Journal articles on the topic 'Travel writing – Australia'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Travel writing – Australia.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Travel writing – Australia.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

White, Richard. "Travel, Writing and Australia." Studies in Travel Writing 11, no. 1 (March 2007): 1–14. http://dx.doi.org/10.1080/13645145.2007.9634816.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

EDWARDS, NATALIE, and CHRISTOPHER HOGARTH. "Contemporary French-Australian Travel Writing: Transnational Memoirs by Patricia Gotlib and Emmanuelle Ferrieux." Australian Journal of French Studies: Volume 59, Issue 2 59, no. 2 (April 1, 2022): 171–84. http://dx.doi.org/10.3828/ajfs.2022.14.

Full text
Abstract:
This article focuses on the portrayal of Australia by two female French travel writers at the turn of the twenty-first century. Based upon Charles Forsdick’s theory of a set of uncertainties locatable in Francophone travel writing at the fin de siècle, this article analyzes how such uncertainties are played out in an Australian setting. It argues that while these texts ostensibly exoticize Australia in stereotypical manners, they gradually complicate these views, especially through their representation of rural Australia. Both writers find in rural Australia the means of recovery from the trauma that has spurred them to travel, which they locate in fast-paced, urban European life. Yet their texts are not simple celebrations of Australia as a site of return to simpler or “primitive” lifestyles, as they uncover links between supposedly exotic Australia and long-repressed aspects of their home cultures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Huggan, Graham. "Travel writing from black Australia: utopia, melancholia, and aboriginality." Studies in Travel Writing 20, no. 4 (October 2016): 424–25. http://dx.doi.org/10.1080/13645145.2016.1261640.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

McGregor, Russell. "Excursions Through Emptiness: Interwar Travel Writing on Northern Australia." Journal of Australian Studies 41, no. 4 (October 29, 2017): 421–34. http://dx.doi.org/10.1080/14443058.2017.1380684.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Turner, Stephanie. "Negotiating Nostalgia: The Rhetoricity of Thylacine Representation in Tasmanian Tourism." Society & Animals 17, no. 2 (2009): 97–114. http://dx.doi.org/10.1163/156853009x418055.

Full text
Abstract:
AbstractThe recently extinct thylacine, endemic to Australia, has become a potent cultural icon in the state of Tasmania, with implications for Australian ecotourism and Tasmanian conservation strategies. While the thylacine's iconicity has been analyzed by naturalists and cultural historians, its significance in Tasmanian tourism has yet to be examined. Thylacine representations in tourism-related writings and images, because of their high degree of ambivalence, function as a rich site of conflicting values regarding national identity and native species protection. Drawing on cultural studies of the thylacine and constructivist theories of tourism, this study identifies and documents three polarities in thylacine representation: the thylacine as wild yet domesticated, present yet absent, and an Australian national—yet distinctly regional—subject. A close reading of contradictory textual and visual elements in tourist guides, travel writing, specialized maps, and museum exhibits illuminates ongoing debates about Australian econationalism in the global tourism economy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Stevenson, Ana. "Harriet Clisby’s ‘Sketches of Australia’: travel writing and colonial refigurations in Boston’s Woman’s Journal." Women's History Review 27, no. 5 (November 26, 2017): 837–57. http://dx.doi.org/10.1080/09612025.2017.1403094.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

EDWARDS, NATALIE, and CHRISTOPHER HOGARTH. "Resisting Linguistic Rules in French-Australian Writing." Australian Journal of French Studies 59, no. 1 (January 1, 2022): 60–72. http://dx.doi.org/10.3828/ajfs.2022.06.

Full text
Abstract:
Recent scholarship has posited the experience of migration as a source of creative, experimental possibilities that allow writers to contest fixed forms of identity; it has also questioned monolingual, monocultural understandings of national literatures that yoke one language to one nation. Building on such work, this article considers French migrant writing that breaks linguistic rules and challenges the norms of national literatures by analyzing various attitudes testifying to multilingualism and linguistic differences in the works of Paul Wenz, Didier Coste and Catherine Rey—authors who had embarked upon their writing careers before migrating, who have settled in Australia and who write from a position of stability and permanence. While travel writers use English to nuance their texts about journeys through Anglophone regions, they ultimately do not displace the primary importance of French in their texts. By contrast, the texts of the writers considered herein articulate both unique understandings of linguistic identity and resistance to linguistic fixity as well as innovative narrative strategies to communicate both.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Briggs, David. "Corona Virus (COVID – 19)." Asia Pacific Journal of Health Management 15, no. 1 (March 29, 2020): 2. http://dx.doi.org/10.24083/apjhm.v15i1.371.

Full text
Abstract:
It is difficult while writing an editorial, at this time, to ignore the extensive impact of the Corona virus (COVID-19) and it is probably important for us, as health professionals to give it some considered thought, outside the immediacy of current activity. I say this as someone recently returned from work related overseas travel, with my travel not meeting the government-imposed return deadline by some seven hours. This required my quarantine and/or isolation for some two weeks. After my first week of exclusion from most of my family, friends and working remotely and online it seems that the rest of Australia has caught up with my circumstance, many stood down from work, many businesses closed, a massive effort by the health system and economic rescue or support packages being implemented by government. It seems that I will have little opportunity to relax and celebrate with others at the end of this week.....
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Morris, Meaghan. "Media and popular modernism around the Pacific War: An inter-Asian story." Memory Studies 6, no. 3 (June 28, 2013): 359–69. http://dx.doi.org/10.1177/1750698013482646.

Full text
Abstract:
Across much of the Asia-Pacific today, the smart phone, the tablet and the laptop or home personal computer are vying with the humble TV set not only to promote new models of lifestyle and to distribute communal and national stories but also to circulate other people’s stories and ways of life, complicating notions of heritage and cultural affinity. The proliferation of media technologies and their rapid spread across populations hitherto remote from or hostile to each other has transformed the conditions for the practice as well as the study of memory in this region as elsewhere. Yet, there are precedents for these developments; ‘new waves’ of media culture responded to technological change, colonial conflict, war, revolution and the growing influence of Hollywood across the Asia-Pacific region after the Pacific War. In Australia, one such ‘wave’ was a boom in travel writing from the 1930s to the 1950s, and another was the ‘new Australian cinema’ of the 1970s and early 1980s. Drawing on work in progress about Ernestine Hill, a mid-twentieth-century writer preoccupied with technology, this article suggests that asking how ‘old’ media have circulated ‘new’ memories of community in the past also opens up a way of situating old Australian national stories in a regional frame today.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Gibson, Chris. "Theorising tourism in crisis: Writing and relating in place." Tourist Studies 21, no. 1 (January 28, 2021): 84–95. http://dx.doi.org/10.1177/1468797621989218.

Full text
Abstract:
Recent headline events – most notably the COVID-19 pandemic – have illustrated the fragility of tourism capitalism, prompting forward-looking analyses among critical scholars. While grappling with political and philosophical implications, commentaries have tended towards the prescriptive and general: contemplating the collapse of tourism as-we-know-it, and foregrounding opportunities to reconstitute more sustainable, resilient and inclusive forms of tourism. Heeding Haraway’s call to ‘stay with the trouble’, I briefly outline three sympathetic critiques, integrating insights from more-than-human theory, disaster studies and climate change adaptation literatures. First, I unsettle temporalities of disruption and change that emphasise singular moments, such as lockdowns, rather than multiple temporalities of vulnerability and resilience. Second, a lurking species exceptionalism, which positions humans as the locus of agency, is contrasted with nonhuman capacities to shape unfurling events. Third, speculations on tourism’s future that rest on normative categories, disembodied from lived experience, are contrasted with First Nations ontologies, and the messiness of tourism’s relatings in place. Theorising tourism, within and beyond crisis, must evolve iteratively from the ethnographic. To illustrate, I ‘write from’ the east coast of Australia, where an otherwise steady-growth tourism economy has experienced profound disruption in 2020, not just from coronavirus-related travel restrictions, but from climate-change-amplified catastrophic bushfires. From this vantage point, multiple traumas refract tourism industry responses, while hope commingles with caution, tempering strident proclamations on the future. The nonhuman, political-economic, and emotional are inextricably entwined in the fabric of tourism. The fraught navigation of lived (more-than-human) experience must figure more prominently in our scholarly reckonings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Jayne, Mark, Chris Gibson, Gordon Waitt, and Gill Valentine. "Drunken mobilities: Backpackers, alcohol, ‘doing place’." Tourist Studies 12, no. 3 (November 1, 2012): 211–31. http://dx.doi.org/10.1177/1468797612461082.

Full text
Abstract:
This article seeks to advance the understanding of the role of alcohol, drinking and drunkenness as an important, if under-researched, element of tourism. In so doing, we work at the intersection of three bodies of writing focused on mundane mobilities; performativities of tourism and geographies of alcohol, drinking and drunkenness. Drawing on empirical research undertaken in Australia, we highlight how alcohol, drinking and drunkenness are key to backpacking holidays: first, to help soften a number of (un)comfortable embodied and emotional materialities associated with budget travel; second, as an aid to spatial and temporal imperatives of ‘passing the time’ and ‘being able to do nothing’ and finally, to heighten senses of belonging with fellow travellers and ‘locals’. Crucial is participation in specific experiential practices and performativities that are fundamental to practices of ‘doing place’. Alcohol, drinking and drunkenness are key to unpacking backpacking and offer potentially fruitful research avenues for broader theoretical and empirical debates in tourist studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Bartleet, Brydie-Leigh, Naomi Sunderland, and Gavin Carfoot. "Enhancing intercultural engagement through service learning and music making with Indigenous communities in Australia." Research Studies in Music Education 38, no. 2 (October 6, 2016): 173–91. http://dx.doi.org/10.1177/1321103x16667863.

Full text
Abstract:
This article explores the potential for music making activities such as jamming, song writing, and performance to act as a medium for intercultural connection and relationship building during service learning programs with Indigenous communities in Australia. To set the context, the paper begins with an overview of current international perspectives on service learning and then moves towards a theoretical and practical discussion of how these processes, politics, and learning outcomes arise when intercultural engagement is used in service learning programs. The paper then extends this discussion to consider the ways in which shared music making can bring a sense of intercultural “proximity” that has the potential to evoke deep learning experiences for all involved in the service learning activity. These learning experiences arise from three different “facings” in the process of making music together: facing others together; facing each other; facing ourselves. In order to flesh out how these theoretical ideas work in practice, the article draws on insights and data from Queensland Conservatorium Griffith University’s award winning Winanjjikari Service Learning Program, which has been running in partnership with Barkly Regional Arts and Winanjjikari Music Centre in Tennant Creek since 2009. This program involves annual service learning trips where university music students travel to Central Australia to work alongside Aboriginal and non-Indigenous musicians and artists on a range of community-led projects. By looking at the ways in which shared music making brings participants in this program “face to face”, we explore how this proximity leads to powerful learning experiences that foster mutual appreciation, relationship building, and intercultural reconciliation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Halter, Nicholas. "Ambivalent Mobilities in the Pacific." Transfers 7, no. 1 (March 1, 2017): 34–51. http://dx.doi.org/10.3167/trans.2017.070104.

Full text
Abstract:
Australian travel writing of the interwar period expanded with the growth of tourism in the Pacific Islands and the development of publishing and literacy at home. This article focuses on how the Australian middlebrow imagination was shaped by the diverse travel accounts of Australian tourists, adventurers, executives, scientists, officials, and missionaries writing at this time. Many of their texts borrowed and blended multiple discourses, simultaneously promoting the islands as educational and exotic, and appealing to an Australian middlebrow readership. In this article I argue that not only was travel writing middlebrow in its content and style, but the islands themselves were a particularly middlebrow setting. This is evident in representations of the islander “savage” in the region of Melanesia, a prevalent theme in Australian travelogues. I argue that this middlebrow literature was characterized by ambivalent and often contradictory ideas about the civilized “self” and the savage “other.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Maver, Igor. "Contemporary Australian writers and Europe." Acta Neophilologica 33, no. 1-2 (December 1, 2000): 7–16. http://dx.doi.org/10.4312/an.33.1-2.7-16.

Full text
Abstract:
It is amazing to see just how much travel writing, writing which does not exclusively belong to the travel sub-genre of "creative non-fiction", and also how many non-Australian locales, with emphasis on European and Asian ones, there are in the recent contemporary Australian writing since the 1960s. This perhaps speaks about a certain preoccupation or downright trait in the Australian national character. Perhaps, it is a reflection of a particular condition of being "down under", itself derived from "a tradition of colonialism and post-colonialism; from geographical location, both a deterrent and a spur; from post-Romantic literary tradition, coinciding with the early years of white settlement; and from the universal lure of ideas of travel, never more flourishing than at the present" (Hergenhan, Petersson xiii). Tourism is an increasingly global phenomenon to some extent shaping the physical reality as well as the spiritual world of the people involved in it. Within this globalization process, with the prospect of "cyber" travel, there is, however, always an individual "national" experience of the country of destination that a literary traveller puts into words, an experience which is typical and conditioned by specific socio-political and cultural circumstances.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Dixon, Robert. "What was Travel Writing? Frank Hurley and the Media Contexts of Early Twentieth-Century Australian Travel Writing." Studies in Travel Writing 11, no. 1 (March 2007): 59–81. http://dx.doi.org/10.1080/13645145.2007.9634819.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Wilson, Matthew R., Toby A. Eyre, Amy A. Kirkwood, Nicole Wong Doo, Carole Soussain, Sylvain Choquet, Nicolas Martinex-Calle, et al. "Early Integration of High Dose Methotrexate to Frontline DLBCL Therapy Does Not Impact CNS Relapse Compared to End of Treatment Delivery: A Multicentre International Analysis of 1384 Patients." Blood 138, Supplement 1 (November 5, 2021): 452. http://dx.doi.org/10.1182/blood-2021-144820.

Full text
Abstract:
Abstract Introduction: Central nervous system (CNS) relapse in diffuse large B-cell lymphoma (DLBCL) is uncommon but is associated with poor outcomes. In selected high risk patients (pts), high dose methotrexate (HDMTX) is often used as CNS prophylaxis with frontline (1L) DLBCL therapy despite uncertain efficacy, optimum dose and timing of delivery. A recent UK study (Wilson et al 2020) showed that intercalated HDMTX (i-HDMTX) was associated with increased toxicity and R-CHOP delays compared to end of treatment (EOT) delivery. Although hypothesis generating, the study size was insufficient to determine whether EOT was non-inferior in terms of CNS relapse risk. Methods: We conducted an international, multicentre retrospective analysis of consecutive DLBCL or high grade BCL pts between 2007-20 from 47 centers in Europe, Australia and N. America. Pts were included if they received R-CHOP or R-CHOP-like 1L therapy with curative intent as well as HDMTX CNS prophylaxis (≥1 cycle). Concurrent intrathecal (IT) prophylaxis was permitted. Pts with known CNS involvement at baseline and those treated with more intensive protocols (e.g. R-DA-EPOCH) were excluded. i-HDMTX was defined as any pt receiving a HD-MTX cycle before the final R-CHOP cycle. CNS relapse events were excluded if occurring after first systemic lymphoma relapse/progression. Time to event endpoints were measured from diagnosis to first event or censor and analysed using Kaplan-Meier and Cox regression methods. Time to CNS relapse was analysed using competing risk Fine and Gray method (for death and non-synchronous systemic relapse). To mitigate for possible immortality bias in the EOT arm, a landmark analysis for pts alive and free from progression at 6 months was conducted. We aimed to exclude a 5% difference in 2-year (y) CNS relapse rates. Results: 1,384 pts were analysed. 750 received i-HDMTX and 634 received EOT HDMTX. Key baseline characteristics are summarised in Table 1. Median follow up was 37.9 months. 44.2% had high CNS IPI (4-6) with no significant difference between i-HDMTX and EOT groups (45.1% vs 43.1%, p=0.087). ≥2 cycles of HDMTX were used in 86.6% with no difference between groups (85.6% vs 87.9%, p=0.22). Concurrent IT prophylaxis use was higher for EOT pts (55.6% vs 38.1% p<0.0001). 78 CNS relapses (42 i-HDMTX, 36 EOT) were observed: parenchymal in 41 (53%), parenchymal and leptomeningeal in 16 (21%) and isolated leptomeningeal in 21 (27%). There was no significant difference in 2y CNS relapse rates between i-HDMTX and EOT in all pts: 5.2% vs 3.9%, adjusted hazard ratio (HR) 0.92 (95% CI 0.58-1.47), p=0.74, 2y difference -0.2% (-2.0-2.5) or landmark analysis: 2.8% vs 4.1%, HR: 0.93 (0.56-1.55), p=0.79, 2y difference: -0.3% (-1.8-2.2%) (Fig 1a/b). Exploratory analyses focusing on pts with isolated CNS relapse (n=57) demonstrated similar results (2y rates 3.6% vs 3.0%, p=0.99). On multivariable analysis (MVA) of risk factors for CNS relapse, renal/adrenal involvement was the only variable associated with increased CNS relapse risk (adjusted HR 1.74 (1.03-2.92), p=0.038). Notably, IT prophylaxis was not associated with reduction in CNS relapse. In 600 high CNS IPI (4-6) pts, there was no difference in CNS relapse risk between i-HD-MTX and EOT (3y rates 9.4% vs 8.6%, HR 0.92 (95% CI 0.52-1.62)). In a composite high risk group including CNS IPI 4-6 and/or any of the following: ≥3 extranodal sites, renal, adrenal, testicular or breast involvement (n=885) there was no difference in 3y CNS relapse rates between groups (i-HDMTX 7.6% vs EOT 7.4%, HR 0.94 (0.58-1.53)). Progression-free survival (PFS) and overall survival (OS) in the i-HDMTX and EOT groups were as follows: 3y PFS 70.7% vs 76.7% (p=0.098), 3y OS 79.9% vs 87.0% (p=0.0016). However, there were no PFS/OS differences between groups on landmark analysis (n=1259) (Fig 1c). On analysis of pts experiencing ≥1 R-CHOP delay of ≥7 days, use of i-HDMTX was the only factor on MVA associated with increased delays (p<0.0001). Discussion: We found no evidence that EOT delivery increases CNS relapse risk when compared to i-HDMTX in this large analysis of pts treated with 1L R-CHOP. Delays to R-CHOP cycles were increased with i-HDMTX. Findings in a high risk subgroup were unchanged and rates of CNS relapse in this HDMTX treated group were similar to published comparable high risk cohorts receiving infrequent CNS prophylaxis. Where HDMTX prophylaxis is used, delivery could be deferred until R-CHOP completion. Figure 1 Figure 1. Disclosures Wilson: Takeda: Other: Conference fees; Janssen: Other: Conference fees; Abbvie: Honoraria. Eyre: Janssen: Honoraria; Secura Bio: Consultancy, Honoraria; Gilead/KITE: Honoraria, Other: Travel support for conferences, Research Funding, Speakers Bureau; Roche: Consultancy, Honoraria; Abbvie: Consultancy, Honoraria, Other: Travel to conferences; AstraZeneca: Honoraria, Research Funding; Loxo Oncology: Consultancy, Honoraria, Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees; Incyte: Consultancy; Beigene: Honoraria, Research Funding. Ahearne: Pfizer: Research Funding; Takeda: Honoraria; Roche: Honoraria. Schorb: Roche: Research Funding; Riemser Pharma GmbH: Honoraria, Research Funding; AbbVie: Research Funding. Ku: Antegene: Consultancy; Roche: Consultancy; Genor Biopharma: Consultancy. Narkhede: Genentech/Roche: Research Funding; Gilead: Research Funding; Genmab: Other: Medical writing support, Research Funding; TG Therapeautics: Research Funding. Lewis: AstraZeneca: Consultancy, Honoraria; Janssen: Honoraria, Patents & Royalties; Novartis: Patents & Royalties; Roche: Consultancy, Honoraria. Øvlisen: Abbvie: Other: Travel expenses. Santarsiere: Janssen: Honoraria. Shah: Abbvie, Janssen and Roche: Honoraria, Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees. Roulin: Janssen: Other: Travel and meetings. Manos: Bristol-Myers Squibb: Other: Travel and meetings. Hamad: Novartis: Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees, Speakers Bureau. Lopez-Garcia: Roche: Other: Speaker Honoraria, Travel and accommodation grants; Janssen: Other: Speaker Honoraria, Advisor, Travel and accommodation grants, Research Funding; Abbvie: Other: Speaker Honoraria, Advisor, Travel and accommodation grants; Celgene: Other: Speaker Honoraria; Fresenius: Other: Speaker Honoraria; Novonordisk: Other: Speaker Honoraria. El-Galaly: ROCHE Ltd: Ended employment in the past 24 months; Abbvie: Other: Speakers fee. Cheah: Beigene: Consultancy, Honoraria, Other: advisory; AbbVie: Research Funding; Celgene: Research Funding; AstraZeneca: Consultancy, Honoraria, Other: advisory; Loxo/Lilly: Consultancy, Honoraria, Other: advisory; TG Therapeutics: Consultancy, Honoraria, Other: advisory; Roche: Consultancy, Honoraria, Other: advisory and travel expenses, Research Funding; Janssen: Consultancy, Honoraria, Other: advisory; MSD: Consultancy, Honoraria, Other: advisory, Research Funding; Gilead: Consultancy, Honoraria, Other: advisory; Ascentage pharma: Consultancy, Honoraria, Other: advisory. Ferreri: Gilead, Novartis, Juno, PletixaPharm, Roche, Incyte: Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees; BMS, Beigene, Pharmacyclics, Hutchison Medipharma, Amgen, Genmab, ADC Therapeutics, Gilead, Novartis, Pfizer: Research Funding. Fox: Roche: Honoraria, Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees, Research Funding; Janssen: Other: speaker fees. Cwynarski: Gilead: Consultancy, Speakers Bureau; Incyte: Consultancy, Speakers Bureau; Atara: Consultancy; Celgene: Consultancy; Takeda: Consultancy, Other: travel to scientific conferences, Speakers Bureau; Kite, a Gilead Company: Consultancy, Other: travel to scientific conferences, Speakers Bureau; Janssen: Consultancy, Other: travel to scientific conferences; Roche: Consultancy, Other: travel to scientific conferences, Speakers Bureau; BMS/Celgene: Other: travel to scientific conferences. McKay: Roche: Honoraria, Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees; Gilead: Honoraria, Other: Travel Support; KITE: Honoraria, Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees; Takeda: Honoraria, Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees, Other: Travel Support; Janssen: Honoraria, Other: Travel Support; Beigene: Honoraria, Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees; BMS/Celgene: Honoraria, Membership on an entity's Board of Directors or advisory committees.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Simons, Joan. "An international study on innovations in the management of children’s pain." International Practice Development Journal 3, no. 2 (November 13, 2013): 1–18. http://dx.doi.org/10.19043/ipdj.32.004.

Full text
Abstract:
Background: Children have a right to effective pain management and up to date guidelines are available to promote this. Despite this, many reports state that children’s pain in hospital settings is not managed well, and many children are left to suffer unnecessarily. Nearly a quarter of children surveyed said they were in pain all or most of the time they were in hospital (Picker, 2005). However, this is not the whole picture; many areas deliver effective and innovative pain management for children. Aim: The aim of this travel scholarship was to undertake a study to identify innovations and learn from examples of good practice in the management of children’s pain by visiting three areas of excellence in the UK, Sweden and Australia. Methods: The study took an Appreciative Inquiry approach, focusing on learning from good practice, and follows four stages: Discovery (the best of what is): this involved visits to the three study areas and meeting practitioners, educators and researchers to explore innovations in their pain management practice Dream (what might be): this involved meeting with the host at the end of each study week to present to them identified examples of good practice for confirmation Design (what should be): this involved writing up the findings of the three visits, exploring what innovations could be introduced to improve pain management practice across the UK Destiny: this is dissemination and implementation of the best practice examples identified Conclusions: In each area visited, confident practitioners identified innovations in their pain management practice that have improved children’s pain experience in hospital. Innovations ranged from environmental adjustments to reduce anxiety related to pain, to standardising children’s observation charts to promote the regular assessment of pain. Effective leadership was apparent at each study site. Implications for practice: Appreciative Inquiry is about identifying what works so that it can be repeated Confidence and self-belief underpin the practice of effective pain management teams An effective leader with a vision is needed to drive continuous improvement in the management of children’s pain
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Dixon, Robert. "Playing Tarzan: Australian photography and travel writing about Melanesia, 1920–1945." Australian Journal of Art 13, no. 1 (January 1996): 133–43. http://dx.doi.org/10.1080/03146464.1996.11432845.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Clarke, Robert. "Intimate strangers: Contemporary Australian travel writing and the semiotics of empathy." Journal of Australian Studies 29, no. 85 (January 2005): 69–81. http://dx.doi.org/10.1080/14443050509388017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Zion, Lawrence. "The impact of the Beatles on pop music in Australia: 1963–66." Popular Music 6, no. 3 (October 1987): 291–311. http://dx.doi.org/10.1017/s0261143000002336.

Full text
Abstract:
For young Australians in the early 1960s America was the icon of pop music and fashion. This was the result of the projection of America through the mass media and the numerous American rock'n'roll acts that were brought to Australia by Lee Gordon, an American entrepreneur who lived in Sydney (Zion 1984). This overall tendency led the American, A. L. McLeod, to observe when writing about Australian culture in 1963 thatin general, Australian popular music is slavishly imitative of United States models; it follows jazz, swing, calypso or whatever the current fashion is in New York or San Francisco at a few months distance. (McLeod 1963, p. 410)Yet by late 1963 the potency of America was in decline. For while the Californian surf music craze made a somewhat delayed impact, especially in Sydney, the popularity of the Beatles was gathering momentum. This can be traced crudely through the Top Forty lists of the day: in Sydney the song ‘From Me To You’ entered the charts on 12 July 1963 and eventually reached number six (Barnes et al. 1979, p. 50).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

White, Richard. "Australian journalists, travel writing and China: James Hingston, the ‘Vagabond’ and G. E. Morrison." Journal of Australian Studies 32, no. 2 (June 2008): 237–50. http://dx.doi.org/10.1080/14443050802056755.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Kuttainen, Victoria, and Susann Liebich. "Worldly Tastes." Transfers 7, no. 1 (March 1, 2017): 52–69. http://dx.doi.org/10.3167/trans.2017.070105.

Full text
Abstract:
In the interwar period, increasingly mobile Australians began to contemplate travel across the Pacific, both toward Asia as well as to America. Contemporary writing reflected this highly mobile culture and Pacific gaze, yet literary histories have overlooked this aspect of cultural history. Instead of looking to Australian novels as indexes of culture, as literary studies often do, this article explores the range of writing and print culture in magazines, concentrating on notions of mobility through the Pacific. Its focus is on the quality magazines MAN and The Home, which addressed two distinct, gendered readerships, but operated within similar cultural segments. This article suggests that the distinct geographical imaginaries of these magazines, which linked travel and geographical mobility with aspiration and social mobility, played a role in consolidating and nourishing the class standing of their readers, and revealed some of their attitudes toward gender and race.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Taylor, Claire. "Between Science Fiction and a Travelogue: Albalucía Angel’s Tierra de nadie." La Manzana de la Discordia 4, no. 2 (March 16, 2016): 7. http://dx.doi.org/10.25100/lamanzanadeladiscordia.v4i2.1447.

Full text
Abstract:
(Entre la ciencia ficción y la bitácora de viaje: Tierra de nadie de Albalucía Ángel)Resumen: Este artículo explora la estructura dualde Tierra de nadie,última novela de Albalucía Angel,como tanto una bitácora de viaje como una obra deciencia ficción. El primer hilo tiene que ver con lo que laautora ha llamado mujeres galácticas, un grupo demujeres extraterrestres que descienden a la Tierra yviajan por diversas regiones y circunstancias en buscade desatar la ‘bondad’, y que corresponde a lascaracterísticas de una narrativa de ciencia ficción. Elsegundo de estos hilos narra las experiencias de unamujer protagonista, claramente colombiana de origen,y narra sus viajes alrededor del globo, experimentandodiferentes culturas, desde la europea a la australiana yla india. Estas experiencias reflejan de modo libre las dela autora en sus viajes en estos países, y por lo tantopodría clasificarse como escritura de viajes. De este modoel texto combina y entrelaza las localidades geográficascon la narrativa, cambiando de viajes galácticos a relatosde viajes cotidianos. La conclusión, donde se unen losdos hilos, se interpreta en términos de la posición teóricade Luce Irigaray sobre el proceso de «convertirse endivinidades mujeres».Palabras clave: Novela, mujeres escritoras, género,ciencia ficción, bitácora de viaje.Abstract: This article explores the dual structure ofTierra de nadie, Albalucía Angel’s latest novel, as both atravelogue and a work of science fiction. The first stranddeals with what the author has termed mujeres galácticas,a group of extraterrestrial women who descend to Earthand travel through various regions and circumstancesin their quest to unleash ‘bondad’, and it corresponds tothe characteristics of a science fiction (SF) narrative.The second of these strands narrates the experiences of afemale protagonist, clearly Colombian in origin, andnarrates her travels around the globe, experiencingdifferent cultures, from European to Australian andIndian cultures. These experiences loosely mirror theauthor’s own in her travels around these countries, andcould therefore be classified as travel writing. Thus thetext combines and intertwines geographical locations,with the narrative, switching from galactic journeys toeveryday travel accounts. The conclusion, where the twostrands are united, is interpreted in terms of LuceIrigaray’s theoretical position regarding the process of‘becoming divine women’.Key words: Novel, women writers, gender, sciencefiction, travelogue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

BROWN, NICHOLAS. "BORN MODERN: ANTIPODEAN VARIATIONS ON A THEME." Historical Journal 48, no. 4 (December 2005): 1139–54. http://dx.doi.org/10.1017/s0018246x05004954.

Full text
Abstract:
Making peoples: a history of the New Zealanders from Polynesian settlement to the end of the nineteenth century. By James Belich. London: Penguin, 2001. Pp. 497. ISBN 0-14-100639-0. £9.99.Paradise reforged: a history of the New Zealanders from the 1880s to the year 2000. By James Belich. London: Allen Lane, 2002. Pp. 606. ISBN 0-7139-9172-0. £25.00.The Enlightenment and the origins of European Australia. By John Gascoigne. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Pp. xviii+233. ISBN 0-521-80343-80. £45.00.Australian ways of death: a social and cultural history, 1840–1918. By Pat Jalland. Oxford: Oxford University Press, Oxford, 2002. Pp. vi+378. ISBN 0-19-550754-1. £15.99.White flour, white power: from rations to citizenship in central Australia. By Tim Rowse. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. Pp. xiii+255. ISBN 0-521-62457-6. £40.00.The five books covered here might seem a random sample: antipodean oddments from the edge of a review editor's desk. Their subject matter – from ‘ways of death’ in Australia to rationing policies for indigenous Australians – is diverse, as are their approaches: a scholarly assessment of the influence of Enlightenment ideas in the Australian colonies through to a massive two-volume general history of New Zealand to 2000. Yet even in this eclectic mix there are common themes, reflecting current interests and models in the writing of history in both countries. For some time, Australia and New Zealand have been productively positioned in relation to European social change as ‘born modern’ experiments, or at least as colonies which forced or anticipated aspects of the modernity shaping metropolitan centres. There have been several phases of historiography advancing this thesis, each reflecting a desire on the part of historians ‘down under’ to relate their account to wider dynamics, or to incorporate models that redress or refute the ‘isolation’ of their history by exploring categories extending beyond the national chronicle. More recently, historians of post-colonialism have returned the interest. They have traced in the extension of colonialism many of the crucial factors shaping core elements of nineteenth-century European nationalism, even the concept of Europe itself. In complex patterns of interdependence within ‘empire’, these historians have also identified several themes of ‘modernity’: reflexive approaches to ‘self’ and identity; discursive matrices of liberal government; the application and testing of the Enlightenment project of ‘reason’ and the ‘disenchantment’ of scientific knowledge and classification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Kaye, Bruce N. "The Baggage of William Grant Broughton: The First Bishop of Australia as Hanoverian High Churchman." Pacifica: Australasian Theological Studies 8, no. 3 (October 1995): 291–314. http://dx.doi.org/10.1177/1030570x9500800303.

Full text
Abstract:
This article examines the intellectual and ecclesiastical baggage which W. G. Broughton brought with him when he came to New South Wales as Archdeacon in 1829 by tracing Broughton's early life and education, his early ministry and scholarly writings, and identifying Broughton's circle of friends in the Church of England. The travel diary which Broughton kept on his journey to New South Wales is examined for his estimate of the books he read while on ship. Broughton emerges from this study as a person of considerable scholarly talent, and a member of the old High Church group by both theological, and political conviction as well as personal friendships.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Sheridan, Susan. "Nancy Cato at Noosa." Queensland Review 24, no. 2 (November 17, 2017): 282–92. http://dx.doi.org/10.1017/qre.2017.37.

Full text
Abstract:
AbstractNancy Cato (1917–2000) was born in Adelaide and lived there for the first half of her life. Moving to Noosa in 1967, she became known for environmental activism as well as her writing. Through research for her historical novels set in Tasmania and on the Murray River, as well as her travels in Central and Northern Australia, she developed a strong interest in Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. She published poetry, stories, plays and journalism, as well as novels set in the Northern Territory, North Queensland, the Riverland and Tasmania. She had a painter's eye as well as a gift for lyrics and a lifelong interest in storytelling. With the emergence of eco-criticism, we can now see her diverse career as a writer as cohering around her love of the natural world and her curiosity about how human beings lived in it. This article considers her writing about her adopted country around Noosa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Halter, Nicholas. "Searching for the Land of the Golden Cocoa-Nut: Australian Travel Writing about Commercial Enterprise in the Pacific Islands." Journal of Pacific History 51, no. 4 (October 2016): 375–91. http://dx.doi.org/10.1080/00223344.2016.1261436.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

West, Brad. "Dialogical Memorialization, International Travel and the Public Sphere: A Cultural Sociology of Commemoration and Tourism at the First World War Gallipoli Battlefields." Tourist Studies 10, no. 3 (December 2010): 209–25. http://dx.doi.org/10.1177/1468797611407756.

