Academic literature on the topic 'Translations from Old English'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translations from Old English.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translations from Old English"
Marsden, Richard. "Old Latin Intervention in the Old English Heptateuch." Anglo-Saxon England 23 (December 1994): 229–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0263675100004555.
Full textDiscenza, Nicole Guenther. "The Old English Bede and the construction of Anglo-Saxon authority." Anglo-Saxon England 31 (December 2002): 69–80. http://dx.doi.org/10.1017/s0263675102000042.
Full textGunn, Nikolas. "Translating the Gospel in Viking Age England: The Evidence from Two Old Norse Loan Translations from Old English." Anglia 137, no. 4 (November 11, 2019): 527–60. http://dx.doi.org/10.1515/ang-2019-0052.
Full textGumaa Siddiek, Ahmed. "Linguistic Precautions that to be Considered when Translating the Holy Quran." Advances in Language and Literary Studies 8, no. 2 (April 30, 2017): 103. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.8n.2p.103.
Full textSLAVOVA, Liudmyla, and Maryna VOZNA. "ETHNIC AND CULTURAL NATURE OF HISTORICAL – TERMINOLOGY: THE COMPARATIVE AND TRANSLATION ASPECTS (based on historical terms of antiquity and Old Rus period)." Linguistic and Conceptual Views of the World, no. 71(1) (2022): 115–31. http://dx.doi.org/10.17721/2520-6397.2022.1.10.
Full textAritonang, Yuni Haryati, and Yokhebed Tampone. "AN ANALYSIS OF INTERROGATIVE SENTENCES IN NOVEL “THE OLD MAN AND THE SEA” into the Indonesian Language." JEELL (Journal of English Education, Linguistics and Literature) English Department of STKIP PGRI Jombang 8, no. 2 (February 1, 2022): 1. http://dx.doi.org/10.32682/jeell.v8i2.2158.
Full textHudson, Marc. "A Somber Glory: Two Books of Translations from the Old English." Sewanee Review 121, no. 2 (2013): 294–305. http://dx.doi.org/10.1353/sew.2013.0035.
Full textMarkiewka, Tomasz. "Przepisywanie Beowulfa: J.R.R. Tolkiena meandry przekładu." Między Oryginałem a Przekładem 24, no. 40 (June 30, 2018): 47–63. http://dx.doi.org/10.12797/moap.24.2018.40.03.
Full textSolopova, Elizabeth. "From Bede to Wyclif: The Knowledge of Old English within the Context of Late Middle English Biblical Translation and Beyond." Review of English Studies 71, no. 302 (December 10, 2019): 805–27. http://dx.doi.org/10.1093/res/hgz134.
Full textSekret, Iryna. "Strategies of conveying metaphors in political discourse: analysis of the Turkish translations of George Orwell's “Animal Farm”." International journal of linguistics, literature and culture 6, no. 4 (May 18, 2020): 103–14. http://dx.doi.org/10.21744/ijllc.v6n4.911.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translations from Old English"
Kilpiö, Matti. "Passive constructions in Old English translations from Latin : with special reference to the OE Bede and the "Pastoral care /." Helsinki : Société Néophilologique, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35465368n.
Full textSmith, Andrea Beth. "Old English words for Old Testament law : the evidence of the anonymous parts of the Old English Hexateuch and other literal translations of Latin." Thesis, University of Cambridge, 1987. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.252651.
Full textSinar, Rebecca. "A history of English reflexives : from Old English into Early Modern English." Thesis, University of York, 2006. http://etheses.whiterose.ac.uk/11018/.
Full textHaraldsson, Mathilda. "Pippi Longstocking: Differences in the translations from Swedish to English, from 1950 and 2007 : A structural comparison of two different translations of Pippi Longstocking from Swedish to English." Thesis, Högskolan i Halmstad, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-25634.
Full textCraven-Bartle, Peltola Cecilia. "Changes in the Syntactic Structure in Translations from English into Swedish." Thesis, Örebro University, Department of Humanities, 2001. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-2130.
Full textThe purpose of this essay is to study how the major syntactic structure is affected when a literary text is translated from English into Swedish. That is, to study what operations take place and the frequency of the different operations in a translation. The purpose is also to see how much the freedom of translation varies between different translators.
Hawley, Kenneth Carr. "The Boethian vision of eternity in Old, Middle, and Early Modern English translations of De consolatione philosophiæ." Lexington, Ky. : [University of Kentucky Libraries], 2007. http://hdl.handle.net/10225/731.
Full textTitle from document title page (viewed on March 25, 2008). Document formatted into pages; contains: vi, 318 p. Includes abstract and vita. Includes bibliographical references (p. 304-316).
Hawley, Kenneth Carr. "THE BOETHIAN VISION OF ETERNITY IN OLD, MIDDLE, AND EARLY MODERN ENGLISH TRANSLATIONS OF DE CONSOLATIONE PHILOSOPHI." UKnowledge, 2007. http://uknowledge.uky.edu/gradschool_diss/564.
Full textArtamonova, Maria. "Word Order Variation in Late Old English Texts: With Special Reference to the Evidence of Translations and Revisions." Thesis, University of Oxford, 2007. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.486970.
Full textFröderberg, Shaiek Christopher. "Copy of a Copy? : Indirect Translations from Bengali into Swedish Translated via English." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-170433.
Full text馮陳善奇 and Sydney S. K. Fung. "The poetry of Han-shan in English: a culturalapproach." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2001. http://hub.hku.hk/bib/B31224386.
Full textBooks on the topic "Translations from Old English"
J, Bradley S. A., ed. Anglo-Saxon poetry: An anthology of Old English poems in prose translation. London: Dent, 1995.
Find full textUnlikeness is us: Fourteen from the Exeter book. Kentville, Nova Scotia: Gaspereau Press, Printers & Publishers, 2018.
Find full text1939-, Glassgold Peter, ed. Hwæt!: A little Old English anthology of American modernist poetry. Washington, D.C: Sun & Moon Press, 1985.
Find full textE, Nicholson Lewis, ed. The Vercelli book homilies: Translations from the Anglo-Saxon. Lanham, Md: University Press of America, 1991.
Find full textYou, Lu. The old man who does as he pleases: Selections from the poetry and prose of Lu Yu. New York: Columbia University Press, 1994.
Find full text1827-1914, Joyce P. W., ed. Old Celtic romances: Tales from Irish mythology. Mineola, N.Y: Dover Publications, 2001.
Find full textM, Hunter Thomas, ed. Blossoms of longing: Ancient verses of love and lament : translations from the Old Javanese. Jakarta: Lontar Foundation, 1998.
Find full textAnn, Selby Martha, ed. The circle of six seasons: A selection from old Tamil, Prākrit, and Sanskrit poetry. New Delhi: Penguin Books, 2003.
Find full textBook chapters on the topic "Translations from Old English"
Freeborn, Dennis. "Old English." In From Old English to Standard English, 15–42. London: Macmillan Education UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-21925-4_2.
Full textFreeborn, Dennis. "Old English (I)." In From Old English to Standard English, 21–54. London: Macmillan Education UK, 1998. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-26665-4_3.
Full textFreeborn, Dennis. "Old English (II)." In From Old English to Standard English, 55–75. London: Macmillan Education UK, 1998. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-26665-4_4.
Full textFreeborn, Dennis. "Old English (I)." In From Old English to Standard English, 25–60. London: Macmillan Education UK, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-230-20768-4_3.
Full textFreeborn, Dennis. "Old English (II)." In From Old English to Standard English, 61–82. London: Macmillan Education UK, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-230-20768-4_4.
Full textFreeborn, Dennis. "From Old English to Middle English." In From Old English to Standard English, 43–58. London: Macmillan Education UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-21925-4_3.
Full textFreeborn, Dennis. "From Old English to Middle English." In From Old English to Standard English, 76–97. London: Macmillan Education UK, 1998. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-26665-4_5.
Full textFreeborn, Dennis. "From Old English to Middle English." In From Old English to Standard English, 83–107. London: Macmillan Education UK, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-230-20768-4_5.
Full textFreeborn, Dennis. "The English language is brought to Britain." In From Old English to Standard English, 1–14. London: Macmillan Education UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-21925-4_1.
Full textFreeborn, Dennis. "Early Modern English III — the seventeenth century." In From Old English to Standard English, 142–79. London: Macmillan Education UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-21925-4_10.
Full textConference papers on the topic "Translations from Old English"
Matkovska, M. V. "Transformations in the translation of Beowulf from Old English to present-day English." In PHILOLOGICAL SCIENCES AND TRANSLATION STUDIES: EUROPEAN POTENTIAL. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-110-7-35.
Full textRapp, Reinhard. "Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora." In the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1999. http://dx.doi.org/10.3115/1034678.1034756.
Full textSeliverstova, Elena A., and Natalya N. Beklemesheva. "IVAN BUNIN. “THE GENTLEMAN FROM SAN-FRANSISCO”: COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH TRANSLATIONS." In Люди речисты - 2021. Ulyanovsk State Pedagogical University named after I. N. Ulyanov, 2021. http://dx.doi.org/10.33065/978-5-907216-49-5-2021-276-288.
Full textTrajkovska, Vesna, Saše Gerasimoski, and Snežana Nikodinovska-Stefanovska. "Anal ysing Macedonian Translations of English Terms Related to Private Security." In Twelfth Biennial International Conference Criminal Justice and Security in Central and Eastern Europe: From Common Sense to Evidence-based Policy–making. University of Maribor Pres, 2018. http://dx.doi.org/10.18690/978-961-286-174-2.32.
Full textShenassa, Mohammad Ebrahim, and Mohammad Javad Khalvandi. "Evaluation of different English translations of Holy Koran in scope of verb process type." In Communication Technologies: from Theory to Applications (ICTTA). IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/ictta.2008.4530013.
Full textHamadate, Naoya, Keiichi Watanuki, and Kazunori Kaede. "Confidence Estimation in Multiple Choice Questions Using Eye Movements." In 13th International Conference on Applied Human Factors and Ergonomics (AHFE 2022). AHFE International, 2022. http://dx.doi.org/10.54941/ahfe1001801.
Full textLin, Xijin. "A Comparative Study of Translations of the Word “Junzi” into English from the Perspective of Cultural Communication." In 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021). Paris, France: Atlantis Press, 2022. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.220306.007.
Full textMihaila, Ramona. "TRANSCULTURAL CONTEXTS: NETWORKS OF LITERARY TRANSLATIONS." In eLSE 2017. Carol I National Defence University Publishing House, 2017. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-17-167.
Full textMeng, Fandong, Zhaopeng Tu, Yong Cheng, Haiyang Wu, Junjie Zhai, Yuekui Yang, and Di Wang. "Neural Machine Translation with Key-Value Memory-Augmented Attention." In Twenty-Seventh International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-18}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2018. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2018/357.
Full textAVORNICESEI, Oana-Florina. "JAPANESE PROVERBS BETWEEN EQUIVALENCE AND COMPARATIVE TRANSLATION FROM JAPANESE AND ENGLISH INTO ROMANIAN. AN ANALYSIS FROM THE SEMANTIC AND PRAGMATIC POINT OF VIEW." In Synergies in Communication. Editura ASE, 2022. http://dx.doi.org/10.24818/sic/2021/04.03.
Full textReports on the topic "Translations from Old English"
Shaba, Varteen Hannah. Translating North-Eastern Neo-Aramaic Idioms into English. Institute of Development Studies, January 2023. http://dx.doi.org/10.19088/creid.2023.002.
Full text