was published monthly, for a year (January - December 1922). Its editor-in-chief was Petar Krstic, a composer. Other members of the editorial staff were Bozidar Joksimovic, Stevan Hristic, Kosta Manojlovic (composers) Vladimir R. Djordjevic (an ethnomusicologist) and Jovan Zorko (a violinist). Over 200 articles were published in the magazine. It dealt with different genres of music writings, such as articles, treatises, documents on the history of Serbian / Yugoslav music, music criticism, polemics, necrologies and bibliographies. Twenty-four compositions by native composers were published in the musical supplement of The Music Herald, among them the works of its editors as well as those of other Yugoslav musicians. The Music Herald dealt with three fields of interest: music historiography, ethnomusicology and the current topics of its epoch. When the magazine started, Serbian musicology was in its initial stage so the editors were trying to foster its development. They published numerous biographies of Serbian 19th century musicians, as well as documents on Serbian music culture during the reign of Prince Milos Obrenovic. Music folklore was also very often the subject of interest in the magazine. The Music Herald was interested in current topics and covered the Yugoslav music school system, opera houses, military music music associations, etc. It was especially interested in choral societies which in the course of the 19th century took up not only an artistic, but also a political and patriotic role in the liberation movement. After WWI choral societies entered a period of crisis. Their political raison d'?tre was lost, so they were faced with the challenge of achieving higher professional standards. This study deals with two aspects of 'The Music Herald': aesthetic and ideological aspects. In terms of ideology, the magazine was strongly in favor of the Yugoslav idea. Its correspondents (more then 40 of them) came from all parts of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, as well as from abroad (Poland). The music culture of the Serbs, Croats and Slovenes was treated with equal enthusiasm. The articles were published in both Cyrillic and Latin script, and in two languages (Serbo-Croatian and Slovenian). The editors of The Music Herald were also Slavophiles. They wrote about Czechoslovakian and Polish music, and also covered the works of Russian musicians who had emigrated to Yugoslavia after the October Revolution in 1917. The so-called 'national style' was fostered in The Music Herald, because it was believed by the editors to be the future of Serbian and Yugoslav music. Avant-garde music was treated with suspicion although on one occasion a defense of contemporary music by Stanislav Vinaver, a writer and a music critic, was published. On the other hand fostering the 'national style' did not mean that moderate means of expression sufficed for the positive evaluation of a certain music piece. That is why the compositions of Petar Stojanovic were judged as 'drawing-room music'. Although it lasted for just one year, The Music Herald has an important place in the history of Serbian music periodicals. Its orientation towards music historiography is, in this respect, especially important. It blazed the trail for the Serbian musicology in its dealings with unknown music data in the past.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Остапенко, А. Г. "Web Collections of Norwegian Folk Music: Review of Sources." OPERA MUSICOLOGICA, no. 2022 (February 18, 2022): 144–54. http://dx.doi.org/10.26156/om.2022.14.1.009.

Full text
Abstract:
В Норвегии с начала 2000-х годов ведется активная планомерная работа по оцифровке и размещению музейных коллекций и архивных собраний национального значения в сети Интернет. Подготовка аудио-, видео- и фотоматериалов осуществляется сотрудниками крупнейшего нотного фонда, расположенного в Национальной библиотеке Норвегии, а также научно-исследовательскими центрами и региональными музеями. Особое внимание норвежских этномузыкологов в этом плане сосредоточено на рукописных архивах выдающихся собирателей норвежской народной музыки XIX — первой половины ХХ века. Результаты деятельности исследователей фольклора во второй половине ХХ века приведены главным образом в двух сериях антологии «Норвежская народная музыка»: «Произведения для хардингфеле» и «Скрипичные произведения». Материалы этих изданий были опубликованы в виде страницы интернет-сайта Университета Осло, позволяющей быстро найти ту или иную пьесу по определенным характеристикам. К числу рассмотренных в настоящей статье электронных ресурсов относятся также проекты «Цифровой музей» и приложение к исследованию Бьёрна Аксдала «Хардингфела: изготовители скрипки и развитие инструмента» (2009). Аудио- и видеоматериалы собирателей представлены немногочисленными образцами. В обзоре упомянуты недавно обнаруженные коллекционером Томом Валле наиболее ранние записи на восковые валики норвежской скрипичной музыки 1903 года. Обзор интернет-источников, посвященных норвежской народной музыке, дается сквозь призму истории собирания и изучения норвежского фольклора. In Norway, since the early 2000s, active systematic work has been carried out on digitization and placement of museum and archival collections of national importance on the Internet. The preparation of The audio, video and photographic materials are being prepared by employees of the largest music fund located in the National Library of Norway, as well as research centers and regional museums. In this regard, special attention of Norwegian ethnomusicologists is focused, first of all, on the manuscript archives of the outstanding collectors of Norwegian folk music of the 19th — first half of the 20th century. The results of the activities of the collectors of the second half of the twentieth century are presented mainly in two series of the anthology “Norwegian Folk Music”: “Slåttar for the Harding Fiddle” and “Slåtter for the Normal Fiddle”. The materials of these publications were presented on the Internet site of the University of Oslo, which allows you to quickly find the desired tune according to the given characteristics. The electronic resources discussed in this article also include the Digital Museum projects and an appendix to Bjørn Aksdal’s study “Hardingfela: the Fiddle Makers and the Development of the Instrument” (2009). The audio and video materials of the collectors are represented by a few samples. The review mentions the earliest wax roll recordings of Norwegian violin music from 1903 recently discovered by collector Tom Valle. The Internet sources on Norwegian folk music are reviewed from the perspective of the history of the collection and study of Norwegian folklore.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Mittler, Barbara. "Rhapsody in Red: How Western Classical Music Became Chinese. By SHEILA MELVIN and JINDONG CAI. [New York: Algora Publishing, 2004. x+362 pp. ISBN 0-87586-179-2.]." China Quarterly 181 (March 2005): 199–201. http://dx.doi.org/10.1017/s0305741005380106.

Full text
Abstract:
This is a delightful book. It opens up a cultural arena much neglected in scholarship on China. Nine engagingly narrated chapters take us through the history of Sino-foreign musical contact since the late 19th century, with one digression, which goes back to encounters since the 16th century (chapter two). The book follows the life story of three important institutions (the Shanghai Municipal Orchestra, the Shanghai Conservatory and the Central Conservatory) and three important men: violinist Tan Shuzhen, who was the first Chinese to join the orchestra in colonial Shanghai; conductor Li Delun, who was trained in Moscow and managed to serve the government before, during and after the Cultural Revolution; and composer He Luting, one of the most outspoken protagonists in China's music world and long-time principal at the Shanghai Conservatory. The authors' approach of choosing “white elephants” to present the history of classical music in China, although unfashionable since Jauss, brings much cohesion and structural elegance to the volume.The book is at its best when using material from interviews conducted by the authors. Based on this evidence, the book comes to one important conclusion: contact between Chinese and foreign musicians in China was generally not antagonistic, either before or after 1949. Foreign musicians did not behave in a condescending manner, as “imperialists” and Chinese musicians hardly ever perceived them to do so. For obvious reasons, few Chinese (and, surprisingly, few foreign studies) on China's classical music scene have acknowledged this fact.The authors have done a beautiful job in telling their story. They must be lauded for having gone through a great variety of sources including contemporary newspaper articles, propaganda magazines, Party documents, as well as films, recordings and some of the very recent, and mostly biographical, secondary literature on the subject published in China. Since the book is conceived as a collective biography, it lacks detailed musical and historical analysis and it would have benefited from a few closer readings. For example, what precisely is the meaning of “national style” for people as different as Tcherepnin, Mao Zedong or Guo Wenjing? Musical analysis would have provided an answer. Why do the authors not make more of the fact that Jiang Qing advised the musicians writing a model symphony to watch – and, more importantly, listen – to music in Hollywood films in order to improve their compositional skills? A more explicit engagement with the technical and musical styles of the model works (the term model opera should really be reserved for the operas in the set and not all of the pieces which also comprised ballets and symphonic compositions) would have been illuminating here, for it would have shown how indebted they were to the same principles of music-making as Hollywood film music on the one hand and the Butterfly Violin Concerto on the other – both officially condemned during the Cultural Revolution. It is sad, too, that the balanced account of the Cultural Revolution years – which describes both the pain it caused to many an intellectual and the benefits it brought for Chinese musical life generally – focuses almost entirely on the first set of eight model works and leaves out the second, equally important set of ten produced later (chapter seven). There are a number of non sequiturs in this book that are inevitable in any pioneering work of this size.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Marynchak, A. V. "Marian Theme in Music: Aspects of History and Genre Stylistics (a Case Study of the Works byKonstanty Antoni Gorski)." Aspects of Historical Musicology 18, no. 18 (December 28, 2019): 213–29. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-18.12.

Full text
Abstract:
The objectives of the research. The article is devoted to the study of the main parameters of the Marian theme embodiment in the art of music, with highlighting the aspects of history and genre stylistics. It is noted that the choice of the topic is related to the study of the works by the Kharkiv composer of Polish origin Konstanty Antoni Gorski, who worked in Kharkiv for many years (1880–1910) and belongs to the founders of his academic musical culture. The article lays the methodological basis for studying interpretation of the Marian theme in the works by this author, for that the analysis of the relevant sources (theological, musicological, etc.) has been carried out to derive the genre-stylistic classifications for this phenomenon (confessional, genre, national classifications). The results of the study. It is noted that the Marian theme in music can be classified as one of its central themes. This is due to the general ethical and natural content of the European music of the academic layer, which itself, as it is known, originated from the Church music and retained the features of high contemplation inherent in the cult genres, which determined the prospect line for the subsequent development of the Christian world music. The study emphasizes that the image of the Blessed Virgin Mary acts as a part and an important component of the New Testament, where two her main hypostases are presented. The Virgin Mary is honored and praised, firstly, as the Mother of the Son of God, who experienced suffering with him for the good of humanity, and secondly, as the intercessor and guardian of people who believe in her divine power and destiny. Here, the two interpretations of the Blessed Virgin’s image should be borne in mind, which are implemented at the confessional level – in the Catholic and Orthodox liturgical service. The whole branch of knowledge, called Mariology, is devoted to the study of these issues in the European theology and art history. The musical aspects of this field, presented in the monograph by O. Nemkova (2013), are closely related to religious teachings, as well as to their secular reflection at the level of the genre, style and stylistics of the musical works. The musical interpretation of the Blessed Virgin’s image, coming from Catholicism is based on the postulates of Her Divine destiny, which is reflected in the canonical texts in Latin, among which two main ones stand out – “Stabat Mater” and “Salve Regina”. These texts are realized in the cantata genre, the basis of which is the style of da chiesa, that is, the concerto itself in the church that accompanies the service in honor of Virgin Mary. The latter takes place in such holidays: Conception of Mary by Her mother Anna, Nativity of Mary, Presentation of Mary, Annunciation, Dormition of the Mother of God. The prayer “Ave Maria” is also very popular, and it has become for many European authors the basis of both applied religious and secular works, an example of which is the music of Early Baroque, Romanticism and Modern times. The secularization processes that began in the music of the Christian world on the turn of the Late Renaissance and Baroque (the watershed here is the 1600 year, the official year of the opera genre birth), called to life two groups of works on Marian themes: 1) the compositions nearby to the canonical original, as a rule, Latin texts (they were distributed among Catholics by religion and in Catholic countries); 2) the works modified, based on translations and free narrations of canonical texts given in the national languages and in suitable stylistics of one or another national culture (this is characteristic of Protestantism, as well as of Orthodoxy). There is also a deep line of interpretation of the Blessed Virgin’s image, personifying the eternal idea of motherhood and femininity, which is equally characteristic of many national musical cultures, in particular, the non-religious wave that manifested itself in Slavic music, first at the turn of the 19th – 20th centuries, and then – during the last two decades of the 20th century. It is noted that Gorski, remaining a devout Catholic by the nature of his activity in such interfaith cultural center as Kharkiv in the late 19th – the first two decades of the 20th centuries, embodied in his work the traditions and demands coming from the Polish (Catholic) as well as the Ukrainian (Orthodox) and French and German (Lutheran, Protestant) musical cultures. On this basis, three of his opuses devoted to Virgin Mary arose: the Catholic cantata “Salve Regina” (for voice, violin and organ), the concerto-cantata in French “Salutation a la Sainte Vierge” (for soprano accompanied by choir, organ, string quintet and two French horns), and the choral concerto for the Orthodox mixed choir “Zriaszcze mia bezglasna” on the Old Slavonic text. Each of these works is a special genre form, with which Gorski works as with a standard model equipped with a lexical layer of a certain musical stylistics, primarily national. The Polish song and romanza sources are traced in the first of the works, along with the obvious influence of the opera arias. In the cantata on the French text, echoes of not only opera scenes are heard, but also the elements of the programme music, story-telling, characteristic of French musical style. Finally, the Orthodox choral Concerto on the Old Slavonic text demonstrates the typical genre of the Ukrainian music – the large form intended for collective choral performance that was the equivalent of a symphony in the Western European musical culture. Conclusion. It is proved that, guided by the world experience, Konstanty Antoni Gorski embodies all these models in three Marian works – the canonical church cantata, the larger-scale secular cantata, the a cappella choral concerto, while remaining a composer with original and unique intonational thinking. Gorski in these three compositions appears as a neoclassic, subordinating the original genres to his own creative intentions, which makes the music of these compositions comprehensible and accessible to a wide audience. It was that for the purpose to popularize the opuses by Gorski this article has been written.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Batsak, K. Yu. "Italian opera stars of the Kharkiv stage: the 80s of the 19th – early 20th centuries." Aspects of Historical Musicology 18, no. 18 (December 28, 2019): 89–119. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-18.06.

Full text
Abstract:
Introduction. The Italian opera in Kharkiv has a long history tradition. Its beginnings date back to the 1850s, when the city became a part of the tour routes of Odesa Italian opera troupes under F. Berger’s, V. Sermattei’s direction (1850s – early 1860s), those of Taganrog – under V. Sermattei’s, Corsi’s and Co (second half of 1860s – 1876). These little provincial troupes with unequal by quality the stuff of singers, with a little choir, usually without their own orchestra, within their possibilities, introduced the popular Italian opera repertoire to the Kharkiv audience. Technical and technological achievements – the development of the rail network, the shipping industry, the telegraph and telephone as the newest means of communication, etc., facilitated communication and, among other things, caused cultural achievements rapid exchange. Those times were marked by increasing of diffusive phenomena (in opera repertoire, in the troupe composition, etc.) in musical and theatrical arts, which, in particular, contributed to the scenic creativity activation of Italian artistes and the extension of the geography of their performances. Outstanding and average singers from the Apennines have travelled to different countries of the world with solo concert programs as part of wandering or stationary opera groups. Artistic tours to Eastern direction – to the European territories of the Russian Empire, along with touring trips to the North and South America countries, – became one of the most prevalent. Kharkiv, being one of the largest industrial and cultural centres in the Russian Empire, as a rule, was included by Italian theatre management in vocal-artistic tour programs. Theoretical background. The problem of the famous Italian opera singers’ activity on the Kharkiv stage in the 80s of the 19th – the beginning of the 20th is poorly investigated. Separate pages of M. Battistini’s, J. Bellinchoni’s, A. Mazini’s, T. Ruffo’s, and E. Tamberlik’s biographies related to Kharkiv were studied by M. Varvartsev (2000) in his historical and biographical work “Italians in the cultural space of Ukraine (the end of 18 – 20s years of the 20th century”, written in the form of a dictionary. The main source for the study of this subject were the local musicologists’ (V. Sokalsky, K. Bych-Lubensky, Yu. Babetsky, etc.) theatrical reviews, published in the Kharkiv regional and city press. Objectives. As the Italian opera art had undeniable influence on the Kharkiv musical culture development, the purpose of the article is to study the scenic activity of the famous Italian opera artistes, which acquainted the local theatrical audience with the assets of the world opera arts in the last decades of the 19th – early 20th century. For this purpose, the following tasks have been outlined: to find out the information potential of music-critical publications, dedicated to the Italian singers’ performances, which were printed in the local press; identify and systematize the facts describing the Italian opera performers’ participation in Kharkiv musical life during that period; to reveal the concert and opera repertoire, to study the evaluations of the Italian singers’ performances by professional criticism, the ways of artistes’ interaction with the audience; to determine the Kharkiv performances position in the famous vocalists’ creative biography, to reconstruct the geography of their tour routes, included performances in Kharkiv. The methodology involves the application of the semiotic-hermeneutic method in order to analyze the phenomena of musical-theatrical life (peculiarities of vocal-stylistic style, specificity of musical-critical thought, reactions and preferences of the audience) as a culture text and their hermeneutical understanding; bio-bibliographic method (to find out and combine facts of life and creative activity of Italian singers in Italy and abroad, in particular, in Kharkiv as well-known culture centre); cultural and historical method (allows to study the Italian singers’ scenic activities as a social phenomenon, to identify social factors contributed to the spread of the Italian opera achievements in the local music and theatre environment). Results and discussion. The study of famous Italian singers’ performances on the Kharkiv stage in the definite period allowed highlighting new facts of their biographies, to analyze the concert and opera repertoire, the features of vocal and performing style, acting specifics. The research revealed the place of Kharkiv concert and opera performances in Italian artistes’ touring programs, analyzed the directions and peculiarities of communicative interactions between performers and spectators, determined the Kharkiv performances place in creative biographies of vocalists who have gained European fame. Conclusions. Italian artistes’ performances had a great influence on local opera singers’ professional growth, the formation of musical tastes and preferences of the educated part of the city residents. The investigation of the repertoire of the Italian singers testifies to their desire to acquaint the listener with the best achievements of European opera art, as well as to present contemporary Russian composers’ operas, which, at the time, were getting popularity in the Western European countries, due, primarily, to Italian performers. Kharkiv performances were usually the part of Italian artistes’ tours, being organized in the largest cities of Ukraine and surrounding regions of former Russian Empire – in Odesa, Kyiv, Mykolayiv, Rostov on Don, which testified, in particular, that the city was transformed into one of the European music culture distribution centres then. The high valuation given by the musical critique of the famous singers artistic talents, the active support of their performances by the audience, attest to the utmost importance of the Italians’ touring activity in the Kharkiv musical culture development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Petrošienė, Lina. "Singing Tradition of the Inhabitants of Lithuania Minor from the Second Half of the 20th Century to the Beginning of the 21st Century." Tautosakos darbai 61 (June 1, 2021): 97–121. http://dx.doi.org/10.51554/td.21.61.04.

Full text
Abstract:
The article analyses how the folk singing tradition of the Lithuania Minor developed in the late 20th and in the early 21st centuries. It examines the activities of the folklore groups in the Klaipėda Region during the period of 1971–2020, focusing on those that assert fostering of the lietuvininkai singing tradition as their mission or one of their goals. The study employs the previously unused materials, which allow revising the former research results regarding the revival of the Lithuanian ethnic music and show the folklore ensembles working in the Klaipėda Region as a significant part of the Lithuanian folklore movement and the revival of the ethnic music, emerging from the 1960s. Special emphasis is placed on the early phase in adoption of the lietuvininkai singing tradition related to the activities of the folklore ensemble “Vorusnėˮ established in 1971 at the Klaipėda faculties of the State Conservatory of the former LSSR, and the role it had in prompting the creation of other folklore groups in Klaipėda, as well as its impact on the broader cultural and educational processes taking place in the Klaipėda Region.In the 20th century, the prevailing narrative regarding the Lithuanian inhabitants of the Lithuania Minor maintained that books, hymns, schools, church, social and cultural organizations, and choral or theatre activities were the most significant factors influencing the cultural expression of lietuvininkai, while the Lithuanian folklore was hardly practiced anymore or even considered an inappropriate thing. Judging from the folklore recordings, the folk singing tradition supported by the lietuvininkai themselves disappeared along with the singers born in the late 19th century. However, after the WWII, it was adopted and continued by the folklore groups appearing the Klaipėda Region. These groups included people from the other regions of Lithuania who had settled there. This is essentially the process of reviving the ethnic music, which began in Europe during the Enlightenment period and continues in many parts of the world.“Vorusnėˮ was founded in 1971 as the first institutional student folklore ensemble in Klaipėda Region. For 27 years, its leader was a young and talented professor of the Baltic languages Audronė Jakulienė (later Kaukienė). She became the founder of the linguistic school at the Klaipėda University (KU). In the intense and multifaceted activities of the “Vorusnėˮ ensemble, two different stages may be discerned, embracing the periods of 1971–1988 and 1989–2000.In 1971–1988, the ensemble mobilized and educated students in the consciously chosen direction of fostering the Lithuanian ethnic culture, sought contacts with the native lietuvininkai, collected and studied ethnographic and dialectal data, prepared concert programs based on the scholarly, written, and ethnographic sources, gave concerts in Lithuania and abroad, and cooperated with folklore groups from other institutions of higher education.In 1989–2000, the “Vorusnėˮ ensemble engaged in numerous other areas of activity. The children‘s folklore ensemble “Vorusnėlėˮ was established in 1989; both “Vorusnėˮ and “Vorusnėlėˮ became involved in the activities of the community of the Lithuania Minor founded in 1989. The leader of the ensemble and its members contributed to the establishment of the Klaipėda University, which became an important research center of the Prussian history and culture. The leader of the ensemble and her supporters created a new study program of the Lithuanian philology and ethnology at the KU, which during its heyday (2011–2014) had developed three levels of higher education, including bachelor’s, master’s and doctoral studies. The Folklore Laboratory and Archive was established at the Department of the Baltic Linguistics and Ethnology, headed by Kaukienė, and young researchers in philology, ethnology, and ethnomusicology were encouraged to carry out their research there. In the course of over two decades, Kaukienė initiated organizing numerous research conferences dealing with lietuvininkai language and culture.Until 1980, “Vorusnėˮ was the only folklore ensemble in the Klaipėda Region, but in 1985, there were already ten folklore ensembles. These ensembles developed different creative styles that perhaps most notably depended on the personal structure of these ensembles and their leaders’ ideas and professional musical skills. Generally, at the beginning of their activity, all these ensembles sang, played and danced the folklore repertoire comprising all the regions of Lithuania. The activities of “Vorusnėˮ and other folklore ensembles in Klaipėda until 1990 showed that revival of folklore there essentially followed the lines established in other cities and regions of Lithuania.During the first decade after the restoration of independence of Lithuania in 1990, folklore was in high demand. In Klaipėda, the existing ensembles were actively working, and the new ones kept appearing based on the previous ones. The folklore ensembles of the Klaipėda Region clearly declared their priorities, embracing all the contemporary contexts. Some of them associated their repertoire with the folklore of lietuvininkai, others with Samogitian folklore.The lietuvininkai singing tradition was adopted and developed in two main directions.The first one focused on authentic reconstruction, attempting recreation with maximumaccuracy of the song‘s dialect, melody, and manner of singing, as well as its relationship tocustoms, historical events or living environment. The second direction engaged in creativedevelopment, including free interpretations of the songs, combining them with other stylesand genres of music and literature, and using them for individual compositions. These twoways could be combined as well. Lietuvininkai are not directly involved in these activities, butthey tolerate them and participate in these processes in their own historically and culturallydetermined ways.The contemporary artistic expression of the promoters of the lietuvininkai singing tradition is no longer constrained by the religious and ideological dogmas that were previously maintained in the Lithuania Minor and in a way regulated performance of these songs. It is determined nowadays by consciousness, creativity, resourcefulness, and knowledge of its promoters. The dogmas of the Soviet era and modernity have created a certain publicly displayed (show type) folklore. The ensembles took part of the institutionalized amateur art, subsequently becoming subject to justified and unjustified criticism, which is usually levelled on them by the outsiders studying documents and analyzing processes. However, favorable appreciation and external evaluation by the participants of the activities and the local communities highlight the meaning of this activity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Burel, O. V. "About compositions for piano and orchestra by Ch.-M. Widor. Background." Aspects of Historical Musicology 13, no. 13 (September 15, 2018): 45–60. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-13.04.

Full text
Abstract:
Ch.-M. Widor (1844–1937) inscribed his name in the history of French music primarily as an author of organ works (10 Organ Symphonies, 1872–1900, in particular). But other genre branches of his creativity (symphonic, chamber-instrumental, chamber-vocal, operatic, choral) remains less famous for wide public. This quite vast layer is mostly not studied in musical science. However, at the recent time the interest is somewhat growing both among musicologists (A. Thomson, E. Krivitskaya, M. R. Bundy), and among the performers, which confi rms the relevance of this article. The objectives of this study are to consider compositions by Ch.-M. Widor (Piano Concerto No.1, Fantasy, Piano Concerto No.2) both in terms of features of individual creator style and context of concert branch history in France. Information about works is supplemented by the analysis of the basic musical text parameters. Ch.-M. Widor graduated the Brussels Conservatory, where he was studied from 1859 to 1863 – in classes of organ (J.-N. Lemmens) and composition (F.-J. Fetis). At 1860s, the young man was visiting Paris. Soon he was acquainted with C. Saint-Saens, which infl uenced Ch.-M. Widor not only in terms of his executive career turn, but also was etalon of instrumental writing. It seems that the writing of instrumental Concertos for violin (ор. 26, 1877), cello (ор. 41, 1877), and piano (ор. 39, 1876) in many ways is owed by C.Saint-Saens and the impulse to French music of the 1870s given by him. Piano Concerto No.1 f-moll by Ch.-M.Widor was well appreciated by the contemporaries of the composer. In fi rst movement (Allegro con fuoco) the active narrative is combining with predominantly lyrical mood. It passes in constant pulsation without any whimsical tempo deviations, as well as without cadenza using. Contemplative and philosophical meditations are concentrated at the second movement (Andante religioso). The exposition of ideas is embodied in oppositions of characters, concentrated and depth in front of light and joyous. By the way, a little similar can be found in Andante sostenuto quasi adagio of Piano Concerto No.1 (published in 1875) by C. Saint-Saens. The cycle is crowned with a lively scherzo fi nal with elegant dotted rhythm using. On the whole we can say that the Piano Сoncerto No.1 by Ch.-M. Widor purposefully continues the traditions of C. Saint-Saens. This is noticeable in the clarity of the structure, emphatic melody, and also in some specifi c features – the avoidance of long-term solo cadenzas and the absence of expanded orchestra tutti’s, as well as the laconicism of development section at the fi rst movement. Echoes of F. Liszt and C. Franck can be heard in Fantasy As-dur op. 62 for piano and orchestra (1889, dedicated to I. Philipp). Ch.-M. Widor shows interest in this genre type as many other French authors at 1880–1890s. In work there are many counterpoint and variation elements, which is due to author’s mastery of organ-polifonic writing. In our opinion, eclectic combinations of the main subject in the spirit of F. Liszt – R. Wagner with oriental saucy theme at the end of composition are quite in the style of C. Saint-Saens. Piano Concerto No.2 c-moll (1905) is standing out with its clear attachment to the late-romantic line. It is somewhat out of the general context of genre existence in France, especially when comparing with signifi cantly more traditional Piano Concertos by B. Godard (No.2, 1894), C. Saint-Saens (No.5, 1896), T. Dubois (No.2, 1897), A. Gedalge (1899), J. Massenet (1902). This manifests itself in appeal to fateful gloomy spirit, abundance of dark paints in the sound, the complication of the tonal-harmonic language, increased expressivity, psychologization. Here are found more fi ne-tooth application of timbre orchestral potential (in comparison with the Piano Concerto No.1), as well as increasing of orchestra importance upon the whole. This is paradoxical, but its performing tradition has developed not in the best way, so that nowadays this remarkable work is very rarely heard at concert halls. In our time, the author’s creativity is a real terra incognita that encompasses a lot of hidden masterpieces. Results of the research bring to light that examined works by composer are outstanding illustrations of French romantic music. Ch.-M. Widor is an example of original talent that continues the late Romanticism line in France at the end of 19th and fi rst third of the 20th century, together with other authors – L. Vierne, V. d’Indy, A. Magnard, F. Schmitt. His works for piano and orchestra quite deserve to become on a par with recognized masterpieces, included in the concert repertoire of pianists and orchestras by different countries of the world. The perspectives of the further research are defi ned in more detailed analytical labors, including the extension of analysis over Violin Concerto op. 26 and Cello Concerto op. 41 by author. The learning of these works will allow to complement the history of the concert genre of French Romanticism with new details, that will enable to see the evidence of succession and the vitality of traditions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Macenka, S. Р. "Literary Portrait of Fanny HenselMendelssohn (in Peter Härtling’s novel “Dearest Fenchel! The Life of Fanny Hensel‑Mendelssohn in Etudes and Intermezzi”)." Aspects of Historical Musicology 17, no. 17 (September 15, 2019): 195–212. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-17.13.

Full text
Abstract:
Background. Numerous research conferences and scholarly papers show increased interest in the creativity of German composer, pianist and singer of the 19th century Fanny Hensel-Mendelssohn. What is particularly noticeable is that her life and creativity are subject of non-scholarly discussion. Writers of biographical works are profoundly interested in the personality of this talented artist, as it gives them material for the discussion of a whole range of issues, in particular those pertaining to the phenomena of female creativity, new concepts of music and history of music with emphasis on its communicative character, correlation between music and gender, establishment of autobiographical character of musical creativity, expression and realization of female creativity under conditions of burgher society. Additional attention is paid to family constellations: Robert and Clara Schumann, brother and sister Felix Mendelssohn Bartholdy and Fanny Hensel-Mendelssohn. A very close relationship between Felix Mendelssohn and Fanny HenselMendelssohn opens a new perspective on the dialogical history of music, i. e. the reconstruction of music pieces based on close personal and critical contact in the Mendelssohn family. All these ideas, which researchers started articulating and discussing only recently, found their artistic expression in the biographical novel “Dear Fenchel! The Life of Fanny Hensel-Mendelssohn in Etudes and Intermezzi” («Liebste Fenchel! Das Leben der Fanny Hensel-Mendelssohn in Etüden und Intermezzi», 2011) by the German writer Peter Härtling (1933–2017). Peter Härtling was attracted to the image of Fanny Hensel primarily because she was working in the Romantic aesthetics, which the writer considered the backbone of his own creativity. While working on the novel about Fanny Hensel, Peter Härtling was constantly reading her diaries and listening to her music as well as the music by her brother Felix Mendelssohn. He discovered “a fascinating composer” who was creating music “bravely” through improvisation, even more so, who improvised her own life in a similar fashion. Her “courageous steps” into “female reality” struck the biography writer. Objectives. The research aims at studying the literary image of Fanny Hensel using the ideas of contemporary music scholars regarding creativity of this still little researched artist. Literary reflection of the life and creativity of musician based on combination of fiction and real life is a productive addition to her creative image. Methods. Since the research is centered on the image of a female composer, in many respects it is following the theoretical premises of music gender studies. The complexity of literary recreation to the personality and creativity of composer in the novel was required the sophisticated narrative situation and structure, that justifies the use of narratology as a method of literary criticism’ analysis. Results. Peter Härtling is a well-known master of biographical novel, who has his own creative concept of re-construction the life story of famous artists. When creating a biographical novel, the writer walks on the verge of reality and fiction, rediscovering and creating. The artistic element serves the purpose of amplification and image-creation; it helps to reveal distinctive properties, characteristics and elements of personality of the biographic novel hero. Gaps in documented materials help the narrator behave freely, give a chance for open associations and subjective vision. When outlining the personality lineaments, the narrator follows chronology of the most important events. Yet, plot development in an autobiographical novel is based on separate motifs. Certain life stages and events of a person’s life are depicted in detail in specific chapters and are shown more accurately within the general plot. By running ahead and looking back, the narrator makes it clear that he is above the narrative situation and arranges the depicted events according to the principle of their development. The narrator plays the role of an accompanying of a person portrayed, helping the writer approach to latter in order to understand him. Peter Härtling defines the key narrative principle in the following way: the narration is centered on the relationship of the talented brother and sister, as well as the motives of a mothering care and self-assertion, which are creating the backdrop for the biography of Fanny Mendelssohn. As such, we can see the ways that helped a talented young woman stand against her competitor-brother and get out of his shadow. The author claims that since childhood, the brother and the sister got along with the help of music and it was music that created a tie between them. The novel pays close attention to their discussions of music and the Sunday concerts, which took place at their house. As it is known from letters, it was very important for Felix Mendelssohn to include music into private communication forms. Researchers emphasizes that it made hard for him to be involved in social processes, in which such form of communication was impossible. Based on what Felix Mendelssohn himself said, it is possible to conclude that he was making an opposition between private musical communication as “the world of music” and social music life “as the world of musicians”. Fanny Hensel was not the embodiment of “detached musical practice” of autonomous art for him; on contrary, her creativity was directly linked to real life. Inside the bourgeois home and amid “private circulation of texts”, Fanny Hensel’s music was directly connected to communication, holidays and family rituals, in which the roles of music performer and music listener were “not cemented”, presupposing active inclusion of “amateurs” into music. Private musical practice meant the successful musical communication, the direct communication in music, which was not possible in anonymous publicness. Composer individuality had a chance of growing without being stripped of meaning and understanding. Inside the burgher house and within her immediate circle, Fanny Hensel was the symbol of “illusion of non-detached music”. Peter Härtling attests to autobiographical character of Fanny Hensel’s musical writing. Conclusions. Peter Härtling’s novel shows a cultural change, which stipulated an extended understanding of music as a dynamic process of human activity in a specific, historically varied cultural field. In this respect, Fanny Hensel’s literary portrait touches upon important aspects of female music creativity, actualizing its achievements in contemporary cultural space. Approaching the talented artist in literature is a special combination of art and life, fictitious and real, past and present.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Davitadze, А. G. "Ukrainian song «Ikhav Kozak za Dunaj» arranged by L. van Beethoven for piano trio and voice: genre and stylistic metamorphoses." Aspects of Historical Musicology 13, no. 13 (September 15, 2018): 60–73. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-13.05.

Full text
Abstract:
The scientifi c fi eld of the problem «folklore and composer» has a lot of aspects of its subject manifestation. One of them is the creative heritage of L. van Beethoven in the context of the composer’s addressing the folk song sources and analysis of the author’s arrangement. Although the selected theme is not a scientifi c discovery, it contains signifi cant prospects. These include: the expansion of a well-known typology of the folklore embodiment in the author’s work, the search and discovery of the Beethoven’s method of folklore arrangement, which in its turn complements the context of the already existing “psychogram of the artist” (see Varnava’s thesis, for more details). In addition, the chosen theme will help to expand the idea of musical and cultural life development in the early 19th century Objectives. The paper will consider and analyze, fi rstly, the history of writing and the subsequent fate of the author’s Ukrainian song «Ikhav Kozak za Dunaj» in European culture at the end of the eighteenth and early nineteenth centuries; secondly, harmonization of I. Prach from the «Collection of Folk Russian Songs with their voices set to music by Ivan Prach» as the one that could be known to the German master; thirdly, L. van Beethoven’s vocal-instrumental arrangement of this song in the collection «The Songs of Different Peoples» – No. 19 «Air Cosaque». Methods. The methods applied in this work are hermeneutic, structural, historiographical and genre-stylistic. The historiographical method in the article represents the problem of «composer and folklore». Hermeneutic method is universal, and its task is to interpret texts and understand their meanings. The use of the structural method is necessary for simultaneous presentation of the whole, its parts and their interaction with each other. The systematic use of the above-mentioned methods will help to enrich the analytical part and reveal genre-stylistic metamorphoses in the Ukrainian song arrangement. Results. The results of the analytical part are as follows. As the article says, the Ukrainian song «Ikhav Kozak za Dunaj» was taken by L. Van Beethoven from the Russian collection «Folk Russian Songs with their voices set to music by Ivan Prach». So, we think it is necessary to make its thorough analysis. I. Prach’s arrangement (harmonizer and arranger of this collection) is a four-voice harmonization of the Ukrainian melody. In general, the harmonic sequence in the arrangement consists of quarto-quintal basses in the left hand and chords of main degrees in the right hand. Harmonious peculiarities of the song are directly interconnected with the rhythmic component of the work, both musical and verbal. The well-known content of the song (the Cossack sets off on the horse beyond the Danube leaving his girlfriend) contains the rhythm of the pace (in this case, this is the horse’s pace), which leads to the appearance of a uniformly accented rhythm in the song – the entire melody of the song moves in eighths. In addition, piano accompaniment in the right hand part echoes the main melody, and all its structure in the form of two-voice texture moves in eighths, too. L. van Beethoven goes in the opposite direction. The process of musical arrangement occurs at all levels of musical content – from the intonation through composition to the dramaturgy. The German composer’s arrangement features phrasing slurs in violin, piano, rarely cello parts; dynamic markings, including piano, pianissimo, crescendo, diminuendo. Besides, in the cello part we fi nd the composer’s remarks on the methods of sound production, such as alternating between pizzicato and arco (as a return to the main method). Then the German master creates a great instrumental part for the song – introduction and conclusion. The introduction of a non-square, monolithic structure has an unfi nished character and ends with a dominant harmony before the basic a-moll tonality. The fourth stanza is complemented with a three-bar expansion (instrumental break) on the introduction material, but it is a bit modifi ed – it is a pattern in the form of three subsequent segments of the descending motion (melodic and harmonic complex). This addition is made in the form of instrumental breaks after imperfect cadence, and after that come 12 bars of trio-conclusion. In general, the form of the song is a long period of two sentences of the verse-chorus structure a – C – a (a tonal plan). The instrumental part of the song makes up 29 bars, and the vocal one – 16 bars, so the proportions are actually closer to the defi nition of 2:1, which indicates a signifi cant role of the trio-accompanient (46 bars overall). The thorough analysis of the instrumental part of the whole song reveals the following: the arrangement has fi ve motifs and thematic elements, three of which belong to L. van Beethoven: «E – F – E» lamenting motif, quarto-quintal response to it – «E - A – B» or «E - B – C», and the last one, which gets its development at the end of the fi nal part of the trio accompaniment in somewhat varied form (melodic variation): «Gsharp - A – G» and the response «G-sharp - A – D». The other two – melodic pattern «E – G-sharp - E – G-sharp» (pedaling of the dominant function) and descending tetrachord between the third and seventh ascending degrees («C - A – G-sharp») – belong to the author of the Ukrainian song Semen Klymovsky. These motives are combined into dialogical formulas. This can be explained by the content of the song lyrics, where there are several characters, who the Cossack addresses in a virtual dialogue – this is his girl, and also his true companion – the horse. A deeper dialogue can be seen in the combination of classical and folk arts. Adding professional academic means of musical expression to the song the composer enriches his piece with classical stylistic attributes. When he elaborates genre features of lament in the song, he turns the Ukrainian song into a kind of arioso in German language. Conclusions. L. van Beethoven’s arrangement was primarily intended for homemade music, but at the same time, it is imbued with features of classical style, and its elegy, intense sensory lyricism refer the researcher to the Romantic period, which turned out to be close to the consciousness of the Beethoven’s genius. However, the nature of the fi ndings remains open, because the theme «Beethoven and folklore» is the subject of further research. In addition, special attention should be paid to other arrangements of the song «Ikhav Kozak za Dunaj», created both by L. van Beethoven and his contemporaries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Serdiuk, O. V. "Maria Szymanowska as a recital pianist‑composer of the Romantic epoch." Aspects of Historical Musicology 17, no. 17 (September 15, 2019): 180–94. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-17.12.

Full text
Abstract:
Вackground. The composer creativity of the talented Polish pianist Maria Szymanowska, her concert activity was arousing an exceptional interest among the public in the 1920s. However, shortly after her death, she was undeservedly forgotten for a long time. At the end of the XX – beginning of the XXI centuries a revival of interest in her work is observed. Her works are increasingly performed by contemporary musicians, and not only Polish (among them, for example, the Dutch pianist Bart van Oort is); international scientific symposiums are devoted to her creativity – in particular, in November 2015, the Сonference was held in Paris on the works by M. Szymanowska. In 2019, in connection with the 230th anniversary of this outstanding Polish artist, the Polish Sejm declared the year of Maria Szymanowska. The time distance between the eras and the change in cultural paradigms that has occurred today, prompt to rethink approaches to various cultural-forming activity in past eras, in particular, in the first half of the 19th century, to evaluate them from the standpoint of the modern creative thought. Indeed, the problems of choosing between universalism and specialization, of the search for effective means of artistic communication, the freedom of interpretation of the author’s text, with which M. Szymanowska has be faced, remain relevant and for modern cultural figures. In Ukraine, a steady interest in the music of M. Szymanowska, as well as the desire of scientists to study her works, has not yet been observed. The separate steps have been taken in this direction – for example, the publication of Maria Yanyshyn (2016), who is trying to explore some aspects of the creative work of the Polish artist, relying on modern methodological tools. Oddly enough, the concert activity of M. Szymanowska in Ukrainian cultural centers is also ignored: local historians did not publish a single critic review of her performances, although not only the Polish pianist was participating in such concerts, but also the local musicians. At one time, the example of such careful archival work was demonstrated by I. Belza (1956), who analyzed the newspaper reviews that were printed primarily in Moscow and St. Petersburg, and the correspondence of the figures of Russian culture, in which he found the references to M. Szymanowska and published them in his monograph. The present article intends to designate a corpus of problematic issues rather than thoroughly solve them. It cannot be said that and Polish scientists today made significant progress in their resolution, although Renata Suhovejko (2012) and others (Slavomir Dobzansky, Maria Stolarzhevich) touch on certain aspects Maria Szymanowska’s creative activity in their articles. The purpose of this article is to reveal the features of M. Szymanowska’s creative approaches to piano (concert) performing and composer activity, which are the object of this study. The subject of the study is the features of cultural arising, of the formation of creative attitudes and the principles of artistic activity, of the means of cultural communication and artistic interpretation of M. Szymanowska. The results of the study. The scientific novelty of the study is to identify little-known facts of Maria Szymanowska’s creative biography and their new interpretation, to form new ideas about the specifics of her creative methods in both piano and composer works. The important role of self-education in her creative development and the ability to self-development are emphasized, as well as the conscious cultural universalism, the penchant for innovation (for example, the introduction to concert practice of playing without the notes – from memory, playing in “three hands”, the rapid formation of playing skills on various types of instruments). Attention is focused on conflicting moments of the approach to the interpretation of copyright texts (for example, the frequent use of cuts). The comparative characteristics of pianism and individual creative methods of Maria Szymanowska and Clara Schumann also give in the article. Perhaps the most important difference between Clara Schumann and Maria Szymanowska was laying in their relation to the mission of the performer. Clara Schumann was among the first artists in the history of pianism who acted as a fairly strict “intermediary”, subordinated to the composer “guide” of his musical ideas to the listener. M. Szymanowska asserted the right of a performer to greater creative independence, taking the same position that, in essence, F. Liszt defended. At the same time, individual reading of the text, personal attitude to the work was important for both pianists. Emotional openness, lyricism and poetry, sincere performance, melodious full-blooded sound, large scale of the playing, ardent temperament, and a tendency to improvisation were distinguished the both from a number of pianists of the academic direction. Rationalistically verified approaches of M. Szymanowska to the organization of information support of her concert activity are determined, based on three communicative levels: there are friendship, professional contacts and short-term acquaintances. These communicative spheres realize in such directions of activity as maintenance of the albums of autographs, preparation and sending the letters of recommendation, establishing the contacts with the press, and the use of musical criticism. The latter becomes an instrument for the formation of an artistic myth that mobilizes the audience. The study also reveals, through which Ukrainian cities went along the route of the concert tours of the Polish pianist (Kiev, Tulchin, Zhytomyr, Dubno, Kremenets, Lviv and Vinnitsa). The success of the tour, confirmed by the press, proved the high competitive ability of M. Szymanowska in the European concert market, and the proficiency to offer an original creative product ensured a stable interest to her of the audience. Сonclusions. Using the example of M. Szymanowska’s creative biography, it is proved that on the basis of the growth of the personality’s cultural potential, the process of self-development, self-education acquires a conscious and focused character and contributes to the artist’s creative productivity. In a situation of the choice between specialization and universalism, M. Szymanowska demonstrates a penchant for creative universality. Her intensive performing and composing activities are marked by the search for effective means of artistic communication, by innovativeness, creativeness, emotional openness, freedom of interpretation of the musical text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

"Charles William Bunn, 15 January 1905 - 13 April 1990." Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society 37 (November 1991): 69–83. http://dx.doi.org/10.1098/rsbm.1991.0004.

Full text
Abstract:
Charles William Bunn’s career was an unusual one. Trained as a chemist, he was largely self-taught in crystallography, a subject dominated during his scientific lifetime by the pupils of W. H. and W. L. Bragg. His own researches bore an individual stamp, coloured by an instinctive feel for the way in which molecules arrange themselves and pack. He was unusual, also, in the extent to which he made use of optical and other non-X-ray methods to solve structural problems. Bunn spent the majority of his working life in the research departments of ICI, at first in the Alkali Division at Winnington, Northwich, and later in the Plastics Division laboratories at Welwyn Garden City. Though working in industrial laboratories, his principal researches were basic and fundamental studies on polymers and on crystal growth. He was much loved and respected by his colleagues and collaborators but, because of his shyness and exceptional modesty he was a difficult man to get to know well, even under conditions where colleagues were often also neighbours. He was a private person who lived for his twin interests in science and in music. His musical tastes were for 19th- and 20th-century composers. Throughout his life his favourite composer was Vaughan Williams and in his younger days he had little liking for what he called ‘the complex and sophisticated music of the Germans, which tends to academic dullness in Bach and courtly formalism in Haydn and Mozart’. However, in his last decade his piano playing turned almost exclusively to the keyboard sonatas of Haydn and Mozart. He played the violin in several orchestras such as the Welwyn Garden City Music Society orchestra. He also composed a little, but none of his compositions appear to have survived. From boyhood he built his own radio receivers to listen to broadcast concerts; later, he built up an extensive collection of gramophone records. Bunn was an ardent reader; in fiction his taste was for long novels such as those of Galsworthy and Tolstoy; he read War and peace four times. He enjoyed biographies of composers and scientists and was widely read in mediaeval English history and in archaeology. Bunn had little time for formal religion, theology or philosophy. His views were that ‘theology is quack philosophy, and philosophy is quack science’. However, he had a strong belief in personal freedom and tolerance and suffered himself just from hearing of any strife. He was an ardent admirer of Gandhi and of the philosophy of non-violent passive dissent, and was disgusted by violent sports such as boxing. He was a vegetarian from conviction; although he was a keen gardener he refused any space to vegetables and concentrated entirely on flowers. He was much too reserved and diffident to take an active part in politics. Recognition came rather late to him. He left Oxford without working for a D.Phil. and took an Oxford D.Sc. only in 1953, largely because others felt that someone in his position and of his eminence must be a doctor. He was a Fellow of the Chemical Society and of the Institute of Physics, becoming a member of the first committee of the X-ray Analysis Group of the latter, and its chairman in 1959-62. He was elected to the Fellowship of the Royal Society in 1967, in recognition of his work on natural and synthetic regular polymers. In 1969 he was awarded the Ford Prize by the American Physical Society, for contributions to polymer science.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Meakins, Felicity, and Kate Douglas. "Self." M/C Journal 5, no. 5 (October 1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1979.

Full text
Abstract:
Me? "I" am everywhere. The 'self' permeates contemporary culture. Through capitalist individualism and conservative politics, 'self' must be considered first above the needs of the group - "looking after no. 1". In therapeutic, religious and consumerist discourses of self-improvement, self-help or self-actualisation, 'self' is obscured; an entity which needs to be sought and found, changed or accommodated, an entity which one needs to become "in touch with". Within these permutations "self" carries the assumption of its own existence, as either a stable, unchanging entity or as a contextually sensitive and dynamic identity. We invited submissions on the broad subject of "self" and were overwhelmed by the range and ambition of responses tendered. As a result, the "Self" issue of M/C contains a Feature Article and three sub-sections: 1. Performances and the Public Self, 2. The Self and the Physical, and 3. Representing Selves, Consuming Selves. We are very pleased to have Michael Clyne as the feature writer for this issue. "Saving Us From Them -- The Discourse of Exclusion on Asylum Seekers" is a timely and relevant critique of the rhetoric currently being adopted by Australian political leaders and the media around asylum seekers. Clyne discusses the negative construction of asylum seekers through this public discourse, particularly focussing on various events such as the "children overboard" affair. The use of such terms as "queue jumpers" and "border protection" are examined to reveal an exclusionary and damaging discourse which both reflects and is enacted in public attitudes and ultimately political policy. The first of our sections, "Performance and the Public Self" investigates manifestations of self across film, television, theatre and writing. Sandy Carmago, in "'Mind the Gap': The Multi-Protagonist Film Genre, Soap Opera, and the Emotive Blockbuster" explores the self in American cinema, and more particularly, in "multi-protagonist" or "emotive blockbuster" films, using the example of Magnolia. Carmago argues that although these films represent very different selves to those in mainstream (single-protagonist) action blockbusters, principally via their use of multiple protagonists, ultimately "[t]he emotive blockbuster supports rather than critiques the view of the self as isolated, solipsistic, and focused on personal rather than social distress." "Performing the Self", by Deidre Heddon, surveys performances of self, focusing on performance artists. Counter to critical claims that such autobiographical performances are solipsistic, Heddon seeks to unveil why such criticisms are so commonly levelled at performances of self, using autobiographical criticism and questions of performativity to offer alternative readings. Heddon reveals the politics and complexities of self-performativity through an exploration of personas, multiple selves and self-parody. In "Modernity and the Self: Explorations of the (Non-) Self-determining Subject in South Korean TV Dramas", Angel Lin explores the cultural constructions of self/self-determining subject in popular South Korean television programmes. Lin argues that the programmes create spaces for the contestation of contemporary notions of self, particularly the conflicts between traditional culture and the influences of Western notions of self. "What is Real? Where Fact Ends and Fiction Begins in the Writing of Paul Theroux" is Andie Miller's examination of Paul Theroux's construction of truth and self within his travel writings, particularly Fresh-Air Fiend and My Secret History. Miller describes Theroux's ability to perplex his readers by mixing fact within fiction and fantasy with non-fiction, which then influences the manner in which he is described within reviews and comments on his own public self. The first section concludes with Mark Peterson's "Choosing the Wasteland: The Social Construction of Self as Viewer in the U.S.". In this piece, Peterson attempts to resolve the contradiction between the high level of television consumption in the U.S. and the criticism of television content in individual and public discourse. Peterson suggests that the term "veging out" and its associated discourse provides a window into this paradox by allowing American consumers to construct themselves as "sensible, choice-making persons" whilst also watching large amounts of television. The second section of articles, "The Self and the Physical" revisits the mind/body dichotomy which has perplexed philosophers for thousands of years. This section begins with Paula Gardner's "The Perpetually Sick Self: The Cultural Promotion and Self-Management of Mood Illness". In this article she investigates the cultural promotion of a 'script' that assumes sick moods are possible, encouraging the self-assessment of risk and self-management of dysfunctional mood. Gardner suggests that this form of self assessment has helped to create a new, adjustable subject. Continuing the theme of self health management, Nadine Henley, in her article "The Healthy vs the Empty Self: Protective vs Paradoxical Behaviour", looks at behaviours, such as smoking, and the effectiveness of health promotions based on models which falsely assume that people are motivated to protect themselves from harm. Henley uses Cushman's concept of the hungry, empty self to explain why some people are more susceptible to cravings than others. Kerry Kid brings us back to the self's sickness in "Called to Self-care, or to Efface Self? Self-interest and Self-splitting in the Diagnostic Experience of Depression". She examines one of the primary disorders of self, clinical depression. She suggests that depression is being seen more as a "a trivial, socially manageable adjunct to the human condition of being", resulting in this condition and its drug-focussed becoming normalised. Kid is interested in the dilemma of the mind/body divide and how that affects the self/diagnosis and treatment of depressive disorders. In Derek Wallace's " 'Self' and the Problem of Consciousness" the issue of the link between the physical and cerebral is again examined. Wallace succinctly links the writings of philosophers and neuroscientists on 'self', explicating the emerging view that self is "a biologically generated but illusory construction, an effect of the operation of what are called 'neural correlates of consciousness' ". Wallace supplements this view with a term he coins 'verbal correlates of consciousness' which takes into account much of the recent post-structuralist work on self. The third section of articles, "Representing Selves, Consuming Selves" traverses issues such as self-reflexivity, the socially constructed self, self-identification, consumption and photographic selves. Matt Adams, in "Ambiguity: The Reflexive Self & Alternatives" examines the attention given to reflexivity in recent theoretical accounts of contemporary selfhood, as an "increasingly central organising phenomenon in being a self." Focusing on Anthony Giddens in particular, Adams critically explores this interest in self-reflexivity. He argues that although such accounts reveal important aspects of modern self-identity, they neglect "many areas of experience relevant to the contemporary self - tradition, culture and concepts of fate, the unconscious and emotions". Adams suggests that selves are far more complex and "ambiguous" than Giddens and others suggest. Moving from contemporary selves to Victorian selves -- in "Portrait of the Self: Victorian Technologies of Identity Invention" Gabrielle Dean uses the 19th century daguerreotype to provide a captivating context for examining notions of self. Dean investigates how the photograph affects notions of self – particularly notions of authorship, objectivity, truthfulness and the public self. As Dean suggests, "[w]hat photography mummifies, distorts and murders, among other things, is the sense that the reality of the self resides in the body, the corporeal and temporal boundaries of personhood." The conception of death is irrevocably connected to questions of self. Back in the 21st century, Lelia Green begins her article "Who is Being Helped When We Help Our Self?" by revisiting the continuing dilemma of whether self-deception is possible. Green then examines the plethora of self help literature now available at most bookshops, which she links to the need to cater for "our sense of accelerating change". The final two articles in this section explore questions of self, identity and autonomy. Simone Pettigrew, in "Consumption and the Self-Concept", considers the notion of self via the self that is reflected in "consumption decisions". Pettigrew reviews the research on consumer behaviour that suggests consumer autonomy in consumption decisions. She argues that this research is "simplistic and fails to appreciate the extent to which culture influences individuals' perceptions of the desirability of different 'ways to be'; certain objects are required to communicate particular selves. In "Conflicting Concepts of Self and The Michigan Womyn's Music Festival" Ianto Ware uses the Michigan Womym's Music Festival as a context to explore the difficult socio-biological constructions of gendered selves. Ware explores the gender/identity politics inherent within notions of "collective selves" and assumptions of shared identity. In problematising the continuous creation of new social identities, Ware argues that new approaches are needed for addressing and communicating identities as fluid entities. What this collection of articles succeeds in doing is to demonstrate that the self is multitudinous and changing, along with the various stakeholders invested in these selves. Just as philosophers, social scientists, behavioural and medical scientists have been investigating the existence and significance of individual consciousness, self-perception, self-promotion and other notions of "the self" for centuries, the research included in this feature demonstrates the continuing need to do so. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Douglas, Kate and Meakins, Felicity. "Editorial" M/C: A Journal of Media and Culture 5.5 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Editorial.html &gt. Chicago Style Douglas, Kate and Meakins, Felicity, "Editorial" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 5 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Editorial.html &gt ([your date of access]). APA Style Douglas, Kate and Meakins, Felicity. (2002) Editorial. M/C: A Journal of Media and Culture 5(5). < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Editorial.html &gt ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Chau, Christina, and Laura Glitsos. "Time." M/C Journal 22, no. 6 (December 4, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1617.

Full text
Abstract:
Nearly 50 years on from Alvin Toffler’s Future Shock (1971), contemporary society finds itself navigating the Fourth Industrial Revolution. This era has been described as the convergence of digitisation, robotics, artificial intelligence, globalisation—and speed (Johannessen). As such, temporality is taking on a turbulent and elusive edge. In the previous century, Toffler highlighted that technological change accelerated perceptions of time, and he predicted that by the 21st century, people would find it “increasingly painful to keep up with the incessant demand for change that characterises our time”, where change would come about “with waves of ever accelerating speed and unprecedented impact” (18). While Toffler could not have predicted the exact nature and detail of the specificities of day-to-day life in 2019, we suggest Toffler’s characterisation marks an insightful ‘jumping off’ point for further introspection. With Toffler’s concerns in mind, this issue of M/C Journal is interested in multiple ways that digital media influences and expresses conceptions of temporality in this historical period, the final weeks of 2019. On the basis of the pieces that comprise this issue, we take this concern further to politicise the temporal figurations of media, which we propose permeate all aspects of contemporary experience. Theoretically, this position pays homage to the work performed by Jay Bolter and Richard Grusin more than two decades ago. In 1996, Bolter and Grusin ruminated on the “the wire”, a fictional device that was the central focus of the film Strange Days (1995), a media gadget that could mediate experience from one subject to another, “pure and uncut, straight from the cerebral cortex” (311). For Bolter and Grusin, ‘the wire’ epitomised contemporary culture’s movement toward virtual reality, “with its goal of unmediated visual and aural experience” and they suggested that the film provided a critique of the historical mode “in which digital technologies are proliferating faster than our cultural, legal, or educational institutions can keep up with them” (313). For us, perhaps even more urgently, the wire epitomises the colonisation, infiltration and permeation of the production of temporal layers through media systems and devices into the subject’s direct experience. The wire symbolises, among many things, a simulation of the terrain of time according to the Jorge Luis Borges fable, that is, one-for-one.Contingent upon new shifts, and the academic literature which has sought to critique them thus far, in this editorial, we raise the contention that the technologies and operations of power brought about through the Fourth Industrial Revolution, and its media apparatus, have exposed the subject to a multiplicity of timescapes. In doing so, these configurations have finally colonised subjective experience of time and temporality.Consequently, we have specifically featured a broad selection of articles that explore and discuss the presence of online, mobile, or streamed media as the primary means through which culture understands, expresses, and communicates the world, and ideas around temporality. The articles featured herein explore the ways in which constructs of time organise (and are organised by) other constructs such as; neoliberalism (Bianchino), relaxation (Pont), clocks (Cambpell), surveillance, biopower, narrative (Glitsos), monetisation (Grandinetti), memorialising (Wishart), time travel (Michael), utopias and dystopias (Herb). Through the spectrum of topics, we hope to elucidate to the reader the ways in which digital culture performs and generates ontological shifts that rewrite the relationship between media, time, and experience.ContemporaneityA key concern for us in this issue is the idea of ‘contemporaneity,’ which has been discussed more recently in art theory and criticism by Terry Smith, and Peter Osborne, amongst others. Both Smith and Osborne use the term to articulate the effects of contemporary globalisation, transnationalism, and post-conceptual art. Smith reminds us that in contemporary society there isthe insistent presentness of multiple, often incompatible temporalities accompanied by the failure of all candidates that seek to provide the overriding temporal framework – be it modern, historical, spiritual, evolutionary, geological, scientific, globalizing, planetary. (196)As a result, artists are negotiating and critiquing multiple intersecting and contradictory time codes that pervade contemporary society in order to grapple with contemporaneity today. Yet, concerns with overlayed temporalities enter our everyday more and more, as explored through Justin Grandinetti’s piece, “A Question of Time: HQ Trivia and Mobile Streaming Temporality”, in which he interrogates mobile streaming practices and the ways in which new devices seek out every possible moment that might be monetised and ‘made productive.’Grandinetti’s concern, like the others featured in this issue, attends to the notion of time as evasive, contradictory and antonymous while forming a sense of urgency around the changing present, and also reconciling a multiplicity of time codes at play through technology today. The present is immediately written and archived through news media live feeds, GPS tracking and bio data in apps used for fitness and entertainment amongst others, while the pace of national television, print media, and local radio is folded through our daily experiences. Consequently, we’re interested in the multiple, and sometimes incompatible temporalities that emerge through the varied ways in which digital media is used to express, explore, and communicate in the world today beyond the arenas of contemporary art and art history that Smith and Osborne are primarily concerned with. ExperienceExperience is key. Experience may in fact be the key that unlocks these following conversations about time and the subject, after all, time is nothing if not experiential. Empirically, we might claim that, time is “conceived as the intervals during which events occur” (Toffler 21). However, of course one can only be if one is being in time. Through Bergson we might say that the individual’s perception of time manifests “rightly or wrongly, to be inside and outside us at one and the same time … . To each moment of our inner life there thus corresponds a moment of our body and of all environing matter that is ‘simultaneous’ with it” (205). Time is the platform through which experience of consciousness is mediated, thus the varying manipulations of time through media apparatuses are therefore inextricable with our lived ‘everyday’.E.P. Thompson might call this our “time-sense”, a kind of “inward notation of time” (58), however this rationalisation of time is amplified and complicated by digital media, as warned by Campbell in this issue. Campbell explores the performativity of publicly writing the self on social media that commodifies experience. An inward notion of time therefore becomes inverted and publicly performed through digital media, which is a key source of anxiety and control for individuals. In Toffler’s estimation, even by as early as the 1970s the technoscience of Western culture had “released a totally new social force” and he contends that this had reshaped the collective psyche witha stream of change so accelerated that it influences our sense of time, revolutionizes the tempo of daily life, and affects the very way we “feel” the world around us. We no longer “feel” life as men [sic] did in the past. And this is the ultimate difference, the distinction that separates the truly contemporary man [sic] from all others. (17)While Toffler was referring to a different technological context, he serves as a reminder that digital media amplifies pre-existing effects of technology. Therefore, while autofiction and the public writing of the self is not necessarily new, it is nevertheless key to contemporary feelings of acceleration and the temporal vernacular of contemporaneity – one that exacerbates the experiences of acceleration, inertia, and how we ‘feel’ the present and our presence in the world.In this issue we also wish to note the ways in which digital culture, and perhaps in particular new media platforms and narratives that permeate our homes, appear to be directing the Western “time-sense” (Thompson 80) away from metaphors constructed through the linear trope of ‘rivers’ or ‘streams’ and toward the more complex arrangements that we suggest are more suited to metaphors of ‘confetti’ or ‘snow’, as Laura Glitsos elucidates in her piece “From Rivers to Confetti: Reconfigurations of Time through New Media Landscapes”.As just one example, we might think of the multiplicity of ‘peculiar times’ built upon each other in the production, distribution, consumption and convergence of so many levels of digital media. In one sense, we might approach ‘peculiar times’ as the peculiarity of temporality in any given context. However, in another sense, we might also recognise the layering of standardisation which is then peculiar to each of the modes of production, consumption, and distribution (as laid out by Althusser and Balibar). As just one example, in the context of streaming services, we find the “flattening of historical frames” (Kaplan 144) in the scrolling back and forward on social media timelines (Powell 2). So perhaps our peculiar time speaks of the collapsing between ontological boundaries of past, present, and future—a kind of contemporaneity that splits between the peculiarities of production and consumption of digital media.StandardisationHistoriographies of time-sense in the Western tradition have been covered by thinkers as diverse as E.P. Thompson, Graeme Davidson, Bernard Stiegler, and Henri Lefebvre. While it is not our aim to repeat those narratives here, we concede some markers are crucial to note in order to set the context for our selected pieces. Beginning in the early- to mid- middle ages in Europe, up until the spread of clocks in the 14th century, time was largely related to processes, tasks or stages of light during the day, and time does still continues to exist in this way for some communities (Thompson 58). During this era, and of even back to the third century BCE, there were time-keeping technologies which could measure smaller increments of the day, such as the water-clock, the sun-dial, and the hour-glass, but everyday activities for the working people were largely regulated by natural or circadian rhythms (Thompson). It is perhaps these rhythms which served to shape the ‘inward notation of time’, in Thompson’s words, through the discourses of nature, that is through the language of streams and rivers—or ‘flows’.The 13th century saw the advent of mechanical time-keeping technology utilising what is called a “verge escapement mechanism”, that is, a “feedback regulator that controls the speed of a mechanical clock” (Headrick 42). About a century later, coupled with the emergence of puritanism, Thompson tells us that we start to see a shift in the construction of time which more and more depends on the synchronisation of labour (Thompson 70). Even so, working rhythms remain fairly irregular, still more suited to what Thompson describes as “a natural human rhythm” (71). This changes suddenly in the 19th century when, with the explosion of the Industrial Age, we witness the dominance of factory-time and, of course, the adoption and standardisation of railway-time across Britain, Europe, India and North America (Schivelbusch). The trend toward standardisation continues into the mid-20th century with what George Ritzer has famously called “McDonaldization” (2008). Thus, through the blanketing nature of 20th century “industrial capitalism” (Thompson 80), everyday experience became predicated on standardisation. Thompson tells us that these “changes in manufacturing technique … demand greater synchronization of labour and a greater exactitude in time-routines in society” (80). For Thompson, the “technological conditioning” of “time-sense” ushers in the model of “time-measurement as a means of labour exploitation” (80). This historical point is central to Giacomo Bianchino’s argument in “Afterwork and Overtime: The Social Reproduction of Human Capital”, in his discussion of the fundamental nature of capitalism in shaping time-sense. However, what we suggest is that this theme of ‘time-sense’ as shaped by the broader political economy of media is found within each of the pieces in the issue.A discussion of standardisation is problematic, however, in the wider conceptualisation of time as elusive, multi-dynamic and fractured. Surely, standardisation should at least come with the ability of certainty, in some respects. However, this is the paradox of the digital and new media age: That standardisation is both arbitrary and, in echo of Balibar and Althusser, ‘peculiar’ to an endless layering of separate time-streams. It is, perhaps, the jumping between them, which has become a necessary function of living in the digital age, that produces the sense of fracture, the loss of standard.This issue of M/C Journal explores the various ways in which the constellation of current media practices that are online, offline, embodied, and networked, collectively inform and express concepts of time. The feature article "With This Body, I Subtract Myself from Neoliberalised Time: Sub-Habituality & Relaxation after Deleuze", written by Antonia Pont, keenly asks how relaxation might be used to evade neoliberal machinations around organising time, efficiency, and productivity, all of which endanger a diversity of temporalities. While all media have their own unique limitations and affordances regarding influencing and expressing relationships to time, they are also impacted by current perceptions of uncertainty and neoliberal agendas that underlie the working relationships between people, the media that they engage in, and representations of the world.The feelings of inertia expressed by Toffler nearly 50 years ago has not only been accelerated through technological expansion, but by a layering of multiple time codes which reflect the wide range of media practices that permeate the contemporary vernacular. In 2019, concepts from the current post-Internet stage are beginning to emerge and we are finding that digital media fragments as much as it connects and unites. An ‘inward notion of time’ becomes brokered through automated processes, issues around surveillance, affect, standardisation, norms, nostalgia, and the minutiae of digital time.ReferencesAlthusser, Louis, and Etienne Balibar. Reading Capital. London: NBL, 1970.Ansell-Pearson, Keith, John Ó Maoilearca, and Melissa McMahon. Henri Bergson: Key Writings. New York: Continuum, 2002.Bolter, Jay, and Richard Grusin. “Remediation.” Configurations 4.3 (1996): 311-358.Davison, Graeme. The Unforgiving Minute: How Australia Learned to Tell the Time. Melbourne: Oxford UP, 1993.Headrick, M.V. “Origin and Evolution of the Anchor Clock Escapement.” IEEE Control Systems 22.2 (2002): 41-52.Johannessen, Jon-Arild. Automation, Innovation and Economic Crisis: Surviving the Fourth Industrial Revolution. Milton: Routledge, 2018.Kaplan, E. Ann. Rocking around the Clock: Music Television, Postmodernism, and Consumer Culture. New York: Methuen, 1987.Powell, Helen. Stop the Clocks! Time and Narrative in Cinema. London: I.B. Tauris, 2012.Ritzer, George. The McDonaldization of Society. Los Angeles: Pine Forge P, 2008.Schivelbusch, Wolfgang. The Railway Journey: The Industrialization of Time and Space in the Nineteenth Century. Oakland: U of California P, 2014.Smith, Terry. What Is Contemporary Art? Chicago: U of Chicago P, 2009.Thompson, E.P. “Time, Work-Discipline, and Industrial Capitalism.” Past and Present 38.1 (1967): 56-97.Toffler, Alvin. Future Shock. London: Bodley Head, 1970.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Dutton, Jacqueline. "Counterculture and Alternative Media in Utopian Contexts: A Slice of Life from the Rainbow Region." M/C Journal 17, no. 6 (November 3, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.927.

Full text
Abstract:
Introduction Utopia has always been countercultural, and ever since technological progress has allowed, utopia has been using alternative media to promote and strengthen its underpinning ideals. In this article, I am seeking to clarify the connections between counterculture and alternative media in utopian contexts to demonstrate their reciprocity, then draw together these threads through reference to a well-known figure of the Rainbow Region–Rusty Miller. His trajectory from iconic surfer and Aquarian reporter to mediator for utopian politics and ideals in the Rainbow Region encompasses in a single identity the three elements underpinning this study. In concluding, I will turn to Rusty’s Byron Guide, questioning its classification as alternative or mainstream media, and whether Byron Bay is represented as countercultural and utopian in this long-running and ongoing publication. Counterculture and Alternative Media in Utopian Contexts Counterculture is an umbrella that enfolds utopia, among many other genres and practices. It has been most often situated in the 1960s and 1970s as a new form of social movement embodying youth resistance to the technocratic mainstream and its norms of gender, sexuality, politics, music, and language (Roszak). Many scholars of counterculture underscore its utopian impulses both in the projection of better societies where the social goals are achieved, and in the withdrawal from mainstream society into intentional communities (Yinger 194-6; McKay 5; Berger). Before exploring further the connections between counterculture and alternative media, I want to define the scope of countercultural utopian contexts in general, and the Rainbow Region in particular. Utopia is a neologism created by Sir Thomas More almost 500 years ago to designate the island community that demonstrates order, harmony, justice, hope and desire in the right balance so that it seems like an ideal land. This imaginary place described in Utopia (1516) as a counterpoint to the social, political and religious shortcomings of contemporary 16th century British society, has attracted accusations of heresy (Molner), and been used as a pejorative term, an insult to denigrate political projects that seem farfetched or subversive, especially during the 19th century. Almost every study of utopian theory, literature and practice points to a dissatisfaction with the status quo, which inspires writers, politicians, architects, artists, individuals and communities to rail against it (see for example Davis, Moylan, Suvin, Levitas, Jameson). Kingsley Widmer’s book Counterings: Utopian Dialectics in Contemporary Contexts reiterates what many scholars have stated when he writes that utopias should be understood in terms of what they are countering. Lyman Tower Sargent defines utopia as “a non-existent society described in considerable detail and normally located in time and space” and utopianism as “social dreaming” (9), to which I would add that both indicate an improvement on the alternatives, and may indeed be striving to represent the best place imaginable. Utopian contexts, by extension, are those situations where the “social dreaming” is enhanced through human agency, good governance, just laws, education, and work, rather than being a divinely ordained state of nature (Schaer et al). In this way, utopian contexts are explicitly countercultural through their very conception, as human agency is required and their emphasis is on social change. These modes of resistance against dominant paradigms are most evident in attempts to realise textual projections of a better society in countercultural communal experiments. Almost immediately after its publication, More’s Utopia became the model for Bishop Vasco de Quiroga’s communitarian hospital-town Santa Fe de la Laguna in Michoacan, Mexico, established in the 1530s as a counterculture to the oppressive enslavement and massacres of the Purhépecha people by Nuno Guzmán (Green). The countercultural thrust of the 1960s and 1970s provided many utopian contexts, perhaps most readily identifiable as the intentional communities that spawned and flourished, especially in the United States, the United Kingdom, Australia, and New Zealand (Metcalf, Shared Lives). They were often inspired by texts such as Charles A. Reich’s The Greening of America (1970) and Ernest Callenbach’s Ecotopia (1975), and this convergence of textual practices and alternative lifestyles can be seen in the development of Australia’s own Rainbow Region. Located in northern New South Wales, the geographical area of the Northern Rivers that has come to be known as the Rainbow Region encompasses Byron Bay, Nimbin, Mullumbimby, Bangalow, Clunes, Dunoon, Federal, with Lismore as the region’s largest town. But more evocative than these place names are the “rivers and creeks, vivid green hills, fruit and nut farms […] bounded by subtropical beaches and rainforest mountains” (Wilson 1). Utopian by nature, and recognised as such by the indigenous Bundjalung people who inhabited it before the white settlers, whalers and dairy farmers moved in, the Rainbow Region became utopian through culture–or indeed counterculture–during the 1973 Aquarius Festival in Nimbin when the hippies of Mullumbimby and the surfers of Byron Bay were joined by up to 10,000 people seeking alternative ways of being in the world. When the party was over, many Aquarians stayed on to form intentional communities in the beautiful region, like Tuntable Falls, Nimbin’s first and largest such cooperative (Metcalf, From Utopian Dreaming to Communal Reality 74-83). In utopian contexts, from the Renaissance to the 1970s and beyond, counterculture has underpinned and alternative media has circulated the aims and ideals of the communities of resistance. The early utopian context of the Anabaptist movement has been dubbed as countercultural by Sigrun Haude: “During the reign of the Münster (1534-5) Anabaptists erected not only a religious but also a social and political counterculture to the existing order” (240). And it was this Protestant Reformation that John Downing calls the first real media war, with conflicting movements using pamphlets produced on the new technology of the Gutenberg press to disseminate their ideas (144). What is striking here is the confluence of ideas and practices at this time–countercultural ideals are articulated, published, and disseminated, printing presses make this possible, and utopian activists realise how mass media can be used and abused, exploited and censored. Twentieth century countercultural movements drew on the lessons learnt from historical uprising and revolutions, understanding the importance of getting the word out through their own forms of media which, given the subversive nature of the messages, were essentially alternative, according to the criteria proposed by Chris Atton: alternative media may be understood as a radical challenge to the professionalized and institutionalized practices of the mainstream media. Alternative media privileges a journalism that is closely wedded to notions of social responsibility, replacing an ideology of “objectivity” with overt advocacy and oppositional practices. Its practices emphasize first person, eyewitness accounts by participants; a reworking of the populist approaches of tabloid newspapers to recover a “radical popular” style of reporting; collective and antihierarchical forms of organization which eschew demarcation and specialization–and which importantly suggest an inclusive, radical form of civic journalism. (267) Nick Couldry goes further to point out the utopian processes required to identify agencies of change, including alternative media, which he defines as “practices of symbolic production which contest (in some way) media power itself–that is, the concentration of symbolic power in media institutions” (25). Alternative media’s orientation towards oppositional and contestatory practices demonstrates clear parallels between its ambitions and those of counterculture in utopian contexts. From the 1960s onwards, the upsurge in alternative newspaper numbers is commensurate with the blossoming of the counterculture and increased utopian contexts; Susan Forde describes it thus: “a huge resurgence in the popularity of publications throughout the ‘counter-culture’ days of the 1960s and 1970s” (“Monitoring the Establishment”, 114). The nexus of counterculture and alternative media in such utopian contexts is documented in texts like Roger Streitmatter’s Voices of Revolution and Bob Osterlag’s People’s Movements, People’s Press. Like the utopian newspapers that came out of 18th and 19th century intentional communities, many of the new alternative press served to educate, socialise, promote and represent the special interests of the founders and followers of the countercultural movements, often focusing on the philosophy and ideals underpinning these communities rather than the everyday events (see also Frobert). The radical press in Australia was also gaining ground, with OZ in Australia from 1963-1969, and then from 1967-1973 in London. Magazines launched by Philip Frazer like The Digger, Go-Set, Revolution and High Times, and university student newspapers were the main avenues for youth and alternative expression on the Vietnam war and conscription, gay and lesbian rights, racism, feminism and ecological activism (Forde, Challenging the News; Cock & Perry). Nimbin 1973: Rusty Miller and The Byron Express The 1973 Aquarius Festival of counterculture in Nimbin (12-23 May) was a utopian context that had an alternative media life of its own before it arrived in the Rainbow Region–in student publications like Tharnuka and newsletters distributed via the Aquarius Foundation. There were other voices that announced the coming of the Aquarius Festival to Nimbin and reported on its impact, like The Digger from Melbourne and the local paper, The Northern Star. During the Festival, the Nimbin Good Times first appeared as the daily bulletin and continues today with the original masthead drawn by the Festival’s co-organiser, Graeme Dunstan. Some interesting work has been done on this area, ranging from general studies of the Rainbow Region (Wilson; Munro-Clark) to articles analysing its alternative press (Ward & van Vuuren; Martin & Ellis), but to date, there has been no focus on the Rainbow Region’s first alternative newspaper, The Byron Express. Co-edited by Rusty Miller and David Guthrie, this paper presented and mediated the aims and desires of the Aquarian movement. Though short-lived, as only 7 issues were published from 15 February 1973 to September 1973, The Byron Express left a permanent printed vestige of the Aquarian counterculture movement’s activism and ideals from an independent regional perspective. Miller’s credentials for starting up the newspaper are clear–he has always been a trailblazer, mixing “smarts” with surfing and environmental politics. After graduating from a Bachelor of Arts in history from San Diego State College, he first set foot in Byron Bay during his two semesters with the inaugural Chapman College affiliated University of the Seven Seas in 1965-6. Returning to his hometown of Encinitas, he co-founded the Surf Research accessory company with legendary Californian surfer Mike Doyle, and launched Waxmate, the first specially formulated surf wax in 1967 (Davis, Witzig & James; Warshaw 217), selling his interest in the business soon after to spend a couple of years “living the counterculture life on the Hawaiian Island of Kauai” (Davis, Witzig & James), before heading back to Byron Bay via Bells Beach in 1970 (Miller & Shantz) and Sydney, where he worked as an advertising salesman and writer with Tracks surfing magazine (Martin & Ellis). In 1971, he was one of the first to ride the now famous waves of Uluwatu in Bali, and is captured with Steven Cooney in the iconic publicity image for Albe Falzon’s 1971 film, Morning Of The Earth. The champion surfer from the US knew a thing or two about counterculture, alternative media, advertising and business when he found his new utopian context in Byron Bay. Miller and Guthrie’s front-page editorial of the inaugural issue of The Byron Express, published on 15 February 1973, with the byline “for a higher shire”, expressed the countercultural (cl)aims of the publication. Land use, property development and the lack of concern that some people in Byron had for their impact on the environment and people of the region were a prime target: With this first issue of the Byron Express, we hope to explain that the area is badly in need of a focal point. The transitions of present are vast and moving fast. The land is being sold and resold. Lots of money is coming into the area in the way of developments […] caravan parts, hotels, businesses and real estate. Many of the trips incoming are not exactly “concerned” as to what long term effect such developments might have on the environment and its people. We hope to serve as a focus of concern and service, a centre for expression and reflection. We would ask your contributions in vocal and written form. We are ready for some sock it to ya criticism… and hope you would grab us upon the street to tell us how you feel…The mission of this alternative newspaper is thereby defined by the need for a “focal point” that inscribes the voices of the community in a freely accessible narrative, recorded in print for posterity. Although this first issue contains no mention of the Aquarius Festival, there were already rumours circulating about it, as organisers Graeme Dunstan and Johnny Allen had been up to Main Arm, Mullumbimby and Nimbin on reconnaissance missions beginning in September 1972. Instead, there was an article on “Mullumbimby Man–Close to the Land” by Nicholas Shand, who would go on to found the community-based weekly newspaper The Echo in 1986, then called The Brunswick Valley Echo and still going strong. Another by Bob McTavish asked whether there could be a better form of government; there was a surf story, and a soul food section with a recipe for honey meade entitled “Do you want to get out of it on 10 cents a bottle?” The second issue continues in much the same vein. It is not until the third issue comes out on 17 March 1973 that the Aquarius Festival is mentioned in a skinny half column on page four. And it’s not particularly promising: Arrived at Nimbin, sleepy hamlet… Office in disused R.S.L. rooms, met a couple of guys recently arrived, said nothing was being done. “Only women here, you know–no drive”. Met Joanne and Vi, both unable to say anything to be reported… Graham Dunstan (codenamed Superfest) and John Allen nowhere in sight. Allen off on trip overseas. Dunstan due back in a couple of weeks. 10 weeks to go till “they” all come… and to what… nobody is quite sure. This progress report provides a fascinating contemporary insight into the tensions–between the local surfies and hippies on one hand, and the incoming students on the other–around the organisation of the Aquarius Festival. There is an unbridled barb at the sexist comments made by the guys, implicit criticism of the absent organisers, obvious skepticism about whether anyone will actually come to the festival, and wonderment at what it will be like. Reading between the lines, we might find a feeling of resentment about not being privy to new developments in their own backyard. The final lines of the article are non-committal “Anyway, let’s see what eventuates when the Chiefs return.” It seems that all has been resolved by the fifth issue of 11 May, which is almost entirely dedicated to the Aquarius Festival with the front page headline “Welcome to the New Age”. But there is still an undertone of slight suspicion at what the newcomers to the area might mean in terms of property development: The goal is improving your fellow man’s mind and nourishment in concert with your own; competition to improve your day and the quality of the day for society. Meanwhile, what is the first thing one thinks about when he enters Byron and the area? The physical environment is so magnificent and all encompassing that it can actually hold a man’s breath back a few seconds. Then a man says, “Wow, this land is so beautiful that one could make a quid here.” And from that moment the natural aura and spells are broken and the mind lapses into speculative equations, sales projections and future interest payments. There is plenty of “love” though, in this article: “The gathering at Nimbin is the most spectacular demonstration of the faith people have in a belief that is possible (and possible just because they want it to be) to live in love, through love together.” The following article signed by Rusty Miller “A Town Together” is equally focused on love: “See what you could offer the spirit at Nimbin. It might introduce you to a style that could lead to LOVE.” The centre spread features photos: the obligatory nudes, tents, and back to nature activities, like planting and woodworking. With a text box of “random comments” including one from a Lismore executive: ‘I took my wife and kids out there last weekend and we had such a good time. Seems pretty organized and the town was loaded with love. Heard there is some hepatitis about and rumours of VD. Everyone happy.” And another from a land speculator (surely the prime target of Miller’s wrath): “Saw guys kissing girls on the street, so sweet, bought 200 acres right outside of town, it’s going to be valuable out there some day.” The interview with Johnny Allen as the centrepiece includes some pertinent commentary on the media and reveals a well-founded suspicion of the mediatisation of the Aquarius Festival: We have tried to avoid the media actually. But we haven’t succeeded in doing so. Part of the basic idea is that we don’t need to be sold. All the down town press can do is try and interpret you. And by doing that it automatically places it in the wrong sort of context. So we’ve tried to keep it to people writing about the festival to people who will be involved in it. It’s an involvement festival. Coopting The Byron Express as an “involved” party effects a fundamental shift from an external reporting newspaper to a kind of proponent or even propaganda for the Aquarius festival and its ideas, like so many utopian newspapers had done before. It is therefore perhaps inevitable that The Byron Express should disappear very soon after the Aquarius festival. Fiona Martin and Rhonda Ellis explain that Rusty Miller stopped producing the paper because he “found the production schedule exhausting and his readership too small to attract consistent advertising” (5). At any rate, there were only two more issues, one in June–with some follow up reporting of the festival–and another in September 1973, which was almost entirely devoted to environmentally focused features, including an interview with Kath Walker (Oodgeroo Noonuccal). Byron Bay 2013: Thirty Years of Rusty’s Byron Guide What Rusty did next is fairly well known locally–surfing and teaching people how to surf and a bit of writing. When major local employer Walkers slaughterhouse closed in 1983, he and his wife, social geographer Tricia Shantz, were asked by the local council to help promote Byron Bay as a tourist destination, writing the first Byron guide in 1983-4. Incorporating essays by local personalities and dedicated visitors, the Byron guide perpetuates the ideal of environmental awareness, spiritual experimentation, and respect for the land and sea. Recent contributors have included philosopher Peter Singer, political journalist Kerry O’Brien, and writer John Ralston Saul, and Miller and Shantz always have an essay in there themselves. “People, Politics and Culture” is the new byline for the 2013 edition. And Miller’s opening essay mediates the same utopian desires and environmental community messages that he espoused from the beginning of The Byron Express: The name Byron Bay represents something that we constantly try to articulate. If one was to dream up a menu of situations and conditions to compose a utopia, Australia would be the model of the nation-state and Byron would have many elements of the actual place one might wish to live for the rest of their lives. But of course there is always the danger of excesses in tropical paradises especially when they become famous destinations. Australia is being held to ransom for the ideology that we should be slaves to money and growth at the cost of a degraded and polluted physical and social environment. Byron at least was/is a refuge against this profusion of the so-called real-world perception that holds profit over environment as the way we must choose for our future. Even when writing for a much more commercial medium, Miller retains the countercultural utopian spirit that was crystallised in the Aquarius festival of 1973, and which remains relevant to many of those living in and visiting the Rainbow Region. Miller’s ethos moves beyond the alternative movements and communities to infiltrate travel writing and tourism initiatives in the area today, as evidenced in the Rusty’s Byron Guide essays. By presenting more radical discourses for a mainstream public, Miller together with Shantz have built on the participatory role that he played in launching the region’s first alternative newspaper in 1973 that became albeit briefly the equivalent of a countercultural utopian gazette. Now, he and Shantz effectively play the same role, producing a kind of countercultural form of utopian media for Byron Bay that corresponds to exactly the same criteria mentioned above. Through their free publication, they aim to educate, socialise, promote and represent the special interests of the founders and followers of the Rainbow Region, focusing on the philosophy and ideals underpinning these communities rather than the everyday events. The Byron Bay that Miller and Shantz promote is resolutely utopian, and certainly countercultural if compared to other free publications like The Book, a new shopping guide, or mainstream media elsewhere. Despite this new competition, they are planning the next edition for 2015 with essays to make people think, talk, and understand the region’s issues, so perhaps the counterculture is still holding its own against the mainstream. References Atton, Chris. “What Is ‘Alternative’ Journalism?” Journalism: Theory, Practice, Criticism 4.3 (2003): 267-72. Berger, Bennett M. The Survival of a Counterculture: Ideological Work and Everyday Life among Rural Communards. New Brunswick: Transaction Publishers, 2004. Cock, Peter H., & Paul F. Perry. “Australia's Alternative Media.” Media Information Australia 6 (1977): 4-13. Couldry, Nick. “Mediation and Alternative Media, or Relocating the Centre of Media and Communication Studies.” Media International Australia, Incorporating Culture & Policy 103, (2002): 24-31. Davis, Dale, John Witzig & Don James. “Rusty Miller.” Encyclopedia of Surfing. 10 Nov. 2014 ‹http://encyclopediaofsurfing.com/entries/miller-rusty›. Downing, John. Radical Media: Rebellious Communication and Social Movements. Thousand Oaks: Sage. Davis, J.C. Utopia and the Ideal Society: A Study of English Utopian Writing 1516-1700. Cambridge: Cambridge UP, 1983. Forde, Susan. Challenging the News: The Journalism of Alternative and Independent Media. Palgrave Macmillan: London, 2011. ---. “Monitoring the Establishment: The Development of the Alternative Press in Australia” Media International Australia, Incorporating Culture & Policy 87 (May 1998): 114-133. Frobert, Lucien. “French Utopian Socialists as the First Pioneers in Development.” Cambridge Journal of Economics 35 (2011): 729-49. Green, Toby. Thomas More’s Magician: A Novel Account of Utopia in Mexico. London: Phoenix, 2004. Goffman, Ken, & Dan Joy. Counterculture through the Ages: From Abraham to Acid House. New York: Villard Books. 2004. Haude, Sigrun. “Anabaptism.” The Reformation World. Ed. Andrew Pettegree. London: Routledge, 2000. 237-256. Jameson, Fredric. Archeologies of the Future: The Desire Called Utopia and Other Science Fictions. New York: Verso, 2005. Levitas, Ruth. Utopia as Method. London: Palgrave Macmillan, 2013. Martin, Fiona, & Rhonda Ellis. “Dropping In, Not Out: The Evolution of the Alternative Press in Byron Shire 1970-2001.” Transformations 2 (2002). 10 Nov. 2014 ‹http://www.transformationsjournal.org/journal/issue_02/pdf/MartinEllis.pdf›. McKay, George. Senseless Acts of Beauty: Cultures of Resistance since the Sixties. London: Verso, 1996. Metcalf, Bill. From Utopian Dreaming to Communal Reality: Cooperative Lifestyles in Australia. Sydney: University of New South Wales Press, 1995. ---. Shared Visions, Shared Lives: Communal Living around the Globe. Forres, UK: Findhorn Press, 1996. Miller, Rusty & Tricia Shantz. Turning Point: Surf Portraits and Stories from Bells to Byron 1970-1971. Surf Research. 2012. Molnar, Thomas. Utopia: The Perennial Heresy. London: Tom Stacey, 1972. Moylan, Tom. Demand the Impossible: Science Fiction and the Utopian Imagination. New York: Methuen, 1986. Munro-Clark, Margaret. Communes in Rural Australia: The Movement since 1970. Sydney: Hale & Iremonger, 1986. Osterlag, Bob. People’s Movements, People’s Press: The Journalism of Social Justice Movements. Boston: Beacon Press, 2006. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: Anchor, 1969. Sargent, Lyman Tower. “Three Faces of Utopianism Revisited.” Utopian Studies 5.1 (1994): 1-37. Schaer, Roland, Gregory Claeys, and Lyman Tower Sargent, eds. Utopia: The Search for the Ideal Society in the Western World. New York: New York Public Library/Oxford UP, 2000. Streitmatter, Roger. Voices of Revolution: The Dissident Press in America. Columbia: Columbia UP, 2001. Suvin, Darko. Metamorphoses of Science Fiction: On the Poetics and History of a Literary Genre. New Haven: Yale UP, 1979. Ward, Susan, & Kitty van Vuuren. “Belonging to the Rainbow Region: Place, Local Media, and the Construction of Civil and Moral Identities Strategic to Climate Change Adaptability.” Environmental Communication 7.1 (2013): 63-79. Warshaw, Matt. The History of Surfing. San Francisco: Chronicle Books, 2011. Wilson, Helen. (Ed.). Belonging in the Rainbow Region: Cultural Perspectives on the NSW North Coast. Lismore, NSW: Southern Cross University Press, 2003. Widmer, Kingsley. Counterings: Utopian Dialectics in Contemporary Contexts. Ann Arbor, London: UMI Research Press, 1988. Yinger, J. Milton. Countercultures: The Promise and Peril of a World Turned Upside Down. New York: The Free Press, 1982.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10, no. 2 (May 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2620.

Full text
Abstract:
Biology teaches us that organisms adapt—or don’t; sociology claims that people adapt—or don’t. We know that ideas can adapt; sometimes even institutions can adapt. Or not. Various papers in this issue attest in exciting ways to precisely such adaptations and maladaptations. (See, for example, the articles in this issue by Lelia Green, Leesa Bonniface, and Tami McMahon, by Lexey A. Bartlett, and by Debra Ferreday.) Adaptation is a part of nature and culture, but it’s the latter alone that interests me here. (However, see the article by Hutcheon and Bortolotti for a discussion of nature and culture together.) It’s no news to anyone that not only adaptations, but all art is bred of other art, though sometimes artists seem to get carried away. My favourite example of excess of association or attribution can be found in the acknowledgements page to a verse drama called Beatrice Chancy by the self-defined “maximalist” (not minimalist) poet, novelist, librettist, and critic, George Elliot Clarke. His selected list of the incarnations of the story of Beatrice Cenci, a sixteenth-century Italian noblewoman put to death for the murder of her father, includes dramas, romances, chronicles, screenplays, parodies, sculptures, photographs, and operas: dramas by Vincenzo Pieracci (1816), Percy Bysshe Shelley (1819), Juliusz Slowacki (1843), Waldter Landor (1851), Antonin Artaud (1935) and Alberto Moravia (1958); the romances by Francesco Guerrazi (1854), Henri Pierangeli (1933), Philip Lindsay (1940), Frederic Prokosch (1955) and Susanne Kircher (1976); the chronicles by Stendhal (1839), Mary Shelley (1839), Alexandre Dumas, père (1939-40), Robert Browning (1864), Charles Swinburne (1883), Corrado Ricci (1923), Sir Lionel Cust (1929), Kurt Pfister (1946) and Irene Mitchell (1991); the film/screenplay by Bertrand Tavernier and Colo O’Hagan (1988); the parody by Kathy Acker (1993); the sculpture by Harriet Hosmer (1857); the photograph by Julia Ward Cameron (1866); and the operas by Guido Pannain (1942), Berthold Goldschmidt (1951, 1995) and Havergal Brian (1962). (Beatrice Chancy, 152) He concludes the list with: “These creators have dallied with Beatrice Cenci, but I have committed indiscretions” (152). An “intertextual feast”, by Clarke’s own admission, this rewriting of Beatrice’s story—especially Percy Bysshe Shelley’s own verse play, The Cenci—illustrates brilliantly what Northrop Frye offered as the first principle of the production of literature: “literature can only derive its form from itself” (15). But in the last several decades, what has come to be called intertextuality theory has shifted thinking away from looking at this phenomenon from the point of view of authorial influences on the writing of literature (and works like Harold Bloom’s famous study of the Anxiety of Influence) and toward considering our readerly associations with literature, the connections we (not the author) make—as we read. We, the readers, have become “empowered”, as we say, and we’ve become the object of academic study in our own right. Among the many associations we inevitably make, as readers, is with adaptations of the literature we read, be it of Jane Austin novels or Beowulf. Some of us may have seen the 2006 rock opera of Beowulf done by the Irish Repertory Theatre; others await the new Neil Gaiman animated film. Some may have played the Beowulf videogame. I personally plan to miss the upcoming updated version that makes Beowulf into the son of an African explorer. But I did see Sturla Gunnarsson’s Beowulf and Grendel film, and yearned to see the comic opera at the Lincoln Centre Festival in 2006 called Grendel, the Transcendence of the Great Big Bad. I am not really interested in whether these adaptations—all in the last year or so—signify Hollywood’s need for a new “monster of the week” or are just the sign of a desire to cash in on the success of The Lord of the Rings. For all I know they might well act as an ethical reminder of the human in the alien in a time of global strife (see McGee, A4). What interests me is the impact these multiple adaptations can have on the reader of literature as well as on the production of literature. Literature, like painting, is usually thought of as what Nelson Goodman (114) calls a one-stage art form: what we read (like what we see on a canvas) is what is put there by the originating artist. Several major consequences follow from this view. First, the implication is that the work is thus an original and new creation by that artist. However, even the most original of novelists—like Salman Rushdie—are the first to tell you that stories get told and retold over and over. Indeed his controversial novel, The Satanic Verses, takes this as a major theme. Works like the Thousand and One Nights are crucial references in all of his work. As he writes in Haroun and the Sea of Stories: “no story comes from nowhere; new stories are born of old” (86). But illusion of originality is only one of the implications of seeing literature as a one-stage art form. Another is the assumption that what the writer put on paper is what we read. But entire doctoral programs in literary production and book history have been set up to study how this is not the case, in fact. Editors influence, even change, what authors want to write. Designers control how we literally see the work of literature. Beatrice Chancy’s bookend maps of historical Acadia literally frame how we read the historical story of the title’s mixed-race offspring of an African slave and a white slave owner in colonial Nova Scotia in 1801. Media interest or fashion or academic ideological focus may provoke a publisher to foreground in the physical presentation different elements of a text like this—its stress on race, or gender, or sexuality. The fact that its author won Canada’s Governor General’s Award for poetry might mean that the fact that this is a verse play is emphasised. If the book goes into a second edition, will a new preface get added, changing the framework for the reader once again? As Katherine Larson has convincingly shown, the paratextual elements that surround a work of literature like this one become a major site of meaning generation. What if literature were not a one-stage an art form at all? What if it were, rather, what Goodman calls “two-stage” (114)? What if we accept that other artists, other creators, are needed to bring it to life—editors, publishers, and indeed readers? In a very real and literal sense, from our (audience) point of view, there may be no such thing as a one-stage art work. Just as the experience of literature is made possible for readers by the writer, in conjunction with a team of professional and creative people, so, arguably all art needs its audience to be art; the un-interpreted, un-experienced art work is not worth calling art. Goodman resists this move to considering literature a two-stage art, not at all sure that readings are end products the way that performance works are (114). Plays, films, television shows, or operas would be his prime examples of two-stage arts. In each of these, a text (a playtext, a screenplay, a score, a libretto) is moved from page to stage or screen and given life, by an entire team of creative individuals: directors, actors, designers, musicians, and so on. Literary adaptations to the screen or stage are usually considered as yet another form of this kind of transcription or transposition of a written text to a performance medium. But the verbal move from the “book” to the diminutive “libretto” (in Italian, little book or booklet) is indicative of a view that sees adaptation as a step downward, a move away from a primary literary “source”. In fact, an entire negative rhetoric of “infidelity” has developed in both journalistic reviewing and academic discourse about adaptations, and it is a morally loaded rhetoric that I find surprising in its intensity. Here is the wonderfully critical description of that rhetoric by the king of film adaptation critics, Robert Stam: Terms like “infidelity,” “betrayal,” “deformation,” “violation,” “bastardisation,” “vulgarisation,” and “desecration” proliferate in adaptation discourse, each word carrying its specific charge of opprobrium. “Infidelity” carries overtones of Victorian prudishness; “betrayal” evokes ethical perfidy; “bastardisation” connotes illegitimacy; “deformation” implies aesthetic disgust and monstrosity; “violation” calls to mind sexual violence; “vulgarisation” conjures up class degradation; and “desecration” intimates religious sacrilege and blasphemy. (3) I join many others today, like Stam, in challenging the persistence of this fidelity discourse in adaptation studies, thereby providing yet another example of what, in his article here called “The Persistence of Fidelity: Adaptation Theory Today,” John Connor has called the “fidelity reflex”—the call to end an obsession with fidelity as the sole criterion for judging the success of an adaptation. But here I want to come at this same issue of the relation of adaptation to the adapted text from another angle. When considering an adaptation of a literary work, there are other reasons why the literary “source” text might be privileged. Literature has historical priority as an art form, Stam claims, and so in some people’s eyes will always be superior to other forms. But does it actually have priority? What about even earlier performative forms like ritual and song? Or to look forward, instead of back, as Tim Barker urges us to do in his article here, what about the new media’s additions to our repertoire with the advent of electronic technology? How can we retain this hierarchy of artistic forms—with literature inevitably on top—in a world like ours today? How can both the Romantic ideology of original genius and the capitalist notion of individual authorship hold up in the face of the complex reality of the production of literature today (as well as in the past)? (In “Amen to That: Sampling and Adapting the Past”, Steve Collins shows how digital technology has changed the possibilities of musical creativity in adapting/sampling.) Like many other ages before our own, adaptation is rampant today, as director Spike Jonze and screenwriter Charlie Kaufman clearly realised in creating Adaptation, their meta-cinematic illustration-as-send-up film about adaptation. But rarely has a culture denigrated the adapter as a secondary and derivative creator as much as we do the screenwriter today—as Jonze explores with great irony. Michelle McMerrin and Sergio Rizzo helpfully explain in their pieces here that one of the reasons for this is the strength of auteur theory in film criticism. But we live in a world in which works of literature have been turned into more than films. We now have literary adaptations in the forms of interactive new media works and videogames; we have theme parks; and of course, we have the more common television series, radio and stage plays, musicals, dance works, and operas. And, of course, we now have novelisations of films—and they are not given the respect that originary novels are given: it is the adaptation as adaptation that is denigrated, as Deborah Allison shows in “Film/Print: Novelisations and Capricorn One”. Adaptations across media are inevitably fraught, and for complex and multiple reasons. The financing and distribution issues of these widely different media alone inevitably challenge older capitalist models. The need or desire to appeal to a global market has consequences for adaptations of literature, especially with regard to its regional and historical specificities. These particularities are what usually get adapted or “indigenised” for new audiences—be they the particularities of the Spanish gypsy Carmen (see Ioana Furnica, “Subverting the ‘Good, Old Tune’”), those of the Japanese samurai genre (see Kevin P. Eubanks, “Becoming-Samurai: Samurai [Films], Kung-Fu [Flicks] and Hip-Hop [Soundtracks]”), of American hip hop graffiti (see Kara-Jane Lombard, “‘To Us Writers, the Differences Are Obvious’: The Adaptation of Hip Hop Graffiti to an Australian Context”) or of Jane Austen’s fiction (see Suchitra Mathur, “From British ‘Pride’ to Indian ‘Bride’: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism”). What happens to the literary text that is being adapted, often multiple times? Rather than being displaced by the adaptation (as is often feared), it most frequently gets a new life: new editions of the book appear, with stills from the movie adaptation on its cover. But if I buy and read the book after seeing the movie, I read it differently than I would have before I had seen the film: in effect, the book, not the adaptation, has become the second and even secondary text for me. And as I read, I can only “see” characters as imagined by the director of the film; the cinematic version has taken over, has even colonised, my reader’s imagination. The literary “source” text, in my readerly, experiential terms, becomes the secondary work. It exists on an experiential continuum, in other words, with its adaptations. It may have been created before, but I only came to know it after. What if I have read the literary work first, and then see the movie? In my imagination, I have already cast the characters: I know what Gabriel and Gretta Conroy of James Joyce’s story, “The Dead,” look and sound like—in my imagination, at least. Then along comes John Huston’s lush period piece cinematic adaptation and the director superimposes his vision upon mine; his forcibly replaces mine. But, in this particular case, Huston still arguably needs my imagination, or at least my memory—though he may not have realised it fully in making the film. When, in a central scene in the narrative, Gabriel watches his wife listening, moved, to the singing of the Irish song, “The Lass of Aughrim,” what we see on screen is a concerned, intrigued, but in the end rather blank face: Gabriel doesn’t alter his expression as he listens and watches. His expression may not change—but I know exactly what he is thinking. Huston does not tell us; indeed, without the use of voice-over, he cannot. And since the song itself is important, voice-over is impossible. But I know exactly what he is thinking: I’ve read the book. I fill in the blank, so to speak. Gabriel looks at Gretta and thinks: There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. … Distant Music he would call the picture if he were a painter. (210) A few pages later the narrator will tell us: At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart. (212) This joy, of course, puts him in a very different—disastrously different—state of mind than his wife, who (we later learn) is remembering a young man who sang that song to her when she was a girl—and who died, for love of her. I know this—because I’ve read the book. Watching the movie, I interpret Gabriel’s blank expression in this knowledge. Just as the director’s vision can colonise my visual and aural imagination, so too can I, as reader, supplement the film’s silence with the literary text’s inner knowledge. The question, of course, is: should I have to do so? Because I have read the book, I will. But what if I haven’t read the book? Will I substitute my own ideas, from what I’ve seen in the rest of the film, or from what I’ve experienced in my own life? Filmmakers always have to deal with this problem, of course, since the camera is resolutely externalising, and actors must reveal their inner worlds through bodily gesture or facial expression for the camera to record and for the spectator to witness and comprehend. But film is not only a visual medium: it uses music and sound, and it also uses words—spoken words within the dramatic situation, words overheard on the street, on television, but also voice-over words, spoken by a narrating figure. Stephen Dedalus escapes from Ireland at the end of Joseph Strick’s 1978 adaptation of Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man with the same words as he does in the novel, where they appear as Stephen’s diary entry: Amen. So be it. Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race. … Old father, old artificer, stand me now and ever in good stead. (253) The words from the novel also belong to the film as film, with its very different story, less about an artist than about a young Irishman finally able to escape his family, his religion and his country. What’s deliberately NOT in the movie is the irony of Joyce’s final, benign-looking textual signal to his reader: Dublin, 1904 Trieste, 1914 The first date is the time of Stephen’s leaving Dublin—and the time of his return, as we know from the novel Ulysses, the sequel, if you like, to this novel. The escape was short-lived! Portrait of the Artist as a Young Man has an ironic structure that has primed its readers to expect not escape and triumph but something else. Each chapter of the novel has ended on this kind of personal triumphant high; the next has ironically opened with Stephen mired in the mundane and in failure. Stephen’s final words in both film and novel remind us that he really is an Icarus figure, following his “Old father, old artificer”, his namesake, Daedalus. And Icarus, we recall, takes a tumble. In the novel version, we are reminded that this is the portrait of the artist “as a young man”—later, in 1914, from the distance of Trieste (to which he has escaped) Joyce, writing this story, could take some ironic distance from his earlier persona. There is no such distance in the film version. However, it stands alone, on its own; Joyce’s irony is not appropriate in Strick’s vision. His is a different work, with its own message and its own, considerably more romantic and less ironic power. Literary adaptations are their own things—inspired by, based on an adapted text but something different, something other. I want to argue that these works adapted from literature are now part of our readerly experience of that literature, and for that reason deserve the same attention we give to the literary, and not only the same attention, but also the same respect. I am a literarily trained person. People like me who love words, already love plays, but shouldn’t we also love films—and operas, and musicals, and even videogames? There is no need to denigrate words that are heard (and visualised) in order to privilege words that are read. Works of literature can have afterlives in their adaptations and translations, just as they have pre-lives, in terms of influences and models, as George Eliot Clarke openly allows in those acknowledgements to Beatrice Chancy. I want to return to that Canadian work, because it raises for me many of the issues about adaptation and language that I see at the core of our literary distrust of the move away from the written, printed text. I ended my recent book on adaptation with a brief examination of this work, but I didn’t deal with this particular issue of language. So I want to return to it, as to unfinished business. Clarke is, by the way, clear in the verse drama as well as in articles and interviews that among the many intertexts to Beatrice Chancy, the most important are slave narratives, especially one called Celia, a Slave, and Shelley’s play, The Cenci. Both are stories of mistreated and subordinated women who fight back. Since Clarke himself has written at length about the slave narratives, I’m going to concentrate here on Shelley’s The Cenci. The distance from Shelley’s verse play to Clarke’s verse play is a temporal one, but it is also geographic and ideological one: from the old to the new world, and from a European to what Clarke calls an “Africadian” (African Canadian/African Acadian) perspective. Yet both poets were writing political protest plays against unjust authority and despotic power. And they have both become plays that are more read than performed—a sad fate, according to Clarke, for two works that are so concerned with voice. We know that Shelley sought to calibrate the stylistic registers of his work with various dramatic characters and effects to create a modern “mixed” style that was both a return to the ancients and offered a new drama of great range and flexibility where the expression fits what is being expressed (see Bruhn). His polemic against eighteenth-century European dramatic conventions has been seen as leading the way for realist drama later in the nineteenth century, with what has been called its “mixed style mimesis” (Bruhn) Clarke’s adaptation does not aim for Shelley’s perfect linguistic decorum. It mixes the elevated and the biblical with the idiomatic and the sensual—even the vulgar—the lushly poetic with the coarsely powerful. But perhaps Shelley’s idea of appropriate language fits, after all: Beatrice Chancy is a woman of mixed blood—the child of a slave woman and her slave owner; she has been educated by her white father in a convent school. Sometimes that educated, elevated discourse is heard; at other times, she uses the variety of discourses operative within slave society—from religious to colloquial. But all the time, words count—as in all printed and oral literature. Clarke’s verse drama was given a staged reading in Toronto in 1997, but the story’s, if not the book’s, real second life came when it was used as the basis for an opera libretto. Actually the libretto commission came first (from Queen of Puddings Theatre in Toronto), and Clarke started writing what was to be his first of many opera texts. Constantly frustrated by the art form’s demands for concision, he found himself writing two texts at once—a short libretto and a longer, five-act tragic verse play to be published separately. Since it takes considerably longer to sing than to speak (or read) a line of text, the composer James Rolfe keep asking for cuts—in the name of economy (too many singers), because of clarity of action for audience comprehension, or because of sheer length. Opera audiences have to sit in a theatre for a fixed length of time, unlike readers who can put a book down and return to it later. However, what was never sacrificed to length or to the demands of the music was the language. In fact, the double impact of the powerful mixed language and the equally potent music, increases the impact of the literary text when performed in its operatic adaptation. Here is the verse play version of the scene after Beatrice’s rape by her own father, Francis Chancey: I was black but comely. Don’t glance Upon me. This flesh is crumbling Like proved lies. I’m perfumed, ruddied Carrion. Assassinated. Screams of mucking juncos scrawled Over the chapel and my nerves, A stickiness, as when he finished Maculating my thighs and dress. My eyes seep pus; I can’t walk: the floors Are tizzy, dented by stout mauling. Suddenly I would like poison. The flesh limps from my spine. My inlets crimp. Vultures flutter, ghastly, without meaning. I can see lice swarming the air. … His scythe went shick shick shick and slashed My flowers; they lay, murdered, in heaps. (90) The biblical and the violent meet in the texture of the language. And none of that power gets lost in the opera adaptation, despite cuts and alterations for easier aural comprehension. I was black but comely. Don’t look Upon me: this flesh is dying. I’m perfumed, bleeding carrion, My eyes weep pus, my womb’s sopping With tears; I can hardly walk: the floors Are tizzy, the sick walls tumbling, Crumbling like proved lies. His scythe went shick shick shick and cut My flowers; they lay in heaps, murdered. (95) Clarke has said that he feels the libretto is less “literary” in his words than the verse play, for it removes the lines of French, Latin, Spanish and Italian that pepper the play as part of the author’s critique of the highly educated planter class in Nova Scotia: their education did not guarantee ethical behaviour (“Adaptation” 14). I have not concentrated on the music of the opera, because I wanted to keep the focus on the language. But I should say that the Rolfe’s score is as historically grounded as Clarke’s libretto: it is rooted in African Canadian music (from ring shouts to spirituals to blues) and in Scottish fiddle music and local reels of the time, not to mention bel canto Italian opera. However, the music consciously links black and white traditions in a way that Clarke’s words and story refuse: they remain stubbornly separate, set in deliberate tension with the music’s resolution. Beatrice will murder her father, and, at the very moment that Nova Scotia slaves are liberated, she and her co-conspirators will be hanged for that murder. Unlike the printed verse drama, the shorter opera libretto functions like a screenplay, if you will. It is not so much an autonomous work unto itself, but it points toward a potential enactment or embodiment in performance. Yet, even there, Clarke cannot resist the lure of words—even though they are words that no audience will ever hear. The stage directions for Act 3, scene 2 of the opera read: “The garden. Slaves, sunflowers, stars, sparks” (98). The printed verse play is full of these poetic associative stage directions, suggesting that despite his protestations to the contrary, Clarke may have thought of that version as one meant to be read by the eye. After Beatrice’s rape, the stage directions read: “A violin mopes. Invisible shovelsful of dirt thud upon the scene—as if those present were being buried alive—like ourselves” (91). Our imaginations—and emotions—go to work, assisted by the poet’s associations. There are many such textual helpers—epigraphs, photographs, notes—that we do not have when we watch and listen to the opera. We do have the music, the staged drama, the colours and sounds as well as the words of the text. As Clarke puts the difference: “as a chamber opera, Beatrice Chancy has ascended to television broadcast. But as a closet drama, it play only within the reader’s head” (“Adaptation” 14). Clarke’s work of literature, his verse drama, is a “situated utterance, produced in one medium and in one historical and social context,” to use Robert Stam’s terms. In the opera version, it was transformed into another “equally situated utterance, produced in a different context and relayed through a different medium” (45-6). I want to argue that both are worthy of study and respect by wordsmiths, by people like me. I realise I’ve loaded the dice: here neither the verse play nor the libretto is primary; neither is really the “source” text, for they were written at the same time and by the same person. But for readers and audiences (my focus and interest here), they exist on a continuum—depending on which we happen to experience first. As Ilana Shiloh explores here, the same is true about the short story and film of Memento. I am not alone in wanting to mount a defence of adaptations. Julie Sanders ends her new book called Adaptation and Appropriation with these words: “Adaptation and appropriation … are, endlessly and wonderfully, about seeing things come back to us in as many forms as possible” (160). The storytelling imagination is an adaptive mechanism—whether manifesting itself in print or on stage or on screen. The study of the production of literature should, I would like to argue, include those other forms taken by that storytelling drive. If I can be forgiven a move to the amusing—but still serious—in concluding, Terry Pratchett puts it beautifully in his fantasy story, Witches Abroad: “Stories, great flapping ribbons of shaped space-time, have been blowing and uncoiling around the universe since the beginning of time. And they have evolved. The weakest have died and the strongest have survived and they have grown fat on the retelling.” In biology as in culture, adaptations reign. References Bloom, Harold. The Anxiety of Influence. New York: Oxford University Press, 1975. Bruhn, Mark J. “’Prodigious Mixtures and Confusions Strange’: The Self-Subverting Mixed Style of The Cenci.” Poetics Today 22.4 (2001). Clarke, George Elliott. “Beatrice Chancy: A Libretto in Four Acts.” Canadian Theatre Review 96 (1998): 62-79. ———. Beatrice Chancy. Victoria, BC: Polestar, 1999. ———. “Adaptation: Love or Cannibalism? Some Personal Observations”, unpublished manuscript of article. Frye, Northrop. The Educated Imagination. Toronto: CBC, 1963. Goodman, Nelson. Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1968. Hutcheon, Linda, and Gary R. Bortolotti. “On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success”—Biologically.” New Literary History. Forthcoming. Joyce, James. Dubliners. 1916. New York: Viking, 1967. ———. A Portrait of the Artist as a Young Man. 1916. Penguin: Harmondsworth, 1960. Larson, Katherine. “Resistance from the Margins in George Elliott Clarke’s Beatrice Chancy.” Canadian Literature 189 (2006): 103-118. McGee, Celia. “Beowulf on Demand.” New York Times, Arts and Leisure. 30 April 2006. A4. Rushdie, Salman. The Satanic Verses. New York: Viking, 1988. ———. Haroun and the Sea of Stories. London: Granta/Penguin, 1990. Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London and New York: Routledge, 160. Shelley, Percy Bysshe. The Cenci. Ed. George Edward Woodberry. Boston and London: Heath, 1909. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52. Citation reference for this article MLA Style Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>. APA Style Hutcheon, L. (May 2007) "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Haller, Beth. "Switched at Birth: A Game Changer for All Audiences." M/C Journal 20, no. 3 (June 21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1266.

Full text
Abstract:
The American Broadcasting Company (ABC) Family Network show Switched at Birth tells two stories—one which follows the unique plot of the show, and one about the new openness of television executives toward integrating more people with a variety of visible and invisible physical embodiments, such as hearing loss, into television content. It first aired in 2011 and in 2017 aired its fifth and final season.The show focuses on two teen girls in Kansas City who find out they were switched due to a hospital error on the day of their birth and who grew up with parents who were not biologically related to them. One, Bay Kennish (Vanessa Marano), lives with her wealthy parents—a stay-at-home mom Kathryn (Lea Thompson) and a former professional baseball player, now businessman, father John (D.W. Moffett). She has an older brother Toby (Lucas Grabeel) who is into music. In her high school science class, Bay learns about blood types and discovers her parents’ blood types could not have produced her. The family has professional genetic tests done and discovers the switch (ABC Family, “This Is Not a Pipe”).In the pilot episode, Bay’s parents find out that deaf teen, Daphne Vasquez (Katie Leclerc), is actually their daughter. She lives in a working class Hispanic neighbourhood with her hairdresser single mother Regina (Constance Marie) and grandmother Adrianna (Ivonne Coll), both of whom are of Puerto Rican ancestry. Daphne is deaf due to a case of meningitis when she was three, which the rich Kennishes feel happened because of inadequate healthcare provided by working class Regina. Daphne attends an all-deaf school, Carlton.The man who was thought to be her biological father, Angelo Sorrento (Gilles Marini), doesn’t appear in the show until episode 10 but becomes a series regular in season 2. It becomes apparent that Daphne believes her father left because of her deafness; however, as the first season progresses, the real reasons begin to emerge. From the pilot onwards, the show dives into clashes of language, culture, ethnicity, class, and even physical appearance—in one scene in the pilot, the waspy Kennishes ask Regina if she is “Mexican.” As later episodes reveal, many of these physical appearance issues are revealed to have fractured the Vasquez family early on—Daphne is a freckled, strawberry blonde, and her father (who is French and Italian) suspected infidelity.The two families merge when the Kennishes ask Daphne and her mother to move into their guest house in order get to know their daughter better. That forces the Kennishes into the world of deafness, and throughout the show this hearing family therefore becomes a surrogate for a hearing audience’s immersion into Deaf culture.Cultural Inclusivity: The Way ForwardShow creator Lizzy Weiss explained that it was actually the ABC Family network that “suggested making one of the kids disabled” (Academy of Television Arts & Sciences). Weiss was familiar with American Sign Language (ASL) because she had a “classical theatre of the Deaf” course in college. She said, “I had in the back of my head a little bit of background at least about how beautiful the language was. So I said, ‘What if one of the girls is deaf?’” The network thought it was wonderful idea, so she began researching the Deaf community, including spending time at a deaf high school in Los Angeles called Marlton, on which she modelled the Switched at Birth school, Carlton. Weiss (Academy of Television Arts & Sciences) says of the school visit experience:I learned so much that day and spoke to dozens of deaf teenagers about their lives and their experiences. And so, this is, of course, in the middle of writing the pilot, and I said to the network, you know, deaf kids wouldn’t voice orally. We would have to have those scenes only in ASL, and no sound and they said, ‘Great. Let’s do it.’ And frankly, we just kind of grew and grew from there.To accommodate the narrative structure of a television drama, Weiss said it became clear from the beginning that the show would need to use SimCom (simultaneous communication or sign supported speech) for the hearing or deaf characters who were signing so they could speak and sign at the same time. She knew this wasn’t the norm for two actual people communicating in ASL, but the production team worried about having a show that was heavily captioned as this might distance its key—overwhelmingly hearing—teen audience who would have to pay attention to the screen during captioned scenes. However, this did not appear to be the case—instead, viewers were drawn to the show because of its unique sign language-influenced television narrative structure. The show became popular very quickly and, with 3.3 million viewers, became the highest-rated premiere ever on the ABC Family network (Barney).Switched at Birth also received much praise from the media for allowing its deaf actors to communicate using sign language. The Huffington Post television critic Maureen Ryan said, “Allowing deaf characters to talk to each other directly—without a hearing person or a translator present—is a savvy strategy that allows the show to dig deeper into deaf culture and also to treat deaf characters as it would anyone else”. Importantly, it allowed the show to be unique in a way that was found nowhere else on television. “It’s practically avant-garde for television, despite the conventional teen-soap look of the show,” said Ryan.Usually a show’s success is garnered by audience numbers and media critique—by this measure Switched at Birth was a hit. However, programs that portray a disability—in any form—are often the target of criticism, particularly from the communities they attempting to represent. It should be noted that, while actress Katie Leclerc, who plays Daphne, has a condition, Meniere’s disease, which causes hearing loss and vertigo on an intermittent basis, she does not identify as a deaf actress and must use a deaf accent to portray Daphne. However, she is ASL fluent, learning it in high school (Orangejack). This meant her qualifications met the original casting call which said “actress must be deaf or hard of hearing and must speak English well, American Sign Language preferred” (Paz, 2010) Leclerc likens her role to that of any actor to who has to affect body and vocal changes for a role—she gives the example of Hugh Laurie in House, who is British with no limp, but was an American who uses a cane in that show (Bibel).As such, initially, some in the Deaf community complained about her casting though an online petition with 140 signatures (Nielson). Yet many in the Deaf community softened any criticism of the show when they saw the production’s ongoing attention to Deaf cultural details (Grushkin). Finally, any lingering criticisms from the Deaf community were quieted by the many deaf actors hired for the show who perform using ASL. This includes Sean Berdy, who plays Daphne’s best friend Emmett, his onscreen mother, played by actress Marlee Matlin, and Anthony Natale who plays his father; their characters both sign and vocalize in the show. The Emmett character only communicates in ASL and does not vocalise until he falls in love with the hearing character Bay—even then he rarely uses his voice.This seemingly all-round “acceptance” of the show gave the production team more freedom to be innovative—by season 3 the audience was deemed to be so comfortable with captions that the shows began to feature less SimCom and more all-captioned scenes. This lead to the full episode in ASL, a first on American mainstream television.For an Hour, Welcome to Our WorldSwitched at Birth writer Chad Fiveash explained that when the production team came up with the idea for a captioned all-ASL episode, they “didn’t want to do the ASL episode as a gimmick. It needed to be thematically resonant”. As a result, they decided to link the episode to the most significant event in American Deaf history, an event that solidified its status as a cultural community—the 1988 Deaf President Now (DPN) protest at Gallaudet University in Washington. This protest inspired the March 2013 episode for Switched at Birth and aired 25 years to the week that the actual DPN protest happened. This episode makes it clear the show is trying to completely embrace Deaf culture and wants its audience to better understand Deaf identity.DPN was a pivotal moment for Deaf people—it truly solidified members of a global Deaf community who felt more empowered to fight for their rights. Students demanded that Gallaudet—as the premier university for deaf and hard-of-hearing students—no longer have a hearing person as its president. The Gallaudet board of trustees, the majority of whom were hearing, tried to force students and faculty to accept a hearing president; their attitude was that they knew what was best for the deaf persons there. For eight days, deaf people across America and the world rallied around the student protestors, refusing to give in until a deaf president was appointed. Their success came in the form of I. King Jordan, a deaf man who had served as dean of the College of Arts & Sciences at the time of the protest.The event was covered by media around the world, giving the American Deaf community international attention. Indeed, Gallaudet University says the DPN protest symbolized more than just the hiring of a Deaf president; it brought Deaf issues before the public and “raised the nation’s consciousness of the rights and abilities of deaf and hard of hearing people” (Gallaudet University).The activities of the students and their supporters showed dramatically that in the 1980s deaf people could be galvanized to unite around a common issue, particularly one of great symbolic meaning, such as the Gallaudet presidency. Gallaudet University represents the pinnacle of education for deaf people, not only in the United States but throughout the world. The assumption of its presidency by a person himself deaf announced to the world that deaf Americans were now a mature minority (Van Cleve and Crouch, 172).Deaf people were throwing off the oppression of the hearing world by demanding that their university have someone from their community at its helm. Jankowski (Deaf Empowerment; A Metaphorical Analysis of Conflict) studied the Gallaudet protest within the framework of a metaphor. She found a recurring theme during the DPN protest to be Gallaudet as “plantation”—which metaphorically refers to deaf persons as slaves trying to break free from the grip of the dominant mastery of the hearing world—and she parallels the civil rights movement of African Americans in the 1960s. As an example, Gallaudet was referred to as the “Selma of the Deaf” during the protest, and protest signs used the language of Martin Luther King such as “we still have a dream.” For deaf Americans, the presidency of Gallaudet became a symbol of hope for the future. As Jankowski attests:deaf people perceived themselves as possessing the ability to manage their own kind, pointing to black-managed organization, women-managed organizations, etc., struggling for that same right. They argued that it was a fight for their basic human rights, a struggle to free themselves, to release the hold their ‘masters’ held on them. (“A Metaphorical Analysis”)The creators of the Switched at Birth episode wanted to ensure of these emotions, as well as historical and cultural references, were prevalent in the modern-day, all-ASL episode, titled Uprising. That show therefore wanted to represent both the 1988 DPN protest as well as a current issue in the US—the closing of deaf schools (Anderson). The storyline focuses on the deaf students at the fictitious Carlton School for the Deaf seizing one of the school buildings to stage a protest because the school board has decided to shut down the school and mainstream the deaf students into hearing schools. When the deaf students try to come up with a list of demands, conflicts arise about what the demands should be and whether a pilot program—allowing hearing kids who sign to attend the deaf school—should remain.This show accomplished multiple things with its reach into Deaf history and identity, but it also did something technologically unique for the modern world—it made people pay attention. Because captioning translated the sign language for viewers, Lizzy Weiss, the creator of the series, said, “Every single viewer—deaf or hearing—was forced to put away their phones and iPads and anything else distracting … and focus … you had to read … you couldn’t do anything else. And that made you get into it more. It drew you in” (Stelter). The point, Weiss said, “was about revealing something new to the viewer—what does it feel like to be an outsider? What does it feel like to have to read and focus for an entire episode, like deaf viewers do all the time?” (Stelter). As one deaf reviewer of the Uprising episode said, “For an hour, welcome to our world! A world that’s inconvenient, but one most of us wouldn’t leave if offered a magic pill” (DR_Staff).This episode, more than any other, afforded hearing television viewers an experience perhaps similar to deaf viewers. The New York Times reported that “Deaf and hard-of-hearing viewers commented by the thousands after the show, with many saying in effect, “Yes! That’s what it feels like” (Stelter).Continued ResonancesWhat is also unique about the episode is that in teaching the hearing viewers more about the Deaf community, it also reinforced Deaf community pride and even taught young deaf people a bit of their own history. The Deaf community and Gallaudet were very pleased with their history showing up on a television show—the university produced a 30-second commercial which aired within the episode, and held viewing parties. Gallaudet also forwarded the 35 pages of Facebook comments they’d received about the episode to ABC Family and Gallaudet President T. Alan Hurwitz said of the episode (Yahr), “Over the past 25 years, [DPN] has symbolised self-determination and empowerment for deaf and hard of hearing people around the world”. The National Association of the Deaf (NAD) also lauded the episode, describing it as “phenomenal and groundbreaking, saying the situation is very real to us” (Stelter)—NAD had been vocally against budget cuts and closings of US deaf schools.Deaf individuals all over the Internet and social media also spoke out about the episode, with overwhelmingly favourable opinions. Deaf blogger Amy Cohen Efron, who participated in 1988′s DPN movement, said that DPN was “a turning point of my life, forcing me to re-examine my own personal identity, and develop self-determinism as a Deaf person” and led to her becoming an activist.When she watched the Uprising episode, she said the symbolic and historical representations in the show resonated with her. In the episode, a huge sign is unfurled on the side of the Carlton School for the Deaf with a girl with a fist in the air under the slogan “Take Back Carlton.” During the DPN protest, the deaf student protesters unfurled a sign that said “Deaf President Now” with the US Capitol in the background; this image has become an iconic symbol of modern Deaf culture. Efron says the image in the television episode was much more militant than the actual DPN sign. However, it could be argued that society now sees the Deaf community as much more militant because of the DPN protest, and that the imagery in the Uprising episode played into that connection. Efron also acknowledged the episode’s strong nod to the Gallaudet student protestors who defied the hearing community’s expectations by practising civil disobedience. As Efron explained, “Society expected that the Deaf people are submissive and accept to whatever decision done by the majority without any of our input and/or participation in the process.”She also argues that the episode educated more than just the hearing community. In addition to DPN, Uprising was filled with other references to Deaf history. For example a glass door to the room at Carlton was covered with posters about people like Helen Keller and Jean-Ferdinand Berthier, a deaf educator in 19th century France who promoted the concept of deaf identity and culture—Efron says most people in the Deaf community have never heard of him. She also claims that the younger Deaf community may also not be aware of the 1988 DPN protest—“It was not in high school textbooks available for students. Many deaf and hard of hearing students are mainstreamed and they have not the slightest idea about the DPN movement, even about the Deaf Community’s ongoing fight against discrimination, prejudice and oppression, along with our victories”.Long before the Uprising episode aired, the Deaf community had been watching Switched at Birth carefully to make sure Deaf culture was accurately represented. Throughout season 3 David Martin created weekly videos in sign language that were an ASL/Deaf cultural analysis of Switched at Birth. He highlighted content he liked and signs that were incorrect, a kind of a Deaf culture/ASL fact checker. From the Uprising episode, he said he thought this quote from Marlee Matlin’s character said it all, “Until hearing people walk a day in our shoes they will never understand” (Martin). That succinctly states what the all-ASL episode was trying to capture—creating an awareness of Deaf people’s cultural experience and their oppression in hearing society.Even a deaf person who was an early critic of Switched at Birth because of the hiring of Katie Leclerc and the use of SimCom admitted he was impressed with the all-ASL episode (Grushkin):all too often, we see media accounts of Deaf people which play into our society’s perceptions of Deaf people: as helpless, handicapped individuals who are in need of fixes such as cochlear implants in order to “restore” us to society. Almost never do we see accounts of Deaf people as healthy, capable individuals who live ordinary, successful lives without necessarily conforming to the Hearing ‘script’ for how we should be. And important issues such as language rights or school closings are too often virtually ignored by the general media.In addition to the episode being widely discussed within the Deaf community, the mainstream news media also covered Uprising intensely, seeing it as a meaningful cultural moment, not just for the Deaf community but for popular culture in general. Lacob wrote that he realises that hearing viewers probably won’t understand what it means to be a deaf person in modern America, but he believes that the episodeposits that there are moments of understanding, commonalities, and potential bridge-building between these two communities. And the desire for understanding is the first step toward a more inclusive and broad-minded future.He continues:the significance of this moment can’t be undervalued, nor can the show’s rich embrace of deaf history, manifested here in the form of Gallaudet and the historical figures whose photographs and stories are papered on the windows of Carlton during the student protest. What we’re seeing on screen—within the confines of a teen drama, no less—is an engaged exploration of a culture and a civil rights movement brought to life with all of the color and passion it deserves. It may be 25 years since Gallaudet, but the dreams of those protesters haven’t faded. And they—and the ideals of identity and equality that they express—are most definitely being heard.Lacob’s analysis was praised by several Deaf people—by a Deaf graduate student who teaches a Disability in Popular Culture course and by a Gallaudet student who said, “From someone who is deaf, and not ashamed of it either, let me say right here and now: that was the most eloquent piece of writing by someone hearing I have ever seen” (Emma72). The power of the Uprising episode illustrated a political space where “groups actively fuse and blend their culture with the mainstream culture” (Foley 119, as cited in Chang 3). Switched at Birth—specifically the Uprising episode—has indeed fused Deaf culture and ASL into a place in mainstream television culture.ReferencesABC Family. “Switched at Birth Deaf Actor Search.” Facebook (2010). <https://www.facebook.com/SwitchedSearch>.———. “This Is Not a Pipe.” Switched at Birth. Pilot episode. 6 June 2011. <http://freeform.go.com/shows/switched-at-birth>.———. “Not Hearing Loss, Deaf Gain.” Switched at Birth. YouTube video, 11 Feb. 2013. <https://www.youtube.com/watch?v=F5W604uSkrk>.Academy of Television Arts & Sciences. “Talking Diversity: ABC Family’s Switched at Birth.” Emmys.com (Feb. 2012). <http://www.emmys.com/content/webcast-talking-diversity-abc-familys-switched-birth>.Anderson, G. “‘Switched at Birth’ Celebrates 25th Anniversary of ‘Deaf President Now’.” Pop-topia (5 Mar. 2013). <http://www.pop-topia.com/switched-at-birth-celebrates-25th-anniversary-of-deaf-president-now/>.Barney, C. “’Switched at Birth’ Another Winner for ABC Family.” Contra Costa News (29 June 2011). <http://www.mercurynews.com/tv/ci_18369762>.Bibel, S. “‘Switched at Birth’s Katie LeClerc Is Proud to Represent the Deaf Community.” Xfinity TV blog (20 June 2011). <http://xfinity.comcast.net/blogs/tv/2011/06/20/switched-at-births-katie-leclerc-is-proud-to-represent-the-deaf-community/>.Chang, H. “Re-Examining the Rhetoric of the ‘Cultural Border’.” Essay presented at the American Anthropological Association Annual Meeting, Philadelphia, Dec. 1988.DR_Staff. “Switched at Birth: How #TakeBackCarlton Made History.” deafReview (6 Mar. 2013). <http://deafreview.com/deafreview-news/switched-at-birth-how-takebackcarlton-made-history/>.Efron, Amy Cohen. “Switched At Birth: Uprising – Deaf Adult’s Commentary.” Deaf World as I See It (Mar. 2013). <http://www.deafeyeseeit.com/2013/03/05/sabcommentary/>.Emma72. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” Comment. The Daily Beast (28 Feb. 2013). <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Fiveash, Chad. Personal interview. 17 Jan. 2014.Gallaudet University. “The Issues.” Deaf President Now (2013). <http://www.gallaudet.edu/dpn_home/issues.html>.Grushkin, D. “A Cultural Review. ASL Challenged.” Switched at Birth Facebook page. Facebook (2013). <https://www.facebook.com/SwitchedatBirth/posts/508748905835658>.Jankowski, K.A. Deaf Empowerment: Emergence, Struggle, and Rhetoric. Washington: Gallaudet UP, 1997.———. “A Metaphorical Analysis of Conflict at the Gallaudet Protest.” Unpublished seminar paper presented at the University of Maryland, 1990.Lacob, J. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” The Daily Beast 28 Feb. 2013. <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Martin, D. “Switched at Birth Season 2 Episode 9 ‘Uprising’ ASL/Deaf Cultural Analysis.” David Martin YouTube channel (6 Mar. 2013). <http://www.youtube.com/watch?v=JA0vqCysoVU>.Nielson, R. “Petitioned ABC Family and the ‘Switched at Birth’ Series, Create Responsible, Accurate, and Family-Oriented TV Programming.” Change.org (2011). <http://www.change.org/p/abc-family-and-the-switched-at-birth-series-create-responsible-accurate-and-family-oriented-tv-programming>.Orangejack. “Details about Katie Leclerc’s Hearing Loss.” My ASL Journey Blog (29 June 2011). <http://asl.orangejack.com/details-about-katie-leclercs-hearing-loss>.Paz, G. “Casting Call: Open Auditions for Switched at Birth by ABC Family.” Series & TV (3 Oct. 2010). <http://seriesandtv.com/casting-call-open-auditions-for-switched-at-birth-by-abc-family/4034>.Ryan, Maureen. “‘Switched at Birth’ Season 1.5 Has More Drama and Subversive Soapiness.” The Huffington Post (31 Aug. 2012). <http://www.huffingtonpost.com/maureen-ryan/switched-at-birth-season-1_b_1844957.html>.Stelter, B. “Teaching Viewers to Hear with Their Eyes Only.” The New York Times 8 Mar. 2013. <http://www.nytimes.com/2013/03/09/arts/television/teaching-viewers-to-hear-the-tv-with-eyes-only.html>.Van Cleve, J.V., and B.A. Crouch. A Place of Their Own: Creating the Deaf Community in America. DC: Gallaudet University Press, 1989.Yahr, E. “Gallaudet University Uses All-Sign Language Episode of ‘Switched at Birth’ to Air New Commercial.” The Washington Post 3 Mar. 2013 <http://www.washingtonpost.com/blogs/tv-column/post/gallaudet-university-uses-all-sign-language-episode-of-switched-at-birth-to-air-new-commercial/2013/03/04/0017a45a-8508-11e2-9d71-f0feafdd1394_blog.html>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography