Academic literature on the topic 'TRANSLATION THEORY AND PRACTICE'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'TRANSLATION THEORY AND PRACTICE.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "TRANSLATION THEORY AND PRACTICE"
Raynova, Yvanka B. "Philosophische Übersetzung zwischen "sprachlicher Gewaltanwendung" und translativer Hermeneutik. Translatorische Überlegungen aus der Sicht der Übersetzung(en) von Jean-Paul Sartres 'L'être et le néant'." Labyrinth 21, no. 2 (March 3, 2020): 9. http://dx.doi.org/10.25180/lj.v21i2.190.
Full textSalzmann, Zdenek, and Roger T. Bell. "Translation and Translating: Theory and Practice." Language 69, no. 1 (March 1993): 193. http://dx.doi.org/10.2307/416432.
Full textOlohan, Maeve. "Knowing in translation practice." Translation Spaces 6, no. 1 (October 13, 2017): 159–80. http://dx.doi.org/10.1075/ts.6.1.08olo.
Full textPajević, Marko. "Literary Translation and Transmediality: Clive Scott’s Reader-Oriented Translation Theory and Practice." Journal of Critical Studies in Language and Literature 2, no. 2 (January 19, 2021): 1–10. http://dx.doi.org/10.46809/jcsll.v2i2.53.
Full textPraet, Stijn, and Berenice Verhelst. "Teaching Translation Theory and Practice." Journal of Classics Teaching 21, no. 42 (2020): 31–35. http://dx.doi.org/10.1017/s2058631020000392.
Full textRoe, Ian F. "TRANSLATION THEORY AND TRANSLATION IN PRACTICE." German Life and Letters 48, no. 3 (July 1995): 376–89. http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-0483.1995.tb01639.x.
Full textAmalbekova, Maral B., and Bakytgul E. Shagimgereyeva. "“Translation is a child of science and art”: Gerold K. Belger’s translation principles." Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, no. 3 (May 2021): 3–10. http://dx.doi.org/10.20339/phs.3-21.003.
Full textKolomiyets, Lada. "(Re)translating Horace into Ukrainian Modernity: From Mykola Zerov to Andrii Sodomora." East/West: Journal of Ukrainian Studies 6, no. 2 (October 21, 2019): 73–112. http://dx.doi.org/10.21226/ewjus531.
Full textLe Féal, Karla Dejean. "Putting Translation Theory Into Practice." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 33, no. 4 (January 1, 1987): 205–11. http://dx.doi.org/10.1075/babel.33.4.04lef.
Full textGlynn, Dominic. "Outline of a theory of non-translation." Across Languages and Cultures 22, no. 1 (May 20, 2021): 1–13. http://dx.doi.org/10.1556/084.2021.00001.
Full textDissertations / Theses on the topic "TRANSLATION THEORY AND PRACTICE"
Conocimiento, Dirección de Gestión del. "Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice." Taylor & Francis Group, 2021. http://hdl.handle.net/10757/655374.
Full textALVES, REGYSANE BOTELHO CUTRIM. "TRANSLATION CRITICISM IN THEORY AND PRACTICE: THE CASE OF VERSÃO BRASILEIRA." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2009. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=13974@1.
Full textO objetivo desta dissertação é melhor entender a crítica de traduções na teoria e na prática. Para isso, ela apresenta os modelos de avaliação de tradução propostos por Katharina Reiss, Juliane House e Antoine Berman e, a seguir, analisa as críticas de tradução literária publicadas na coluna Versão Brasileira da revista Língua Portuguesa. A fim de enriquecer o estudo proposto, são rapidamente descritas algumas críticas de tradução literária publicadas no Brasil anteriormente à revista. Os comentários de Gabriel Perissé, autor de Versão Brasileira, discutem questões tradutórias e indicam que esse tipo de crítica pode ser realizado com qualidade no contexto jornalístico, apesar das limitações de espaço e tempo. As críticas da coluna atendem em vários aspectos as orientações teóricas que funcionam como parâmetro para a análise; além disso, são inovadoras na medida em que convidam o leitor a participar das críticas desenvolvidas em cada coluna.
This thesis aims at better understanding translation criticism in theory and practice. In order to achieve this goal, it presents the translation evaluation models developed by Katharina Reiss, Juliane House and Antoine Berman and, afterwards, it analyses the literary translation critiques that are published in the column Versão Brasileira by Língua Portuguesa magazine. To enrich the proposed study some literary critiques that were published in Brazil before the magazine are briefly described. Commentaries written by Gabriel Perissé, author of Versão Brasileira, discuss translation issues and indicate that this kind of criticism can be done with quality in the journalistic environment, in spite of time and space limitations. The critiques in the column answer several aspects from the theoretical guidelines that have worked as the analysis parameters; besides this, they are innovative in so far as they invite the reader to participate in the criticism developed in each column.
Harden, Samantha M. "Group Dynamics in Physical Activity Promotion: Research, Theory & Practice." Diss., Virginia Tech, 2012. http://hdl.handle.net/10919/38690.
Full textPh. D.
Kaelbling, Michael John. "Braced languages and a model of translation for context-free strings : theory and practice /." The Ohio State University, 1987. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1487584612166164.
Full textHendry, Sunny Ann. "From Theory to Practice: Translating Ying Chen's Les Lettres Chinoises." BYU ScholarsArchive, 2013. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3617.
Full textMoros, Edgar Andrés. "Challenging traditional notions of theory and practice in translator training and in the history of translation studies two exemplary cases /." Diss., Online access via UMI:, 2009.
Find full textIler, Devin. "Václav Philomathes’ Musicorum Libri Quattuor (1512): Translation, Commentary, and Contextualization." Thesis, University of North Texas, 2015. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc822783/.
Full textFoedisch, Melanie. "Managing translation projects : practices and quality in production networks." Thesis, University of Manchester, 2018. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/managing-translation-projects-practices-and-quality-in-production-networks(b6de2976-ab87-434c-8c36-0e09efbf2de0).html.
Full textBanerjee, Rita. "The New Voyager: Theory and Practice of South Asian Literary Modernisms." Thesis, Harvard University, 2013. http://dissertations.umi.com/gsas.harvard:11044.
Full textPriest, Roy. "Enhancing graduate employability : a study of stakeholder perceptions of employability policy and its translation into university strategy." Thesis, University of Warwick, 2016. http://wrap.warwick.ac.uk/89103/.
Full textBooks on the topic "TRANSLATION THEORY AND PRACTICE"
Christopher, Candlin, ed. Translation and translating: Theory and practice. London: Longman, 1991.
Find full textNiaz, Zaman, and PEN Bangladesh, eds. Translation: Theory and practice. Dhaka: Academic Press and Publishers, 2004.
Find full textElena, Maksimova, ed. Russian translation: Theory & practice. New York, NY: Routledge, 2009.
Find full textOlohan, Maeve. Translation and Practice Theory. London; New York : Routledge, 2020. | Series: Translation theories explored: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781315514772.
Full textTranslation changes everything: Theory and practice. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge, 2013.
Find full textTudor translation in theory and practice. Aldershot, Hants, England: Ashgate Pub., 2006.
Find full textWill, Frederic. Translation theory and practice: Reassembling the tower. Lewiston: E. Mellen Press, 1993.
Find full textBook chapters on the topic "TRANSLATION THEORY AND PRACTICE"
Vinay, Jean-Paul. "Translation in theory and practice." In Translation, 157. Binghamton: John Benjamins Publishing Company, 1991. http://dx.doi.org/10.1075/ata.v.17vin.
Full textOlohan, Maeve. "Researching translation practice." In Translation and Practice Theory, 117–30. London; New York : Routledge, 2020. | Series: Translation theories explored: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781315514772-9.
Full textLarson, Mildred L. "Editor’s note: the interdependence of theory and practice." In Translation, 1. Binghamton: John Benjamins Publishing Company, 1991. http://dx.doi.org/10.1075/ata.v.01lar.
Full textOlohan, Maeve. "Theorizing practices." In Translation and Practice Theory, 17–34. London; New York : Routledge, 2020. | Series: Translation theories explored: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781315514772-3.
Full textOlohan, Maeve. "Connected practices." In Translation and Practice Theory, 88–101. London; New York : Routledge, 2020. | Series: Translation theories explored: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781315514772-7.
Full textOlohan, Maeve. "Evolving practices." In Translation and Practice Theory, 102–16. London; New York : Routledge, 2020. | Series: Translation theories explored: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781315514772-8.
Full textNeubert, Albrecht. "Theory and Practice of Translation Studies Revisited." In Investigating Translation, 13–26. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2000. http://dx.doi.org/10.1075/btl.32.04neu.
Full textWilliams, Jenny. "Theory and literary translation practice." In The Routledge Handbook of Literary Translation, 72–85. Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge, 2018. | Series: Routledge handbooks in translation and interpreting studies: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315517131-6.
Full textOlohan, Maeve. "From product and process to practice." In Translation and Practice Theory, 6–16. London; New York : Routledge, 2020. | Series: Translation theories explored: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781315514772-2.
Full textOlohan, Maeve. "Introduction." In Translation and Practice Theory, 1–5. London; New York : Routledge, 2020. | Series: Translation theories explored: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781315514772-1.
Full textConference papers on the topic "TRANSLATION THEORY AND PRACTICE"
Zou, Siyu. "Dialectical Relationship between Translation Theory and Practice." In 7th International Conference on Education, Management, Information and Mechanical Engineering (EMIM 2017). Paris, France: Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/emim-17.2017.378.
Full textLushnikova, Irina I., and Ekaterina A. Drozdova. "PRE-READING TASKS IN LMS FROM THEORY TO PRACTICE." In FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES. Peoples' Friendship University of Russia, 2019. http://dx.doi.org/10.22363/2712-7974-2019-6-463-473.
Full textXia, Yongqiang. "Analysis on Features of Domestic Feminist Translation Theory and Limitation to Translation Practice." In International Conference on Education, Management and Computing Technology (ICEMCT-15). Paris, France: Atlantis Press, 2015. http://dx.doi.org/10.2991/icemct-15.2015.173.
Full textGlossner, J., and S. Vassiliadis. "Delft-Java dynamic translation." In Proceedings 25th EUROMICRO Conference. Informatics: Theory and Practice for the New Millennium. IEEE, 1999. http://dx.doi.org/10.1109/eurmic.1999.794446.
Full textZhirova, Irene. "THE ROLE AND PLACE OF INTERSUBJECTIVE INTERPRETATION OF TEXT IN THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.12.
Full textChen, Yuanfang, Yu Chen, Tao Yu, Zhaohui Liang, and Song Wei. "Theory and practice: A discourse-based translation strategy of Chinese Medicine." In 2012 IEEE International Conference on Bioinformatics and Biomedicine Workshops (BIBMW). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/bibmw.2012.6470321.
Full textLv, Yinping. "Research on Learners’ Cognitive Improvement in Learning Translation Theory and Practice *." In Proceedings of the 6th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.191217.185.
Full text"THE FIGURATIVENESS OF THE ORIGINAL IN POETICAL TRANSLATION (ON THE MATERIAL OF E. VAHIDOV’S POEM KAMTARLIK HAKIDA)." In Advanced studies in science: Theory and practice. Global Partnership on Development of Scientific Cooperation LLC., 2015. http://dx.doi.org/10.17809/10(2015)-05.
Full text"Problems in Combing Translation Practice and Guidance Theory in the Graduation Thesis of MT (Master of English Translation)." In 2018 International Conference on Arts, Linguistics, Literature and Humanities. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/icallh.2018.46.
Full text"Deculturation in the Translation of Chinese Idioms: Nida’s Functional Equivalence Theory in Practice." In 2018 International Conference on Arts, Linguistics, Literature and Humanities. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/icallh.2018.04.
Full textReports on the topic "TRANSLATION THEORY AND PRACTICE"
Bagwell, Kyle, and Robert Staiger. The WTO: Theory and Practice. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, October 2009. http://dx.doi.org/10.3386/w15445.
Full textCard, David, David Lee, Zhuan Pei, and Andrea Weber. Regression Kink Design: Theory and Practice. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, October 2016. http://dx.doi.org/10.3386/w22781.
Full textLafferty, Brad D., Richard Huhn, Ghoneim M. Al-Shaibani, Todd E. Behne, and Margaret M. Curran. Gulf War Logistics: Theory Into Practice. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, April 1995. http://dx.doi.org/10.21236/ada328305.
Full textThompson, Ian J. Theory and Practice of Nuclear Evaluations. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), December 2016. http://dx.doi.org/10.2172/1335783.
Full textBall, Laurence, and N. Gregory Mankiw. The NAIRU in Theory and Practice. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, May 2002. http://dx.doi.org/10.3386/w8940.
Full textEto, J., S. Stoft, and T. Belden. The theory and practice of decoupling. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), January 1994. http://dx.doi.org/10.2172/10129186.
Full textWolfers, Justin, and Eric Zitzewitz. Prediction Markets in Theory and Practice. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, March 2006. http://dx.doi.org/10.3386/w12083.
Full textMankiw, N. Gregory, Matthew Weinzierl, and Danny Yagan. Optimal Taxation in Theory and Practice. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, June 2009. http://dx.doi.org/10.3386/w15071.
Full textLahti, Paul M., Andrew Ichimura, David Modarelli, and Mark Kearley. Non-Kekule Molecules - Theory, Practice and Uses. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, June 1988. http://dx.doi.org/10.21236/ada199206.
Full textDemaine, Erik D. Geometric Folding Algorithms: Bridging Theory to Practice. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, November 2009. http://dx.doi.org/10.21236/ada567850.
Full text