Full text
Abstract:
As part of a larger ethnographic research project, this article analyses the history of memorialization on the First World War Gallipoli battlefields and its relationship with international travel and tourism. It contrasts the original Australian and New Zealand memorialization on the site with Turkish memorials constructed there in the late 20th century, a significant proportion of which are characterized by direct symbolic recognition of the ‘other’. Drawing on Bakhtin’s writings on referential discourses I refer to these as being dialogical. At Gallipoli this dialogical memorialization facilitated the rise of Australian tourism to the battlefields by allowing for a cosmopolitan reimagining of the military campaign, which included emphasizing extraordinary cases of humanity and framing soldiers as tourists. A cultural sociology of the public sphere is proposed as a way of comprehending such tourism, one that avoids assumptions about the severing of meaningful cultural ties with the events and institutions of modernity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

de Groot, Jerome. "Time, Death and Science in Alison Uttley‘s A Traveller in Time." Bulletin of the John Rylands Library 91, no. 1 (March 2015): 45–56. http://dx.doi.org/10.7227/bjrl.91.1.4.

Full text
Abstract:
This article considers the childrens writer Alison Uttley, and, particularly, her engagements with debates regarding science and philosophy. Uttley is a well-known childrens author, most famous for writing the Little Grey Rabbit series (1929–75), but very little critical attention has been paid to her. She is also an important alumna of the University of Manchester, the second woman to graduate in Physics (1907). In particular, the article looks at her novel A Traveller in Time through the lens of her thinking on time, ethics, history and science. The article draws on manuscripts in the collection of the John Rylands Library to argue that Uttley‘s version of history and time-travel was deeply indebted to her scientific education and her friendship with the Australian philosopher Samuel Alexander.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Daukste-Silasproģe, Ingūna. "Jelgavas meitene pasaulē: ieskats rakstnieces Indras Gubiņas dzīves ģeogrāfijā." Aktuālās problēmas literatūras un kultūras pētniecībā rakstu krājums 27 (March 10, 2022): 253–68. http://dx.doi.org/10.37384/aplkp.2022.27.253.

Full text
Abstract:
The aim of the present article, based on the vast archive of the writer Indra Gubiņa’s (1927–2017) kept in several repositories, like the University of Latvia Academic Library named after Jānis Misiņš, Museum of Literature and Music, and the National Archive of Latvia, was to select the appropriate data and create a map of the Gubiņa’s places of residence and her travels. Such a map was created using the mapping method of the digital humanities, it is available at the site www.literatura.lv – within Gubiņa’s profile. The writer Gubiņa belongs to the generation of writers who left Latvia at the end of WWII, having to leave unfinished studies, then trying to complete their education while at the camps of the displaced persons in Germany, but later – in the countries of their exile. Gubiņa started her literary activities while living in England, later continued them in Canada. Her literary works show everyday life and situation of the Latvian exiles in England and Canada, the impressions of the foreign environment, relationships of people, family and the problems of married life, complications of a woman’s inner world, as well as the relationships between generations, search for the meaning of life, as well as problems of art. The author reflects on life and culture of her age, trying to show the surrounding people as seen through her own eyes, that is the people of that particular age with their characteristic problems. The works follow the tradition of the psychological realistic prose; her poetry is characterized by a romantic, restrained mood, and personal experience. Gubiņa’s literary heritage is quite voluminous, consisting of twenty-seven books – novels, short prose, poetry, and travelogues (Europe, Mexico, Australia). Her writings in general are characterised by strong autobiographical or biographical features and aspects. Several of her works have been reissued in Latvia. She also wrote reviews of art and exhibitions. Gubiņa believed that a person is formed by one’s age, society, and geographical surroundings. The article provides an insight into the personality and work of Gubiņa from the location or geography aspect. It reveals that the most significant locations in the life of the author have been the following seemingly unlikely list: Līvbērze, Jelgava, Lübeck, Bradford, and Toronto. Arriving in Canada provided to Gubiņa her liberty, opportunity to travel and see the world, provided her with new creative impulses, or sometimes simply an occasion to relax, while the way home – to Latvia – was closed. In 1975 Gubiņa visited Soviet Latvia for the first time, then returning more frequently after 1990, though she never found a true feeling of belonging there. For the life geography of Gubiņa, Jelgava is of particularly great importance, though the town was virtually destroyed at the end of WWII. For Gubiņa, this town meant home, now completely lost; all that was left was a dream of home. She lived in Toronto, Canada, for 65 years, always viewing it as a mere place of residence. “This is anxiety, and longing for peace, that makes one time and time again to pack up the belongings and leave for the world in search of happiness somewhere else,” Gubiņa wrote. The memories of home and the town of Jelgava hold her in their power, while she admits in her poetry: “The road is grown over with nettles, / the ditches full of willows, / and the eyes – of recollections.” Work with the aforementioned digital tools and creat of the map of Gubiņa’s life space allows to visualise the vastness of this space while providing a compact view of it. Such mapping of movements or travels also provides the basis for a better understanding of the writer’s literary works. The experiences, travels and transcultural memories of Gubiņa reveal themselves in the travelogues and the moods and the depicted landscapes of her poetry, thus also enriching the ‘geography’ of the literary texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Notícias, Transfer. "Noticias." Transfer 12, no. 1-2 (October 4, 2021): 219–32. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2017.12.219-232.

Full text
Abstract:
“Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 212 NOTICIAS / NEWS (“transfer”, 2017) 1) CONGRESOS / CONFERENCES: 1. 8th Asian Translation Traditions Conference: Conflicting Ideologies and Cultural Mediation – Hearing, Interpreting, Translating Global Voices SOAS, University of London, UK (5-7 July 2017) www.translationstudies.net/joomla3/index.php 2. 8th International Conference of the Iberian Association of Translation and Interpreting (AIETI8), Universidad de Alcalá, Madrid, Spain (8-10 March 2017) www.aieti8.com/es/presentation 3. MultiMeDialecTranslation 7 – Dialect translation in multimedia University of Southern Denmark, Odense, Denmark (17-20 May 2017) https://mmdtgroup.org 4. Texts and Contexts: The Phenomenon of Boundaries Vilnius University, Lithuania (27-28 April 2017) www.khf.vu.lt/aktualijos/skelbimai/220-renginiai/1853-texts-andcontexts- the-phenomenon-of-boundaries 5. 21st FIT World Congress: Disruption and Diversification Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT), Brisbane, Australia (3-5 August 2017) www.fit2017.org/call-for-papers 6. 6th International Conference on PSIT (PSIT6) - Beyond Limits in Public Service Interpreting and Translating: Community Interpreting & Translation University of Alcalá, Spain (6-8 March 2017) www.tisp2017.com “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 213 7. International Conference: What Grammar Should Be Taught to Translators-to-be? University of Mons, Belgium (9-10 March 2017) Contact: gudrun.vanderbauwhede@umons.ac.be; indra.noel@umons.ac.be; adrien.kefer@umons.ac.be 8. The Australia Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) 2016 National Conference Monash University, Melbourne, Australia (18-19 November 2017) www.ausit.org/AUSIT/Events/National_Miniconference_2016_Call_ for_Papers.aspx 9. 1st Congrès Mondial de la Traductologie – La traductologie : une discipline autonome Société Française de Traductologie, Université de Paris Ouest- Nanterre-La Défense, France (10-14 April 2017) www.societe-francaise-traductologie.com/congr-s-mondial 10. Working Our Core: for a Strong(er) Translation and Interpreting Profession Institute of Translation & Interpreting, Mercure Holland House Hotel, Cardiff (19-20 May 2017) www.iti-conference.org.uk 11. International conference T&R5 – Écrire, traduire le voyage / Writing, translating travel Antwerp , Belgium (31 May - 1 June 2018) winibert.segers@kuleuven.be 12. Retranslation in Context III - An international conference on retranslation Ghent University, Belgium (7-8 February 2017) www.cliv.be/en/retranslationincontext3 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 214 13. 11th International Conference on Translation and Interpreting: Justice and Minorized Languages under a Postmonolingual Order Universitat Jaume I, Castelló de la Plana, Spain (10-12 May 2017) http://blogs.uji.es/itic11 14. 31è Congrès international d’études francophones (CIÉF) : Session de Traductologie – La francophonie à l’épreuve de l’étranger du dedans Martinique, France (26 June – 2 July 2017) https://secure.cief.org/wp/?page_id=913 15. Complexity Thinking in Translation Studies: In Search of Methodologies KU Leuven, Belgium (1-2 June 2017) www.ufs.ac.za/humanities/unlistedpages/ complexity/complexity/home-page 16. 1st International Conference on Dis/Ability Communication (ICDC): Perspectives & Challenges in 21st Century Mumbai University, India (9-11 January 2017) www.icdc2016-universityofmumbai.org 17. Lost and Found in Transcultural and Interlinguistic Translation Université de Moncton, Canada (2-4 November 2017) gillian lane-mercier@mcgill.ca; michel.mallet@umoncton.ca; denise.merkle@umoncton.ca 18. Translation and Cultural Memory (Conference Panel) American Comparative Literature Association's 2017 Annual Meeting University of Utrecht, The Netherlands (6-9 July 2017) www.acla.org/translation-and-cultural-memory 19. Media for All 7 – A Place in Between Hamad bin Khalifa University, Doha, Qatar (23-25 October 2017) http://tii.qa/en/7th-media-all-international-conference “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 215 20. Justice and Minorized Languages in a Postmonolingual Order. XI International Conference on Translation and Interpreting Universitat Jaume I, Castellón, Spain (10-12 May 2017) monzo@uji.es http://blogs.uji.es/itic11/ 21. On the Unit(y) of Translation/Des unités de traduction à l'unité de la traduction Paris Diderot University, Université libre de Bruxelles and University of Geneva (7 July 2017 (Paris) / 21 October 2017 (Brussels) / 9 December 2017 (Geneva) www.eila.univ-paris-diderot.fr/recherche/conf/ciel/traductologieplein- champ/index?s[]=traductologie&s[]=plein&s[]=champ 22. The Translator Made Corporeal: Translation History and the Archive British Library Conference Centre, London, UK (8 May 2017) deborah.dawkin@bl.uk 23. V International Conference Translating Voices Translating Regions - Minority Languages, Risks, Disasters and Regional Crises Europe House and University College London, UK (13-15 December 2017) www.ucl.ac.uk/centras/translation-news-and-events/vtranslatingvoices 24. 8th Annual International Translation Conference - 21st Century Demands: Translators and Interpreters towards Human and Social Responsibilities Qatar National Convention Centre, Doha, Qatar (27-28 March 2017) http://tii.qa/en/8th-annual-international-translation-conference 25. Complexity Thinking in Translation Studies: In Search of Methodologies KU Leuven, Belgium (1-2 June 2017) www.ufs.ac.za/humanities/unlistedpages/ complexity/complexity/home-page “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 216 26. 15th International Pragmatics Conference (IPrA 2017) – Films in Translation – All is Lost: Pragmatics and Audiovisual Translation as Cross-cultural Mediation (Guillot, Desilla, Pavesi). Conference Panel. Belfast, Northern Ireland, UK (16-21 July 2017) http://ipra.ua.ac.be/main.aspx?c=*CONFERENCE2006&n=1296 2) CURSOS, SEMINARIOS, POSGRADOS / COURSES, SEMINARS, MA PROGRAMMES: 1. MA in Intercultural Communication in the Creative Industries University of Roehampton, London, UK www.roehampton.ac.uk/postgraduate-courses/Intercultural- Communication-in-the-Creative-Industries 2. Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos Universidad de Alcalá, Spain www3.uah.es/master-tisp-uah 3. Máster Universitario de Traducción Profesional Universidad de Granada, Spain http://masteres.ugr.es/traduccionprofesional/pages/master 4. Workshop: History of the Reception of Scientific Texts in Translation – Congrès mondial de traductologie Paris West University Nanterre-La Défense, France (10-14 April 2017) https://cmt.u-paris10.fr/submissions 5. MA programme: Traduzione audiovisiva, 2016-2017 University of Parma, Italy www.unipr.it/node/13980 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 217 6. MA in the Politics of Translation Cairo University, Egypt http://edcu.edu.eg 7. Research Methods in Translation and Interpreting Studies University of Geneva, Switzerland (Online course) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance1 www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance2 8. MA programme: Investigación en Traducción e Interpretation, 2016-2017 Universitat Jaume I, Castellón, Spain monzo@uji.es www.mastertraduccion.uji.es 9. MA programme: Traduzione Giuridica - Master di Secondo Livello University of Trieste, Italy Italy http://apps.units.it/Sitedirectory/InformazioniSpecificheCdS /Default.aspx?cdsid=10374&ordinamento=2012&sede=1&int=web &lingua=15 10. Process-oriented Methods in Translation Studies and L2 Writing Research University of Giessen, Germany (3-4 April 2017) www.uni-giessen.de/gal-research-school-2017 11. Research Methods in Translation and Interpreting Studies (I): Foundations and Data Analysis (Distance Learning) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance1 Research Methods in Translation and Interpreting Studies (II): Specific Research and Scientific Communication Skills (Distance Learning) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance2 University of Geneva, Switzerland “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 218 3) LIBROS / BOOKS: 1. Carl, Michael, Srinivas Bangalore and Moritz Schaeffer (eds) 2016. New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Cham: Springer. http://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-20358-4 2. Antoni Oliver. 2016. Herramientas tecnológicas para traductores. Barcelona: UOC. www.editorialuoc.com/herramientas-tecnologicas-para-traductores 3. Rica Peromingo, Juan Pedro. 2016. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV). Frakfurt am Main: Peter Lang. www.peterlang.com?432055 4.Takeda, Kayoko and Jesús Baigorri-Jalón (eds). 2016. New Insights in the History of Interpreting. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.122/main 5. Esser, Andrea, Iain Robert Smith & Miguel Á. Bernal-Merino (eds). 2016. Media across Borders: Localising TV, Film and Video Games. London: Routledge. www.routledge.com/products/9781138809451 6. Del Pozo Triviño, M., C. Toledano Buendía, D. Casado-Neira and D. Fernandes del Pozo (eds) 2015. Construir puentes de comunicación en el ámbito de la violencia de género/ Building Communication Bridges in Gender Violence. Granada: Comares. http://cuautla.uvigo.es/sos-vics/entradas/veruno.php?id=216 7. Ramos Caro, Marina. 2016. La traducción de los sentidos: audiodescripción y emociones. Munich: Lincom Academic Publishers. http://lincom-shop.eu/epages/57709feb-b889-4707-b2cec666fc88085d. sf/de_DE/?ObjectPath=%2FShops%2F57709feb“ Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 219 b889-4707-b2cec666fc88085d% 2FProducts%2F%22ISBN+9783862886616%22 8. Horváth , Ildikó (ed.) 216. The Modern Translator and Interpreter. Budapest: Eötvös University Press. www.eltereader.hu/media/2016/04/HorvathTheModernTranslator. pdf 9. Ye, Xin. 2016. Educated Youth. Translated by Jing Han. Artarmon: Giramondo. www.giramondopublishing.com/forthcoming/educated-youth 10. Martín de León, Celia and Víctor González-Ruiz (eds). 2016. From the Lab to the Classroom and Back Again: Perspectives on Translation and Interpreting Training. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com?431985 11. FITISPos International Journal, 2016 vol.3: A Retrospective View on Public Service Translation and Interpreting over the Last Decade as well as the Progress and Challenges that Lie Ahead www3.uah.es/fitispos_ij 12. Dore, Margherita (ed.) 2016. Achieving Consilience. Translation Theories and Practice. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. www.cambridgescholars.com/achieving-consilience 13. Antonini, Rachele & Chiara Bucaria (eds). 2016. Nonprofessional Interpreting and Translation in the Media. Frankfurt am Main: Peter Lang. www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detai lseiten&seitentyp=produkt&pk=82359&cid=5&concordeid=265483 14. Álvarez de Morales, Cristina & Catalina Jiménez (eds). 2016. Patrimonio cultural para todos. Investigación aplicada en traducción accesible. Granada: Tragacanto. www.tragacanto.es/?stropcion=catalogo&CATALOGO_ID=22 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 220 15. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, special issue on Language Processing in Translation, Volume 52, Issue 2, Jun 2016. www.degruyter.com/view/j/psicl.2016.52.issue-2/issuefiles/ psicl.2016.52.issue-2.xml?rskey=z4L1sf&result=6 16. Translation and Conflict: Narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship Contact: alicia.castillovillanueva@dcu.ie; lucia.pintado@dcu.ie 17. Cerezo Merchán, Beatriz, Frederic Chaume, Ximo Granell, José Luis Martí Ferriol, Juan José Martínez Sierra, Anna Marzà y Gloria Torralba Miralles. 2016. La traducción para el doblaje. Mapa de convenciones. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I. www.tenda.uji.es/pls/www/!GCPPA00.GCPPR0002?lg=CA&isbn=97 8-84-16356-00-3 18. Martínez Tejerina, Anjana. 2016. El doblaje de los juegos de palabras. Barcelona: Editorial UOC. www.editorialuoc.com/el-doblaje-de-los-juegos-de-palabras 19. Chica Núñez, Antonio Javier. 2016. La traducción de la imagen dinámica en contextos multimodales. Granada: Ediciones Tragacanto. www.tragacanto.es 20. Valero Garcés, Carmen (ed.) 2016. Public Service Interpreting and Translation (PSIT): Training, Testing and Accreditation. Alcalá: Universidad de Alcalá. www1.uah.es/publicaciones/novedades.asp 21. Rodríguez Muñoz, María Luisa and María Azahara Veroz González (Eds) 2016. Languages and Texts Translation and Interpreting in Cross Cultural Environments. Córdoba: Universidad de Córdoba. www.uco.es/ucopress/index.php/es/catalogo/materias- 3/product/548-languages-and-texts-translation-and-interpreting“ Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 221 in-cross-cultural-environments 22. Mereu, Carla. 2016. The Politics of Dubbing. Film Censorship and State Intervention in the Translation of Foreign Cinema in Fascist Italy. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com/view/product/46916 23. Venuti, Lawrence (ed.) 2017. Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies. New York: Routledge. www.routledge.com/Teaching-Translation-Programs-coursespedagogies/ VENUTI/p/book/9781138654617 24. Jankowska, Anna. 2015. Translating Audio Description Scripts. Translation as a New Strategy of Creating Audio Description. Frankfurt: Peter Lang. www.peterlang.com/view/product/21517 25. Cadwell, Patrick and Sharon O'Brien. 2016. Language, culture, and translation in disaster ICT: an ecosystemic model of understanding. Perspectives: Studies in Translatology. www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0907676X. 2016.1142588 26. Baumgarten, Stefan and Chantal Gagnon (eds). 2016. Translating the European House - Discourse, Ideology and Politics (Selected Papers by Christina Schäffner). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. www.cambridgescholars.com/translating-the-european-house 27. Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds) 2016. Border Crossings – Translation Studies and other disciplines. Amsterdam: John Benjamins. www.benjamins.com/#catalog/books/btl.126/main 28. Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting – A Complete Course. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.120/main “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 222 29. Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting – A Trainer’s Guide. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.121/main 5) REVISTAS / JOURNALS: 1. Technology and Public Service Translation and Interpreting, Special Issue of Translation and Interpreting Studies 13(3) Contact: Nike Pokorn (nike.pokorn@ff.uni-lj.si) & Christopher Mellinger (cmellin2@kent.edu) www.atisa.org/tis-style-sheet 2. Translator Quality – Translation Quality: Empirical Approaches to Assessment and Evaluation, special issue of Linguistica Antverpiensia, New Series (16/2017) Contact: Geoffrey S. Koby (gkoby@kent.edu); Isabel Lacruz (ilacruz@kent.edu) https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANSTTS/ announcement 3. Special Issue of the Journal of Internationalization and Localization on Video Game Localisation: Ludic Landscapes in the Digital Age of Translation Studies Contacts: Xiaochun Zhang (xiaochun.zhang@univie.ac.at) and Samuel Strong (samuel.strong.13@ucl.ac.uk) 4. mTm Translation Journal: Non-thematic issue, Vol. 8, 2017 www.mtmjournal.gr Contacts: Anastasia Parianou (parianou@gmail.com) and Panayotis Kelandrias (kelandrias@ionio.gr) “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 223 5. CLINA - An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Special Issue on Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice, 2017 (2) revistaclina@usal.es http://diarium.usal.es/revistaclina/home/call-for-papers 6. Technology and Public Service Translation and Interpreting, Special Issue of Translation and Interpreting Studies, 2018, 13(3) www.atisa.org/call-for-papers 7. Literatura: teoría, historia, crítica, special issue on Literature and Translation www.literaturathc.unal.edu.co 8. Tradumàtica: Journal of Translation Technologies Issue 14 (2016): Translation and mobile devices www.tradumatica.net/revista/cfp.pdf 9. Ticontre. Teoria Testo Traduzione. Special issue on Narrating the Self in Self-translation www.ticontre.org/files/selftranslation-it_en.pdf 10. Terminology, International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication Thematic issue on Food and Terminology, 23(1), 2017 www.benjamins.com/series/term/call_for_papers_special_issue_23 -1.pdf 11. Cultus: the Journal of Intercultural Communication and Mediation. Thematic issue on Multilinguilism, Translation, ELF or What?, Vol. 10, 2017 www.cultusjournal.com/index.php/call-for-papers 12. Translation Spaces Special issue on No Hard Feelings? Exploring Translation as an Emotional Phenomenon “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 224 Contact: severine.hubscher-davidson@open.ac.uk 13. Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación (redit), Vol. 10 www.redit.uma.es/Proximo.php 14. Social Translation: New Roles, New Actors Special issue of Translation Studies 12(2) http://explore.tandfonline.com/cfp/ah/rtrs-si-cfp 15. Translation in the Creative Industries, special issue of The Journal of Specialised Translation 29, 2018 www.jostrans.org/Translation_creative_industries_Jostrans29.pdf 16. Translation and the Production of Knowledge(s), special issue of Alif 38, 2018 Contact: mona@monabaker.com,alifecl@aucegypt.edu, www.auceg ypt.edu/huss/eclt/alif/Pages/default.aspx 17. Revista de Llengua i Dret http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/index 18. Call for proposals for thematic issues, Linguistica Antverpiensia New Series https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANSTTS/ announcement/view/8 19. Journal On Corpus-based Dialogue Interpreting Studies, special issue of The Interpreters’ Newsletter 22, 2017 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/2119 20. Díaz Cintas, Jorge, Ilaria Parini and Irene Ranzato (eds) 2016. Ideological Manipulation in Audiovisual Translation, special issue of “Altre Modernità”. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/issue/view/888/show Toc “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 225 21. PUNCTUM- International Journal of Semiotics, special issue on Semiotics of Translation, Translation in Semiotics. Volume 1, Issue 2 (2015) http://punctum.gr 22. The Interpreters' Newsletter, Special Issue on Dialogue Interpreting, 2015, Vol. 20 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/11848 23. Gallego-Hernández, Daniel & Patricia Rodríguez-Inés (eds.) 2016. Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on. Special Issue of Cadernos de Tradução 36(1). https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/issue/view/2383/s howToc 24. 2015. Special Issue of IberoSlavica on Translation in Iberian- Slavonic Cultural Exchange and beyond. https://issuu.com/clepul/docs/iberoslavica_special_issue 26. The AALITRA Review: A Journal of Literary Translation, 2016 (11) www.lib.latrobe.edu.au/ojs/index.php/AALITRA/index 27. Transcultural: A Journal of Translation and Cultural Studies 8.1 (2016): "Translation and Memory" https://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/issue/view/18 77/showToc 28. JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, issue 26 www.jostrans.org 29. L’Écran traduit, 5 http://ataa.fr/revue/archives/4518
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Saunders, John. "Editorial." International Sports Studies 43, no. 1 (November 9, 2021): 1–6. http://dx.doi.org/10.30819/iss.43-1.01.

Full text
Abstract:
It was the Canadian philosopher Marshall McLuhan who first introduced the term ‘global village’ into the lexicon, almost fifty years ago. He was referring to the phenomenon of global interconnectedness of which we are all too aware today. At that time, we were witnessing the world just opening up. In 1946, British Airways had commenced a twice weekly service from London to New York. The flight involved one or two touch downs en-route and took a scheduled 19 hours and 45 minutes. By the time McLuhan had published his book “Understanding media; the extensions of man”, there were regular services by jet around the globe. London to Sydney was travelled in just under 35 hours. Moving forward to a time immediately pre-covid, there were over 30 non-stop flights a day in each direction between London and New York. The travel time from London to Sydney had been cut by a third, to slightly under 22 hours, with just one touchdown en-route. The world has well and truly ‘opened up’. No place is unreachable by regular services. But that is just one part of the picture. In 1962, the very first live television pictures were transmitted across the Atlantic, via satellite. It was a time when sports’ fans would tune in besides a crackling radio set to hear commentary of their favourite game relayed from the other side of the world. Today of course, not only can we watch a live telecast of the Olympic Games in the comfort of our own homes wherever the games are being held, but we can pick up a telephone and talk face to face with friends and relatives in real time, wherever they may be in the world. To today’s generation – generation Z – this does not seem in the least bit remarkable. Indeed, they have been nicknamed ‘the connected generation’ precisely because such a degree of human interconnectedness no longer seems worth commenting on. The media technology and the transport advances that underpin this level of connectedness, have become taken for granted assumptions to them. This is why the global events of 2020 and the associated public health related reactions, have proved to be so remarkable to them. It is mass travel and the closeness and variety of human contact in day-to-day interactions, that have provided the breeding ground for the pandemic. Consequently, moving around and sharing close proximity with many strangers, have been the activities that have had to be curbed, as the initial primary means to manage the spread of the virus. This has caused hardship to many, either through the loss of a job and the associated income or, the lengthy enforced separation from family and friends – for the many who find themselves living and working far removed from their original home. McLuhan’s powerful metaphor was ahead of its time. His thoughts were centred around media and electronic communications well prior to the notion of a ‘physical’ pandemic, which today has provided an equally potent image of how all of our fortunes have become intertwined, no matter where we sit in the world. Yet it is this event which seems paradoxically to have for the first time forced us to consider more closely the path of progress pursued over the last half century. It is as if we are experiencing for the first time the unleashing of powerful and competing forces, which are both centripetal and centrifugal. On the one hand we are in a world where we have a World Health Organisation. This is a body which has acted as a global force, first declaring the pandemic and subsequently acting in response to it as a part of its brief for international public health. It has brought the world’s scientists and global health professionals together to accelerate the research and development process and develop new norms and standards to contain the spread of the coronavirus pandemic and help care for those affected. At the same time, we have been witnessing nations retreating from each other and closing their borders in order to restrict the interaction of their citizens with those from other nations around the world. We have perceived that danger and risk are increased by international travel and human to human interaction. As a result, increasingly communication has been carried out from the safety and comfort of one’s own home, with electronic media taking the place of personal interaction in the real world. The change to the media dominated world, foreseen by McLuhan a half century ago, has been hastened and consolidated by the threats posed by Covid 19. Real time interactions can be conducted more safely and more economically by means of the global reach of the internet and the ever-enhanced technologies that are being offered to facilitate that. Yet at a geopolitical level prior to Covid 19, the processes of globalism and nationalism were already being recognised as competing forces. In many countries, tensions have emerged between those who are benefitting from the opportunities presented by the development of free trade between countries and those who are invested in more traditional ventures, set in their own nations and communities. The emerging beneficiaries have become characterised as the global elites. Their demographic profile is one associated with youth, education and progressive social ideas. However, they are counter-balanced by those who, rather than opportunities, have experienced threats from the disruptions and turbulence around them. Among the ideas challenged, have been the expected certainties of employment, social values and the security with which many grew up. Industries which have been the lifeblood of their communities are facing extinction and even the security of housing and a roof over the heads of self and family may be under threat. In such circumstances, some people may see waves of new immigrants, technology, and changing social values as being tides which need to be turned back. Their profile is characterised by a demographic less equipped to face such changes - the more mature, less well educated and less mobile. Yet this tension appears to be creating something more than just the latest version of the generational divide. The recent clashes between Republicans and Democrats in the US have provided a very potent example of these societal stresses. The US has itself exported some of these arenas of conflict to the rest of the world. Black lives Matter and #Me too, are social movements with their foundation in the US which have found their way far beyond the immediate contexts which gave them birth. In the different national settings where these various tensions have emerged, they have been characterised through labels such as left and right, progressive and traditional, the ‘haves’ versus the ‘have nots’ etc. Yet common to all of this growing competitiveness between ideologies and values is a common thread. The common thread lies in the notion of competition itself. It finds itself expressed most potently in the spread and adoption of ideas based on what has been termed the neoliberal values of the free market. These values have become ingrained in the language and concepts we employ every day. Thus, everything has a price and ultimately the price can be represented by a dollar value. We see this process of commodification around us on a daily basis. Sports studies’ scholars have long drawn attention to its continuing growth in the world of sport, especially in situations when it overwhelms the human characteristics of the athletes who are at the very heart of sport. When the dollar value of the athlete and their performance becomes more important than the individual and the game, then we find ourselves at the heart of some of the core problems reported today. It is at the point where sport changes from an experience, where the athletes develop themselves and become more complete persons experiencing positive and enriching interactions with fellow athletes, to an environment where young athletes experience stress and mental and physical ill health as result of their experiences. Those who are supremely talented (and lucky?) are rewarded with fabulous riches. Others can find themselves cast out on the scrap heap as a result of an unfair selection process or just the misfortune of injury. Sport as always, has proved to be a mirror of life in reflecting this process in the world at large, highlighting the heights that can be climbed by the fortunate as well as the depths that can be plumbed by the ill-fated. Advocates of the free-market approach will point to the opportunities it can offer. Figures can show that in a period of capitalist organised economies, there has been an unprecedented reduction in the amount of poverty in the world. Despite rapid growth in populations, there has been some extraordinary progress in lifting people out of extreme poverty. Between 1990 and 2010, the numbers in poverty fell by half as a share of the total population in developing countries, from 43% to 21%—a reduction of almost 1 billion people (The Economist Leader, June 1st, 2013). Nonetheless the critics of capitalism will continue to point to an increasing gap between the haves and don’t haves and specifically a decline in the ‘middle classes’, which have for so long provided the backbone of stable democratic societies. This delicate balance between retreating into our own boundaries as a means to manage the pandemic and resuming open borders to prevent economic damage to those whose businesses and employment depend upon the continuing movement of people and goods, is one which is being agonised over at this time in liberal democratic societies around the world. The experience of the pandemic has varied between countries, not solely because of the strategies adopted by politicians, but also because of the current health systems and varying social and economic conditions of life in different parts of the world. For many of us, the crises and social disturbances noted above have been played out on our television screens and websites. Increasingly it seems that we have been consuming our life experiences in a world dominated by our screens and sheltered from the real messiness of life. Meanwhile, in those countries with a choice, the debate has been between public health concerns and economic health concerns. Some have argued that the two are not totally independent of each other, while others have argued that the extent to which they are seen as interrelated lies in the extent to which life’s values have themselves become commodified. Others have pointed to the mental health problems experienced by people of all ages as a result of being confined for long periods of time within limited spaces and experiencing few chances to meet with others outside their immediate household. Still others have experienced different conditions – such as the chance to work from home in a comfortable environment and be freed from the drudgery of commuting in crowded traffic or public transport. So, at a national/communal level as well as at an individual level, this international crisis has exposed people to different decisions. It has offered, for many, a chance to recalibrate their lives. Those who have the resources, are leaving the confines of the big capital cities and seeking a healthier and less turbulent existence in quieter urban centres. For those of us in what can be loosely termed ‘an information industry’, today’s work practices are already an age away from what they were in pre-pandemic times. Yet again, a clear split is evident. The notion of ‘essential industries’ has been reclassified. The delivery of goods, the facilitation of necessary purchase such as food; these and other tasks have acquired a new significance which has enhanced the value of those who deliver these services. However, for those whose tasks can be handled via the internet or offloaded to other anonymous beings a readjustment of a different kind is occurring. So to the future - for those who have suffered ill-health and lost loved ones, the pandemic only reinforces the human priority. Health and well-being trumps economic health and wealth where choices can be made. The closeness of human contact has been reinforced by the tales of families who have been deprived of the touch of their loved ones, many of whom still don’t know when that opportunity will be offered again. When writing our editorial, a year ago, I little expected to be still pursuing a Covid related theme today. Yet where once we were expecting to look back on this time as a minor hiccough, with normal service being resumed sometime last year, it has not turned out to be that way. Rather, it seems that we have been offered a major reset opportunity in the way in which we continue to progress our future as humans. The question is, will we be bold enough to see the opportunity and embrace a healthier more equitable more locally responsible lifestyle or, will we revert to a style of ‘progress’ where powerful countries, organisations and individuals continue to amass increased amounts of wealth and influence and become increasingly less responsive to the needs of individuals in the throng below. Of course, any retreat from globalisation as it has evolved to date, will involve disruption of a different kind, which will inevitably lead to pain for some. It seems inevitable that any change and consequent progress is going to involve winners and losers. Already airline companies and the travel industry are putting pressure on governments to “get back to normal” i.e. where things were previously. Yet, in the shadow of widespread support for climate activism and the extinction rebellion movement, reports have emerged that since the lockdowns air pollution has dropped dramatically around the world – a finding that clearly offers benefits to all our population. In a similar vein the impossibility of overseas air travel in Australia has resulted in a major increase in local tourism, where more inhabitants are discovering the pleasures of their own nation. The transfer of their tourist and holiday dollars from overseas to local tourist providers has produced at one level a traditional zero-sum outcome, but it has also been accompanied by a growing appreciation of local citizens for the wonders of their own land and understanding of the lives of their fellow citizens as well as massive savings in foregone air travel. Continuing to define life in terms of competition for limited resources will inevitably result in an ever-continuing run of zero-sum games. Looking beyond the prism of competition and personal reward has the potential to add to what Michael Sandel (2020) has termed ‘the common good’. Does the possibility of a reset, offer the opportunity to recalibrate our views of effort and reward to go beyond a dollar value and include this important dimension? How has sport been experiencing the pandemic and are there chances for a reset here? An opinion piece from Peter Horton in this edition, has highlighted the growing disconnect of professional sport at the highest level from the communities that gave them birth. Is this just another example of the outcome of unrestrained commodification? Professional sport has suffered in the pandemic with the cancelling of fixtures and the enforced absence of crowds. Yet it has shown remarkable resilience. Sport science staff may have been reduced alongside all the auxiliary workers who go to make up the total support staff on match days and other times. Crowds have been absent, but the game has gone on. Players have still been able to play and receive the support they have become used to from trainers, physiotherapists and analysts, although for the moment there may be fewer of them. Fans have had to rely on electronic media to watch their favourites in action– but perhaps that has just encouraged the continuing spread of support now possible through technology which is no longer dependent on personal attendance through the turnstile. Perhaps for those committed to the watching of live sport in the outdoors, this might offer a chance for more attention to be paid to sport at local and community levels. Might the local villagers be encouraged to interrelate with their hometown heroes, rather than the million-dollar entertainers brought in from afar by the big city clubs? To return to the village analogy and the tensions between global and local, could it be that the social structure of the village has become maladapted to the reality of globalisation? If we wish to retain the traditional values of village life, is returning to our village a necessary strategy? If, however we see that today the benefits and advantages lie in functioning as one single global community, then perhaps we need to do some serious thinking as to how that community can function more effectively for all of its members and not just its ‘elites’. As indicated earlier, sport has always been a reflection of our society. Whichever way our communities decide to progress, sport will have a place at their heart and sport scholars will have a place in critically reflecting the nature of the society we are building. It is on such a note that I am pleased to introduce the content of volume 43:1 to you. We start with a reminder from Hoyoon Jung of the importance of considering the richness provided by a deep analysis of context, when attempting to evaluate and compare outcomes for similar events. He examines the concept of nation building through sport, an outcome that has been frequently attributed to the conduct of successful events. In particular, he examines this outcome in the context of the experiences of South Africa and Brazil as hosts of world sporting events. The mega sporting event that both shared was the FIFA world cup, in 2010 and 2014 respectively. Additional information could be gained by looking backwards to the 1995 Rugby World Cup in the case of South Africa and forward to the 2016 Olympics with regard to Brazil. Differentiating the settings in terms of timing as well as in the makeup of the respective local cultures, has led Jung to conclude that a successful outcome for nation building proved possible in the case of South Africa. However, different settings, both economically and socially, made it impossible for Brazil to replicate the South African experience. From a globally oriented perspective to a more local one, our second paper by Rafal Gotowski and Marta Anna Zurawak examines the growth and development, with regard to both participation and performance, of a more localised activity in Poland - the Nordic walking marathon. Their analysis showed that this is a locally relevant activity that is meeting the health-related exercise needs of an increasing number of people in the middle and later years, including women. It is proving particularly beneficial as an activity due to its ability to offer a high level of intensity while reducing the impact - particularly on the knees. The article by Petr Vlček, Richard Bailey, Jana Vašíčková XXABSTRACT Claude Scheuer is also concerned with health promoting physical activity. Their focus however is on how the necessary habit of regular and relevant physical activity is currently being introduced to the younger generation in European schools through the various physical education curricula. They conclude that physical education lessons, as they are currently being conducted, are not providing the needed 50% minimum threshold of moderate to vigorous physical activity. They go further, to suggest that in reality, depending on the physical education curriculum to provide the necessary quantum of activity within the child’s week, is going to be a flawed vision, given the instructional and other objectives they are also expected to achieve. They suggest implementing instead an ‘Active Schools’ concept, where the PE lessons are augmented by other school-based contexts within a whole school programme of health enhancing physical activity for children. Finally, we step back to the global and international context and the current Pandemic. Eric Burhaein, Nevzt Demirci, Carla Cristina Vieira Lourenco, Zsolt Nemeth and Diajeng Tyas Pinru Phytanza have collaborated as a concerned group of physical educators to provide an important international position statement which addresses the role which structured and systematic physical activity should assume in the current crisis. This edition then concludes with two brief contributions. The first is an opinion piece by Peter Horton which provides a professional and scholarly reaction to the recent attempt by a group of European football club owners to challenge the global football community and establish a self-governing and exclusive European Super League. It is an event that has created great alarm and consternation in the world of football. Horton reflects the outrage expressed by that community and concludes: While recognising the benefits accruing from well managed professionalism, the essential conflict between the values of sport and the values of market capitalism will continue to simmer below the surface wherever sport is commodified rather than practised for more ‘intrinsic’ reasons. We conclude however on a more celebratory note. We are pleased to acknowledge the recognition achieved by one of the members of our International Review Board. The career and achievements of Professor John Wang – a local ‘scholar’- have been recognised in his being appointed as the foundation E.W. Barker Professor in Physical Education and Sport at the Nanyang Technological University. This is a well-deserved honour and one that reflects the growing stature of the Singapore Physical Education and Sports Science community within the world of International Sport Studies. John Saunders Brisbane, June 2021
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

KITLV, Redactie. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 158, no. 1 (2002): 95–144. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003788.

Full text
Abstract:
-Stephen J. Appold, Heidi Dahles ,Tourism and small entrepreneurs; Development, national policy, and entrepreneurial culture: Indonesian cases. Elmsford, New York: Cognizant Communication Corporation, 1999, vi + 165 pp., Karin Bras (eds) -Jean-Pascal Bassino, Peter Boothroyd ,Socioeconomic renovation in Vietnam; The origin, evolution and impact of Doi Moi. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2001, xv + 175 pp., Pham Xuan Nam (eds) -Peter Boomgaard, Patrick Vinton Kirch, The wet and the dry; Irrigation and agricultural intensification in Polynesia. Chicago: The University of Chicago Press, 1994, xxii + 385 pp. -A.Th. Boone, Chr.G.F. de Jong, De Gereformeerde Zending in Midden-Java 1931-1975; Een bronnenpublicatie. Zoetermeer: Boekencentrum, 1997, xxiv + 890 pp. [Uitgaven van de Werkgroep voor de Geschiedenis van de Nederlandse Zending en Overzeese Kerken, Grote Reeks 6.] -Okke Braadbaart, Colin Barlow, Institutions and economic change in Southeast Asia; The context of development from the 1960s to the 1990s. Cheltenham: Edward Elgar, xi + 204 pp. -Freek Colombijn, Abidin Kusno, Behind the postcolonial; Architecture, urban space, and political cultures in Indonesia. London: Routledge, 2000, xiv + 250 pp. -Raymond Corbey, Michael O'Hanlon ,Hunting the gatherers; Ethnographic collectors, agents and agency in Melanesia, 1870s -1930s. Oxford: Bergahn Books, 2000, xviii + 286 pp. [Methodology and History in Anthropology 6.], Robert L. Welsch (eds) -Olga Deshpande, Hans Penth, A brief histroy of Lan Na; Civilizations of North Thailand. Chiang Mai: Silkworm Books, 2000, v + 74 pp. -Aone van Engelenhoven, I Ketut Artawa, Ergativity and Balinese syntax. Jakarta: Badan Penyelenggaran Seri NUSA, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya, 1998, v + 169 pp (in 3 volumes). [NUSA Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia 42, 43, 44.] -Rens Heringa, Jill Forshee, Between the folds; Stories of cloth, lives, and travels from Sumba. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2001, xiv + 266 pp. -Roy E. Jordaan, Marijke J. Klokke ,Fruits of inspiration; Studies in honour of Prof. J.G. de Casparis, retired Professor of the Early History and Archeology of South and Southeast Asia at the University of Leiden, the Netherlands on the occasion of his 85th birthday. Groningen: Egbert Forsten, 2001, xxiii + 566 pp. [Gonda Indological Studies 11.], Karel R. van Kooij (eds) -Gerrit Knaap, Germen Boelens ,Natuur en samenleving van de Molukken, (met medewerking van Nanneke Wigard). Utrecht: Landelijk Steunpunt Educatie Molukkers, 2001, 375 pp., Chris van Fraassen, Hans Straver (eds) -Henk Maier, Virginia Matheson Hooker, Writing a new society; Social change through the novel in Malay. Leiden: KITLV Press (in association with the Asian Studies Association of Australia), 2000, xix + 492 pp. -Niels Mulder, Penny van Esterik, Materializing Thailand. Oxford: Berg, 2000, xi + 274 pp. -Jean Robert Opgenort, Ger P. Reesink, Studies in Irian Languages; Part II. Jakarta: Badan Penyelenggara Seri NUSA, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya. [NUSA Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia 47.] 2000, iv + 151 pp. -Gerard Termorshuizen, Kester Freriks, Geheim Indië; Het leven van Maria Dermoût, 1888-1962. Amsterdam: Querido, 2000 (herdurk 2001), 357 pp. -Donald Tuzin, Eric Kline Silverman, Masculinity, motherhood, and mockery; Psychoanalyzing culture and the naven rite in New Guinea. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2001, vi + 243 pp. -Alexander Verpoorte, Jet Bakels, Het verbond met de tijger; Visies op mensenetende dieren in Kerinci, Sumatra. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS), 2000, XV + 378 pp. [CNWS Publications 93.] -Sikko Visscher, Twang Peck Yang, The Chinese business elite in Indonesia and the transition to independence, 1940-1950. Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1998, xix + 372 pp. -René Vos, Gerard Termorshuizen, Journalisten en heethoofden; Een geschiedenis van de Indisch-Nederlandse dagbladpers, 1744-1905. Amsterdam: Nijgh en Van Ditmar, Leiden: KITLV Uitgeverij, 2001, 862 pp. -Edwin Wieringa, Marijke J. Klokke, Narrative sculpture and literary traditions in South and Southeast Asia. Leiden: Brill, 2000, xiv + 127 pp. [Studies in Asian Art and Archaeology (continuation of: Studies in South Asian Culture) 23.] -Catharina Williams-van Klinken, Mark Donohue, A grammar of Tukang Besi. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999, xxvi + 576 pp. [Mouton Grammar Library 20.] -Kees Zandvliet, Thomas Suárez, Early mapping of Southeast Asia. Singapore: Periplus Editions, 1999, 280 pp. -Claudia Zingerli, Bernhard Dahm ,Vietnamese villages in transition; Background and consequences of reform policies in rural Vietnam. Passau: Department of Southeast Asian Studies, University of Passau, 1999, xiv + 224 pp. [Passau Contributions to Southeast Asian Studies 7.], Vincent J.H. Houben (eds)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Shvanyukova, Polina. "Travel Writing/Writing Travel to Report: Matthew Flinders to Evan Nepean from Coepang Bay Timor." VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences 4, no. 1 (June 30, 2020). http://dx.doi.org/10.54664/avxy9586.

Full text
Abstract:
Texts authored by maritime explorers occupy a special place in the body of travel literature in English dealing with the exploration of the Pacific in the modern period. This article focuses on a specimen of scientific travel writing in epistolary form authored by Commander Matthew Flinders, the officer under whose command HMS Investigator completed the first circumnavigation of Australia in 1803. I analyse Matthew Flinders’s official despatch to Evan Nepean, Secretary of the Admiralty at the time, as an example of early nineteenth-century epistolary travel writing, paying special attention to the textual strategies employed by Flinders in order to produce a coherent and accurate travel account, on the one hand, and to negotiate his professional status and persona with his interlocutor(s), on the other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Calzati, Stefano. "Practicing Online Travel Writing. How My Blogging and Australia Met." International Journal of Transmedia Literacy (IJTL) 2 (January 1, 2021). http://dx.doi.org/10.7358/ijtl-2016-0005-calz.

Full text
Abstract:
Travelling and writing, then, come to be two very complementary practices of discovery: cross-cultural (of the Other, encountered on the road) and gnoseological (of the Self, who takes the road). As a consequence, once we accept that travel writing stems from the interplay between travelling and writing as practices, then the pragmatic strength of this literary genre is brought to light. This article presents an intertwinement between practice and theory by alternating passages (translated into English) from the blog with an analysis of these same passages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Gerster, Robin. "A Bellyful of Bali : Travel, Writing and Australia/Asia Relationships." Australian Literary Studies, October 1, 1996. http://dx.doi.org/10.20314/als.4f3cf72753.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Mukherjee, Abhik. "D. H. Lawrence’s Travel Writing: Concept of Nudity and Sexuality with a Difference." Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 13, no. 4 (December 11, 2021). http://dx.doi.org/10.21659/rupkatha.v13n4.49.

Full text
Abstract:
In that he spent most of his life outside Britain, D. H. Lawrence often seems the least British of the British Modernists. His interest in and willingness to be influenced by Italy, Sicily, the American Southwest, Mexico and Australia can be easily explored in his travel books. Whereas his novels are too didactic in nature, his philosophies get naturally matured as he travels and they are expressed very succinctly in his travel writing. In various parts of his four travel books, namely Twilight in Italy (1916), Sea and Sardinia (1921), Morning in Mexico (1927), Sketches of Etruscan Places (1932) Lawrence depicts the difference between nudity and nakedness and how they influence him. The other contrast here is between art and life, with the nude standing for art and nakedness for life with the section on Florence and the art there. The essay focuses on how Lawrence views art differently when actually experiencing these works himself during his travels. I show different phases in his response to nudity/nakedness as shown in his four travel books and what accounts for these changes. The thesis is the examination of Lawrence’s belief that the touch of amateurism and primitivism can inject new freshness into our lives and can salvage them from the clutches of habit, and the mechanized civilisation. Nudity and sexuality as part of primitive modes of life can balance and heal what Freud termed the discontents of civilisation. Situated on the thin line between nudity and sexuality, D.H. Lawrence’s travel writing recounts man’s true relationship with the cosmos. And finally, the paper shows some misunderstanding on the part of the second wave feminists on his representation of masculinity in nakedness.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Clarke, Robert. "An Ordinary Place: Aboriginality and 'Ordinary' Australia in Travel Writing of the 1990s." Journeys 10, no. 2 (January 1, 2009). http://dx.doi.org/10.3167/jys.2009.100204.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Bullock, Emily. "Re-Writing Suburbia." M/C Journal 5, no. 2 (May 1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1947.

Full text
Abstract:
Whilst urban growth is generally accepted as a global phenomenon, this has numerous and ambivalent implications for Australia and its identity-work. Suburbia the site where the majority of Australians live, located somewhere between the privileged spaces of the city and the bush comes into focus as the emblematic topos through which the representational work of nation is articulated. Here, space becomes imbued with much current Australian political import. This article puts the discursive representation of Australian suburbia into juncture with hegemonic formations of nationness, and posits potential critical refigurations of these formations by mobilising a spatialised politics of cultural difference. Suburbia has come to represent a site of egalitarianism, signifying a truly Australian way of life. The masculinist and colonialist Australian myth of egalitarianism is constituted through a practice of carving up the land into equal portions, such that each man could have his stake in the country (Chambers 87). In this schema, the ownership of a detached house on a plot of land ensures proper and viable national subjects, since what is known as the suburban good life is nestled in a conception of house as home, where home is that which is familiar and secure. Consider John Howard's nationalist rhetoric: I believe that the concept of home is a compelling notion in our psyche…The loss of security challenges traditional notions of home and people feel the need to react to alienation…he or she must embrace what is secure, what people see as 'home.' (qtd. in Burke 8) It comes as no surprise, then, that Howard has initiated a scheme that grants $7000 to young couples toward establishing their first home. Home is not only a metaphor for nation; home is constituted in a material way through the house. The secure, housed, nation is most effectively enacted through the house and its ideal subjects: the white model of the heterosexual nuclear family. If European nostalgia is under threat, Howard's response is to maintain attempts to recover a unified national home. Ghassan Hage writes that the homely nation is itself an aspiration that guides the national subject's practices (68-9, my emphasis). Howard's anxiety is displayed in his response to the recent Tampa crisis, and it has become overwhelmingly evident who or what is not figured in his homely imaginary. Textuality becomes an effective means by which to negotiate and contest these dominant discourses of nation-space, and their prescribed modes of subjectivity. Suneeta Peres da Costa's recent novel Homework provides one such exigent re-mapping of nation-informed discourses of suburbia. Peres da Costa's text enacts a strategic invocation of cultural difference. Here, difference is not meant to connote inclusion or assimilation; difference must be seen as a dynamic constitutive mode of oppositionality, a provisional but insurrectionary and necessarily strategic other to dominant formations of nationness. As the novel's title itself suggests, home is work the work of being between spaces. Working from within the interstices of locatedness and worldliness allows the text to challenge embedded hegemonic inscriptions of nation-space. Whilst the novel was written and set in Australia, its packaging and subsequent reception also evokes the current trend of diasporic cosmopolitanism, signaling a world supposedly exempt from national belonging (Brennan qtd. in Kaplan 123). The novel was published simultaneously in the UK, the US, and Australia by Bloomsbury in 1999. The construction of this worldliness is here constituted in the politics of publishing, but this (dis)juncture between national and international, or the local and global, continues in the narrative itself. The narrative traverses both Australian domestic spaces and (imagined) international spaces. The fictive autobiography details Mina Pereira's late-childhood years as she lives with her family in suburban Rain Hill, Sydney. Whilst Mina and her sisters have grown up in Australia, their parents originate from Portuguese Goa, and Bombay, India. The narrative produces a tension between a global dislocation, where both Mr and Mrs Pereira's different and contradictory forms of homesickness are articulated, and the situatedness of Australia, where colonialism continues to construct hegemonic narratives of nationness. It is at this (dis)juncture that the narrative re-writes suburban space. Integrated into the suburban landscape and, in particular, the house itself, is the psychic space of memory. In the Pereira's house involuntary memories of former spaces and incidents in both Australia and India are evoked. A prolonged melancholia infiltrates the psychic and actual suburban spaces of the text, and in particular, the Federation house that the family lives in. If the Federation house signifies national unification, then this text enacts a kind of dis-unification of nation. With, in Gaston Bachelard's words, the past com[ing] to dwell in the new house (5), the seamless coherence of the suburban house is ruptured. As Homi Bhabha writes, [t]he recesses of the domestic space become sites for history's most intricate invasions. In that displacement, borders between home and world become confused; and, uncannily, the private and the public become part of each other, forcing upon us a vision that is as divided as it is disorienting. (9) In Homework, memory stretches beyond the limits of the nation such that nostalgia, as a politicised construction of the present, productively challenges the nation's boundaries. As Ien Ang writes, diasporas have the potential to unsettle static, essentialist and totalitarian conceptions of 'national culture' or 'national identity' with origins firmly rooted in fixed geography and common history (7). In this sense, the text interrogates the representational work of nation that attempts to maintain integrity and unity through incessant policing and securing of its borders. In Homework, the suburban house becomes unhomely, or unheimlich, in the haunting of subjects' memories that inhabit it, such that the house becomes not a tool for inculcating Australian nationness, but a zone of intermediacy between home and world. From this border space, that Homi Bhabha calls international (38) for the space of translation, negotiation, and hybridity, Australian space is unbounded and defamiliarised. Homework effectively dislodges the nation's homely imaginary by pointing to the excesses of belonging. Here home, as a mode of security and belonging, becomes detached from house. Aamir Mufti and Ella Shohat write that belonging cannot be housed simply within the material space of walls and roofs, of fenced topographies and well-drawn maps (1). This re-writing of hegemonic spatiality is concomitant with the re-constitution of prescribed modes of subjectivity. A politics of difference becomes a tool of creativity to question multiple forms of repression and dominance (Trinh 73). Cultural difference must be seen as disordering, as opening up new spaces for critical exchange (Soja and Hooper 193), and as positing new ways of critically writing and occupying spaces. By spatialising this politics of difference, the supposedly coherent spatiality of suburbia is ruptured and shown to be vulnerable. Re-narrating suburban spaces according to a politics of difference has the potential to dislodge hegemonic narratives that have become naturalised as they are mapped onto, or materialised in, real spaces. At the conclusion of Homework, the Pereira's house is enflamed. In this spectacular climax, part oneiric and fantastical, the house on fire becomes, in its pyrotechnical wizardry (255), a final recalcitrant figure to Australian suburban space. Merging with, and working against, that other sanctioned element of official multiculturalism, food, the fire sends out a toxic vapour to the hegemonic suburb: The pungent perfume that hung in a thick vapour above us was that of a vast spice warehouse burning to the ground. I could smell vast vats of mango and lime pickle; the bittersweet of cardamom spores that, with the intensity of the heat must have burst from their pods; peppercorns and paprika; turmeric, tamarind, and bay leaf; all these now lingered and mingled in a masala of mixed messages with the certain scents of dried cloves and the singular aroma of coriander. (256-7) The Federation house, with its symbolic encodings of nationness, is not only under de(con)struction here, but this image of a monstrous other further insults the suburban landscape's very senses. At the very heart of Australian suburbia is a stirring of the unhomely that is bound to repeat its disturbance to the mappings of nation. References Ang, Ien. Migrations of Chineseness. SPAN 34 (1993) : 9 pp. <http://wwwmcc.murdoch.edu.au/ReadingRoom...> Bachelard, Gaston. The Poetics of Space. 1958. Boston: Beacon, 1994. Bhabha, Homi K. The Location of Culture. London: Routledge, 1994. Burke, Anthony. Australia's Asian Crisis. Australian Humanities Review June (2001) : 9 pp. 27 August 2001 <http://www.lib.latrobe.edu/AHR/archive/I...> Chambers, Deborah. A Stake in the Country: Women's Experiences of Suburban Development. Visions of Suburbia. Ed. Roger Silverstone. London: Routledge, 1997. 86-107. Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of White Supremacy in a Multicultural Society. Leichhardt: Pluto Press, 1998. Kaplan, Caren. Questions of Travel: Postmodern Discourses of Displacement. Durham: Duke UP, 1996. Peres da Costa, Suneeta. Homework. London: Bloomsbury, 1999. Soja, Edward, and Barbara Hooper. The Spaces that Difference Makes: Some Notes on the Geographical Margins of the New Cultural Politics. Place and the Politics of Identity. Ed. Michael Keith and Steve Pile. London: Routledge, 1993. 183-205. Trinh, T. Minh-ha. Not You/Like You: Post-Colonial Women and the Interlocking Questions of Identity and Difference. Inscriptions 3-4 (1988) : 71-7. Links http://wwwmcc.murdoch.edu.au/ReadingRoom/litserv/SPAN/34/Ang.html http://www.lib.latrobe.edu/AHR/archive/Issue-June-2001/burke.html Citation reference for this article MLA Style Bullock, Emily. "Re-Writing Suburbia" M/C: A Journal of Media and Culture 5.2 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0205/suburbia.php>. Chicago Style Bullock, Emily, "Re-Writing Suburbia" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 2 (2002), < http://www.media-culture.org.au/0205/suburbia.php> ([your date of access]). APA Style Bullock, Emily. (2002) Re-Writing Suburbia. M/C: A Journal of Media and Culture 5(2). < http://www.media-culture.org.au/0205/suburbia.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Harris, Alana. "Mobility, Modernity, and Abroad." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1157.

Full text
Abstract:
IntroductionWhat does it mean to be abroad in the modern Australian context? Australia has developed as a country where people increasingly travel both domestically and abroad. Tourism Research Australia reports that 9.6 million resident departures are forecast for 2015-16 and that this will increase to 13.2 million in 2024–25 (Tourism Forecast). This article will identify the development of the Australian culture of travel abroad, the changes that have taken place in Australian society and the conceptual shift of what it means to travel abroad in modern Australia.The traditions of abroad stem from the seventeenth and eighteenth centuries Grand Tour notion where Europeans and Britons travelled on or to the continent to expand their knowledge and experience. While travel at this time focused on history, culture and science, it was very much the domain of the upper classes (Cooper). The concept of the tourist is often credited with Thomas Cook’s first package tour in 1841, which used railways to facilitate trips for pleasure (Cooper). Other advances at the time popularised the trip abroad. Steamships, expanded rail and road networks all contributed to an age of emerging mobility which saw the development of travel to a multi-dimensional experience open to a great many more people than ever before. This article explores three main waves of influence on the Australian concept of abroad and how each has shifted the experience and meaning of what it is to travel abroad.Australians Abroad The post-war period saw significant changes to Australian society, particularly advances in transport, which shaped the way Australians travelled in the 1950s and 1960s. On the domestic front, Australia began manufacturing Holden cars with Prime Minister Ben Chifley unveiling the first Holden “FX” on 29 November 1948. Such was its success that over 500,000 Holden cars were produced by the end of the next decade (Holden). Throughout the 1950s and 1960s the government established a program to standardise railway gauges around the country, making direct travel between Melbourne and Sydney possible for the first time. Australians became more mobile and their enthusiasm for interstate travel flowed on to international transport (Lee).Also, during the 1950s, Australia experienced an influx of migrants from Southern Europe, followed by the Assisted Passage Scheme to attract Britons in the late 1950s and through the 1960s (“The Changing Face of Modern Australia”). With large numbers of new Australians arriving in Australia by ship, these ships could be filled for their return journey to Britain and Europe with Australian tourists. Travel by ship, usually to the “mother country,” took up to two months time, and communication with those “back home” was limited. By the 1960s travelling by ship started to give way to travel by air. The 1950s saw Qantas operate Royal flights for Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh for their Australian tour, and in 1956 the airline fleet of 34 propeller drive aircraft carried a record number of passengers to the Melbourne Olympics. On 14 January 1958 Qantas launched the first world service from Melbourne flying the Kangaroo Route (via India) and the Southern Cross Route (via the United States) and before long, there were eight such services operating weekly (Qantas). This developing network of international air services connected Australia to the world in a way it had not been previously (Lee).Such developments in Australian aviation were significant on two fronts. Firstly, air travel was a much faster, easier, and more glamorous means of travel (Bednarek) despite the cost, comfort, safety, and capacity issues. The increase in air travel resulted in a steady decline of international travel by boat. Secondly, air travel abroad offered Australians from all walks of life the opportunity to experience other cultures, ideas, fashions, and fads from abroad. These ideas were fed into a transforming Australian society more quickly than they had been in the past.Social change during the late 1950s and into the 1960s connected Australia more closely to the world. The Royal Tour attracted the attention of the British Empire, and the Melbourne Olympics drew international attention. It was the start of television in Australia (1956) which gave Australians connectivity in a way not experienced previously. Concurrent with these advances, Australian society enjoyed rising standards of living, increased incomes, a rise in private motorcar ownership, along with greater leisure time. Three weeks paid holiday was introduced in NSW in 1958 and long service leave soon followed (Piesse). The confluence of these factors resulted in increased domestic travel and arguably altered the allure of abroad. Australians had the resources to travel in a way that they had not before.The social desire for travel abroad extended to the policy level with the Australian government’s 1975 introduction of the Working Holiday Programme (WHP). With a particular focus on young people, its aim was to foster closer ties and cultural exchange between Australia and partner countries (Department of Immigration and Boarder Protection). With cost and time commitments lessened in the 1960s and bilateral arrangements for the WHP in the 1970s, travel abroad became much more widespread and, at least in part, reduced the tyranny of distance. It is against the backdrop of increasingly connected transport networks, modernised communication, and rapid social change that the foundation for a culture of mobility among Australians was further cemented.Social Interactions AbroadDistance significantly shapes the experience of abroad. Proximity has a long association with the volume and frequency of communication exchange. Libai et al. observed that the geographic, temporal, and social distance may be much more important than individual characteristics in communication exchange. Close proximity fosters interpersonal interaction where discussion of experiences can lead to decision-making and social arrangements whilst travelling. Social interaction abroad has been grounded in similarity, social niceties, a desire to belong to a social group of particular travellers, and the need for information (Harris and Prideaux). At the same time, these interactions also contribute to the individual’s abroad experience. White and White noted, “the role of social interaction in the active construction of self as tourist and the tourist experience draws attention to how tourists self-identify social worlds in which they participate while touring” (43). Similarly, Holloway observed of social interaction that it is “a process of meaning making where individuals and groups shape understandings and attitudes through shared talk within their own communities of critique” (237).The unique combination of social interaction and place forms the experiences one has abroad. Cresswell observed that the geographical location and travellers’ sense of place combine to produce a destination in the tourism context. It is against this backdrop of material and immaterial, mobile and immobile, fixed and fluid intersections where social relations between travellers take place. These points of social meeting, connectivity and interaction are linked by way of networks within the destination or during travel (Mavric and Urry) and contribute to its production of unique experiences abroad.Communicating Abroad Communication whilst abroad, has changed significantly since the turn of the century. The merging of the corporeal and technological domains during travel has impacted the entire experience of travel. Those who travelled to faraway lands by ship in the 1950s were limited to letter writing and the use of telegrams for urgent or special communication. In the space of less than 60 years, the communication landscape could not look more different.Mobile phones, tablets, and laptops are all carried alongside the passport as the necessities of travel. Further, Wi-Fi connectivity at airports, on transport, at accommodation and in public spaces allows the traveller to continue “living” at home—at least in the technological sense—whilst physically being abroad. This is not just true of Australians. Global Internet use has grown by 826.9% from 361 million users in 2000 to 3.3 billion users in 2015. In addition, there were 7.1 billion global SIM connections and 243 million machine-to-machine connections by the end of 2014 (GSMA Intelligence). The World Bank also reported a global growth in mobile telephone subscriptions, per 100 people, from 33.9 in 2005 to 96.3 in 2014. This also means that travellers can be socially present while physically away, which changes the way we see the world.This adoption of modern communication has changed the discourse of “abroad” in a number of ways. The 24-hour nature of the Internet allows constant connectivity. Channels that are always open means that information about a travel experience can be communicated as it is occurring. Real time communication means that ideas can be expressed synchronously on a one-to-one or one-to-many basis (Litvin et al.) through hits, clicks, messages, on-line ratings, comments and the like. Facebook, Snapchat, Instagram, WhatsApp, Viber, Twitter, TripAdvisor, blogs, e-mails and a growing number of channels allow for multifaceted, real time communication during travel.Tied to this, the content of communicating the travel experience has also diversified from the traditional written word. The adage that “a picture tells a thousand words” is poignantly relevant here. The imagery contributes to the message and brings with it a degree of tone and perspective and, at the same time, adds to the volume being communicated. Beyond the written word and connected with images, modern communication allows for maps and tracking during the trip. How a traveller might be feeling can be captured with emojis, what they think of an experience can be assessed and rated and, importantly, this can be “liked” or commented on from those “at home.”Technologically-enhanced communication has changed the traveller’s experience in terms of time, interaction with place, and with people. Prior to modern communication, the traveller would reflect and reconstruct travel tales to be recounted upon their return. Stories of adventure and travels could be malleable, tailored to audience, and embellished—an individual’s recount of their individual abroad experience. However, this has shifted so that the modern traveller can capture the aspects of the experience abroad on screen, upload, share and receive immediate feedback in real time, during travel. It raises the question of whether a traveller is actually experiencing or simply recording events. This could be seen as a need for validation from those at home during travel as each interaction and experience is recorded, shared and held up for scrutiny by others. It also raises the question of motivation. Is the traveller travelling for self or for others?With maps, photos and images at each point, comments back and forth, preferences, ratings, records of social interactions with newfound friends “friended” or “tagged” on Facebook, it could be argued that the travel is simply a chronological series of events influenced from afar; shaped by those who are geographically distanced.Liquid Modernity and Abroad Cresswell considered tourist places as systems of mobile and material objects, technologies, and social relations that are produced, imagined, recalled, and anticipated. Increasingly, developments in communication and closeness of electronic proximity have closed the gap of being away. There is now an unbroken link to home during travel abroad, as there is a constant and real time exchange of events and experiences, where those who are travelling and those who are at home are overlapping rather than discrete networks. Sociologists refer to this as “mobility” and it provides a paradigm that underpins the modern concept of abroad. Mobility thinking accepts the movement of individuals and the resulting dynamism of social groups and argues that actual, virtual, and imagined mobility is critical to all aspects of modern life. Premised on “liquid modernity,” it asserts that people, objects, images, and information are all moving and that there is an interdependence between these movements. The paradigm asserts a network approach of the mobile (travellers, stories, experiences) and the fixed (infrastructure, accommodation, devices). Furthermore, it asserts that there is not a single network but complex intersections of flow, moving at different speed, scale and viscosity (Sheller and Urry). This is a useful way of viewing the modern concept of abroad as it accepts a level of maintained connectivity during travel. The technological interconnectivity within these networks, along with the mobile and material objects, contributes to overlapping experiences of home and abroad.ConclusionFrom the Australian perspective, the development of a transport network, social change and the advent of technology have all impacted the experience abroad. What once was the realm of a select few and a trip to the mother country, has expanded to a “golden age” of glamour and excitement (Bednarek). Travel abroad has become part of the norm for individuals and for businesses in an increasingly global society.Over time, the experience of “abroad” has also changed. Travel and non-travel now overlap. The modern traveller can be both at home and abroad. Modernity and mobility have influenced the practice of the overseas where the traveller’s experience can be influenced by home and vice-versa simultaneously. Revisiting the modern version of the “grand tour” could mean standing in a crowded gallery space of The Louvre with a mobile phone recording and sharing the Mona Lisa experience with friends and family at home. It could mean exploring the finest detail and intricacies of the work from home using Google Art Project (Ambroise).While the lure of the unique and different provides an impetus for travel, it is undeniable that the meaning of abroad has changed. In some respects it could be argued that abroad is only physical distance. Conversely overseas travel has now melded into Australian social life in such a way that it cannot be easily unpicked from other aspects. The traditions that have seen Australians travel and experience abroad have, in any case, provided a tradition of travel which has impacted modern, social and cultural life and will continue to do so.ReferencesAustralian Government. Austrade. Tourism Forecasts 2016. Tourism Research Australia, Canberra. Forest ACT: Australian Government July 2016. Australian Government Department of Immigration and Border Protection. Working Holiday Maker Visa Programme Report. Forest, ACT: Australian Government. 30 June 2015. Australian Government. “The changing Face of Modern Australia – 1950s to 1970s.” Australian Stories, 25 Sep 2016 <http://www.australia.gov.au/about-australia/australian-story/changing-face-of-modern-australia-1950s-to-1970s>. Bednarek, Janet. "Longing for the ‘Holden Age’ of Air Travel? Be Careful What You Wish For." The Conversation 25 Nov. 2014.Cooper, Chris. Essentials of Tourism. Sydney: Pearson Higher Education, 2013.Cresswell, Tim. On the Move: Mobility in the Modern Western World. New York: Taylor & Francis, 2006.Dubois, Ambroise. Mona Lisa, XVI century, Château du Clos Lucé. 1 Oct. 2016 <http://www.google.com/culturalinstitute/beta/asset/mona-lisa-by-ambroise-dubois/fAEaTV3ZVjY_vw?hl=en>.GSMA Intelligence. The Mobile Economy 2015. London: GSMA (Groupe Spécial Mobile Association), 2015.Harris, Alana, and Bruce Prideaux. “The Potential for eWOM to Affect Consumer Behaviour in Tourism.” Handbook of Consumer Behaviour in Tourism. Melbourne: Routledge, in press.Holden. "Holden's Heritage & History with Australia.” Australia, n.d.Holloway, Donell, Lelia Green, and David Holloway. "The Intratourist Gaze: Grey Nomads and ‘Other Tourists’." Tourist Studies 11.3 (2011): 235-252.Lee, Robert. “Linking a Nation: Australia’s Transport and Communications 1788-1970.” Australian Heritage Council, 2003. 29 Sep. 2016 <https://www.environment.gov.au/heritage/ahc/publications/linking-a-nation/contents>.Libai, Barak, et al. "Customer-to-Customer Interactions: Broadening the Scope of Word of Mouth Research." Journal of Service Research 13.3 (2010): 267-282.Litvin, Stephen W., Ronald E. Goldsmith, and Bing Pan. "Electronic Word-of-Mouth in Hospitality and Tourism Management." Tourism Management 29.3 (2008): 458-468.Mavric, Misela, and John Urry. Tourism Studies and the New Mobilities Paradigm. London: Sage Publications, 2009.Piesse, R.D. “Travel & Tourism.” Year Book Australia. Australian Bureau of Statistics, 1966.Qantas. "Constellations." The Qantas Story. 1 Aug. 2016 <http://www.qantas.com/travel/airlines/history-constellations/global/enWeb>.Sheller, Mimi, and John Urry. "The New Mobilities Paradigm." Environment and Planning 38.2 (2006): 207-226.White, Naomi Rosh, and Peter B. White. "Travel as Interaction: Encountering Place and Others." Journal of Hospitality and Tourism Management 15.1 (2008): 42-48.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Sussex, Lucy Jane. "A Gum-Tree Exile: Randolph Bedford in Italy." PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 10, no. 1 (November 28, 2012). http://dx.doi.org/10.5130/portal.v10i1.2379.

Full text
Abstract:
Randolph Bedford (1868–1941) was an Australian journalist, politician and novelist, a lifelong socialist despite making a small fortune from mining. He was among the ‘brain drain’ of Australians at the turn of last century, who hoped to emulate Melba’s success in England. Many of his contemporaries, such as Henry Lawson, experienced disillusion and poverty, and returned home. Bedford differed in his versatility, and also his profound rejection of the British Empire. He could not sell his novels initially, nor his speculations to British investors, but was able to put his mining experience to use in Italy. There he became one of the first Australians to fall in love with the country. His attraction to Italy was partly aesthetic, its artistic glories, but also because it reinforced his sentimental Australian nationalism. He saw similarities in landscape, and also in climate. He wrote despatches back to the Bulletin called ‘Explorations in Civilization’, which became a book in 1916. The subtitle was ‘An Australian in Exile’, reversing the ‘Exiles We’, of the first settlers, with their nostalgia for Britain. In contrast, Bedford saw nothing good in London and the Empire. He disliked it upon first sight, and his irreverence and socialist sympathies had no place in the conservative British investment milieu. Bedford would sell two novels in Britain, via Henry Lawson (whom he helped in London) and his literary agent J. B. Pinker. But he returned home, certain expatriate life was not for him, and devoted his energies to Australia. His real success was in Explorations in Civilization, superb travel-writing, perhaps his best work. It shows his love for his country being reinforced through the perceived similarities between it and Italy, a second homeland for him. He even paid its people his highest compliment: that they were his preferred settlers for Australia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Adams, Jillian Elaine. "Australian Women Writers Abroad." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1151.

Full text
Abstract:
At a time when a trip abroad was out of the reach of most women, even if they could not make the journey, Australian women could imagine “abroad” just by reading popular women’s magazines such as Woman (later Woman’s Day and Home then Woman’s Day) and The Australian Women’s Weekly, and journals, such as The Progressive Woman and The Housewife. Increasingly in the post-war period, these magazines and journals contained advertisements for holidaying abroad, recipes for international foods and articles on overseas fashions. It was not unusual for local manufacturers, to use the lure of travel and exotic places as a way of marketing their goods. Healing Bicycles, for example, used the slogan “In Venice men go to work on Gondolas: In Australia it’s a Healing” (“Healing Cycles” 40), and Exotiq cosmetics featured landscapes of countries where Exotiq products had “captured the hearts of women who treasured their loveliness: Cincinnati, Milan, New York, Paris, Geneva and Budapest” (“Exotiq Cosmetics” 36).Unlike Homer’s Penelope, who stayed at home for twenty years waiting for Odysseus to return from the Trojan wars, women have always been on the move to the same extent as men. Their rich travel stories (Riggal, Haysom, Lancaster)—mostly written as letters and diaries—remain largely unpublished and their experiences are not part of the public record to the same extent as the travel stories of men. Ros Pesman argues that the women traveller’s voice was one of privilege and authority full of excitement and disbelief (Pesman 26). She notes that until well into the second part of the twentieth century, “the journey for Australian women to Europe was much more than a return to the sources of family identity and history” (19). It was also:a pilgrimage to the centres and sites of culture, literature and history and an encounter with “the real world.”Europe, and particularly London,was also the place of authority and reference for all those seeking accreditation and recognition, whether as real writers, real ladies or real politicians and statesmen. (19)This article is about two Australian writers; Helen Seager, a journalist employed by The Argus, a daily newspaper in Melbourne Australia, and Gwen Hughes, a graduate of Emily McPherson College of Domestic Economy in Melbourne, working in England as a lecturer, demonstrator and cookbook writer for Parkinsons’ Stove Company. Helen Seager travelled to England on an assignment for The Argus in 1950 and sent articles each day for publication in the women’s section of the newspaper. Gwen Hughes travelled extensively in the Balkans in the 1930s recording her impressions, observations, and recipes for traditional foods whilst working for Parkinsons in England. These women were neither returning to the homeland for an encounter with the real world, nor were they there as cultural tourists in the Cook’s Tour sense of the word. They were professional writers and their observations about the places they visited offer fresh and lively versions of England and Europe, its people, places, and customs.Helen SeagerAustralian Journalist Helen Seager (1901–1981) wrote a daily column, Good Morning Ma’am in the women’s pages of The Argus, from 1947 until shortly after her return from abroad in 1950. Seager wrote human interest stories, often about people of note (Golding), but with a twist; a Baroness who finds knitting exciting (Seager, “Baroness” 9) and ballet dancers backstage (Seager, “Ballet” 10). Much-loved by her mainly female readership, in May 1950 The Argus sent her to England where she would file a daily report of her travels. Whilst now we take travel for granted, Seager was sent abroad with letters of introduction from The Argus, stating that she was travelling on a special editorial assignment which included: a certificate signed by the Lord Mayor of The City of Melbourne, seeking that any courtesies be extended on her trip to England, the Continent, and America; a recommendation from the Consul General of France in Australia; and introductions from the Premier’s Department, the Premier of Victoria, and Austria’s representative in Australia. All noted the nature of her trip, her status as an esteemed reporter for a Melbourne newspaper, and requested that any courtesy possible to be made to her.This assignment was an indication that The Argus valued its women readers. Her expenses, and those of her ten-year-old daughter Harriet, who accompanied her, were covered by the newspaper. Her popularity with her readership is apparent by the enthusiastic tone of the editorial article covering her departure. Accompanied with a photograph of Seager and Harriet boarding the aeroplane, her many women readers were treated to their first ever picture of what she looked like:THOUSANDS of "Argus" readers, particularly those in the country, have wanted to know what Helen Seager looks like. Here she is, waving good-bye as she left on the first stage of a trip to England yesterday. She will be writing her bright “Good Morning, Ma'am” feature as she travels—giving her commentary on life abroad. (The Argus, “Goodbye” 1)Figure 1. Helen Seager and her daughter Harriet board their flight for EnglandThe first article “From Helen in London” read,our Helen Seager, after busy days spent exploring England with her 10-year-old daughter, Harriet, today cabled her first “Good Morning, Ma’am” column from abroad. Each day from now on she will report from London her lively impressions in an old land, which is delightfully new to her. (Seager, “From Helen” 3)Whilst some of her dispatches contain the impressions of the awestruck traveller, for the most they are exquisitely observed stories of the everyday and the ordinary, often about the seemingly most trivial of things, and give a colourful, colonial and egalitarian impression of the places that she visits. A West End hair-do is described, “as I walked into that posh looking establishment, full of Louis XV, gold ornateness to be received with bows from the waist by numerous satellites, my first reaction was to turn and bolt” (Seager, “West End” 3).When she visits Oxford’s literary establishments, she is, for this particular article, the awestruck Australian:In Oxford, you go around saying, soto voce and aloud, “Oh, ye dreaming spires of Oxford.” And Matthew Arnold comes alive again as a close personal friend.In a weekend, Ma’am, I have seen more of Oxford than lots of native Oxonians. I have stood and brooded over the spit in Christ Church College’s underground kitchens on which the oxen for Henry the Eighth were roasted.I have seen the Merton Library, oldest in Oxford, in which the chains that imprisoned the books are still to be seen, and have added by shoe scrape to the stone steps worn down by 500 years of walkers. I have walked the old churches, and I have been lost in wonder at the goodly virtues of the dead. And then, those names of Oxford! Holywell, Tom’s Quad, Friars’ Entry, and Long Wall. The gargoyles at Magdalen and the stones untouched by bombs or war’s destruction. It adds a new importance to human beings to know that once, if only, they too have walked and stood and stared. (Seager, “From Helen” 3)Her sense of wonder whilst in Oxford is, however, moderated by the practicalities of travel incorporated into the article. She continues to describe the warnings she was given, before her departure, of foreign travel that had her alarmed about loss and theft, and the care she took to avoid both. “It would have made you laugh, Ma’am, could you have seen the antics to protect personal property in the countries in transit” (Seager, “From Helen” 3).Her description of a trip to Blenheim Palace shows her sense of fun. She does not attempt to describe the palace or its contents, “Blenheim Palace is too vast and too like a great Government building to arouse much envy,” settling instead on a curiosity should there be a turn of events, “as I surged through its great halls with a good-tempered, jostling mob I couldn’t help wondering what those tired pale-faced guides would do if the mob mood changed and it started on an old-fashioned ransack.” Blenheim palace did not impress her as much as did the Sunday crowd at the palace:The only thing I really took a fancy to were the Venetian cradle, which was used during the infancy of the present Duke and a fine Savvonerie carpet in the same room. What I never wanted to see again was the rubbed-fur collar of the lady in front.Sunday’s crowd was typically English, Good tempered, and full of Cockney wit, and, if you choose to take your pleasures in the mass, it is as good a company as any to be in. (Seager, “We Look” 3)In a description of Dublin and the Dubliners, Seager describes the food-laden shops: “Butchers’ shops leave little room for customers with their great meat carcasses hanging from every hook. … English visitors—and Dublin is awash with them—make an orgy of the cakes that ooze real cream, the pink and juicy hams, and the sweets that demand no points” (Seager, “English” 6). She reports on the humanity of Dublin and Dubliners, “Dublin has a charm that is deep-laid. It springs from the people themselves. Their courtesy is overlaid with a real interest in humanity. They walk and talk, these Dubliners, like Kings” (ibid.).In Paris she melds the ordinary with the noteworthy:I had always imagined that the outside of the Louvre was like and big art gallery. Now that I know it as a series of palaces with courtyards and gardens beyond description in the daytime, and last night, with its cleverly lighted fountains all aplay, its flags and coloured lights, I will never forget it.Just now, down in the street below, somebody is packing the boot of a car to go for, presumably, on a few days’ jaunt. There is one suitcase, maybe with clothes, and on the footpath 47 bottles of the most beautiful wines in the world. (Seager, “When” 3)She writes with a mix of awe and ordinary:My first glimpse of that exciting vista of the Arc de Triomphe in the distance, and the little bistros that I’ve always wanted to see, and all the delights of a new city, […] My first day in Paris, Ma’am, has not taken one whit from the glory that was London. (ibid.) Figure 2: Helen Seager in ParisIt is my belief that Helen Seager intended to do something with her writings abroad. The articles have been cut from The Argus and pasted onto sheets of paper. She has kept copies of the original reports filed whist she was away. The collection shows her insightful egalitarian eye and a sharp humour, a mix of awesome and commonplace.On Bastille Day in 1950, Seager wrote about the celebrations in Paris. Her article is one of exuberant enthusiasm. She writes joyfully about sirens screaming overhead, and people in the street, and looking from windows. Her article, published on 19 July, starts:Paris Ma’am is a magical city. I will never cease to be grateful that I arrived on a day when every thing went wrong, and watched it blossom before my eyes into a gayness that makes our Melbourne Cup gala seem funeral in comparison.Today is July 14.All places of business are closed for five days and only the places of amusement await the world.Parisians are tireless in their celebrations.I went to sleep to the music of bands, dancing feet and singing voices, with the raucous but cheerful toots from motors splitting the night air onto atoms. (Seager, “When” 3)This article resonates uneasiness. How easily could those scenes of celebration on Bastille Day in 1950 be changed into the scenes of carnage on Bastille Day 2016, the cheerful toots of the motors transformed into cries of fear, the sirens in the sky from aeroplanes overhead into the sirens of ambulances and police vehicles, as a Mohamed Lahouaiej Bouhlel, as part of a terror attack drives a truck through crowds of people celebrating in Nice.Gwen HughesGwen Hughes graduated from Emily Macpherson College of Domestic Economy with a Diploma of Domestic Science, before she travelled to England to take up employment as senior lecturer and demonstrator of Parkinson’s England, a company that manufactured electric and gas stoves. Hughes wrote in her unpublished manuscript, Balkan Fever, that it was her idea of making ordinary cooking demonstration lessons dramatic and homelike that landed her the job in England (Hughes, Balkan 25-26).Her cookbook, Perfect Cooking, was produced to encourage housewives to enjoy cooking with their Parkinson’s modern cookers with the new Adjusto temperature control. The message she had to convey for Parkinsons was: “Cooking is a matter of putting the right ingredients together and cooking them at the right temperature to achieve a given result” (Hughes, Perfect 3). In reality, Hughes used this cookbook as a vehicle to share her interest in and love of Continental food, especially food from the Balkans where she travelled extensively in the 1930s.Recipes of Continental foods published in Perfect Cooking sit seamlessly alongside traditional British foods. The section on soup, for example, contains recipes for Borscht, a very good soup cooked by the peasants of Russia; Minestrone, an everyday Italian soup; Escudella, from Spain; and Cream of Spinach Soup from France (Perfect 22-23). Hughes devoted a whole chapter to recipes and descriptions of Continental foods labelled “Fascinating Foods From Far Countries,” showing her love and fascination with food and travel. She started this chapter with the observation:There is nearly as much excitement and romance, and, perhaps fear, about sampling a “foreign dish” for the “home stayer” as there is in actually being there for the more adventurous “home leaver”. Let us have a little have a little cruise safe within the comfort of our British homes. Let us try and taste the good things each country is famed for, all the while picturing the romantic setting of these dishes. (Hughes, Perfect 255)Through her recipes and descriptive passages, Hughes took housewives in England and Australia into the strange and wonderful kitchens of exotic women: Madame Darinka Jocanovic in Belgrade, Miss Anicka Zmelova in Prague, Madame Mrskosova at Benesova. These women taught her to make wonderful-sounding foods such as Apfel Strudel, Knedlikcy, Vanilla Kipfel and Christmas Stars. “Who would not enjoy the famous ‘Goose with Dumplings,’” she declares, “in the company of these gay, brave, thoughtful people with their romantic history, their gorgeously appareled peasants set in their richly picturesque scenery” (Perfect 255).It is Hughes’ unpublished manuscript Balkan Fever, written in Melbourne in 1943, to which I now turn. It is part of the Latrobe Heritage collection at the State Library of Victoria. Her manuscript was based on her extensive travels in the Balkans in the 1930s whilst she lived and worked in England, and it was, I suspect, her intention to seek publication.In her twenties, Hughes describes how she set off to the Balkans after meeting a fellow member of the Associated Country Women of the World (ACWW) at the Royal Yugoslav Legation. He was an expert on village life in the Balkans and advised her, that as a writer she would get more information from the local villagers than she would as a tourist. Hughes, who, before television gave cooking demonstrations on the radio, wrote, “I had been writing down recipes and putting them in books for years and of course the things one talks about over the air have to be written down first—that seemed fair enough” (Hughes, Balkan 25-26). There is nothing of the awestruck traveller in Hughes’ richly detailed observations of the people and the places that she visited. “Travelling in the Balkans is a very different affair from travelling in tourist-conscious countries where you just leave it to Cooks. You must either have unlimited time at your disposal, know the language or else have introductions that will enable the right arrangements to be made for you” (Balkan 2), she wrote. She was the experiential tourist, deeply immersed in her surroundings and recording food culture and society as it was.Hughes acknowledged that she was always drawn away from the cities to seek the real life of the people. “It’s to the country district you must go to find the real flavour of a country and the heart of its people—especially in the Balkans where such a large percentage of the population is agricultural” (Balkan 59). Her descriptions in Balkan Fever are a blend of geography, history, culture, national songs, folklore, national costumes, food, embroidery, and vivid observation of the everyday city life. She made little mention of stately homes or buildings. Her attitude to travel can be summed up in her own words:there are so many things to see and learn in the countries of the old world that, walking with eyes and mind wide open can be an immensely delightful pastime, even with no companion and nowhere to go. An hour or two spent in some unpretentious coffee house can be worth all the dinners at Quaglino’s or at The Ritz, if your companion is a good talker, a specialist in your subject, or knows something of the politics and the inner life of the country you are in. (Balkan 28)Rather than touring the grand cities, she was seduced by the market places with their abundance of food, colour, and action. Describing Sarajevo she wrote:On market day the main square is a blaze of colour and movement, the buyers no less colourful than the peasants who have come in from the farms around with their produce—cream cheese, eggs, chickens, fruit and vegetables. Handmade carpets hung up for sale against walls or from trees add their barbaric colour to the splendor of the scene. (Balkan 75)Markets she visited come to life through her vivid descriptions:Oh those markets, with the gorgeous colours, and heaped untidiness of the fruits and vegetables—paprika, those red and green peppers! Every kind of melon, grape and tomato contributing to the riot of colour. Then there were the fascinating peasant embroideries, laces and rich parts of old costumes brought in from the villages for sale. The lovely gay old embroideries were just laid out on a narrow carpet spread along the pavement or hung from a tree if one happened to be there. (Balkan 11)Perhaps it was her radio cooking shows that gave her the ability to make her descriptions sensorial and pictorial:We tasted luxurious foods, fish, chickens, fruits, wines, and liqueurs. All products of the country. Perfect ambrosial nectar of the gods. I was entirely seduced by the rose petal syrup, fragrant and aromatic, a red drink made from the petals of the darkest red roses. (Balkan 151)Ordinary places and everyday events are beautifully realised:We visited the cheese factory amongst other things. … It was curious to see in that far away spot such a quantity of neatly arranged cheeses in the curing chamber, being prepared for export, and in another room the primitive looking round balls of creamed cheese suspended from rafters. Later we saw trains of pack horses going over the mountains, and these were probably the bearers of these cheeses to Bitolj or Skoplje, whence they would be consigned further for export. (Balkan 182)ConclusionReading Seager and Hughes, one cannot help but be swept along on their travels and take part in their journeys. What is clear, is that they were inspired by their work, which is reflected in the way they wrote about the places they visited. Both sought out people and places that were, as Hughes so vividly puts it, not part of the Cook’s Tour. They travelled with their eyes wide open for experiences that were both new and normal, making their writing relevant even today. Written in Paris on Bastille Day 1950, Seager’s Bastille Day article is poignant when compared to Bastille Day in France in 2016. Hughes’s descriptions of Sarajevo are a far cry from the scenes of destruction in that city between 1992 and 1995. The travel writing of these two women offers us vivid impressions and images of the often unreported events, places, daily lives, and industry of the ordinary and the then every day, and remind us that the more things change, the more they stay the same.Pesman writes, “women have always been on the move and Australian women have been as numerous as passengers on the outbound ships as have men” (20), but the records of their travels seldom appear on the public record. Whilst their work-related writings are part of the public record (see Haysom; Lancaster; Riggal), this body of women’s travel writing has not received the attention it deserves. Hughes’ cookbooks, with their traditional Eastern European recipes and evocative descriptions of people and kitchens, are only there for the researcher who knows that cookbooks are a trove of valuable social and cultural material. Digital copies of Seager’s writing can be accessed on Trove (a digital repository), but there is little else about her or her body of writing on the public record.ReferencesThe Argus. “Goodbye Ma’am.” 26 May 1950: 1. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22831285?searchTerm=Goodbye%20Ma%E2%80%99am%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.“Exotiq Cosmetics.” Advertisement. Woman 20 Aug. 1945: 36.Golding, Peter. “Just a Chattel of the Sale: A Mostly Light-Hearted Retrospective of a Diverse Life.” In Jim Usher, ed., The Argus: Life & Death of Newspaper. North Melbourne: Australian Scholarly Publishing 2007.Haysom, Ida. Diaries and Photographs of Ida Haysom. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1637361>.“Healing Cycles.” Advertisement. Woman 27 Aug. 1945: 40. Hughes, Gwen. Balkan Fever. Unpublished Manuscript. State Library of Victoria, MS 12985 Box 3846/4. 1943.———. Perfect Cooking London: Parkinsons, c1940.Lancaster, Rosemary. Je Suis Australienne: Remarkable Women in France 1880-1945. Crawley WA: UWA Press, 2008.Pesman, Ros. “Overseas Travel of Australian Women: Sources in the Australian Manuscripts Collection of the State Library of Victoria.” The Latrobe Journal 58 (Spring 1996): 19-26.Riggal, Louie. (Louise Blanche.) Diary of Italian Tour 1905 February 21 - May 1. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1635602>.Seager, Helen. “Ballet Dancers Backstage.” The Argus 10 Aug. 1944: 10. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11356057?searchTerm=Ballet%20Dancers%20Backstage&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “The Baroness Who Finds Knitting Exciting.” The Argus 1 Aug. 1944: 9. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11354557?searchTerm=Helen%20seager%20Baroness&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “English Visitors Have a Food Spree in Eire.” The Argus 29 Sep. 1950: 6. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22912011?searchTerm=English%20visitors%20have%20a%20spree%20in%20Eire&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “From Helen in London.” The Argus 20 June 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22836738?searchTerm=From%20Helen%20in%20London&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “Helen Seager Storms Paris—Paris Falls.” The Argus 15 July 1950: 7.<http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906913?searchTerm=Helen%20Seager%20Storms%20Paris%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “We Look over Blenheim Palace.” The Argus 28 Sep. 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22902040?searchTerm=Helen%20Seager%20Its%20as%20a%20good%20a%20place%20as%20you%20would%20want%20to%20be&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “West End Hair-Do Was Fun.” The Argus 3 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22913940?searchTerm=West%20End%20hair-do%20was%20fun%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “When You Are in Paris on July 14.” The Argus 19 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906244?searchTerm=When%20you%20are%20in%20Paris%20on%20July%2014&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Brien, Donna Lee. "Bringing a Taste of Abroad to Australian Readers: Australian Wines & Food Quarterly 1956–1960." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1145.

Full text
Abstract:
IntroductionFood Studies is a relatively recent area of research enquiry in Australia and Magazine Studies is even newer (Le Masurier and Johinke), with the consequence that Australian culinary magazines are only just beginning to be investigated. Moreover, although many major libraries have not thought such popular magazines worthy of sustained collection (Fox and Sornil), considering these publications is important. As de Certeau argues, it can be of considerable consequence to identify and analyse everyday practices (such as producing and reading popular magazines) that seem so minor and insignificant as to be unworthy of notice, as these practices have the ability to affect our lives. It is important in this case as these publications were part of the post-war gastronomic environment in Australia in which national tastes in domestic cookery became radically internationalised (Santich). To further investigate Australian magazines, as well as suggesting how these cosmopolitan eating habits became more widely embraced, this article will survey the various ways in which the idea of “abroad” is expressed in one Australian culinary serial from the post-war period, Australian Wines & Food Quarterly magazine, which was published from 1956 to 1960. The methodological approach taken is an historically-informed content analysis (Krippendorff) of relevant material from these magazines combined with germane media data (Hodder). All issues in the serial’s print run have been considered.Australian Post-War Culinary PublishingTo date, studies of 1950s writing in Australia have largely focused on literary and popular fiction (Johnson-Wood; Webby) and literary criticism (Bird; Dixon; Lee). There have been far fewer studies of non-fiction writing of any kind, although some serial publications from this time have attracted some attention (Bell; Lindesay; Ross; Sheridan; Warner-Smith; White; White). In line with studies internationally, groundbreaking work in Australian food history has focused on cookbooks, and includes work by Supski, who notes that despite the fact that buying cookbooks was “regarded as a luxury in the 1950s” (87), such publications were an important information source in terms of “developing, consolidating and extending foodmaking knowledge” at that time (85).It is widely believed that changes to Australian foodways were brought about by significant post-war immigration and the recipes and dishes these immigrants shared with neighbours, friends, and work colleagues and more widely afield when they opened cafes and restaurants (Newton; Newton; Manfredi). Although these immigrants did bring new culinary flavours and habits with them, the overarching rhetoric guiding population policy at this time was assimilation, with migrants expected to abandon their culture, language, and habits in favour of the dominant British-influenced ways of living (Postiglione). While migrants often did retain their foodways (Risson), the relationship between such food habits and the increasingly cosmopolitan Australian food culture is much more complex than the dominant cultural narrative would have us believe. It has been pointed out, for example, that while the haute cuisine of countries such as France, Italy, and Germany was much admired in Australia and emulated in expensive dining (Brien and Vincent), migrants’ own preference for their own dishes instead of Anglo-Australian choices, was not understood (Postiglione). Duruz has added how individual diets are eclectic, “multi-layered and hybrid” (377), incorporating foods from both that person’s own background with others available for a range of reasons including availability, cost, taste, and fashion. In such an environment, popular culinary publishing, in terms of cookbooks, specialist magazines, and recipe and other food-related columns in general magazines and newspapers, can be posited to be another element contributing to this change.Australian Wines & Food QuarterlyAustralian Wines & Food Quarterly (AWFQ) is, as yet, a completely unexamined publication, and there appears to be only three complete sets of this magazine held in public collections. It is important to note that, at the time it was launched in the mid-1950s, food writing played a much less significant part in Australian popular publishing than it does today, with far fewer cookbooks released than today, and women’s magazines and the women’s pages of newspapers containing only small recipe sections. In this environment, a new specialist culinary magazine could be seen to be timely, an audacious gamble, or both.All issues of this magazine were produced and printed in, and distributed from, Melbourne, Australia. Although no sales or distribution figures are available, production was obviously a struggle, with only 15 issues published before the magazine folded at the end of 1960. The title of the magazine changed over this time, and issue release dates are erratic, as is the method in which volumes and issues are numbered. Although the number of pages varied from 32 up to 52, and then less once again, across the magazine’s life, the price was steadily reduced, ending up at less than half the original cover price. All issues were produced and edited by Donald Wallace, who also wrote much of the content, with contributions from family members, including his wife, Mollie Wallace, to write, illustrate, and produce photographs for the magazine.When considering the content of the magazine, most is quite familiar in culinary serials today, although AWFQ’s approach was radically innovative in Australia at this time when cookbooks, women’s magazines, and newspaper cookery sections focused on recipes, many of which were of cakes, biscuits, and other sweet baking (Bannerman). AWFQ not only featured many discursive essays and savory meals, it also featured much wine writing and review-style content as well as information about restaurant dining in each issue.Wine-Related ContentWine is certainly the most prominent of the content areas, with most issues of the magazine containing more wine-related content than any other. Moreover, in the early issues, most of the food content is about preparing dishes and/or meals that could be consumed alongside wines, although the proportion of food content increases as the magazine is published. This wine-related content takes a clearly international perspective on this topic. While many articles and advertisements, for example, narrate the long history of Australian wine growing—which goes back to early 19th century—these articles argue that Australia's vineyards and wineries measure up to international, and especially French, examples. In one such example, the author states that: “from the earliest times Australia’s wines have matched up to world standard” (“Wine” 25). This contest can be situated in Australia, where a leading restaurant (Caprice in Sydney) could be seen to not only “match up to” but also, indeed to, “challenge world standards” by serving Australian wines instead of imports (“Sydney” 33). So good, indeed, are Australian wines that when foreigners are surprised by their quality, this becomes newsworthy. This is evidenced in the following excerpt: “Nearly every English businessman who has come out to Australia in the last ten years … has diverted from his main discussion to comment on the high quality of Australian wine” (Seppelt, 3). In a similar nationalist vein, many articles feature overseas experts’ praise of Australian wines. Thus, visiting Italian violinist Giaconda de Vita shows a “keen appreciation of Australian wines” (“Violinist” 30), British actor Robert Speaight finds Grange Hermitage “an ideal wine” (“High Praise” 13), and the Swedish ambassador becomes their advocate (Ludbrook, “Advocate”).This competition could also be located overseas including when Australian wines are served at prestigious overseas events such as a dinner for members of the Overseas Press Club in New York (Australian Wines); sold from Seppelt’s new London cellars (Melbourne), or the equally new Australian Wine Centre in Soho (Australia Will); or, featured in exhibitions and promotions such as the Lausanne Trade Fair (Australia is Guest;“Wines at Lausanne), or the International Wine Fair in Yugoslavia (Australia Wins).Australia’s first Wine Festival was held in Melbourne in 1959 (Seppelt, “Wine Week”), the joint focus of which was the entertainment and instruction of the some 15,000 to 20,000 attendees who were expected. At its centre was a series of free wine tastings aiming to promote Australian wines to the “professional people of the community, as well as the general public and the housewife” (“Melbourne” 8), although admission had to be recommended by a wine retailer. These tastings were intended to build up the prestige of Australian wine when compared to international examples: “It is the high quality of our wines that we are proud of. That is the story to pass on—that Australian wine, at its best, is at least as good as any in the world and better than most” (“Melbourne” 8).There is also a focus on promoting wine drinking as a quotidian habit enjoyed abroad: “We have come a long way in less than twenty years […] An enormous number of husbands and wives look forward to a glass of sherry when the husband arrives home from work and before dinner, and a surprising number of ordinary people drink table wine quite un-selfconsciously” (Seppelt, “Advance” 3). However, despite an acknowledged increase in wine appreciation and drinking, there is also acknowledgement that this there was still some way to go in this aim as, for example, in the statement: “There is no reason why the enjoyment of table wines should not become an Australian custom” (Seppelt, “Advance” 4).The authority of European experts and European habits is drawn upon throughout the publication whether in philosophically-inflected treatises on wine drinking as a core part of civilised behaviour, or practically-focused articles about wine handling and serving (Keown; Seabrook; “Your Own”). Interestingly, a number of Australian experts are also quoted as stressing that these are guidelines, not strict rules: Crosby, for instance, states: “There is no ‘right wine.’ The wine to drink is the one you like, when and how you like it” (19), while the then-manager of Lindemans Wines is similarly reassuring in his guide to entertaining, stating that “strict adherence to the rules is not invariably wise” (Mackay 3). Tingey openly acknowledges that while the international-style of regularly drinking wine had “given more dignity and sophistication to the Australian way of life” (35), it should not be shrouded in snobbery.Food-Related ContentThe magazine’s cookery articles all feature international dishes, and certain foreign foods, recipes, and ways of eating and dining are clearly identified as “gourmet”. Cheese is certainly the most frequently mentioned “gourmet” food in the magazine, and is featured in every issue. These articles can be grouped into the following categories: understanding cheese (how it is made and the different varieties enjoyed internationally), how to consume cheese (in relation to other food and specific wines, and in which particular parts of a meal, again drawing on international practices), and cooking with cheese (mostly in what can be identified as “foreign” recipes).Some of this content is produced by Kraft Foods, a major advertiser in the magazine, and these articles and recipes generally focus on urging people to eat more, and varied international kinds of cheese, beyond the ubiquitous Australian cheddar. In terms of advertorials, both Kraft cheeses (as well as other advertisers) are mentioned by brand in recipes, while the companies are also profiled in adjacent articles. In the fourth issue, for instance, a full-page, infomercial-style advertisement, noting the different varieties of Kraft cheese and how to serve them, is published in the midst of a feature on cooking with various cheeses (“Cooking with Cheese”). This includes recipes for Swiss Cheese fondue and two pasta recipes: spaghetti and spicy tomato sauce, and a so-called Italian spaghetti with anchovies.Kraft’s company history states that in 1950, it was the first business in Australia to manufacture and market rindless cheese. Through these AWFQ advertisements and recipes, Kraft aggressively marketed this innovation, as well as its other new products as they were launched: mayonnaise, cheddar cheese portions, and Cracker Barrel Cheese in 1954; Philadelphia Cream Cheese, the first cream cheese to be produced commercially in Australia, in 1956; and, Coon Cheese in 1957. Not all Kraft products were seen, however, as “gourmet” enough for such a magazine. Kraft’s release of sliced Swiss Cheese in 1957, and processed cheese slices in 1959, for instance, both passed unremarked in either the magazine’s advertorial or recipes.An article by the Australian Dairy Produce Board urging consumers to “Be adventurous with Cheese” presented general consumer information including the “origin, characteristics and mode of serving” cheese accompanied by a recipe for a rich and exotic-sounding “Wine French Dressing with Blue Cheese” (Kennedy 18). This was followed in the next issue by an article discussing both now familiar and not-so familiar European cheese varieties: “Monterey, Tambo, Feta, Carraway, Samsoe, Taffel, Swiss, Edam, Mozzarella, Pecorino-Romano, Red Malling, Cacio Cavallo, Blue-Vein, Roman, Parmigiano, Kasseri, Ricotta and Pepato” (“Australia’s Natural” 23). Recipes for cheese fondues recur through the magazine, sometimes even multiple times in the same issue (see, for instance, “Cooking With Cheese”; “Cooking With Wine”; Pain). In comparison, butter, although used in many AWFQ’s recipes, was such a common local ingredient at this time that it was only granted one article over the entire run of the magazine, and this was largely about the much more unusual European-style unsalted butter (“An Expert”).Other international recipes that were repeated often include those for pasta (always spaghetti) as well as mayonnaise made with olive oil. Recurring sweets and desserts include sorbets and zabaglione from Italy, and flambéd crepes suzettes from France. While tabletop cooking is the epitome of sophistication and described as an international technique, baked Alaska (ice cream nestled on liquor-soaked cake, and baked in a meringue shell), hailing from America, is the most featured recipe in the magazine. Asian-inspired cuisine was rarely represented and even curry—long an Anglo-Australian staple—was mentioned only once in the magazine, in an article reprinted from the South African The National Hotelier, and which included a recipe alongside discussion of blending spices (“Curry”).Coffee was regularly featured in both articles and advertisements as a staple of the international gourmet kitchen (see, for example, Bancroft). Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, percolating and brewing, and serving of coffee were common during the magazine’s run, and are accompanied with advertisements for Bushell’s, Robert Timms’s and Masterfoods’s coffee ranges. AWFQ believed Australia’s growing coffee consumption was the result of increased participation in quality internationally-influenced dining experiences, whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39), or at home (Adams). Tea, traditionally the Australian hot drink of choice, is not mentioned once in the magazine (Brien).International Gourmet InnovationsAlso featured in the magazine are innovations in the Australian food world: new places to eat; new ways to cook, including a series of sometimes quite unusual appliances; and new ways to shop, with a profile of the first American-style supermarkets to open in Australia in this period. These are all seen as overseas innovations, but highly suited to Australia. The laws then controlling the service of alcohol are also much discussed, with many calls to relax the licensing laws which were seen as inhibiting civilised dining and drinking practices. The terms this was often couched in—most commonly in relation to the Olympic Games (held in Melbourne in 1956), but also in relation to tourism in general—are that these restrictive regulations were an embarrassment for Melbourne when considered in relation to international practices (see, for example, Ludbrook, “Present”). This was at a time when the nightly hotel closing time of 6.00 pm (and the performance of the notorious “six o’clock swill” in terms of drinking behaviour) was only repealed in Victoria in 1966 (Luckins).Embracing scientific approaches in the kitchen was largely seen to be an American habit. The promotion of the use of electricity in the kitchen, and the adoption of new electric appliances (Gas and Fuel; Gilbert “Striving”), was described not only as a “revolution that is being wrought in our homes”, but one that allowed increased levels of personal expression and fulfillment, in “increas[ing] the time and resources available to the housewife for the expression of her own personality in the management of her home” (Gilbert, “The Woman’s”). This mirrors the marketing of these modes of cooking and appliances in other media at this time, including in newspapers, radio, and other magazines. This included features on freezing food, however AWFQ introduced an international angle, by suggesting that recipe bases could be pre-prepared, frozen, and then defrosted to use in a range of international cookery (“Fresh”; “How to”; Kelvinator Australia). The then-new marvel of television—another American innovation—is also mentioned in the magazine ("Changing concepts"), although other nationalities are also invoked. The history of the French guild the Confrerie de la Chaine des Roitisseurs in 1248 is, for instance, used to promote an electric spit roaster that was part of a state-of-the-art gas stove (“Always”), and there are also advertisements for such appliances as the Gaggia expresso machine (“Lets”) which draw on both Italian historical antecedence and modern science.Supermarket and other forms of self-service shopping are identified as American-modern, with Australia’s first shopping mall lauded as the epitome of utopian progressiveness in terms of consumer practice. Judged to mark “a new era in Australian retailing” (“Regional” 12), the opening of Chadstone Regional Shopping Centre in suburban Melbourne on 4 October 1960, with its 83 tenants including “giant” supermarket Dickens, and free parking for 2,500 cars, was not only “one of the most up to date in the world” but “big even by American standards” (“Regional” 12, italics added), and was hailed as a step in Australia “catching up” with the United States in terms of mall shopping (“Regional” 12). This shopping centre featured international-styled dining options including Bistro Shiraz, an outdoor terrace restaurant that planned to operate as a bistro-snack bar by day and full-scale restaurant at night, and which was said to offer diners a “Persian flavor” (“Bistro”).ConclusionAustralian Wines & Food Quarterly was the first of a small number of culinary-focused Australian publications in the 1950s and 1960s which assisted in introducing a generation of readers to information about what were then seen as foreign foods and beverages only to be accessed and consumed abroad as well as a range of innovative international ideas regarding cookery and dining. For this reason, it can be posited that the magazine, although modest in the claims it made, marked a revolutionary moment in Australian culinary publishing. As yet, only slight traces can be found of its editor and publisher, Donald Wallace. The influence of AWFQ is, however, clearly evident in the two longer-lived magazines that were launched in the decade after AWFQ folded: Australian Gourmet Magazine and The Epicurean. Although these serials had a wider reach, an analysis of the 15 issues of AWFQ adds to an understanding of how ideas of foods, beverages, and culinary ideas and trends, imported from abroad were presented to an Australian readership in the 1950s, and contributed to how national foodways were beginning to change during that decade.ReferencesAdams, Jillian. “Australia’s American Coffee Culture.” Australian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 23–36.“Always to Roast on a Turning Spit.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 17.“An Expert on Butter.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 11.“Australia Is Guest Nation at Lausanne.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 18–19.“Australia’s Natural Cheeses.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 23.“Australia Will Be There.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 14.“Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines & Food Quarterly 1.5 (1958): 16.“Australia Wins Six Gold Medals.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 3.Bancroft, P.A. “Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 10. Bannerman, Colin. Seed Cake and Honey Prawns: Fashion and Fad in Australian Food. Canberra: National Library of Australia, 2008.Bell, Johnny. “Putting Dad in the Picture: Fatherhood in the Popular Women’s Magazines of 1950s Australia.” Women's History Review 22.6 (2013): 904–929.Bird, Delys, Robert Dixon, and Christopher Lee. Eds. Authority and Influence: Australian Literary Criticism 1950-2000. Brisbane: U of Queensland P, 2001.“Bistro at Chadstone.” The Magazine of Good Living 4.3 (1960): 3.Brien, Donna Lee. “Powdered, Essence or Brewed? Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s.” M/C Journal 15.2 (2012). 20 July 2016 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/475>.Brien, Donna Lee, and Alison Vincent. “Oh, for a French Wife? Australian Women and Culinary Francophilia in Post-War Australia.” Lilith: A Feminist History Journal 22 (2016): 78–90.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1998.“Changing Concepts of Cooking.” Australian Wines & Food 2.11 (1958/1959): 18-19.“Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37–39.“Cooking with Cheese.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 25–28.“Cooking with Wine.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 24–30.Crosby, R.D. “Wine Etiquette.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 19–21.“Curry and How to Make It.” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 32.Duruz, Jean. “Rewriting the Village: Geographies of Food and Belonging in Clovelly, Australia.” Cultural Geographies 9 (2002): 373–388.Fox, Edward A., and Ohm Sornil. “Digital Libraries.” Encyclopedia of Computer Science. 4th ed. Eds. Anthony Ralston, Edwin D. Reilly, and David Hemmendinger. London: Nature Publishing Group, 2000. 576–581.“Fresh Frozen Food.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 8.Gas and Fuel Corporation of Victoria. “Wine Makes the Recipe: Gas Makes the Dish.” Advertisement. Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 34.Gilbert, V.J. “Striving for Perfection.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 6.———. “The Woman’s Workshop.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines & Food 4.2 (1960): 22.“High Praise for Penfolds Claret.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 13.Hodder, Ian. The Interpretation of Documents and Material Culture. Thousand Oaks, CA.: Sage, 1994.“How to Cook Frozen Meats.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 19, 26.Johnson-Woods, Toni. Pulp: A Collector’s Book of Australian Pulp Fiction Covers. Canberra: National Library of Australia, 2004.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Kennedy, H.E. “Be Adventurous with Cheese.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 18–19.Keown, K.C. “Some Notes on Wine.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 32–33.Krippendorff, Klaus. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2004.“Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines and Food 4.2: 23.Lindesay, Vance. The Way We Were: Australian Popular Magazines 1856–1969. Melbourne: Oxford UP, 1983.Luckins, Tanja. “Pigs, Hogs and Aussie Blokes: The Emergence of the Term “Six O’clock Swill.”’ History Australia 4.1 (2007): 8.1–8.17.Ludbrook, Jack. “Advocate for Australian Wines.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 3–4.Ludbrook, Jack. “Present Mixed Licensing Laws Harm Tourist Trade.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 14, 31.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Mackay, Colin. “Entertaining with Wine.” Australian Wines &Foods Quarterly 1.5 (1958): 3–5.Le Masurier, Megan, and Rebecca Johinke. “Magazine Studies: Pedagogy and Practice in a Nascent Field.” TEXT Special Issue 25 (2014). 20 July 2016 <http://www.textjournal.com.au/speciss/issue25/LeMasurier&Johinke.pdf>.“Melbourne Stages Australia’s First Wine Festival.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 8–9.Newton, John, and Stefano Manfredi. “Gottolengo to Bonegilla: From an Italian Childhood to an Australian Restaurant.” Convivium 2.1 (1994): 62–63.Newton, John. Wogfood: An Oral History with Recipes. Sydney: Random House, 1996.Pain, John Bowen. “Cooking with Wine.” Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 39–48.Postiglione, Nadia.“‘It Was Just Horrible’: The Food Experience of Immigrants in 1950s Australia.” History Australia 7.1 (2010): 09.1–09.16.“Regional Shopping Centre.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 12–13.Risson, Toni. Aphrodite and the Mixed Grill: Greek Cafés in Twentieth-Century Australia. Ipswich, Qld.: T. Risson, 2007.Ross, Laurie. “Fantasy Worlds: The Depiction of Women and the Mating Game in Men’s Magazines in the 1950s.” Journal of Australian Studies 22.56 (1998): 116–124.Santich, Barbara. Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage. Kent Town: Wakefield P, 2012.Seabrook, Douglas. “Stocking Your Cellar.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 19–20.Seppelt, John. “Advance Australian Wine.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 3–4.Seppelt, R.L. “Wine Week: 1959.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 3.Sheridan, Susan, Barbara Baird, Kate Borrett, and Lyndall Ryan. (2002) Who Was That Woman? The Australian Women’s Weekly in the Postwar Years. Sydney: UNSW P, 2002.Supski, Sian. “'We Still Mourn That Book’: Cookbooks, Recipes and Foodmaking Knowledge in 1950s Australia.” Journal of Australian Studies 28 (2005): 85–94.“Sydney Restaurant Challenges World Standards.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 33.Tingey, Peter. “Wineman Rode a Hobby Horse.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 35.“Violinist Loves Bach—and Birds.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 30.Wallace, Donald. Ed. Australian Wines & Food Quarterly. Magazine. Melbourne: 1956–1960.Warner-Smith, Penny. “Travel, Young Women and ‘The Weekly’, 1959–1968.” Annals of Leisure Research 3.1 (2000): 33–46.Webby, Elizabeth. The Cambridge Companion to Australian Literature. Cambridge: Cambridge UP, 2000.White, Richard. “The Importance of Being Man.” Australian Popular Culture. Eds. Peter Spearritt and David Walker. Sydney: Allen & Unwin, 1979. 145–169.White, Richard. “The Retreat from Adventure: Popular Travel Writing in the 1950s.” Australian Historical Studies 109 (1997): 101–103.“Wine: The Drink for the Home.” Australian Wines & Food Quarterly 2.10 (1959): 24–25.“Wines at the Lausanne Trade Fair.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 15.“Your Own Wine Cellar” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 19–20.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Currie, Susan, and Donna Lee Brien. "Mythbusting Publishing: Questioning the ‘Runaway Popularity’ of Published Biography and Other Life Writing." M/C Journal 11, no. 4 (July 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.43.

Full text
Abstract:
Introduction: Our current obsession with the lives of others “Biography—that is to say, our creative and non-fictional output devoted to recording and interpreting real lives—has enjoyed an extraordinary renaissance in recent years,” writes Nigel Hamilton in Biography: A Brief History (1). Ian Donaldson agrees that biography is back in fashion: “Once neglected within the academy and relegated to the dustier recesses of public bookstores, biography has made a notable return over recent years, emerging, somewhat surprisingly, as a new cultural phenomenon, and a new academic adventure” (23). For over a decade now, commentators having been making similar observations about our obsession with the intimacies of individual people’s lives. In a lecture in 1994, Justin Kaplan asserted the West was “a culture of biography” (qtd. in Salwak 1) and more recent research findings by John Feather and Hazel Woodbridge affirm that “the undiminished human curiosity about other peoples lives is clearly reflected in the popularity of autobiographies and biographies” (218). At least in relation to television, this assertion seems valid. In Australia, as in the USA and the UK, reality and other biographically based television shows have taken over from drama in both the numbers of shows produced and the viewers these shows attract, and these forms are also popular in Canada (see, for instance, Morreale on The Osbournes). In 2007, the program Biography celebrated its twentieth anniversary season to become one of the longest running documentary series on American television; so successful that in 1999 it was spun off into its own eponymous channel (Rak; Dempsey). Premiered in May 1996, Australian Story—which aims to utilise a “personal approach” to biographical storytelling—has won a significant viewership, critical acclaim and professional recognition (ABC). It can also be posited that the real home movies viewers submit to such programs as Australia’s Favourite Home Videos, and “chat” or “confessional” television are further reflections of a general mania for biographical detail (see Douglas), no matter how fragmented, sensationalized, or even inane and cruel. A recent example of the latter, the USA-produced The Moment of Truth, has contestants answering personal questions under polygraph examination and then again in front of an audience including close relatives and friends—the more “truthful” their answers (and often, the more humiliated and/or distressed contestants are willing to be), the more money they can win. Away from television, but offering further evidence of this interest are the growing readerships for personally oriented weblogs and networking sites such as MySpace and Facebook (Grossman), individual profiles and interviews in periodical publications, and the recently widely revived newspaper obituary column (Starck). Adult and community education organisations run short courses on researching and writing auto/biographical forms and, across Western countries, the family history/genealogy sections of many local, state, and national libraries have been upgraded to meet the increasing demand for these services. Academically, journals and e-mail discussion lists have been established on the topics of biography and autobiography, and North American, British, and Australian universities offer undergraduate and postgraduate courses in life writing. The commonly aired wisdom is that published life writing in its many text-based forms (biography, autobiography, memoir, diaries, and collections of personal letters) is enjoying unprecedented popularity. It is our purpose to examine this proposition. Methodological problems There are a number of problems involved in investigating genre popularity, growth, and decline in publishing. Firstly, it is not easy to gain access to detailed statistics, which are usually only available within the industry. Secondly, it is difficult to ascertain how publishing statistics are gathered and what they report (Eliot). There is the question of whether bestselling booklists reflect actual book sales or are manipulated marketing tools (Miller), although the move from surveys of booksellers to electronic reporting at point of sale in new publishing lists such as BookScan will hopefully obviate this problem. Thirdly, some publishing lists categorise by subject and form, some by subject only, and some do not categorise at all. This means that in any analysis of these statistics, a decision has to be made whether to use the publishing list’s system or impose a different mode. If the publishing list is taken at face value, the question arises of whether to use categorisation by form or by subject. Fourthly, there is the bedeviling issue of terminology. Traditionally, there reigned a simple dualism in the terminology applied to forms of telling the true story of an actual life: biography and autobiography. Publishing lists that categorise their books, such as BookScan, have retained it. But with postmodern recognition of the presence of the biographer in a biography and of the presence of other subjects in an autobiography, the dichotomy proves false. There is the further problem of how to categorise memoirs, diaries, and letters. In the academic arena, the term “life writing” has emerged to describe the field as a whole. Within the genre of life writing, there are, however, still recognised sub-genres. Academic definitions vary, but generally a biography is understood to be a scholarly study of a subject who is not the writer; an autobiography is the story of a entire life written by its subject; while a memoir is a segment or particular focus of that life told, again, by its own subject. These terms are, however, often used interchangeably even by significant institutions such the USA Library of Congress, which utilises the term “biography” for all. Different commentators also use differing definitions. Hamilton uses the term “biography” to include all forms of life writing. Donaldson discusses how the term has been co-opted to include biographies of place such as Peter Ackroyd’s London: The Biography (2000) and of things such as Lizzie Collingham’s Curry: A Biography (2005). This reflects, of course, a writing/publishing world in which non-fiction stories of places, creatures, and even foodstuffs are called biographies, presumably in the belief that this will make them more saleable. The situation is further complicated by the emergence of hybrid publishing forms such as, for instance, the “memoir-with-recipes” or “food memoir” (Brien, Rutherford and Williamson). Are such books to be classified as autobiography or put in the “cookery/food & drink” category? We mention in passing the further confusion caused by novels with a subtitle of The Biography such as Virginia Woolf’s Orlando. The fifth methodological problem that needs to be mentioned is the increasing globalisation of the publishing industry, which raises questions about the validity of the majority of studies available (including those cited herein) which are nationally based. Whether book sales reflect what is actually read (and by whom), raises of course another set of questions altogether. Methodology In our exploration, we were fundamentally concerned with two questions. Is life writing as popular as claimed? And, if it is, is this a new phenomenon? To answer these questions, we examined a range of available sources. We began with the non-fiction bestseller lists in Publishers Weekly (a respected American trade magazine aimed at publishers, librarians, booksellers, and literary agents that claims to be international in scope) from their inception in 1912 to the present time. We hoped that this data could provide a longitudinal perspective. The term bestseller was coined by Publishers Weekly when it began publishing its lists in 1912; although the first list of popular American books actually appeared in The Bookman (New York) in 1895, based itself on lists appearing in London’s The Bookman since 1891 (Bassett and Walter 206). The Publishers Weekly lists are the best source of longitudinal information as the currently widely cited New York Times listings did not appear till 1942, with the Wall Street Journal a late entry into the field in 1994. We then examined a number of sources of more recent statistics. We looked at the bestseller lists from the USA-based Amazon.com online bookseller; recent research on bestsellers in Britain; and lists from Nielsen BookScan Australia, which claims to tally some 85% or more of books sold in Australia, wherever they are published. In addition to the reservations expressed above, caveats must be aired in relation to these sources. While Publishers Weekly claims to be an international publication, it largely reflects the North American publishing scene and especially that of the USA. Although available internationally, Amazon.com also has its own national sites—such as Amazon.co.uk—not considered here. It also caters to a “specific computer-literate, credit-able clientele” (Gutjahr: 219) and has an unashamedly commercial focus, within which all the information generated must be considered. In our analysis of the material studied, we will use “life writing” as a genre term. When it comes to analysis of the lists, we have broken down the genre of life writing into biography and autobiography, incorporating memoir, letters, and diaries under autobiography. This is consistent with the use of the terminology in BookScan. Although we have broken down the genre in this way, it is the overall picture with regard to life writing that is our concern. It is beyond the scope of this paper to offer a detailed analysis of whether, within life writing, further distinctions should be drawn. Publishers Weekly: 1912 to 2006 1912 saw the first list of the 10 bestselling non-fiction titles in Publishers Weekly. It featured two life writing texts, being headed by an autobiography, The Promised Land by Russian Jewish immigrant Mary Antin, and concluding with Albert Bigelow Paine’s six-volume biography, Mark Twain. The Publishers Weekly lists do not categorise non-fiction titles by either form or subject, so the classifications below are our own with memoir classified as autobiography. In a decade-by-decade tally of these listings, there were 3 biographies and 20 autobiographies in the lists between 1912 and 1919; 24 biographies and 21 autobiographies in the 1920s; 13 biographies and 40 autobiographies in the 1930s; 8 biographies and 46 biographies in the 1940s; 4 biographies and 14 autobiographies in the 1950s; 11 biographies and 13 autobiographies in the 1960s; 6 biographies and 11 autobiographies in the 1970s; 3 biographies and 19 autobiographies in the 1980s; 5 biographies and 17 autobiographies in the 1990s; and 2 biographies and 7 autobiographies from 2000 up until the end of 2006. See Appendix 1 for the relevant titles and authors. Breaking down the most recent figures for 1990–2006, we find a not radically different range of figures and trends across years in the contemporary environment. The validity of looking only at the top ten books sold in any year is, of course, questionable, as are all the issues regarding sources discussed above. But one thing is certain in terms of our inquiry. There is no upwards curve obvious here. If anything, the decade break-down suggests that sales are trending downwards. This is in keeping with the findings of Michael Korda, in his history of twentieth-century bestsellers. He suggests a consistent longitudinal picture across all genres: In every decade, from 1900 to the end of the twentieth century, people have been reliably attracted to the same kind of books […] Certain kinds of popular fiction always do well, as do diet books […] self-help books, celebrity memoirs, sensationalist scientific or religious speculation, stories about pets, medical advice (particularly on the subjects of sex, longevity, and child rearing), folksy wisdom and/or humour, and the American Civil War (xvii). Amazon.com since 2000 The USA-based Amazon.com online bookselling site provides listings of its own top 50 bestsellers since 2000, although only the top 14 bestsellers are recorded for 2001. As fiction and non-fiction are not separated out on these lists and no genre categories are specified, we have again made our own decisions about what books fall into the category of life writing. Generally, we erred on the side of inclusion. (See Appendix 2.) However, when it came to books dealing with political events, we excluded books dealing with specific aspects of political practice/policy. This meant excluding books on, for instance, George Bush’s so-called ‘war on terror,’ of which there were a number of bestsellers listed. In summary, these listings reveal that of the top 364 books sold by Amazon from 2000 to 2007, 46 (or some 12.6%) were, according to our judgment, either biographical or autobiographical texts. This is not far from the 10% of the 1912 Publishers Weekly listing, although, as above, the proportion of bestsellers that can be classified as life writing varied dramatically from year to year, with no discernible pattern of peaks and troughs. This proportion tallied to 4% auto/biographies in 2000, 14% in 2001, 10% in 2002, 18% in 2003 and 2004, 4% in 2005, 14% in 2006 and 20% in 2007. This could suggest a rising trend, although it does not offer any consistent trend data to suggest sales figures may either continue to grow, or fall again, in 2008 or afterwards. Looking at the particular texts in these lists (see Appendix 2) also suggests that there is no general trend in the popularity of life writing in relation to other genres. For instance, in these listings in Amazon.com, life writing texts only rarely figure in the top 10 books sold in any year. So rarely indeed, that from 2001 there were only five in this category. In 2001, John Adams by David McCullough was the best selling book of the year; in 2003, Hillary Clinton’s autobiographical Living History was 7th; in 2004, My Life by Bill Clinton reached number 1; in 2006, Nora Ephron’s I Feel Bad About My Neck: and Other Thoughts on Being a Woman was 9th; and in 2007, Ishmael Beah’s discredited A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier came in at 8th. Apart from McCulloch’s biography of Adams, all the above are autobiographical texts, while the focus on leading political figures is notable. Britain: Feather and Woodbridge With regard to the British situation, we did not have actual lists and relied on recent analysis. John Feather and Hazel Woodbridge find considerably higher levels for life writing in Britain than above with, from 1998 to 2005, 28% of British published non-fiction comprising autobiography, while 8% of hardback and 5% of paperback non-fiction was biography (2007). Furthermore, although Feather and Woodbridge agree with commentators that life writing is currently popular, they do not agree that this is a growth state, finding the popularity of life writing “essentially unchanged” since their previous study, which covered 1979 to the early 1990s (Feather and Reid). Australia: Nielsen BookScan 2006 and 2007 In the Australian publishing industry, where producing books remains an ‘expensive, risky endeavour which is increasingly market driven’ (Galligan 36) and ‘an inherently complex activity’ (Carter and Galligan 4), the most recent Australian Bureau of Statistics figures reveal that the total numbers of books sold in Australia has remained relatively static over the past decade (130.6 million in the financial year 1995–96 and 128.8 million in 2003–04) (ABS). During this time, however, sales volumes of non-fiction publications have grown markedly, with a trend towards “non-fiction, mass market and predictable” books (Corporall 41) resulting in general non-fiction sales in 2003–2004 outselling general fiction by factors as high as ten depending on the format—hard- or paperback, and trade or mass market paperback (ABS 2005). However, while non-fiction has increased in popularity in Australia, the same does not seem to hold true for life writing. Here, in utilising data for the top 5,000 selling non-fiction books in both 2006 and 2007, we are relying on Nielsen BookScan’s categorisation of texts as either biography or autobiography. In 2006, no works of life writing made the top 10 books sold in Australia. In looking at the top 100 books sold for 2006, in some cases the subjects of these works vary markedly from those extracted from the Amazon.com listings. In Australia in 2006, life writing makes its first appearance at number 14 with convicted drug smuggler Schapelle Corby’s My Story. This is followed by another My Story at 25, this time by retired Australian army chief, Peter Cosgrove. Jonestown: The Power and Myth of Alan Jones comes in at 34 for the Australian broadcaster’s biographer Chris Masters; the biography, The Innocent Man by John Grisham at 38 and Li Cunxin’s autobiographical Mao’s Last Dancer at 45. Australian Susan Duncan’s memoir of coping with personal loss, Salvation Creek: An Unexpected Life makes 50; bestselling USA travel writer Bill Bryson’s autobiographical memoir of his childhood The Life and Times of the Thunderbolt Kid 69; Mandela: The Authorised Portrait by Rosalind Coward, 79; and Joanne Lees’s memoir of dealing with her kidnapping, the murder of her partner and the justice system in Australia’s Northern Territory, No Turning Back, 89. These books reveal a market preference for autobiographical writing, and an almost even split between Australian and overseas subjects in 2006. 2007 similarly saw no life writing in the top 10. The books in the top 100 sales reveal a downward trend, with fewer titles making this band overall. In 2007, Terri Irwin’s memoir of life with her famous husband, wildlife warrior Steve Irwin, My Steve, came in at number 26; musician Andrew Johns’s memoir of mental illness, The Two of Me, at 37; Ayaan Hirst Ali’s autobiography Infidel at 39; John Grogan’s biography/memoir, Marley and Me: Life and Love with the World’s Worst Dog, at 42; Sally Collings’s biography of the inspirational young survivor Sophie Delezio, Sophie’s Journey, at 51; and Elizabeth Gilbert’s hybrid food, self-help and travel memoir, Eat, Pray, Love: One Woman’s Search for Everything at 82. Mao’s Last Dancer, published the year before, remained in the top 100 in 2007 at 87. When moving to a consideration of the top 5,000 books sold in Australia in 2006, BookScan reveals only 62 books categorised as life writing in the top 1,000, and only 222 in the top 5,000 (with 34 titles between 1,000 and 1,999, 45 between 2,000 and 2,999, 48 between 3,000 and 3,999, and 33 between 4,000 and 5,000). 2007 shows a similar total of 235 life writing texts in the top 5,000 bestselling books (75 titles in the first 1,000, 27 between 1,000 and 1,999, 51 between 2,000 and 2,999, 39 between 3,000 and 3,999, and 43 between 4,000 and 5,000). In both years, 2006 and 2007, life writing thus not only constituted only some 4% of the bestselling 5,000 titles in Australia, it also showed only minimal change between these years and, therefore, no significant growth. Conclusions Our investigation using various instruments that claim to reflect levels of book sales reveals that Western readers’ willingness to purchase published life writing has not changed significantly over the past century. We find no evidence of either a short, or longer, term growth or boom in sales in such books. Instead, it appears that what has been widely heralded as a new golden age of life writing may well be more the result of an expanded understanding of what is included in the genre than an increased interest in it by either book readers or publishers. What recent years do appear to have seen, however, is a significantly increased interest by public commentators, critics, and academics in this genre of writing. We have also discovered that the issue of our current obsession with the lives of others tends to be discussed in academic as well as popular fora as if what applies to one sub-genre or production form applies to another: if biography is popular, then autobiography will also be, and vice versa. If reality television programming is attracting viewers, then readers will be flocking to life writing as well. Our investigation reveals that such propositions are questionable, and that there is significant research to be completed in mapping such audiences against each other. This work has also highlighted the difficulty of separating out the categories of written texts in publishing studies, firstly in terms of determining what falls within the category of life writing as distinct from other forms of non-fiction (the hybrid problem) and, secondly, in terms of separating out the categories within life writing. Although we have continued to use the terms biography and autobiography as sub-genres, we are aware that they are less useful as descriptors than they are often assumed to be. In order to obtain a more complete and accurate picture, publishing categories may need to be agreed upon, redefined and utilised across the publishing industry and within academia. This is of particular importance in the light of the suggestions (from total sales volumes) that the audiences for books are limited, and therefore the rise of one sub-genre may be directly responsible for the fall of another. Bair argues, for example, that in the 1980s and 1990s, the popularity of what she categorises as memoir had direct repercussions on the numbers of birth-to-death biographies that were commissioned, contracted, and published as “sales and marketing staffs conclude[d] that readers don’t want a full-scale life any more” (17). Finally, although we have highlighted the difficulty of using publishing statistics when there is no common understanding as to what such data is reporting, we hope this study shows that the utilisation of such material does add a depth to such enquiries, especially in interrogating the anecdotal evidence that is often quoted as data in publishing and other studies. Appendix 1 Publishers Weekly listings 1990–1999 1990 included two autobiographies, Bo Knows Bo by professional athlete Bo Jackson (with Dick Schaap) and Ronald Reagan’s An America Life: An Autobiography. In 1991, there were further examples of life writing with unimaginative titles, Me: Stories of My Life by Katherine Hepburn, Nancy Reagan: The Unauthorized Biography by Kitty Kelley, and Under Fire: An American Story by Oliver North with William Novak; as indeed there were again in 1992 with It Doesn’t Take a Hero: The Autobiography of Norman Schwarzkopf, Sam Walton: Made in America, the autobiography of the founder of Wal-Mart, Diana: Her True Story by Andrew Morton, Every Living Thing, yet another veterinary outpouring from James Herriot, and Truman by David McCullough. In 1993, radio shock-jock Howard Stern was successful with the autobiographical Private Parts, as was Betty Eadie with her detailed recounting of her alleged near-death experience, Embraced by the Light. Eadie’s book remained on the list in 1994 next to Don’t Stand too Close to a Naked Man, comedian Tim Allen’s autobiography. Flag-waving titles continue in 1995 with Colin Powell’s My American Journey, and Miss America, Howard Stern’s follow-up to Private Parts. 1996 saw two autobiographical works, basketball superstar Dennis Rodman’s Bad as I Wanna Be and figure-skater, Ekaterina Gordeeva’s (with EM Swift) My Sergei: A Love Story. In 1997, Diana: Her True Story returns to the top 10, joining Frank McCourt’s Angela’s Ashes and prolific biographer Kitty Kelly’s The Royals, while in 1998, there is only the part-autobiography, part travel-writing A Pirate Looks at Fifty, by musician Jimmy Buffet. There is no biography or autobiography included in either the 1999 or 2000 top 10 lists in Publishers Weekly, nor in that for 2005. In 2001, David McCullough’s biography John Adams and Jack Welch’s business memoir Jack: Straight from the Gut featured. In 2002, Let’s Roll! Lisa Beamer’s tribute to her husband, one of the heroes of 9/11, written with Ken Abraham, joined Rudolph Giuliani’s autobiography, Leadership. 2003 saw Hillary Clinton’s autobiography Living History and Paul Burrell’s memoir of his time as Princess Diana’s butler, A Royal Duty, on the list. In 2004, it was Bill Clinton’s turn with My Life. In 2006, we find John Grisham’s true crime (arguably a biography), The Innocent Man, at the top, Grogan’s Marley and Me at number three, and the autobiographical The Audacity of Hope by Barack Obama in fourth place. Appendix 2 Amazon.com listings since 2000 In 2000, there were only two auto/biographies in the top Amazon 50 bestsellers with Lance Armstrong’s It’s Not about the Bike: My Journey Back to Life about his battle with cancer at 20, and Dave Eggers’s self-consciously fictionalised memoir, A Heartbreaking Work of Staggering Genius at 32. In 2001, only the top 14 bestsellers were recorded. At number 1 is John Adams by David McCullough and, at 11, Jack: Straight from the Gut by USA golfer Jack Welch. In 2002, Leadership by Rudolph Giuliani was at 12; Master of the Senate: The Years of Lyndon Johnson by Robert Caro at 29; Portrait of a Killer: Jack the Ripper by Patricia Cornwell at 42; Blinded by the Right: The Conscience of an Ex-Conservative by David Brock at 48; and Louis Gerstner’s autobiographical Who Says Elephants Can’t Dance: Inside IBM’s Historic Turnaround at 50. In 2003, Living History by Hillary Clinton was 7th; Benjamin Franklin: An American Life by Walter Isaacson 14th; Dereliction of Duty: The Eyewitness Account of How President Bill Clinton Endangered America’s Long-Term National Security by Robert Patterson 20th; Under the Banner of Heaven: A Story of Violent Faith by Jon Krakauer 32nd; Leap of Faith: Memoirs of an Unexpected Life by Queen Noor of Jordan 33rd; Kate Remembered, Scott Berg’s biography of Katharine Hepburn, 37th; Who’s your Caddy?: Looping for the Great, Near Great and Reprobates of Golf by Rick Reilly 39th; The Teammates: A Portrait of a Friendship about a winning baseball team by David Halberstam 42nd; and Every Second Counts by Lance Armstrong 49th. In 2004, My Life by Bill Clinton was the best selling book of the year; American Soldier by General Tommy Franks was 16th; Kevin Phillips’s American Dynasty: Aristocracy, Fortune and the Politics of Deceit in the House of Bush 18th; Timothy Russert’s Big Russ and Me: Father and Son. Lessons of Life 20th; Tony Hendra’s Father Joe: The Man who Saved my Soul 23rd; Ron Chernow’s Alexander Hamilton 27th; Cokie Roberts’s Founding Mothers: The Women Who Raised our Nation 31st; Kitty Kelley’s The Family: The Real Story of the Bush Dynasty 42nd; and Chronicles, Volume 1 by Bob Dylan was 43rd. In 2005, auto/biographical texts were well down the list with only The Year of Magical Thinking by Joan Didion at 45 and The Glass Castle: A Memoir by Jeanette Walls at 49. In 2006, there was a resurgence of life writing with Nora Ephron’s I Feel Bad About My Neck: and Other Thoughts on Being a Woman at 9; Grisham’s The Innocent Man at 12; Bill Buford’s food memoir Heat: an Amateur’s Adventures as Kitchen Slave, Line Cook, Pasta-Maker, and Apprentice to a Dante-Quoting Butcher in Tuscany at 23; more food writing with Julia Child’s My Life in France at 29; Immaculée Ilibagiza’s Left to Tell: Discovering God amidst the Rwandan Holocaust at 30; CNN anchor Anderson Cooper’s Dispatches from the Edge: A Memoir of War, Disasters and Survival at 43; and Isabella Hatkoff’s Owen & Mzee: The True Story of a Remarkable Friendship (between a baby hippo and a giant tortoise) at 44. In 2007, Ishmael Beah’s discredited A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier came in at 8; Walter Isaacson’s Einstein: His Life and Universe 13; Ayaan Hirst Ali’s autobiography of her life in Muslim society, Infidel, 18; The Reagan Diaries 25; Jesus of Nazareth by Pope Benedict XVI 29; Mother Teresa: Come be my Light 36; Clapton: The Autobiography 40; Tina Brown’s The Diana Chronicles 45; Tony Dungy’s Quiet Strength: The Principles, Practices & Priorities of a Winning Life 47; and Daniel Tammet’s Born on a Blue Day: Inside the Extraordinary Mind of an Autistic Savant at 49. Acknowledgements A sincere thank you to Michael Webster at RMIT for assistance with access to Nielsen BookScan statistics, and to the reviewers of this article for their insightful comments. Any errors are, of course, our own. References Australian Broadcasting Commission (ABC). “About Us.” Australian Story 2008. 1 June 2008. ‹http://www.abc.net.au/austory/aboutus.htm>. Australian Bureau of Statistics. “1363.0 Book Publishers, Australia, 2003–04.” 2005. 1 June 2008 ‹http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/mf/1363.0>. Bair, Deirdre “Too Much S & M.” Sydney Morning Herald 10–11 Sept. 2005: 17. Basset, Troy J., and Christina M. Walter. “Booksellers and Bestsellers: British Book Sales as Documented by The Bookman, 1891–1906.” Book History 4 (2001): 205–36. Brien, Donna Lee, Leonie Rutherford, and Rosemary Williamson. “Hearth and Hotmail: The Domestic Sphere as Commodity and Community in Cyberspace.” M/C Journal 10.4 (2007). 1 June 2008 ‹http://journal.media-culture.org.au/0708/10-brien.php>. Carter, David, and Anne Galligan. “Introduction.” Making Books: Contemporary Australian Publishing. St Lucia: U of Queensland P, 2007. 1–14. Corporall, Glenda. Project Octopus: Report Commissioned by the Australian Society of Authors. Sydney: Australian Society of Authors, 1990. Dempsey, John “Biography Rewrite: A&E’s Signature Series Heads to Sib Net.” Variety 4 Jun. 2006. 1 June 2008 ‹http://www.variety.com/article/VR1117944601.html?categoryid=1238&cs=1>. Donaldson, Ian. “Matters of Life and Death: The Return of Biography.” Australian Book Review 286 (Nov. 2006): 23–29. Douglas, Kate. “‘Blurbing’ Biographical: Authorship and Autobiography.” Biography 24.4 (2001): 806–26. Eliot, Simon. “Very Necessary but not Sufficient: A Personal View of Quantitative Analysis in Book History.” Book History 5 (2002): 283–93. Feather, John, and Hazel Woodbridge. “Bestsellers in the British Book Industry.” Publishing Research Quarterly 23.3 (Sept. 2007): 210–23. Feather, JP, and M Reid. “Bestsellers and the British Book Industry.” Publishing Research Quarterly 11.1 (1995): 57–72. Galligan, Anne. “Living in the Marketplace: Publishing in the 1990s.” Publishing Studies 7 (1999): 36–44. Grossman, Lev. “Time’s Person of the Year: You.” Time 13 Dec. 2006. Online edition. 1 June 2008 ‹http://www.time.com/time/magazine/article/0%2C9171%2C1569514%2C00.html>. Gutjahr, Paul C. “No Longer Left Behind: Amazon.com, Reader Response, and the Changing Fortunes of the Christian Novel in America.” Book History 5 (2002): 209–36. Hamilton, Nigel. Biography: A Brief History. Cambridge, MA: Harvard UP, 2007. Kaplan, Justin. “A Culture of Biography.” The Literary Biography: Problems and Solutions. Ed. Dale Salwak. Basingstoke: Macmillan, 1996. 1–11. Korda, Michael. Making the List: A Cultural History of the American Bestseller 1900–1999. New York: Barnes & Noble, 2001. Miller, Laura J. “The Bestseller List as Marketing Tool and Historical Fiction.” Book History 3 (2000): 286–304. Morreale, Joanne. “Revisiting The Osbournes: The Hybrid Reality-Sitcom.” Journal of Film and Video 55.1 (Spring 2003): 3–15. Rak, Julie. “Bio-Power: CBC Television’s Life & Times and A&E Network’s Biography on A&E.” LifeWriting 1.2 (2005): 1–18. Starck, Nigel. “Capturing Life—Not Death: A Case For Burying The Posthumous Parallax.” Text: The Journal of the Australian Association of Writing Programs 5.2 (2001). 1 June 2008 ‹http://www.textjournal.com.au/oct01/starck.htm>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Brien, Donna Lee. "A Taste of Singapore: Singapore Food Writing and Culinary Tourism." M/C Journal 17, no. 1 (March 16, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.767.

Full text
Abstract:
Introduction Many destinations promote culinary encounters. Foods and beverages, and especially how these will taste in situ, are being marketed as niche travel motivators and used in destination brand building across the globe. While initial usage of the term culinary tourism focused on experiencing exotic cultures of foreign destinations by sampling unfamiliar food and drinks, the term has expanded to embrace a range of leisure travel experiences where the aim is to locate and taste local specialities as part of a pleasurable, and hopefully notable, culinary encounter (Wolf). Long’s foundational work was central in developing the idea of culinary tourism as an active endeavor, suggesting that via consumption, individuals construct unique experiences. Ignatov and Smith’s literature review-inspired definition confirms the nature of activity as participatory, and adds consuming food production skills—from observing agriculture and local processors to visiting food markets and attending cooking schools—to culinary purchases. Despite importing almost all of its foodstuffs and beverages, including some of its water, Singapore is an acknowledged global leader in culinary tourism. Horng and Tsai note that culinary tourism conceptually implies that a transferal of “local or special knowledge and information that represent local culture and identities” (41) occurs via these experiences. This article adds the act of reading to these participatory activities and suggests that, because food writing forms an important component of Singapore’s suite of culinary tourism offerings, taste contributes to the cultural experience offered to both visitors and locals. While Singapore foodways have attracted significant scholarship (see, for instance, work by Bishop; Duruz; Huat & Rajah; Tarulevicz, Eating), Singapore food writing, like many artefacts of popular culture, has attracted less notice. Yet, this writing is an increasingly visible component of cultural production of, and about, Singapore, and performs a range of functions for locals, tourists and visitors before they arrive. Although many languages are spoken in Singapore, English is the national language (Alsagoff) and this study focuses on food writing in English. Background Tourism comprises a major part of Singapore’s economy, with recent figures detailing that food and beverage sales contribute over 10 per cent of this revenue, with spend on culinary tours and cookery classes, home wares such as tea-sets and cookbooks, food magazines and food memoirs additional to this (Singapore Government). This may be related to the fact that Singapore not only promotes food as a tourist attraction, but also actively promotes itself as an exceptional culinary destination. The Singapore Tourism Board (STB) includes food in its general information brochures and websites, and its print, television and cinema commercials (Huat and Rajah). It also mounts information-rich campaigns both abroad and inside Singapore. The 2007 ‘Singapore Seasons’ campaign, for instance, promoted Singaporean cuisine alongside films, design, books and other cultural products in London, New York and Beijing. Touring cities identified as key tourist markets in 2011, the ‘Singapore Takeout’ pop-up restaurant brought the taste of Singaporean foods into closer focus. Singaporean chefs worked with high profile locals in its kitchen in a custom-fabricated shipping container to create and demonstrate Singaporean dishes, attracting public and media interest. In country, the STB similarly actively promotes the tastes of Singaporean foods, hosting the annual World Gourmet Summit (Chaney and Ryan) and Pacific Food Expo, both attracting international culinary professionals to work alongside local leaders. The Singapore Food Festival each July is marketed to both locals and visitors. In these ways, the STB, as well as providing events for visitors, is actively urging Singaporeans to proud of their food culture and heritage, so that each Singaporean becomes a proactive ambassador of their cuisine. Singapore Food Writing Popular print guidebooks and online guides to Singapore pay significantly more attention to Singaporean food than they do for many other destinations. Sections on food in such publications discuss at relative length the taste of Singaporean food (always delicious) as well as how varied, authentic, hygienic and suited-to-all-budgets it is. These texts also recommend hawker stalls and food courts alongside cafés and restaurants (Henderson et al.), and a range of other culinary experiences such as city and farm food tours and cookery classes. This writing describes not only what can be seen or learned during these experiences, but also what foods can be sampled, and how these might taste. This focus on taste is reflected in the printed materials that greet the in-bound tourist at the airport. On a visit in October 2013, arrival banners featuring mouth-watering images of local specialities such as chicken rice and chilli crab marked the route from arrival to immigration and baggage collection. Even advertising for a bank was illustrated with photographs of luscious-looking fruits. The free maps and guidebooks available featured food-focused tours and restaurant locations, and there were also substantial free booklets dedicated solely to discussing local delicacies and their flavours, plus recommended locations to sample them. A website and free mobile app were available that contain practical information about dishes, ingredients, cookery methods, and places to eat, as well as historical and cultural information. These resources are also freely distributed to many hotels and popular tourist destinations. Alongside organising food walks, bus tours and cookery classes, the STB also recommends the work of a number of Singaporean food writers—principally prominent Singapore food bloggers, reviewers and a number of memoirists—as authentic guides to what are described as unique Singaporean flavours. The strategies at the heart of this promotion are linking advertising to useful information. At a number of food centres, for instance, STB information panels provide details about both specific dishes and Singapore’s food culture more generally (Henderson et al.). This focus is apparent at many tourist destinations, many of which are also popular local attractions. In historic Fort Canning Park, for instance, there is a recreation of Raffles’ experimental garden, established in 1822, where he grew the nutmeg, clove and other plants that were intended to form the foundation for spice plantations but were largely unsuccessful (Reisz). Today, information panels not only indicate the food plants’ names and how to grow them, but also their culinary and medicinal uses, recipes featuring them and the related food memories of famous Singaporeans. The Singapore Botanic Gardens similarly houses the Ginger Garden displaying several hundred species of ginger and information, and an Eco(-nomic/logical) Garden featuring many food plants and their stories. In Chinatown, panels mounted outside prominent heritage brands (often still quite small shops) add content to the shopping experience. A number of museums profile Singapore’s food culture in more depth. The National Museum of Singapore has a permanent Living History gallery that focuses on Singapore’s street food from the 1950s to 1970s. This display includes food-related artefacts, interactive aromatic displays of spices, films of dishes being made and eaten, and oral histories about food vendors, all supported by text panels and booklets. Here food is used to convey messages about the value of Singapore’s ethnic diversity and cross-cultural exchanges. Versions of some of these dishes can then be sampled in the museum café (Time Out Singapore). The Peranakan Museum—which profiles the unique hybrid culture of the descendants of the Chinese and South Indian traders who married local Malay women—shares this focus, with reconstructed kitchens and dining rooms, exhibits of cooking and eating utensils and displays on food’s ceremonial role in weddings and funerals all supported with significant textual information. The Chinatown Heritage Centre not only recreates food preparation areas as a vivid indicator of poor Chinese immigrants’ living conditions, but also houses The National Restaurant of Singapore, which translates this research directly into meals that recreate the heritage kopi tiam (traditional coffee shop) cuisine of Singapore in the 1930s, purposefully bringing taste into the service of education, as its descriptive menu states, “educationally delighting the palate” (Chinatown Heritage Centre). These museums recognise that shopping is a core tourist activity in Singapore (Chang; Yeung et al.). Their gift- and bookshops cater to the culinary tourist by featuring quality culinary products for sale (including, for instance, teapots and cups, teas, spices and traditional sweets, and other foods) many of which are accompanied by informative tags or brochures. At the centre of these curated, purchasable collections are a range written materials: culinary magazines, cookbooks, food histories and memoirs, as well as postcards and stationery printed with recipes. Food Magazines Locally produced food magazines cater to a range of readerships and serve to extend the culinary experience both in, and outside, Singapore. These include high-end gourmet, luxury lifestyle publications like venerable monthly Wine & Dine: The Art of Good Living, which, in in print for almost thirty years, targets an affluent readership (Wine & Dine). The magazine runs features on local dining, gourmet products and trends, as well as international epicurean locations and products. Beautifully illustrated recipes also feature, as the magazine declares, “we’ve recognised that sharing more recipes should be in the DNA of Wine & Dine’s editorial” (Wine & Dine). Appetite magazine, launched in 2006, targets the “new and emerging generation of gourmets—foodies with a discerning and cosmopolitan outlook, broad horizons and a insatiable appetite” (Edipresse Asia) and is reminiscent in much of its styling of New Zealand’s award-winning Cuisine magazine. Its focus is to present a fresh approach to both cooking at home and dining out, as readers are invited to “Whip up the perfect soufflé or feast with us at the finest restaurants in Singapore and around the region” (Edipresse Asia). Chefs from leading local restaurants are interviewed, and the voices of “fellow foodies and industry watchers” offer an “insider track” on food-related news: “what’s good and what’s new” (Edipresse Asia). In between these publications sits Epicure: Life’s Refinements, which features local dishes, chefs, and restaurants as well as an overseas travel section and a food memories column by a featured author. Locally available ingredients are also highlighted, such as abalone (Cheng) and an interesting range of mushrooms (Epicure). While there is a focus on an epicurean experience, this is presented slightly more casually than in Wine & Dine. Food & Travel focuses more on home cookery, but each issue also includes reviews of Singapore restaurants. The bimonthly bilingual (Chinese and English) Gourmet Living features recipes alongside a notable focus on food culture—with food history columns, restaurant reviews and profiles of celebrated chefs. An extensive range of imported international food magazines are also available, with those from nearby Malaysia and Indonesia regularly including articles on Singapore. Cookbooks These magazines all include reviews of cookery books including Singaporean examples – and some feature other food writing such as food histories, memoirs and blogs. These reviews draw attention to how many Singaporean cookbooks include a focus on food history alongside recipes. Cookery teacher Yee Soo Leong’s 1976 Singaporean Cooking was an early example of cookbook as heritage preservation. This 1976 book takes an unusual view of ‘Singaporean’ flavours. Beginning with sweet foods—Nonya/Singaporean and western cakes, biscuits, pies, pastries, bread, desserts and icings—it also focuses on both Singaporean and Western dishes. This text is also unusual as there are only 6 lines of direct authorial address in the author’s acknowledgements section. Expatriate food writer Wendy Hutton’s Singapore Food, first published in 1979, reprinted many times after and revised in 2007, has long been recognised as one of the most authoritative titles on Singapore’s food heritage. Providing an socio-historical map of Singapore’s culinary traditions, some one third of the first edition was devoted to information about Singaporean multi-cultural food history, including detailed profiles of a number of home cooks alongside its recipes. Published in 1980, Kenneth Mitchell’s A Taste of Singapore is clearly aimed at a foreign readership, noting the variety of foods available due to the racial origins of its inhabitants. The more modest, but equally educational in intent, Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore (in its fourth printing in 1998) contains a detailed introductory essay outlining local food culture, favourite foods and drinks and times these might be served, festivals and festive foods, Indian, Indian Muslim, Chinese, Nyonya (Chinese-Malay), Malay and Halal foods and customs, followed with a selection of recipes from each. More contemporary examples of such information-rich cookbooks, such as those published in the frequently reprinted Periplus Mini Cookbook series, are sold at tourist attractions. Each of these modestly priced, 64-page, mouthwateringly illustrated booklets offer framing information, such as about a specific food culture as in the Nonya kitchen in Nonya Favourites (Boi), and explanatory glossaries of ingredients, as in Homestyle Malay Cooking (Jelani). Most recipes include a boxed paragraph detailing cookery or ingredient information that adds cultural nuance, as well as trying to describe tastes that the (obviously foreign) intended reader may not have encountered. Malaysian-born Violet Oon, who has been called the Julia Child of Singapore (Bergman), writes for both local and visiting readers. The FOOD Paper, published monthly for a decade from January 1987 was, she has stated, then “Singapore’s only monthly publication dedicated to the CSF—Certified Singapore Foodie” (Oon, Violet Oon Cooks 7). Under its auspices, Oon promoted her version of Singaporean cuisine to both locals and visitors, as well as running cookery classes and culinary events, hosting her own television cooking series on the Singapore Broadcasting Corporation, and touring internationally for the STB as a ‘Singapore Food Ambassador’ (Ahmad; Kraal). Taking this representation of flavor further, Oon has also produced a branded range of curry powders, spices, and biscuits, and set up a number of food outlets. Her first cookbook, World Peranakan Cookbook, was published in 1978. Her Singapore: 101 Meals of 1986 was commissioned by the STB, then known as the Singapore Tourist Promotion Board. Violet Oon Cooks, a compilation of recipes from The FOOD Paper, published in 1992, attracted a range of major international as well as Singaporean food sponsors, and her Timeless Recipes, published in 1997, similarly aimed to show how manufactured products could be incorporated into classic Singaporean dishes cooked at home. In 1998, Oon produced A Singapore Family Cookbook featuring 100 dishes. Many were from Nonya cuisine and her following books continued to focus on preserving heritage Singaporean recipes, as do a number of other nationally-cuisine focused collections such as Joyceline Tully and Christopher Tan’s Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Sylvia Tan’s Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks, published in 2004, provides “a tentative account of Singapore’s food history” (5). It does this by mapping the various taste profiles of six thematically-arranged chronologically-overlapping sections, from the heritage of British colonialism, to the uptake of American and Russia foods in the Snackbar era of the 1960s and the use of convenience flavoring ingredients such as curry pastes, sauces, dried and frozen supermarket products from the 1970s. Other Volumes Other food-themed volumes focus on specific historical periods. Cecilia Leong-Salobir’s Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire discusses the “unique hybrid” (1) cuisine of British expatriates in Singapore from 1858 to 1963. In 2009, the National Museum of Singapore produced the moving Wong Hong Suen’s Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942–1950. This details the resilience and adaptability of both diners and cooks during the Japanese Occupation and in post-war Singapore, when shortages stimulated creativity. There is a centenary history of the Cold Storage company which shipped frozen foods all over south east Asia (Boon) and location-based studies such as Annette Tan’s Savour Chinatown: Stories Memories & Recipes. Tan interviewed hawkers, chefs and restaurant owners, working from this information to write both the book’s recipes and reflect on Chinatown’s culinary history. Food culture also features in (although it is not the main focus) more general book-length studies such as educational texts such as Chew Yen Fook’s The Magic of Singapore and Melanie Guile’s Culture in Singapore (2000). Works that navigate both spaces (of Singaporean culture more generally and its foodways) such Lily Kong’s Singapore Hawker Centres: People, Places, Food, provide an consistent narrative of food in Singapore, stressing its multicultural flavours that can be enjoyed from eateries ranging from hawker stalls to high-end restaurants that, interestingly, that agrees with that promulgated in the food writing discussed above. Food Memoirs and Blogs Many of these narratives include personal material, drawing on the author’s own food experiences and taste memories. This approach is fully developed in the food memoir, a growing sub-genre of Singapore food writing. While memoirs by expatriate Singaporeans such as Cheryl Lu-Lien Tan’s A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, produced by major publisher Hyperion in New York, has attracted considerable international attention, it presents a story of Singapore cuisine that agrees with such locally produced texts as television chef and food writer Terry Tan’s Stir-fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane and the food memoir of the Singaporean chef credited with introducing fine Malay dining to Singapore, Aziza Ali’s Sambal Days, Kampong Cuisine, published in Singapore in 2013 with the support of the National Heritage Board. All these memoirs are currently available in Singapore in both bookshops and a number of museums and other attractions. While underscoring the historical and cultural value of these foods, all describe the unique flavours of Singaporean cuisine and its deliciousness. A number of prominent Singapore food bloggers are featured in general guidebooks and promoted by the STB as useful resources to dining out in Singapore. One of the most prominent of these is Leslie Tay, a medical doctor and “passionate foodie” (Knipp) whose awardwinning ieatŸishootŸipost is currently attracting some 90,000 unique visitors every month and has had over 20,000 million hits since its launch in 2006. An online diary of Tay’s visits to hundreds of Singaporean hawker stalls, it includes descriptions and photographs of meals consumed, creating accumulative oral culinary histories of these dishes and those who prepared them. These narratives have been reorganised and reshaped in Tay’s first book The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries, where each chapter tells the story of one particular dish, including recommended hawker stalls where it can be enjoyed. Ladyironchef.com is a popular food and travel site that began as a blog in 2007. An edited collection of reviews of eateries and travel information, many by the editor himself, the site features lists of, for example, the best cafes (LadyIronChef “Best Cafes”), eateries at the airport (LadyIronChef “Guide to Dining”), and hawker stalls (Lim). While attesting to the cultural value of these foods, many articles also discuss flavour, as in Lim’s musings on: ‘how good can chicken on rice taste? … The glistening grains of rice perfumed by fresh chicken stock and a whiff of ginger is so good you can even eat it on its own’. Conclusion Recent Singapore food publishing reflects this focus on taste. Tay’s publisher, Epigram, growing Singaporean food list includes the recently released Heritage Cookbooks Series. This highlights specialist Singaporean recipes and cookery techniques, with the stated aim of preserving tastes and foodways that continue to influence Singaporean food culture today. Volumes published to date on Peranakan, South Indian, Cantonese, Eurasian, and Teochew (from the Chaoshan region in the east of China’s Guangdong province) cuisines offer both cultural and practical guides to the quintessential dishes and flavours of each cuisine, featuring simple family dishes alongside more elaborate special occasion meals. In common with the food writing discussed above, the books in this series, although dealing with very different styles of cookery, contribute to an overall impression of the taste of Singapore food that is highly consistent and extremely persuasive. This food writing narrates that Singapore has a delicious as well as distinctive and interesting food culture that plays a significant role in Singaporean life both currently and historically. It also posits that this food culture is, at the same time, easily accessible and also worthy of detailed consideration and discussion. In this way, this food writing makes a contribution to both local and visitors’ appreciation of Singaporean food culture. References Ahmad, Nureza. “Violet Oon.” Singapore Infopedia: An Electronic Encyclopedia on Singapore’s History, Culture, People and Events (2004). 22 Nov. 2013 ‹http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_459_2005-01-14.html?s=Violet%20Oon›.Ali, Aziza. Sambal Days, Kampong Cuisine. Singapore: Ate Ideas, 2013. Alsagoff, Lubna. “English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation”. World Englishes 29.3 (2010): 336–48.Bergman, Justin. “Restaurant Report: Violet Oon’s Kitchen in Singapore.” New York Times (13 March 2013). 21 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/2013/03/17/travel/violet-oons-kitchen-singapore-restaurant-report.html?_r=0›. Bishop, Peter. “Eating in the Contact Zone: Singapore Foodscape and Cosmopolitan Timespace.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 637–652. Boi, Lee Geok. Nonya Favourites. Singapore: Periplus Editions, 2001. Boon, Goh Chor. Serving Singapore: A Hundred Years of Cold Storage 1903-2003. Singapore: Cold Storage Pty. Ltd., 2003. Chaney, Stephen, and Chris Ryan. “Analyzing the Evolution of Singapore’s World Gourmet Summit: An Example of Gastronomic Tourism.” International Journal of Hospitality Management 31.2 (2012): 309–18. Chang, T. C. “Local Uniqueness in the Global Village: Heritage Tourism in Singapore.” The Professional Geographer 51.1 (1999): 91–103. Cheng, Tiong Li. “Royal Repast.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 94–6. Chinatown Heritage Centre. National Restaurant of Singapore. (12 Nov. 2012). 21 Nov. 2013 ‹http://www.yoursingapore.com›.Duruz, Jean. “Living in Singapore, Travelling to Hong Kong, Remembering Australia …: Intersections of Food and Place.” Journal of Australian Studies 87 (2006): 101–15. -----. “From Malacca to Adelaide: Fragments Towards a Biography of Cooking, Yearning and Laksa.” Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking. Eds. Sidney C.H. Cheung, and Tan Chee-Beng. London: Routledge, 2007: 183–200. -----. “Tastes of Hybrid Belonging: Following the Laksa Trail in Katong, Singapore.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 605–18. Edipresse Asia Appetite (2013). 22 Nov. 2013 ‹http://www.edipresseasia.com/magazines.php?MagID=SGAPPETITE›. Epicure. “Mushroom Goodness.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 72–4. Epicure: Life’s Refinements. (2013) 1 Jan. 2014 ‹http://www.epicureasia.com›. Food & Travel. Singapore: Regent Media. 1 Jan. 2014 ‹http://www.regentmedia.sg/publications_food&travel.shtml›. Fook, Chew Yen. The Magic of Singapore. London: New Holland, 2000. Guile, Melanie. Culture in Singapore. Port Melbourne: Heinemann/Harcourt Education Australia, 2003. Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore. Kuala Lumpur: S. Abdul Majeed & Co., 1998. Henderson, Joan C., Ong Si Yun, Priscilla Poon, and Xu Biwei. “Hawker Centres as Tourist Attractions: The Case of Singapore.” International Journal of Hospitality Management 31.3 (2012): 849–55. Horng, Jeou-Shyan, and Chen-Tsang (Simon) Tsai. “Culinary Tourism Strategic Development: An Asia‐Pacific Perspective.” International Journal of Tourism Research 14 (2011): 40–55. Huat, Chua Beng, and Ananda Rajah. “Hybridity, Ethnicity and Food in Singapore.” Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Y. H. Wu, and Chee Beng Tan. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2001: 161–98. Hutton, Wendy. Singapore Food. Singapore: Martin Cavendish, 1989/2007. Ignatov, Elena, and Stephen Smith. “Segmenting Canadian Culinary Tourists.” Current Issues in Tourism 9.3 (2006): 235–55. Jelani, Rohani. Homestyle Malay Cooking. Singapore: Periplus Editions, 2003. Knipp, Peter A. “Foreword: An Amazing Labour of Love.” The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Leslie Tay. Singapore: Epigram Books, 2010. viii–ix. Kong, Lily. Singapore Hawker Centres: People, Places, Food. Singapore: National Environment Agency, 2007 Kraal, David. “One and Only Violet Oon.” The Straits Times 20 January (1999). 1 Nov 2012 ‹http://www.straitstimes.com› LadyIronChef. “Best Cafes in Singapore.” ladyironchef.com (31 Mar. 2011). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2011/03/best-cafes-singapore› -----. “Guide to Dining at Changi Airport: 20 Places to Eat.” ladyironchef.com (10 Mar. 2014) 10 Mar. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/author/ladyironchef› Leong-Salobir, Cecilia. Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire. Abingdon UK: Routledge, 2011. Lim, Sarah. “10 of the Best Singapore Hawker Food.” (14 Oct. 2013). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2013/10/best-singapore-hawker-food›. Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folkloristic Perspective of Eating and Otherness.” Southern Folklore 55.2 (1998): 181–204. Mitchell, Kenneth, ed. A Taste of Singapore. Hong Kong: Four Corners Publishing Co. (Far East) Ltd. in association with South China Morning Post, 1980. Oon, Violet. World Peranakan Cookbook. Singapore: Times Periodicals, 1978. -----. Singapore: 101 Meals. Singapore: Singapore Tourist Promotion Board, 1986. -----. Violet Oon Cooks. Singapore: Ultra Violet, 1992. -----. Timeless Recipes. Singapore: International Enterprise Singapore, 1997. -----. A Singapore Family Cookbook. Singapore: Pen International, 1998. Reisz, Emma. “City as Garden: Shared Space in the Urban Botanic Gardens of Singapore and Malaysia, 1786–2000.” Postcolonial Urbanism: Southeast Asian Cities and Global Processes. Eds. Ryan Bishop, John Phillips, and Yeo Wei Wei. New York: Routledge, 2003: 123–48. Singapore Government. Singapore Annual Report on Tourism Statistics. Singapore: Singapore Government, 2012. Suen, Wong Hong. Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942-1950. Singapore: Editions Didier Millet & National Museum of Singapore, 2009. Tan, Annette. Savour Chinatown: Stories, Memories & Recipes. Singapore: Ate Ideas, 2012. Tan, Cheryl Lu-Lien. A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family. New York: Hyperion, 2011. Tan, Sylvia. Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks. Singapore: Landmark Books, 2004. Tan, Terry. Stir-Fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane. Singapore: Monsoon, 2009. Tarulevicz, Nicole. Eating Her Curries and Kway: A Cultural History of Food in Singapore. Champaign, IL: U of Illinois P, 2013. Tay, Leslie. ieat·ishoot·ipost [blog] (2013) 21 Nov. 2013 ‹http://www.ieatishootipost.sg›. ---. The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Singapore: Epigram Books, 2010. Time Out Singapore. “Food for Thought (National Museum).” Time Out Singapore 8 July (2013). 11 Nov. 2013 ‹http://www.timeoutsingapore.com/restaurants/asian/food-for-thought-national-museum›. Tully, Joyceline, and Tan, Christopher. Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Singapore: Miele/Ate Media, 2010. Wine & Dine: The Art of Good Living (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg›. Wine & Dine. “About Us: The Living Legacy.” Wine & Dine (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg/about-us› Wolf, E. “Culinary Tourism: A Tasty Economic Proposition.” (2002) 23 Nov. 2011 ‹http://www.culinary tourism.org›.Yeong, Yee Soo. Singapore Cooking. Singapore: Eastern Universities P, c.1976. Yeung, Sylvester, James Wong, and Edmond Ko. “Preferred Shopping Destination: Hong Kong Versus Singapore.” International Journal of Tourism Research 6.2 (2004): 85–96. Acknowledgements Research to complete this article was supported by Central Queensland University, Australia, under its Outside Studies Program (OSPRO) and Learning and Teaching Education Research Centre (LTERC). An earlier version of part of this article was presented at the 2nd Australasian Regional Food Networks and Cultures Conference, in the Barossa Valley in South Australia, Australia, 11–14 November 2012. The delegates of that conference and expert reviewers of this article offered some excellent suggestions regarding strengthening this article and their advice was much appreciated. All errors are, of course, my own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Brennan, Claire. "Australia's Northern Safari." M/C Journal 20, no. 6 (December 31, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1285.

Full text
Abstract:
IntroductionFilmed during a 1955 family trip from Perth to the Gulf of Carpentaria, Keith Adams’s Northern Safari showed to packed houses across Australia, and in some overseas locations, across three decades. Essentially a home movie, initially accompanied by live commentary and subsequently by a homemade sound track, it tapped into audiences’ sense of Australia’s north as a place of adventure. In the film Adams interacts with the animals of northern Australia (often by killing them), and while by 1971 the violence apparent in the film was attracting criticism in letters to newspapers, the film remained popular through to the mid-1980s, and was later shown on television in Australia and the United States (Cowan 2; Adams, Crocodile Safari Man 261). A DVD is at present available for purchase from the website of the same name (Northern Safari). Adams and his supporters credited the film’s success to the rugged and adventurous landscape of northern Australia (Northeast vii), characterised by dangerous animals, including venomous spiders, sharks and crocodiles (see Adams, “Aussie”; “Crocodile”). The notion of Australia’s north as a place of rugged adventure was not born with Adams’s film, and that film was certainly not the last production to exploit the region and its wildlife as a source of excitement. Rather, Northern Safari belongs to a long list of adventure narratives whose hunting exploits have helped define the north of Australian as a distinct region and contrast it with the temperate south where most Australians make their lives.This article explores the connection between adventure in Australia’s north and the large animals of the region. Adams’s film capitalised on popular interest in natural history, but his film is only one link in a chain of representations of the Australian north as a place of dangerous and charismatic megafauna. While over time interest shifted from being largely concentrated on the presence of buffalo in the Northern Territory to a fascination with the saltwater crocodiles found more widely in northern Australia that interest in dangerous prey animals is significant to Australia’s northern imaginary.The Northern Safari before AdamsNorthern Australia gained a reputation for rugged, masculine adventure long before the arrival there of Adams and his cameras. That reputation was closely associated with the animals of the north, and it is generally the dangerous species that have inspired popular accounts of the region. Linda Thompson has recognised that before the release of the film Crocodile Dundee in 1986 crocodiles “received significant and sensational (although sporadic) media attention across Australia—attention that created associations of danger, mystery, and abnormality” (118). While Thompson went on to argue that in the wake of Crocodile Dundee the saltwater crocodile became a widely recognised symbol of Australia (for both Australians and non-Australians) it is perhaps more pertinent to consider the place of animals in creating a notion of the Australian north.Adams’s extended and international success (he showed his film profitably in the United States, Canada, England, Germany, South Africa, Rhodesia, and New Zealand as well as throughout Australia) suggests that the landscape and wildlife of northern Australia holds a fascination for a wide audience (Adams, Crocodile Safari Man 169-261). Certainly northern Australia, and its wild beasts, had established a reputation for adventure earlier, particularly in the periods following the world wars. Perhaps crocodiles were not the most significant of the north’s charismatic megafauna in the first half of the twentieth century, but their presence was a source of excitement well before the 1980s, and they were not the only animals in the north to attract attention: the Northern Territory’s buffalo had long acted as a drawcard for adventure seekers.Carl Warburton’s popular book Buffaloes was typical in linking Australians’ experiences of war with the Australian north and the pursuit of adventure, generally in the form of dangerous big game. War and hunting have long been linked as both are expressions of masculine valour in physically dangerous circumstances (Brennan “Imperial” 44-46). That link is made very clear in Warbuton’s account when he begins it on the beach at Gallipoli as he and his comrades discuss their plans for the future. After Warburton announces his determination not to return from war to work in a bank, he and a friend determine that they will go to either Brazil or the Northern Territory to seek adventure (2). Back in Sydney, a coin flip determines their “compass was set for the unknown north” (5).As the title of his book suggests, the game pursued by Warburton and his mate were buffaloes, as buffalo hides were fetching high prices when he set out for the north. In his writing Warburton was keen to establish his reputation as an adventurer and his descriptions of the dangers of buffalo hunting used the animals to establish the adventurous credentials of northern Australia. Warburton noted of the buffalo that: “Alone of all wild animals he will attack unprovoked, and in single combat is more than a match for a tiger. It is the pleasant pastime of some Indian princes to stage such combats for the entertainment of their guests” (62-63). Thereby, he linked Arnhem Land to India, a place that had long held a reputation as a site of adventurous hunting for the rulers of the British Empire (Brennan “Africa” 399). Later Warburton reinforced those credentials by noting: “there is no more dangerous animal in the world than a wounded buffalo bull” (126). While buffalo might have provided the headline act, crocodiles also featured in the interwar northern imaginary. Warburton recorded: “I had always determined to have a crack at the crocodiles for the sport of it.” He duly set about sating this desire (222-3).Buffalo had been hunted commercially in the Northern Territory since 1886 and Warburton was not the first to publicise the adventurous hunting available in northern Australia (Clinch 21-23). He had been drawn north after reading “of the exploits of two crack buffalo shooters, Fred Smith and Paddy Cahill” (Warburton 6). Such accounts of buffalo, and also of crocodiles, were common newspaper fodder in the first half of the twentieth century. Even earlier, explorers’ accounts had drawn attention to the animal excitement of northern Australia. For example, John Lort Stokes had noted ‘alligators’ as one of the many interesting animals inhabiting the region (418). Thus, from the nineteenth century Australia’s north had popularly linked together remoteness, adventure, and large animals; it was unsurprising that Warburton in turn acted as inspiration to later adventure-hunters in northern Australia. In 1954 he was mentioned in a newspaper story about two English migrants who had come to Australia to shoot crocodiles on Cape York with “their ambitions fed by the books of men such as Ion Idriess, Carl Warburton, Frank Clune and others” (Gay 15).The Development of Northern ‘Adventure’ TourismNot all who sought adventure in northern Australia were as independent as Adams. Cynthia Nolan’s account of travel through outback Australia in the late 1940s noted the increasing tourist infrastructure available, particularly in her account of Alice Springs (27-28, 45). She also recorded the significance of big game in the lure of the north. At the start of her journey she met a man seeking his fortune crocodile shooting (16), later encountered buffalo shooters (82), and recorded the locals’ hilarity while recounting a visit by a city-based big game hunter who arrived with an elephant gun. According to her informants: “No, he didn’t shoot any buffaloes, but he had his picture taken posing behind every animal that dropped. He’d arrange himself in a crouch, gun at the ready, and take self-exposure shots of himself and trophy” (85-86). Earlier, organised tours of the Northern Territory included buffalo shooter camps in their itineraries (when access was available), making clear the continuing significance of dangerous game to the northern imaginary (Cole, Hell 207). Even as Adams was pursuing his independent path north, tourist infrastructure was bringing the northern Australian safari experience within reach for those with little experience but sufficient funds to secure the provision of equipment, vehicles and expert advice. The Australian Crocodile Shooters’ Club, founded in 1950, predated Northern Safari, but it tapped into the same interest in the potential of northern Australia to offer adventure. It clearly associated that adventure with big game hunting and the club’s success depended on its marketing of the adventurous north to Australia’s urban population (Brennan “Africa” 403-06). Similarly, the safari camps which developed in the Northern Territory, starting with Nourlangie in 1959, promoted the adventure available in Australia’s north to those who sought to visit without necessarily roughing it. The degree of luxury that was on offer initially is questionable, but the notion of Australia’s north as a big game hunting destination supported the development of an Australian safari industry (Berzins 177-80, Brennan “Africa” 407-09). Safari entrepreneur Allan Stewart has eagerly testified to the broad appeal of the safari experience in 1960s Australia, claiming his clientele included accountants, barristers, barmaids, brokers, bankers, salesmen, journalists, actors, students, nursing sisters, doctors, clergymen, soldiers, pilots, yachtsmen, racing drivers, company directors, housewives, precocious children, air hostesses, policemen and jockeys (18).Later Additions to the Imaginary of the Northern SafariAdams’s film was made in 1955, and its subject of adventurous travel and hunting in northern Australia was taken up by a number of books during the 1960s as publishers kept the link between large game and the adventurous north alive. New Zealand author Barry Crump contributed a fictionalised account of his time hunting crocodiles in northern Australia in Gulf, first published in 1964. Crump displayed his trademark humour throughout his book, and made a running joke of the ‘best professional crocodile-shooters’ that he encountered in pubs throughout northern Australia (28-29). Certainly, the possibility of adventure and the chance to make a living as a professional hunter lured men to the north. Among those who came was Australian journalist Keith Willey who in 1966 published an account of his time crocodile hunting. Willey promoted the north as a site of adventure and rugged masculinity. On the very first page of his book he established his credentials by advising that “Hunting crocodiles is a hard trade; hard, dirty and dangerous; but mostly hard” (1). Although Willey’s book reveals that he did not make his fortune crocodile hunting he evidently revelled in its adventurous mystique and his book was sufficiently successful to be republished by Rigby in 1977. The association between the Australian north, the hunting of large animals, and adventure continued to thrive.These 1960s crocodile publications represent a period when crocodile hunting replaced buffalo hunting as a commercial enterprise in northern Australia. In the immediate post-war period crocodile skins increased in value as traditional sources became unreliable, and interest in professional hunting increased. As had been the case with Warburton, the north promised adventure to men unwilling to return to domesticity after their experiences of war (Brennan, “Crocodile” 1). This part of the northern imaginary was directly discussed by another crocodile hunting author. Gunther Bahnemann spent some time crocodile hunting in Australia before moving his operation north to poach crocodiles in Dutch New Guinea. Bahnemann had participated in the Second World War and in his book he was clear about his unwillingness to settle for a humdrum life, instead choosing crocodile hunting for his profession. As he described it: “We risked our lives to make quick money, but not easy money; yet I believe that the allure of adventure was the main motive of our expedition. It seems so now, when I think back to it” (8).In the tradition of Adams, Malcolm Douglas released his documentary film Across the Top in 1968, which was subsequently serialised for television. From around this time, television was becoming an increasingly popular medium and means of reinforcing the connection between the Australian outback and adventure. The animals of northern Australia played a role in setting the region apart from the rest of the continent. The 1970s and 1980s saw a boom in programs that presented the outback, including the north, as a source of interest and national pride. In this period Harry Butler presented In the Wild, while the Leyland brothers (Mike and Mal) created their iconic and highly popular Ask the Leyland Brothers (and similar productions) which ran to over 150 episodes between 1976 and 1980. In the cinema, Alby Mangels’s series of World Safari movies included Australia in his wide-ranging adventures. While these documentaries of outback Australia traded on the same sense of adventure and fascination with Australia’s wildlife that had promoted Northern Safari, the element of big game hunting was muted.That link was reforged in the 1980s and 1990s. Crocodile Dundee was an extremely successful movie and it again placed interactions with charismatic megafauna at the heart of the northern Australian experience (Thompson 124). The success of the film reinvigorated depictions of northern Australia as a place to encounter dangerous beasts. Capitalising on the film’s success Crump’s book was republished as Crocodile Country in 1990, and Tom Cole’s memoirs of his time in northern Australia, including his work buffalo shooting and crocodile hunting, were first published in 1986, 1988, and 1992 (and reprinted multiple times). However, Steve Irwin is probably the best known of northern Australia’s ‘crocodile hunters’, despite his Australia Zoo lying outside the crocodile’s natural range, and despite being a conservationist opposed to killing crocodiles. Irwin’s chosen moniker is ironic, given his often-stated love for the species and his commitment to preserving crocodile lives through relocating (when necessary, to captivity) rather than killing problem animals. He first appeared on Australian television in 1996, and continued to appear regularly until his death in 2006.Tourism Australia used both Hogan and Irwin for promotional purposes. While Thompson argues that at this time the significance of the crocodile was broadened to encompass Australia more generally, the examples of crocodile marketing that she lists relate to the Northern Territory, with a brief mention of Far North Queensland and the crocodile remained a signifier of northern adventure (Thompson 125-27). The depiction of Irwin as a ‘crocodile hunter’ despite his commitment to saving crocodile lives marked a larger shift that had already begun within the safari. While the title ‘safari’ retained its popularity in the late twentieth century it had come to be applied generally to organised adventurous travel with a view to seeing and capturing images of animals, rather than exclusively identifying hunting expeditions.ConclusionThe extraordinary success of Adams’s film was based on a widespread understanding of northern Australia as a type of adventure playground, populated by fascinating dangerous beasts. That imaginary was exploited but not created by Adams. It had been in existence since the nineteenth century, was particularly evident during the buffalo and crocodile hunting bubbles after the world wars, and boomed again with the popularity of the fictional Mick Dundee and the real Steve Irwin, for both of whom interacting with the charismatic megafauna of the north was central to their characters. The excitement surrounding large game still influences visions of northern Australia. At present there is no particularly striking northern bushman media personage, but the large animals of the north still regularly provoke discussion. The north’s safari camps continue to do business, trading on the availability of large game (particularly buffalo, banteng, pigs, and samba) and northern Australia’s crocodiles have established themselves as a significant source of interest among international big game hunters. Australia’s politicians regularly debate the possibility of legalising a limited crocodile safari in Australia, based on the culling of problem animals, and that debate highlights a continuing sense of Australia’s north as a place apart from the more settled, civilised south of the continent.ReferencesAdams, Keith. ’Aussie Bites.’ Australian Screen 2017. <https://aso.gov.au/titles/documentaries/northern-safari/clip2/>.———. ‘Crocodile Hunting.’ Australian Screen 2017. <https://aso.gov.au/titles/documentaries/northern-safari/clip3/>.———. Crocodile Safari Man: My Tasmanian Childhood in the Great Depression & 50 Years of Desert Safari to the Gulf of Carpentaria 1949-1999. Rockhampton: Central Queensland University Press, 2000.Bahnemann, Gunther. New Guinea Crocodile Poacher. 2nd ed. London: The Adventurers Club, 1965.Berzins, Baiba. Australia’s Northern Secret: Tourism in the Northern Territory, 1920s to 1980s. Sydney: Baiba Berzins, 2007.Brennan, Claire. "’An Africa on Your Own Front Door Step’: The Development of an Australian Safari.” Journal of Australian Studies 39.3 (2015): 396-410.———. “Crocodile Hunting.” Queensland Historical Atlas (2013): 1-3.———. "Imperial Game: A History of Hunting, Society, Exotic Species and the Environment in New Zealand and Victoria 1840-1901." Dissertation. Melbourne: University of Melbourne, 2005.Clinch, M.A. “Home on the Range: The Role of the Buffalo in the Northern Territory, 1824–1920.” Northern Perspective 11.2 (1988): 16-27.Cole, Tom. Crocodiles and Other Characters. Chippendale, NSW: Sun Australia, 1992.———. Hell West and Crooked. Sydney: Angus and Robertson, 1990.———. Riding the Wildman Plains: The Letters and Diaries of Tom Cole 1923-1943. Sydney: Pan Macmillan, 1992.———. Spears & Smoke Signals: Exciting True Tales by a Buffalo & Croc Shooter. Casuarina, NT: Adventure Pub., 1986.Cowan, Adam. Letter. “A Feeling of Disgust.” Canberra Times 12 Mar. 1971: 2.Crocodile Dundee. Dir. Peter Faiman. Paramount Pictures, 1986.Crump, Barry. Gulf. Wellington: A.H. & A.W. Reed, 1964.Gay, Edward. “Adventure. Tally-ho after Cape York Crocodiles.” The World’s News (Sydney), 27 Feb. 1954: 15.Nolan, Cynthia. Outback. London: Methuen & Co, 1962.Northeast, Brian. Preface. Crocodile Safari Man: My Tasmanian Childhood in the Great Depression & 50 Years of Desert Safari to the Gulf of Carpentaria 1949-1999. By Keith Adams. Rockhampton: Central Queensland University Press, 2000. vi-viii.Northern Safari. Dir. Keith Adams. Keith Adams, 1956.Northern Safari. n.d. <http://northernsafari.com/>.Stewart, Allan. The Green Eyes Are Buffaloes. Melbourne: Lansdown, 1969.Stokes, John Lort. Discoveries in Australia: With an Account of the Coasts and Rivers Explored and Surveyed during the Voyage of H.M.S. Beagle in the Years 1837-38-39-40-41-42-43. By Command of the Lords Commissioners of the Admiralty, Also a Narrative of Captain Owen Stanley's Visits to the Islands in the Arafura Sea. London: T. and W. Boone, 1846.Thompson, Linda. “’You Call That a Knife?’ The Crocodile as a Symbol of Australia”. New Voices, New Visions: Challenging Australian Identities and Legacies. Eds. Catriona Elder and Keith Moore. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars, 2012: 118-134.Warburton, Carl. Buffaloes: Adventure and Discovery in Arnhem Land. Sydney: Angus & Robertson Ltd, 1934.Willey, Keith. Crocodile Hunt. Brisbane: Jacaranda Press, 1966.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Brien, Donna Lee. "Demon Monsters or Misunderstood Casualties?" M/C Journal 24, no. 5 (October 5, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2845.

Full text
Abstract:
Over the past century, many books for general readers have styled sharks as “monsters of the deep” (Steele). In recent decades, however, at least some writers have also turned to representing how sharks are seriously threatened by human activities. At a time when media coverage of shark sightings seems ever increasing in Australia, scholarship has begun to consider people’s attitudes to sharks and how these are formed, investigating the representation of sharks (Peschak; Ostrovski et al.) in films (Le Busque and Litchfield; Neff; Schwanebeck), newspaper reports (Muter et al.), and social media (Le Busque et al., “An Analysis”). My own research into representations of surfing and sharks in Australian writing (Brien) has, however, revealed that, although reporting of shark sightings and human-shark interactions are prominent in the news, and sharks function as vivid and commanding images and metaphors in art and writing (Ellis; Westbrook et al.), little scholarship has investigated their representation in Australian books published for a general readership. While recognising representations of sharks in other book-length narrative forms in Australia, including Australian fiction, poetry, and film (Ryan and Ellison), this enquiry is focussed on non-fiction books for general readers, to provide an initial review. Sampling holdings of non-fiction books in the National Library of Australia, crosschecked with Google Books, in early 2021, this investigation identified 50 Australian books for general readers that are principally about sharks, or that feature attitudes to them, published from 1911 to 2021. Although not seeking to capture all Australian non-fiction books for general readers that feature sharks, the sampling attempted to locate a wide range of representations and genres across the time frame from the earliest identified text until the time of the survey. The books located include works of natural and popular history, travel writing, memoir, biography, humour, and other long-form non-fiction for adult and younger readers, including hybrid works. A thematic analysis (Guest et al.) of the representation of sharks in these texts identified five themes that moved from understanding sharks as fishes to seeing them as monsters, then prey, and finally to endangered species needing conservation. Many books contained more than one theme, and not all examples identified have been quoted in the discussion of the themes below. Sharks as Part of the Natural Environment Drawing on oral histories passed through generations, two memoirs (Bradley et al.; Fossa) narrate Indigenous stories in which sharks play a central role. These reveal that sharks are part of both the world and a wider cosmology for Aboriginal and Torres Strait Islander people (Clua and Guiart). In these representations, sharks are integrated with, and integral to, Indigenous life, with one writer suggesting they are “creator beings, ancestors, totems. Their lifecycles reflect the seasons, the landscape and sea country. They are seen in the movement of the stars” (Allam). A series of natural history narratives focus on zoological studies of Australian sharks, describing shark species and their anatomy and physiology, as well as discussing shark genetics, behaviour, habitats, and distribution. A foundational and relatively early Australian example is Gilbert P. Whitley’s The Fishes of Australia: The Sharks, Rays, Devil-fish, and Other Primitive Fishes of Australia and New Zealand, published in 1940. Ichthyologist at the Australian Museum in Sydney from the early 1920s to 1964, Whitley authored several books which furthered scientific thought on sharks. Four editions of his Australian Sharks were published between 1983 and 1991 in English, and the book is still held in many libraries and other collections worldwide. In this text, Whitley described a wide variety of sharks, noting shared as well as individual features. Beautiful drawings contribute information on shape, colouring, markings, and other recognisable features to assist with correct identification. Although a scientist and a Fellow and then President of the Royal Zoological Society of New South Wales, Whitley recognised it was important to communicate with general readers and his books are accessible, the prose crisp and clear. Books published after this text (Aiken; Ayling; Last and Stevens; Tricas and Carwardine) share Whitley’s regard for the diversity of sharks as well as his desire to educate a general readership. By 2002, the CSIRO’s Field Guide to Australian Sharks & Rays (Daley et al.) also featured numerous striking photographs of these creatures. Titles such as Australia’s Amazing Sharks (Australian Geographic) emphasise sharks’ unique qualities, including their agility and speed in the water, sensitive sight and smell, and ability to detect changes in water pressure around them, heal rapidly, and replace their teeth. These books also emphasise the central role that sharks play in the marine ecosystem. There are also such field guides to sharks in specific parts of Australia (Allen). This attention to disseminating accurate zoological information about sharks is also evident in books written for younger readers including very young children (Berkes; Kear; Parker and Parker). In these and other similar books, sharks are imaged as a central and vital component of the ocean environment, and the narratives focus on their features and qualities as wondrous rather than monstrous. Sharks as Predatory Monsters A number of books for general readers do, however, image sharks as monsters. In 1911, in his travel narrative Peeps at Many Lands: Australia, Frank Fox describes sharks as “the most dangerous foes of man in Australia” (23) and many books have reinforced this view over the following century. This can be seen in titles that refer to sharks as dangerous predatory killers (Fox and Ruhen; Goadby; Reid; Riley; Sharpe; Taylor and Taylor). The covers of a large proportion of such books feature sharks emerging from the water, jaws wide open in explicit homage to the imaging of the monster shark in the film Jaws (Spielberg). Shark!: Killer Tales from the Dangerous Depths (Reid) is characteristic of books that portray encounters with sharks as terrifying and dramatic, using emotive language and stories that describe sharks as “the world’s most feared sea creature” (47) because they are such “highly efficient killing machines” (iv, see also 127, 129). This representation of sharks is also common in several books for younger readers (Moriarty; Rohr). Although the risk of being injured by an unprovoked shark is extremely low (Chapman; Fletcher et al.), fear of sharks is prevalent and real (Le Busque et al., “People’s Fear”) and described in a number of these texts. Several of the memoirs located describe surfers’ fear of sharks (Muirhead; Orgias), as do those of swimmers, divers, and other frequent users of the sea (Denness; de Gelder; McAloon), even if the author has never encountered a shark in the wild. In these texts, this fear of sharks is often traced to viewing Jaws, and especially to how the film’s huge, bloodthirsty great white shark persistently and determinedly attacks its human hunters. Pioneer Australian shark expert Valerie Taylor describes such great white sharks as “very big, powerful … and amazingly beautiful” but accurately notes that “revenge is not part of their thought process” (Kindle version). Two books explicitly seek to map and explain Australians’ fear of sharks. In Sharks: A History of Fear in Australia, Callum Denness charts this fear across time, beginning with his own “shark story”: a panicked, terror-filled evacuation from the sea, following the sighting of a shadow which turned out not to be a shark. Blake Chapman’s Shark Attacks: Myths, Misunderstandings and Human Fears explains commonly held fearful perceptions of sharks. Acknowledging that sharks are a “highly emotive topic”, the author of this text does not deny “the terror [that] they invoke in our psyche” but makes a case that this is “only a minor characteristic of what makes them such intriguing animals” (ix). In Death by Coconut: 50 Things More Dangerous than a Shark and Why You Shouldn’t Be Afraid of the Ocean, Ruby Ashby Orr utilises humour to educate younger readers about the real risk humans face from sharks and, as per the book’s title, why they should not be feared, listing champagne corks and falling coconuts among the many everyday activities more likely to lead to injury and death in Australia than encountering a shark. Taylor goes further in her memoir – not only describing her wonder at swimming with these creatures, but also her calm acceptance of the possibility of being injured by a shark: "if we are to be bitten, then we are to be bitten … . One must choose a life of adventure, and of mystery and discovery, but with that choice, one must also choose the attendant risks" (2019: Kindle version). Such an attitude is very rare in the books located, with even some of the most positive about these sea creatures still quite sensibly fearful of potentially dangerous encounters with them. Sharks as Prey There is a long history of sharks being fished in Australia (Clark). The killing of sharks for sport is detailed in An American Angler in Australia, which describes popular adventure writer Zane Grey’s visit to Australia and New Zealand in the 1930s to fish ‘big game’. This text includes many bloody accounts of killing sharks, which are justified with explanations about how sharks are dangerous. It is also illustrated with gruesome pictures of dead sharks. Australian fisher Alf Dean’s biography describes him as the “World’s Greatest Shark Hunter” (Thiele), this text similarly illustrated with photographs of some of the gigantic sharks he caught and killed in the second half of the twentieth century. Apart from being killed during pleasure and sport fishing, sharks are also hunted by spearfishers. Valerie Taylor and her late husband, Ron Taylor, are well known in Australia and internationally as shark experts, but they began their careers as spearfishers and shark hunters (Taylor, Ron Taylor’s), with the documentary Shark Hunters gruesomely detailing their killing of many sharks. The couple have produced several books that recount their close encounters with sharks (Taylor; Taylor, Taylor and Goadby; Taylor and Taylor), charting their movement from killers to conservationists as they learned more about the ocean and its inhabitants. Now a passionate campaigner against the past butchery she participated in, Taylor’s memoir describes her shift to a more respectful relationship with sharks, driven by her desire to understand and protect them. In Australia, the culling of sharks is supposedly carried out to ensure human safety in the ocean, although this practice has long been questioned. In 1983, for instance, Whitley noted the “indiscriminate” killing of grey nurse sharks, despite this species largely being very docile and of little threat to people (Australian Sharks, 10). This is repeated by Tony Ayling twenty-five years later who adds the information that the generally harmless grey nurse sharks have been killed to the point of extinction, as it was wrongly believed they preyed on surfers and swimmers. Shark researcher and conservationist Riley Elliott, author of Shark Man: One Kiwi Man’s Mission to Save Our Most Feared and Misunderstood Predator (2014), includes an extremely critical chapter on Western Australian shark ‘management’ through culling, summing up the problems associated with this approach: it seems to me that this cull involved no science or logic, just waste and politics. It’s sickening that the people behind this cull were the Fisheries department, which prior to this was the very department responsible for setting up the world’s best acoustic tagging system for sharks. (Kindle version, Chapter 7) Describing sharks as “misunderstood creatures”, Orr is also clear in her opposition to killing sharks to ‘protect’ swimmers noting that “each year only around 10 people are killed in shark attacks worldwide, while around 73 million sharks are killed by humans”. She adds the question and answer, “sounds unfair? Of course it is, but when an attack is all over the news and the people are baying for shark blood, it’s easy to lose perspective. But culling them? Seriously?” (back cover). The condemnation of culling is also evident in David Brooks’s recent essay on the topic in his collection of essays about animal welfare, conservation and the relationship between humans and other species, Animal Dreams. This disapproval is also evident in narratives by those who have been injured by sharks. Navy diver Paul de Gelder and surfer Glen Orgias were both bitten by sharks in Sydney in 2009 and both their memoirs detail their fear of sharks and the pain they suffered from these interactions and their lengthy recoveries. However, despite their undoubted suffering – both men lost limbs due to these encounters – they also attest to their ongoing respect for these creatures and specify a shared desire not to see them culled. Orgias, instead, charts the life story of the shark who bit him alongside his own story in his memoir, musing at the end of the book, not about himself or his injury, but about the fate of the shark he had encountered: great whites are portrayed … as pathological creatures, and as malevolent. That’s rubbish … they are graceful, mighty beasts. I respect them, and fear them … [but] the thought of them fighting, dying, in a net upsets me. I hope this great white shark doesn’t end up like that. (271–271) Several of the more recent books identified in this study acknowledge that, despite growing understanding of sharks, the popular press and many policy makers continue to advocate for shark culls, these calls especially vocal after a shark-related human death or injury (Peppin-Neff). The damage to shark species involved caused by their killing – either directly by fishing, spearing, finning, or otherwise hunting them, or inadvertently as they become caught in nets or affected by human pollution of the ocean – is discussed in many of the more recent books identified in this study. Sharks as Endangered Alongside fishing, finning, and hunting, human actions and their effects such as beach netting, pollution and habitat change are killing many sharks, to the point where many shark species are threatened. Several recent books follow Orr in noting that an estimated 100 million sharks are now killed annually across the globe and that this, as well as changes to their habitats, are driving many shark species to the status of vulnerable, threatened or towards extinction (Dulvy et al.). This is detailed in texts about biodiversity and climate change in Australia (Steffen et al.) as well as in many of the zoologically focussed books discussed above under the theme of “Sharks as part of the natural environment”. The CSIRO’s Field Guide to Australian Sharks & Rays (Daley et al.), for example, emphasises not only that several shark species are under threat (and protected) (8–9) but also that sharks are, as individuals, themselves very fragile creatures. Their skeletons are made from flexible, soft cartilage rather than bone, meaning that although they are “often thought of as being incredibly tough; in reality, they need to be handled carefully to maximise their chance of survival following capture” (9). Material on this theme is included in books for younger readers on Australia’s endangered animals (Bourke; Roc and Hawke). Shark Conservation By 1991, shark conservation in Australia and overseas was a topic of serious discussion in Sydney, with an international workshop on the subject held at Taronga Zoo and the proceedings published (Pepperell et al.). Since then, the movement to protect sharks has grown, with marine scientists, high-profile figures and other writers promoting shark conservation, especially through attempts to educate the general public about sharks. De Gelder’s memoir, for instance, describes how he now champions sharks, promoting shark conservation in his work as a public speaker. Peter Benchley, who (with Carl Gottlieb) recast his novel Jaws for the film’s screenplay, later attested to regretting his portrayal of sharks as aggressive and became a prominent spokesperson for shark conservation. In explaining his change of heart, he stated that when he wrote the novel, he was reflecting the general belief that sharks would both seek out human prey and attack boats, but he later discovered this to be untrue (Benchley, “Without Malice”). Many recent books about sharks for younger readers convey a conservation message, underscoring how, instead of fearing or killing sharks, or doing nothing, humans need to actively assist these vulnerable creatures to survive. In the children’s book series featuring Bindi Irwin and her “wildlife adventures”, there is a volume where Bindi and a friend are on a diving holiday when they find a dead shark whose fin has been removed. The book not only describes how shark finning is illegal, but also how Bindi and friend are “determined to bring the culprits to justice” (Browne). This narrative, like the other books in this series, has a dual focus; highlighting the beauty of wildlife and its value, but also how the creatures described need protection and assistance. Concluding Discussion This study was prompted by the understanding that the Earth is currently in the epoch known as the Anthropocene, a time in which humans have significantly altered, and continue to alter, the Earth by our activities (Myers), resulting in numerous species becoming threatened, endangered, or extinct. It acknowledges the pressing need for not only natural science research on these actions and their effects, but also for such scientists to publish their findings in more accessible ways (see, Paulin and Green). It specifically responds to demands for scholarship outside the relevant areas of science and conservation to encourage widespread thinking and action (Mascia et al.; Bennett et al.). As understanding public perceptions and overcoming widely held fear of sharks can facilitate their conservation (Panoch and Pearson), the way sharks are imaged is integral to their survival. The five themes identified in this study reveal vastly different ways of viewing and writing about sharks. These range from seeing sharks as nothing more than large fishes to be killed for pleasure, to viewing them as terrifying monsters, to finally understanding that they are amazing creatures who play an important role in the world’s environment and are in urgent need of conservation. This range of representation is important, for if sharks are understood as demon monsters which hunt humans, then it is much more ‘reasonable’ to not care about their future than if they are understood to be fascinating and fragile creatures suffering from their interactions with humans and our effect on the environment. Further research could conduct a textual analysis of these books. In this context, it is interesting to note that, although in 1949 C. Bede Maxwell suggested describing human deaths and injuries from sharks as “accidents” (182) and in 2013 Christopher Neff and Robert Hueter proposed using “sightings, encounters, bites, and the rare cases of fatal bites” (70) to accurately represent “the true risk posed by sharks” to humans (70), the majority of the books in this study, like mass media reports, continue to use the ubiquitous and more dramatic terminology of “shark attack”. The books identified in this analysis could also be compared with international texts to reveal and investigate global similarities and differences. While the focus of this discussion has been on non-fiction texts, a companion analysis of representation of sharks in Australian fiction, poetry, films, and other narratives could also be undertaken, in the hope that such investigations contribute to more nuanced understandings of these majestic sea creatures. References Aitken, Kelvin. Sharks & Rays of Australia. New Holland, 1998. Allam, Lorena. “Indigenous Cultural Views of the Shark.” Earshot, ABC Radio, 24 Sep. 2015. 1 Mar. 2021 <https://www.abc.net.au/radionational/programs/earshot/indigenous-cultural-views-of-the-shark/6798174>. Allen, Gerald R. Field Guide to Marine Fishes of Tropical Australia and South-East Asia. 4th ed. Welshpool: Western Australian Museum, 2009. Australian Geographic. Australia’s Amazing Sharks. Bauer Media, 2020. Ayling, Tony. Sharks & Rays. Steve Parish, 2008. Benchley, Peter. Jaws. New York: Doubleday, 1974. Benchley, Peter. “Without Malice: In Defence of the Shark.” The Guardian 9 Nov. 2000. 1 Mar. 2021 <https://www.theguardian.com/theguardian/2000/nov/09/features11.g22>. Bennett, Nathan J., Robin Roth, Sarah C. Klain, Kai M.A. Chan, Douglas A. Clark, Georgina Cullman, Graham Epstein, Michael Paul Nelson, Richard Stedman, Tara L. Teel, Rebecca E. W. Thomas, Carina Wyborn, Deborah Curran, Alison Greenberg, John Sandlos, and Diogo Veríssimo. “Mainstreaming the Social Sciences in Conservation.” Conservation Biology 31.1 (2017): 56–66. Berkes, Marianne. Over in Australia: Amazing Animals Down Under. Sourcebooks, 2011. Bourke, Jane. Endangered Species of Australia. Ready-Ed Publications, 2006. Bradley, John, and Yanyuwa Families. Singing Saltwater Country: Journey to the Songlines of Carpentaria. Allen & Unwin, 2010. Brien, Donna Lee. “Surfing with Sharks: A Survey of Australian Non-Fiction Writing about Surfing and Sharks.” TEXT: Journal of Writing and Writing Programs, forthcoming. Brooks, David. Animal Dreams. Sydney: Sydney University Press, 2021. Browne, Ellie. Island Ambush. Random House Australia, 2011. Chapman, Blake. Shark Attacks: Myths, Misunderstandings and Human Fears. CSIRO, 2017. Clark, Anna. The Catch: The Story of Fishing in Australia. National Library of Australia, 2017. Clua, Eric, and Jean Guiart. “Why the Kanak Don’t Fear Sharks: Myths as a Coherent but Dangerous Mirror of Nature.” Oceania 90 (2020): 151–166. Daley, R.K., J.D. Stevens, P.R. Last, and G.R. Yearsly. Field Guide to Australian Sharks & Rays. CSIRO Marine Research, 2002. De Gelder, Paul. No Time For Fear: How a Shark Attack Survivor Beat the Odds. Penguin, 2011. Denness, Callum. Sharks: A History of Fear in Australia. Affirm Press, 2019. Dulvy, Nicholas K., Sarah L. Fowler, John A. Musick, Rachel D. Cavanagh, Peter M. Kyne, Lucy R. Harrison, John K. Carlson, Lindsay N.K. Davidson, Sonja V. Fordham, Malcolm P. Francis, Caroline M. Pollock, Colin A. Simpfendorfer, George H. Burgess, Kent E. Carpenter, Leonard J.V. Compagno, David A. Ebert, Claudine Gibson, Michelle R. Heupel, Suzanne R. Livingstone, Jonnell C. Sanciangco, John D. Stevens, Sarah Valenti, and William T. White. “Extinction Risk and Conservation of the World’s Sharks and Rays.” eLife 3 (2014): e00590. DOI: 10.7554/eLife.00590. Elliott, Riley. Shark Man: One Kiwi Man’s Mission to Save Our Most Feared and Misunderstood Predator. Penguin Random House New Zealand, 2014. Ellis, Richard. Shark: A Visual History. New York: Lyons Press, 2012. Fletcher, Garth L., Erich Ritter, Raid Amin, Kevin Cahn, and Jonathan Lee. “Against Common Assumptions, the World’s Shark Bite Rates are Decreasing.” Journal of Marine Biology 2019: art ID 7184634. <https://doi.org/10.1155/2019/7184634>. Fossa, Ada. Stories, Laughter and Tears Through Bygone Years in Shark Bay. Morrisville, Lulu.com, 2017. Fox, Frank. Peeps at Many Lands: Australia. Adam and Charles Black, 1911. Fox, Rodney, and Olaf Ruhen. Shark Attacks and Adventures with Rodney Fox. O’Neill Wetsuits, 1975. Gerhardt, Karin. Indigenous Knowledge and Cultural Values of Hammerhead Sharks in Northern Australia. James Cook University, 2018. Goadby, Peter. Sharks and Other Predatory Fish of Australia. 2nd ed. Jacaranda Press, 1968. Grey, Zane. An American Angler in Australia. 1st ed. 1937. Derrydale Press, 2002. Guest, Greg, Kathleen M. MacQueen, and Emily E. Namey. Applied Thematic Analysis. Sage, 2012. Jaws. Dir. Steven Spielberg. Universal Pictures, 1975. Kear, Katie. Baby Shark: Adventure Down Under. North Sydney: Puffin/Penguin Random House, 2020. Last, Peter R., and John Donald Stevens. Sharks and Rays of Australia. CSIRO, 2009. Le Busque, Brianna, and Carla Litchfield. “Sharks on Film: An Analysis of How Shark-Human Interactions Are Portrayed in Films.” Human Dimensions of Wildlife (2021). DOI: 10.1080/10871209.2021.1951399. Le Busque, Brianna, Philip Roetman, Jillian Dorrian, and Carla Litchfield. “An Analysis of Australian News and Current Affair Program Coverage of Sharks on Facebook.” Conservation Science and Practice 1.11 (2019): e111. <https://doi.org/10.1111/csp2.111>. Le Busque, Brianna, Philip Roetman, Jillian Dorrian, and Carl Litchfield. “People’s Fear of Sharks: A Qualitative Analysis.” Journal of Environmental Studies and Sciences 11 (2021): 258–265. Lucrezi, Serena, Suria Ellis, and Enrico Gennari. “A Test of Causative and Moderator Effects in Human Perceptions of Sharks, Their Control and Framing.” Marine Policy 109 (2019): art 103687. <https://doi.org/10.1016/j.marpol.2019.103687>. Mascia, Michael B., C. Anne Claus, and Robin Naidoo. “Impacts of Marine Protected Areas on Fishing Communities.” Conservation Biology 24.5 (2010): 1424–1429. Maxwell, C. Bede. Surf: Australians against the Sea. Angus and Robertson, 1949. McAloon, Brendan. Sharks Never Sleep: First-Hand Encounters with Killers of the Sea. Updated ed. Hardie Grant, 2018. Moriarty, Ros. Ten Scared Fish. Sydney, Allen & Unwin, 2012. Muirhead, Desmond. Surfing in Hawaii: A Personal Memoir. Northland, 1962. Muter, Bret A., Meredith L. Gore, Katie S. Gledhill, Christopher Lamont, and Charlie Huveneers. “Australian and U.S. News Media Portrayal of Sharks and Their Conservation.” Conservation Biology 27 (2012): 187–196. Myers, Joe. “What Is the Anthropocene? And Why Does It Matter?” World Economic Forum 31 Aug. 2016. 6 Aug. 2021 <https://www.weforum.org/agenda/2016/08/what-is-the-anthropocene-and-why-does-it-matter>. Neff, Christopher. “The Jaws Effect: How Movie Narratives Are Used to Influence Policy Responses to Shark Bites in Western Australia.” Australian Journal of Political Science 50.1 (2015): 114–127. Neff, Christopher, and Robert Hueter. “Science, Policy, and the Public Discourse of Shark 'Attack': A Proposal for Reclassifying Human–Shark Interactions.” Journal of Environmental Studies and Sciences 3 (2013): 65–73. Orgias, Glenn. Man in a Grey Suit: A Memoir of Surfing, Shark Attack and Survival. Penguin, 2012. Orr, Ruby Ashby. Death by Coconut: 50 Things More Dangerous than a Shark and Why You Shouldn’t Be Afraid of the Ocean. Affirm Press, 2015. Ostrovski, Raquel Lubambo, Guilherme Martins Violante, Mariana Reis de Brito, Jean Louis Valentin, and Marcelo Vianna. “The Media Paradox: Influence on Human Shark Perceptions and Potential Conservation Impacts.” Ethnobiology and Conservation 10.12 (2021): 1–15. Panoch, Rainera, and Elissa L. Pearson. “Humans and Sharks: Changing Public Perceptions and Overcoming Fear to Facilitate Shark Conservation.” Society & Animals 25.1 (2017): 57–76 Parker Steve, and Jane Parker. The Encyclopedia of Sharks. Universal International, 1999. Paulin, Mike, and David Green. “Mostly Harmless: Sharks We Have Met.” Junctures 19 (2018): 117–122. Pepin-Neff, Christopher L. Flaws: Shark Bites and Emotional Public Policymaking. Palgrave Macmilliam, 2019. Pepperell, Julian, John West, and Peter Woon, eds. Shark Conservation: Proceedings of an International Workshop on the Conservation of Elasmobranchs Held at Taronga Zoo, Sydney, Australia, 24 February 1991. Zoological Parks Board of New South Wales, 1993. Peschak, Thomas P. “Sharks and Shark Bites in the Media.” Finding a Balance: White Shark Conservation and Recreational Safety in the Inshore Waters of Cape Town, South Africa. Eds. Deon C. Nel and Thomas P. Peschak. Cape Town: World Wildlife Fund, 2006. 159–163. Reid, Robert. Shark!: Killer Tales from the Dangerous Depths. Allen & Unwin Kindle version, 2010. Riley, Kathy. Australia’s Most Dangerous Sharks. Australian Geographic, 2013. Roc, Margaret, and Kathleen Hawke. Australia’s Critically Endangered Animals. Heinemann Library, 2006. Rohr, Ian. Snappers, Stingers and Stabbers of Australia. Young Reed, 2006. Royal Zoological Society of New South Wales. “RZS NSW Fellows.” 2021. 6 Aug. 2021 <https://www.rzsnsw.org.au/about-us/rzs-nsw-fellows/rzs-nsw-fellows>. Ryan, Mark David, and Elizabeth Ellison. “Beaches in Australian Horror Films: Sites of Fear and Retreat.” Writing the Australian Beach Local Site, Global Idea. Eds. Elizabeth Ellison and Donna Lee Brien. Palgrave/Springer, 2020. 125–141. Schwanebeck, Wieland, ed. Der Weisse Hai revisited: Steven Spielberg’s Jaws und die Geburt eines amerikanischen Albtraums. Bertz & Fischer, 2015. Shark Hunters. Dirs. Ben Cropp and Ron Tayor. Sydney, 1962. Sharpe, Alan. Shark Down Under: The History Shark Attacks in Australian Waters. Dominion Publishing, 1976. Steele, Philip. Sharks and Other Monsters of the Deep. London: DK, 1998. Steffen, Will, Andrew A. Burbidge, Lesley Hughes, Roger Kitching, David Lindenmayer, Warren Musgrave, Mark Stafford Smith, and Patricia A. Werner. Australia’s Biodiversity and Climate Change. CSIRO Publishing, 2009. Taylor, Ron. Ron Taylor’s Shark Fighters: Underwater in Colour. John Harding Underwater Promotions, 1965. Taylor, Ron, and Valerie Taylor. Sharks: Silent Hunters of the Deep. Reader’s Digest, 1990. Taylor, Ron, Valerie Taylor, and Peter Goadby, eds. Great Shark Stories. Harper & Row, 1978. Repub. 1986 and 2000. Taylor, Valerie. Valerie Taylor: An Adventurous Life. Hachette Australia, 2019. Thiele, Colin. Maneater Man: Alf Dean, the World’s Greatest Shark Hunter. Rigby, 1979. Tricas, Timothy C., and Mark Carwardine. Sharks and Whales. Five Mile Press, 2002 Westbrook, Vivienne R., Shaun Collin, Dean Crawford, and Mark Nicholls. Sharks in the Arts: From Feared to Revered. Routledge, 2018. Whitley, Gilbert Percy. The Fishes of Australia: The Sharks, Rays, Devil-Fish, and other Primitive Fishes of Australia and New Zealand. Royal Zoological Society of New South Wales, 1940. Whitley, Gilbert Percy. Australian Sharks. Lloyd O’Neil, 1983.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Costello, Moya. "Reading the Senses: Writing about Food and Wine." M/C Journal 16, no. 3 (June 22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.651.

Full text
Abstract:
"verbiage very thinly sliced and plated up real nice" (Barrett 1)IntroductionMany of us share in an obsessive collecting of cookbooks and recipes. Torn or cut from newspapers and magazines, recipes sit swelling scrapbooks with bloated, unfilled desire. They’re non-hybrid seeds, peas under the mattress, an endless cycle of reproduction. Desire and narrative are folded into each other in our drive, as humans, to create meaning. But what holds us to narrative is good writing. And what can also drive desire is image—literal as well as metaphorical—the visceral pleasure of the gaze, or looking and viewing the sensually aesthetic and the work of the imagination. Creative WritingCooking, winemaking, and food and wine writing can all be considered art. For example, James Halliday (31), the eminent Australian wine critic, posed the question “Is winemaking an art?,” answering: “Most would say so” (31). Cookbooks are stories within stories, narratives that are both factual and imagined, everyday and fantastic—created by both writer and reader from where, along with its historical, cultural and publishing context, a text gets its meaning. Creative writing, in broad terms of genre, is either fiction (imagined, made-up) or creative nonfiction (true, factual). Genre comes from the human taxonomic impulse to create order from chaos through cataloguing and classification. In what might seem overwhelming infinite variety, we establish categories and within them formulas and conventions. But genres are not necessarily stable or clear-cut, and variation in a genre can contribute to its de/trans/formation (Curti 33). Creative nonfiction includes life writing (auto/biography) and food writing among other subgenres (although these subgenres can also be part of fiction). Cookbooks sit within the creative nonfiction genre. More clearly, dietary or nutrition manuals are nonfiction, technical rather than creative. Recipe writing specifically is perhaps less an art and more a technical exercise; generally it’s nonfiction, or between that and creative nonfiction. (One guide to writing recipes is Ostmann and Baker.) Creative writing is built upon approximately five, more or less, fundamentals of practice: point of view or focalisation or who narrates, structure (plot or story, and theme), characterisation, heightened or descriptive language, setting, and dialogue (not in any order of importance). (There are many handbooks on creative writing, that will take a writer through these fundamentals.) Style or voice derives from what a writer writes about (their recurring themes), and how they write about it (their vocabulary choice, particular use of imagery, rhythm, syntax etc.). Traditionally, as a reader, and writer, you are either a plot person or character person, but you can also be interested primarily in ideas or language, and in the popular or literary.Cookbooks as Creative NonfictionCookbooks often have a sense of their author’s persona or subjectivity as a character—that is, their proclivities, lives and thus ideology, and historical, social and cultural place and time. Memoir, a slice of the author–chef/cook’s autobiography, is often explicitly part of the cookbook, or implicit in the nature of the recipes, and the para-textual material which includes the book’s presentation and publishing context, and the writer’s biographical note and acknowledgements. And in relation to the latter, here's Australian wine educator Colin Corney telling us, in his biographical note, about his nascent passion for wine: “I returned home […] stony broke. So the next day I took a job as a bottleshop assistant at Moore Park Cellars […] to tide me over—I stayed three years!” (xi). In this context, character and place, in the broadest sense, are inevitably evoked. So in conjunction with this para-textual material, recipe ingredients and instructions, visual images and the book’s production values combine to become the components for authoring a fictive narrative of self, space and time—fictive, because writing inevitably, in a broad or conceptual sense, fictionalises everything, since it can only re-present through language and only from a particular point of view.The CookbooksTo talk about the art of cookbooks, I make a judgmental (from a creative-writer's point of view) case study of four cookbooks: Lyndey Milan and Colin Corney’s Balance: Matching Food and Wine, Sean Moran’s Let It Simmer (this is the first edition; the second is titled Let It Simmer: From Bush to Beach and Onto Your Plate), Kate Lamont’s Wine and Food, and Greg Duncan Powell’s Rump and a Rough Red (this is the second edition; the first was The Pig, the Olive & the Squid: Food & Wine from Humble Beginnings) I discuss reading, writing, imaging, and designing, which, together, form the nexus for interpreting these cookbooks in particular. The choice of these books was only relatively random, influenced by my desire to see how Australia, a major wine-producing country, was faring with discussion of wine and food choices; by the presence of discursive text beyond technical presentation of recipes, and of photographs and purposefully artful design; and by familiarity with names, restaurants and/or publishers. Reading Moran's cookbook is a model of good writing in its use of selective and specific detail directed towards a particular theme. The theme is further created or reinforced in the mix of narrative, language use, images and design. His writing has authenticity: a sense of an original, distinct voice.Moran’s aphoristic title could imply many things, but, in reading the cookbook, you realise it resonates with a mindfulness that ripples throughout his writing. The aphorism, with its laidback casualness (legendary Australian), is affectively in sync with the chef’s approach. Jacques Derrida said of the aphorism that it produces “an echo of really curious, indelible power” (67).Moran’s aim for his recipes is that they be about “honest, home-style cooking” and bringing “out a little bit of the professional chef in the home cook”, and they are “guidelines” available for “sparkle” and seduction from interpretation (4). The book lives out this persona and personal proclivities. Moran’s storytellings are specifically and solely highlighted in the Contents section which structures the book via broad categories (for example, "Grains" featuring "The dance of the paella" and "Heaven" featuring "A trifle coming on" for example). In comparison, Powell uses "The Lemon", for example, as well as "The Sheep". The first level of Contents in Lamont’s book is done by broad wine styles: sparkling, light white, robust white and so on, and the second level is the recipe list in each of these sections. Lamont’s "For me, matching food and wine comes down to flavour" (xiii) is not as dramatic or expressive as Powell’s "Wine: the forgotten condiment." Although food is first in Milan and Corney’s book’s subtitle, their first content is wine, then matching food with colour and specific grape, from Sauvignon Blanc to Barbera and more. Powell claims that the third of his rules (the idea of rules is playful but not comedic) for choosing the best wine per se is to combine region with grape variety. He covers a more detailed and diversified range of grape varieties than Lamont, systematically discussing them first-up. Where Lamont names wine styles, Powell points out where wine styles are best represented in Australian states and regions in a longish list (titled “13 of the best Australian grape and region combos”). Lamont only occasionally does this. Powell discusses the minor alternative white, Arneis, and major alternative reds such as Barbera and Nebbiolo (Allen 81, 85). This engaging detail engenders a committed reader. Pinot Gris, Viognier, Sangiovese, and Tempranillo are as alternative as Lamont gets. In contrast to Moran's laidbackness, Lamont emphasises professionalism: "My greatest pleasure as a chef is knowing that guests have enjoyed the entire food and wine experience […] That means I have done my job" (xiii). Her reminders of the obvious are, nevertheless, noteworthy: "Thankfully we have moved on from white wine/white meat and red wine/red meat" (xiv). She then addresses the alterations in flavour caused by "method of cooking" and "combination of ingredients", with examples. One such is poached chicken and mango crying "out for a vibrant, zesty Riesling" (xiii): but where from, I ask? Roast chicken with herbs and garlic would favour "red wine with silky tannin" and "chocolatey flavours" (xiii): again, I ask, where from? Powell claims "a different evolution" for his book "to the average cookbook" (7). In recipes that have "a wine focus", there are no "pretty […] little salads, or lavish […] cakes" but "brown" albeit tasty food that will not require ingredients from "poncy inner-city providores", be easy to cook, and go with a cheap, budget-based wine (7). While this identity-setting is empathetic for a Powell clone, and I am envious of his skill with verbiage, he doesn’t deliver dreaming or desire. Milan and Corney do their best job in an eye-catching, informative exemplar list of food and wine matches: "Red duck curry and Barossa Valley Shiraz" for example (7), and in wine "At-a-glance" tables, telling us, for example, that the best Australian regions for Chardonnay are Margaret River and the Adelaide Hills (53). WritingThe "Introduction" to Moran’s cookbook is a slice of memoir, a portrait of a chef as a young man: the coming into being of passion, skill, and professionalism. And the introduction to the introduction is most memorable, being a loving description of his frugal Australian childhood dinners: creations of his mother’s use of manufactured, canned, and bottled substitutes-for-the-real, including Gravox and Dessert Whip (1). From his travel-based international culinary education in handmade, agrarian food, he describes "a head of buffalo mozzarella stuffed with ricotta and studded with white truffles" as "sheer beauty", "ambrosial flavour" and "edible white 'terrazzo'." The consonants b, s, t, d, and r are picked up and repeated, as are the vowels e, a, and o. Notice, too, the comparison of classic Italian food to an equally classic Italian artefact. Later, in an interactive text, questions are posed: "Who could now imagine life without this peppery salad green?" (23). Moran uses the expected action verbs of peel, mince, toss, etc.: "A bucket of tiny clams needs a good tumble under the running tap" (92). But he also uses the unexpected hug, nab, snuggle, waltz, "wave of garlic" and "raining rice." Milan and Corney display a metaphoric-language play too: the bubbles of a sparkling wine matching red meat become "the little red broom […] sweep[ing] away the […] cloying richness" (114). In contrast, Lamont’s cookbook can seem flat, lacking distinctiveness. But with a title like Wine and Food, perhaps you are not expecting much more than information, plain directness. Moran delivers recipes as reproducible with ease and care. An image of a restaurant blackboard menu with the word "chook" forestalls intimidation. Good quality, basic ingredients and knowledge of their source and season carry weight. The message is that food and drink are due respect, and that cooking is neither a stressful, grandiose nor competitive activity. While both Moran and Lamont have recipes for Duck Liver Pâté—with the exception that Lamont’s is (disturbingly, for this cook) "Parfait", Moran also has Lentil Patties, a granola, and a number of breads. Lamont has Brioche (but, granted, without the yeast, seeming much easier to make). Powell’s Plateless Pork is "mud pies for grown-ups", and you are asked to cook a "vat" of sauce. This communal meal is "a great way to spread communicable diseases", but "fun." But his passionately delivered historical information mixed with the laconic attitude of a larrikin (legendary Australian again) transform him into a sage, a step up from the monastery (Powell is photographed in dress-up friar’s habit). Again, the obvious is noteworthy in Milan and Corney’s statement that Rosé "possesses qualities of both red and white wines" (116). "On a hot summery afternoon, sitting in the sun overlooking the view … what could be better?" (116). The interactive questioning also feeds in useful information: "there is a huge range of styles" for Rosé so "[g]rape variety is usually a good guide", and "increasingly we are seeing […] even […] Chambourcin" (116). Rosé is set next to a Bouillabaisse recipe, and, empathetically, Milan and Corney acknowledge that the traditional fish soup "can be intimidating" (116). Succinctly incorporated into the recipes are simple greyscale graphs of grape "Flavour Profiles" delineating the strength on the front and back palate and tongue (103).Imaging and DesigningThe cover of Moran’s cookbook in its first edition reproduces the colours of 1930–1940's beach towels, umbrellas or sunshades in matt stripes of blue, yellow, red, and green (Australian beaches traditionally have a grass verge; and, I am told (Costello), these were the colours of his restaurant Panoroma’s original upholstery). A second edition has the same back cover but a generic front cover shifting from the location of his restaurant to the food in a new subtitle: "From Bush to Beach and onto Your Plate". The front endpapers are Sydney’s iconic Bondi Beach where Panoroma restaurant is embedded on the lower wall of an old building of flats, ubiquitous in Bondi, like a halved avocado, or a small shallow elliptic cave in one of the sandstone cliff-faces. The cookbook’s back endpapers are his bush-shack country. Surfaces, cooking equipment, table linen, crockery, cutlery and glassware are not ostentatious, but simple and subdued, in the colours and textures of nature/culture: ivory, bone, ecru, and cream; and linen, wire, wood, and cardboard. The mundane, such as a colander, is highlighted: humbleness elevated, hands at work, cooking as an embodied activity. Moran is photographed throughout engaged in cooking, quietly fetching in his slim, clean-cut, short-haired, altar-boyish good-looks, dressed casually in plain bone apron, t-shirt (most often plain white), and jeans. While some recipes are traditionally constructed, with the headnote, the list of ingredients and the discursive instructions for cooking, on occasion this is done by a double-page spread of continuous prose, inviting you into the story-telling. The typeface of Simmer varies to include a hand-written lookalike. The book also has a varied layout. Notes and small images sit on selected pages, as often as not at an asymmetric angle, with faux tape, as if stuck there as an afterthought—but an excited and enthusiastic afterthought—and to signal that what is informally known is as valuable as professional knowledge/skill and the tried, tested, and formally presented.Lamont’s publishers have laid out recipe instructions on the right-hand side (traditional English-language Western reading is top down, left to right). But when the recipe requires more than one item to be cooked, there is no repeated title; the spacing and line-up are not necessarily clear; and some immediate, albeit temporary, confusion occurs. Her recipes, alongside images of classic fine dining, carry the implication of chefing rather than cooking. She is photographed as a professional, with a chef’s familiar striped apron, and if she is not wearing a chef’s jacket, tunic or shirt, her staff are. The food is beautiful to look at and imagine, but tackling it in the home kitchen becomes a secondary thought. The left-hand section divider pages are meant to signal the wines, with the appropriate colour, and repetitive pattern of circles; but I understood this belatedly, mistaking them for retro wallpaper bemusedly. On the other hand, Powell’s bog-in-don’t-wait everyday heartiness of a communal stewed dinner at a medieval inn (Peasy Lamb looks exactly like this) may be overcooked, and, without sensuousness, uninviting. Images in Lamont’s book tend toward the predictable and anonymous (broad sweep of grape-vined landscape; large groups of people with eating and drinking utensils). The Lamont family run a vineyard, and up-market restaurants, one photographed on Perth’s river dockside. But Sean's Panoroma has a specificity about it; it hasn’t lost its local flavour in the mix with the global. (Admittedly, Moran’s bush "shack", the origin of much Panoroma produce and the destination of Panoroma compost, looks architect-designed.) Powell’s book, given "rump" and "rough" in the title, stridently plays down glitz (large type size, minimum spacing, rustic surface imagery, full-page portraits of a chicken, rump, and cabbage etc). While not over-glam, the photography in Balance may at first appear unsubtle. Images fill whole pages. But their beautifully coloured and intriguing shapes—the yellow lime of a white-wine bottle base or a sparkling wine cork beneath its cage—shift them into hyperreality. White wine in a glass becomes the edge of a desert lake; an open fig, the jaws of an alien; the flesh of a lemon after squeezing, a sea anemone. The minimal number of images is a judicious choice. ConclusionReading can be immersive, but it can also hover critically at a meta level, especially if the writer foregrounds process. A conversation starts in this exchange, the reader imagining for themselves the worlds written about. Writers read as writers, to acquire a sense of what good writing is, who writing colleagues are, where writing is being published, and, comparably, to learn to judge their own writing. Writing is produced from a combination of passion and the discipline of everyday work. To be a writer in the world is to observe and remember/record, to be conscious of aiming to see the narrative potential in an array of experiences, events, and images, or, to put it another way, "to develop the habit of art" (Jolley 20). Photography makes significant whatever is photographed. The image is immobile in a literal sense but, because of its referential nature, evocative. Design, too, is about communication through aesthetics as a sensuous visual code for ideas or concepts. (There is a large amount of scholarship on the workings of image combined with text. Roland Barthes is a place to begin, particularly about photography. There are also textbooks dealing with visual literacy or culture, only one example being Shirato and Webb.) It is reasonable to think about why there is so much interest in food in this moment. Food has become folded into celebrity culture, but, naturally, obviously, food is about our security and survival, physically and emotionally. Given that our planet is under threat from global warming which is also driving climate change, and we are facing peak oil, and alternative forms of energy are still not taken seriously in a widespread manner, then food production is under threat. Food supply and production are also linked to the growing gap between poverty and wealth, and the movement of whole populations: food is about being at home. Creativity is associated with mastery of a discipline, openness to new experiences, and persistence and courage, among other things. We read, write, photograph, and design to argue and critique, to use the imagination, to shape and transform, to transmit ideas, to celebrate living and to live more fully.References Allen, Max. The Future Makers: Australian Wines for the 21st Century. Melbourne: Hardie Grant, 2010. Barratt, Virginia. “verbiage very thinly sliced and plated up real nice.” Assignment, ENG10022 Writing from the Edge. Lismore: Southern Cross U, 2009. [lower case in the title is the author's proclivity, and subsequently published in Carson and Dettori. Eds. Banquet: A Feast of New Writing and Arts by Queer Women]Costello, Patricia. Personal conversation. 31 May 2012. Curti, Lidia. Female Stories, Female Bodies: Narrative, Identity and Representation. UK: Macmillan, 1998.Derrida, Jacques. "Fifty-Two Aphorisms for a Foreword." Deconstruction: Omnibus Volume. Eds. Andreas Apadakis, Catherine Cook, and Andrew Benjamin. New York: Rizzoli, 1989.Halliday, James. “An Artist’s Spirit.” The Weekend Australian: The Weekend Australian Magazine 13-14 Feb. (2010): 31.Jolley, Elizabeth. Central Mischief. Ringwood: Viking/Penguin 1992. Lamont, Kate. Wine and Food. Perth: U of Western Australia P, 2009. Milan, Lyndey, and Corney, Colin. Balance: Matching Food and Wine: What Works and Why. South Melbourne: Lothian, 2005. Moran, Sean. Let It Simmer. Camberwell: Lantern/Penguin, 2006. Ostmann, Barbara Gibbs, and Jane L. Baker. The Recipe Writer's Handbook. Canada: John Wiley, 2001.Powell, Greg Duncan. Rump and a Rough Red. Millers Point: Murdoch, 2010. Shirato, Tony, and Jen Webb. Reading the Visual. Crows Nest: Allen & Unwin, 2004.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Taylor, Hollis. "Post Impressions: Music Writing as Bent Travelogue." PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 8, no. 1 (August 9, 2011). http://dx.doi.org/10.5130/portal.v8i1.1692.

Full text
Abstract:
The wind is our universal musician and has been recognized as such for millennia. If the wind can play a fence as an aeolian harp, then a violinist armed with a bow could also cause these gigantic structures to sing. Thus, an American woman and an Australian man set out to explore and perform on the giant musical instruments covering the continent of Australia: fences. This presentation excerpts highlights from the voyage, illuminating the range of sounds to be drawn out of a five-wire fence. Playing fences reveals a sound world that is embedded in the physical reality and the psyche of the culture. In pursuit of their instruments, including the Rabbit-Proof Fence and the 5300-kilometre–long Dingo Fence, the duo travels 40,000 kilometres, engaging with a singing dingo, an auctioneer, an Aboriginal gumleaf virtuoso, bush musicians, the first (now ruined) piano in Central Australia, and the School of the Air’s distorted, modulating, phasing white and pink electronic noise. PLEASE NOTE: there are four supplementary files that accompany this contribution. Click on the tab 'Supplementary Files' on the right hand side of the screen when accessing the pdf of the article.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Choi, Stephanie K. Y., Christos Venetis, William Ledger, Alys Havard, Katie Harris, Robert J. Norman, Louisa R. Jorm, and Georgina M. Chambers. "Population-wide contribution of medically assisted reproductive technologies to overall births in Australia: temporal trends and parental characteristics." Human Reproduction, February 27, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/humrep/deac032.

Full text
Abstract:
Abstract STUDY QUESTION In a country with supportive funding for medically assisted reproduction (MAR) technologies, what is the proportion of MAR births over-time? SUMMARY ANSWER In 2017, 6.7% of births were conceived by MAR (4.8% ART and 1.9% ovulation induction (OI)/IUI) with a 55% increase in ART births and a stable contribution from OI/IUI births over the past decade. WHAT IS KNOWN ALREADY There is considerable global variation in utilization rates of ART despite a similar infertility prevalence worldwide. While the overall contribution of ART to national births is known in many countries because of ART registries, very little is known about the contribution of OI/IUI treatment or the socio-demographic characteristics of the parents. Australia provides supportive public funding for all forms of MAR with no restrictions based on male or female age, and thus provides a unique setting to investigate the contribution of MAR to national births as well as the socio-demographic characteristics of parents across the different types of MAR births. STUDY DESIGN, SIZE, DURATION This is a novel population-based birth cohort study of 898 084 births using linked ART registry data and administrative data including birth registrations, medical services, pharmaceuticals, hospital admissions and deaths. Birth (a live or still birth of at least one baby of ≥400 g birthweight or ≥20 weeks’ gestation) was the unit of analysis in this study. Multiple births were considered as one birth in our analysis. PARTICIPANTS/MATERIALS, SETTING, METHODS This study included a total of 898 084 births (606 488 mothers) in New South Wales and the Australian Capital Territory, Australia 2009–2017. We calculated the prevalence of all categories of MAR-conceived births over the study period. Generalized estimating equations were used to examine the association between parental characteristics (parent’s age, parity, socio-economic status, maternal country of birth, remoteness of mother’s dwelling, pre-existing medical conditions, smoking, etc.) and ART and OI/IUI births relative to naturally conceived births. MAIN RESULTS AND THE ROLE OF CHANCE The proportion of MAR births increased from 5.1% of all births in 2009 to 6.7% in 2017, representing a 30% increase over the decade. The proportion of OI/IUI births remained stable at around 2% of all births, representing 32% of all MAR births. Over the study period, ART births conceived by frozen embryo-transfer increased nearly 3-fold. OI/IUI births conceived using clomiphene citrate decreased by 39%, while OI/IUI births conceived using letrozole increased 56-fold. Overall, there was a 55% increase over the study period in the number of ART-conceived births, rising to 56% of births to mothers aged 40 years and older. In 2017, almost one in six births (17.6%) to mothers aged 40 years and over were conceived using ART treatment. Conversely, the proportion of OI/IUI births was similar across different mother’s age groups and remained stable over the study period. ART children, but not OI/IUI children, were more likely to have parents who were socio-economically advantaged compared to naturally conceived children. For example, compared to naturally conceived births, ART births were 16% less likely to be born to mothers who live in the disadvantaged neighbourhoods after accounting for other covariates (adjusted relative risk (aRR): 0.84 [95% CI: 0.81–0.88]). ART- or OI/IUI-conceived children were 25% less likely to be born to immigrant mothers than births after natural conception (aRR: 0.75 [0.74–0.77]). LIMITATIONS, REASONS FOR CAUTION The social inequalities that we observed between the parents of children born using ART and naturally conceived children may not directly reflect disparities in accessing fertility care for individuals seeking treatment. WIDER IMPLICATIONS OF THE FINDINGS With the ubiquitous decline in fertility rates around the world and the increasing trend to delay childbearing, this population-based study enhances our understanding of the contribution of different types of MARs to population profiles among births in high-income countries. The parental socio-demographic characteristics of MAR-conceived children differ significantly from naturally conceived children and this highlights the importance of accounting for such differences in studies investigating the health and development of MAR-conceived children. STUDY FUNDING/COMPETING INTEREST(S) This study was funded through Australian National Health and Medical Research Council (NHMRC) grant: APP1127437. G.M.C. is an employee of The University of New South Wales (UNSW) and Director of the National Perinatal Epidemiology and Statistics Unit (NPESU), UNSW. The NPESU manages the Australian and New Zealand Assisted Reproduction Database with funding support from the Fertility Society of Australia and New Zealand. C.V. is an employee of The University of New South Wales (UNSW), Director of Clinical Research of IVFAustralia, Member of the Board of the Fertility Society of Australia and New Zealand, and Member of Research Committee of School of Women’s and Children’s Health, UNSW. C.V. reports grants from Australian National Health and Medical Research Council (NHMRC), and Merck KGaA. C.V. reports consulting fees, and payment or honoraria for lectures, presentations, speakers, bureaus, manuscript, writing or educational events or attending meeting or travel from Merck, Merck Sparpe & Dohme, Ferring, Gedon-Richter and Besins outside this submitted work. C.V. reported stock or stock options from Virtus Health Limited outside this submitted work. R.J.N. is an employee of The University of Adelaide, and Chair DSMC for natural therapies trial of The University of Hong Kong. R.J.N. reports grants from NHMRC. R.J.N. reports lecture fees and support for attending or travelling for lecture from Merck Serono which is outside this submitted work. L.R.J. is an employee of The UNSW and Foundation Director of the Centre for Big Data Research in Health at UNSW Sydney. L.R.J. reports grants from NHMRC. The other co-authors have no conflict of interest. TRIAL REGISTRATION NUMBER N/A.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography