Journal articles on the topic 'Translation disambiguation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Translation disambiguation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Zhang, Chun Xiang, Long Deng, Xue Yao Gao, and Li Li Guo. "Word Sense Disambiguation for Improving the Quality of Machine Translation." Advanced Materials Research 981 (July 2014): 153–56. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.981.153.
Full textChingamtotattil, Rahul, and Rajamma Gopikakumar. "Neural machine translation for Sanskrit to Malayalam using morphology and evolutionary word sense disambiguation." Indonesian Journal of Electrical Engineering and Computer Science 28, no. 3 (October 7, 2022): 1709. http://dx.doi.org/10.11591/ijeecs.v28.i3.pp1709-1719.
Full textBajpai, Pratibha, Parul Verma, and Syed Q. Abbas. "Two Level Disambiguation Model for Query Translation." International Journal of Electrical and Computer Engineering (IJECE) 8, no. 5 (October 1, 2018): 3923. http://dx.doi.org/10.11591/ijece.v8i5.pp3923-3932.
Full textBoyarskaya, Elena. "Ambiguity matters in linguistics and translation." Slovo.ru: Baltic accent 10, no. 3 (2019): 81–93. http://dx.doi.org/10.5922/2225-5346-2019-3-6.
Full textSuo, Juan Juan, Bao Ying Yu, Yue Juan He, and Guang Ya Zang. "Study of Ambiguities of English-Chinese Machine Translation." Applied Mechanics and Materials 157-158 (February 2012): 472–75. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amm.157-158.472.
Full textMandici, Mădălina Elena. "Translation Solutions for Dealing With Ambiguity in Alice’s Adventures in Wonderland." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 67, no. 4 (December 20, 2022): 417–36. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2022.4.21.
Full textJantsch, Simon, David Müller, Christel Baier, and Joachim Klein. "From LTL to unambiguous Büchi automata via disambiguation of alternating automata." Formal Methods in System Design 58, no. 1-2 (October 2021): 42–82. http://dx.doi.org/10.1007/s10703-021-00379-z.
Full textLi, Hang, and Cong Li. "Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrapping." Computational Linguistics 30, no. 1 (March 2004): 1–22. http://dx.doi.org/10.1162/089120104773633367.
Full textQuantz, Joachim, and Birte Schmitz. "Knowledge-based disambiguation for machine translation." Minds and Machines 4, no. 1 (February 1994): 39–57. http://dx.doi.org/10.1007/bf00974203.
Full textCheung, Percy, and Pascale Fung. "Translation Disambiguation in Mixed Language Queries." Machine Translation 18, no. 4 (December 2004): 251–73. http://dx.doi.org/10.1007/s10590-004-7692-5.
Full textNakagawa, Hiroshi. "Disambiguation of single noun translations extracted from bilingual comparable corpora." Terminology 7, no. 1 (December 7, 2001): 63–83. http://dx.doi.org/10.1075/term.7.1.06nak.
Full textChoe, Changil, and Hyonil Kim. "Noun Sense Disambiguation using Co-Occurrence Relation in Machine Translation." Serdica Journal of Computing 6, no. 4 (March 20, 2013): 401–8. http://dx.doi.org/10.55630/sjc.2012.6.401-408.
Full textLiu, Yi, Rong Jin, and Joyce Y. Chai. "A statistical framework for query translation disambiguation." ACM Transactions on Asian Language Information Processing 5, no. 4 (December 2006): 360–87. http://dx.doi.org/10.1145/1236181.1236185.
Full textKumar, M. Anand, S. Rajendran, and K. P. Soman. "Cross-Lingual Preposition Disambiguation for Machine Translation." Procedia Computer Science 54 (2015): 291–300. http://dx.doi.org/10.1016/j.procs.2015.06.034.
Full textLiu, Peng-yuan, Tie-jun Zhao, Mu-yun Yang, and Zhuang Li. "Unsupervised Translation Disambiguation Based on Equivalent PseudoTranslation Model." Journal of Electronics & Information Technology 30, no. 7 (March 25, 2011): 1690–94. http://dx.doi.org/10.3724/sp.j.1146.2007.01029.
Full textKIKUI, GENICHIRO. "Disambiguation in Termlist Translation based on Semantic Proximity." Journal of Natural Language Processing 7, no. 3 (2000): 79–96. http://dx.doi.org/10.5715/jnlp.7.3_79.
Full textWang, Lei, and Qun Ai. "Numerical Simulation of Ambiguity Resolution in Multiple Information Streams Based on Network Machine Translation." Complexity 2020 (August 17, 2020): 1–10. http://dx.doi.org/10.1155/2020/7278085.
Full textKishida, Kazuaki, and Emi Ishita. "Translation disambiguation for cross-language information retrieval using context-based translation probability." Journal of Information Science 35, no. 4 (May 19, 2009): 481–95. http://dx.doi.org/10.1177/0165551509103599.
Full textZhao, Guo Zhen, and Wan Li Zuo. "Semi-Supervised Word Sense Disambiguation via Context Weighting." Advanced Materials Research 1049-1050 (October 2014): 1327–38. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.1049-1050.1327.
Full textKeandoungchun, Nantapong, and Nithinant Thammakoranonta. "A Word Sense Disambiguation Approach for English-Thai Translation." Applied Mechanics and Materials 411-414 (September 2013): 287–90. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amm.411-414.287.
Full textT.S., Santosh Kumar. "Word Sense Disambiguation Using Semantic Web for Tamil to English Statistical Machine Translation." IRA-International Journal of Technology & Engineering (ISSN 2455-4480) 5, no. 2 (November 26, 2016): 22. http://dx.doi.org/10.21013/jte.v5.n2.p1.
Full textSuo, Juan Juan, Bao Ying Yu, and Yue Juan He. "Improvement of Computational Translation by Using Entropy Theory." Applied Mechanics and Materials 157-158 (February 2012): 1153–56. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amm.157-158.1153.
Full textLefever, Els, and Véronique Hoste. "Parallel corpora make sense." International Journal of Corpus Linguistics 19, no. 3 (September 1, 2014): 333–67. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.19.3.02lef.
Full textPu, Xiao, Nikolaos Pappas, James Henderson, and Andrei Popescu-Belis. "Integrating Weakly Supervised Word Sense Disambiguation into Neural Machine Translation." Transactions of the Association for Computational Linguistics 6 (December 2018): 635–49. http://dx.doi.org/10.1162/tacl_a_00242.
Full textThwet Thwet Aung, Nyein, Khin Mar Soe, and Ni Lar Thein. "Ambiguous Myanmar Word Disambiguation System for MyanmarEnglish Statistical Machine Translation." International Journal of Computer Applications 27, no. 8 (August 31, 2011): 5–11. http://dx.doi.org/10.5120/3323-4568.
Full textDUQUE, ANDRES, LOURDES ARAUJO, and JUAN MARTINEZ-ROMO. "CO-graph: A new graph-based technique for cross-lingual word sense disambiguation." Natural Language Engineering 21, no. 5 (April 16, 2015): 743–72. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324915000091.
Full textHayes, Jeff. "Intentional Ambiguity in Ruth 4.5: Implications for Interpretation of Ruth." Journal for the Study of the Old Testament 41, no. 2 (December 2016): 159–82. http://dx.doi.org/10.1177/0309089215611546.
Full textGe, Ren, Yang Yong, and Xu Chun. "Uyghur-Chinese Translation Disambiguation Method Research Based on Knowledge Automatic-Acquisition." Open Cybernetics & Systemics Journal 8, no. 1 (December 31, 2014): 739–44. http://dx.doi.org/10.2174/1874110x01408010739.
Full textLIU, Peng-Yuan, and Tie-Jun ZHAO. "Unsupervised Translation Disambiguation Based on Web Indirect Association of Bilingual Word." Journal of Software 21, no. 4 (March 11, 2010): 575–85. http://dx.doi.org/10.3724/sp.j.1001.2010.03574.
Full textKale, Swati, and Ujjwala Gawande. "A brief review on Word Sense Disambiguation Approaches." International Journal of Engineering & Technology 7, no. 2.14 (April 6, 2018): 458. http://dx.doi.org/10.14419/ijet.v7i2.9649.
Full textAbd-Rashid, Amir, Shuzlina Abdul-Rahman, Nor Nadiah Yusof, and Azlinah Mohamed. "WORD SENSE DISAMBIGUATION USING FUZZY SEMANTIC-BASED STRING SIMILARITY MODEL." MALAYSIAN JOURNAL OF COMPUTING 3, no. 2 (December 31, 2018): 154. http://dx.doi.org/10.24191/mjoc.v3i2.4890.
Full textZhang, Chun-Xiang, Rui Liu, Xue-Yao Gao, and Bo Yu. "Graph Convolutional Network for Word Sense Disambiguation." Discrete Dynamics in Nature and Society 2021 (September 30, 2021): 1–12. http://dx.doi.org/10.1155/2021/2822126.
Full textTogeby, Ole. "Parsing Danish Text in Eurotra." Nordic Journal of Linguistics 11, no. 1-2 (June 1988): 175–91. http://dx.doi.org/10.1017/s0332586500001803.
Full textLee, Hyun-Ah. "Translation Disambiguation Based on 'Word-to-Sense and Sense-to-Word' Relationship." KIPS Transactions:PartB 13B, no. 1 (February 1, 2006): 71–76. http://dx.doi.org/10.3745/kipstb.2006.13b.1.071.
Full textGurleen Kaur Sidhu, Gurleen Kaur Sidhu. "Role of Machine Translation and Word Sense Disambiguation in Natural Language Processing." IOSR Journal of Computer Engineering 11, no. 3 (2013): 78–83. http://dx.doi.org/10.9790/0661-1137883.
Full textMiangah, Tayebeh Mosavi, and Ali Delavar Khalafi. "Word Sense Disambiguation Using Target Language Corpus in a Machine Translation System." Digital Scholarship in the Humanities 20, no. 2 (June 1, 2005): 237–49. http://dx.doi.org/10.1093/llc/fqi029.
Full textLEE, HYUN AH, JUNTAE YOON, and GIL CHANG KIM. "Translation Selection by Combining Multiple Measures for Sense Disambiguation and Word Selection." International Journal of Computer Processing of Languages 16, no. 03 (September 2003): 219–39. http://dx.doi.org/10.1142/s0219427903000905.
Full textDUAN, JIANYONG, RUZHAN LU, and XUENING LI. "MULTI-ENGINE COLLABORATIVE BOOTSTRAPPING FOR WORD SENSE DISAMBIGUATION." International Journal on Artificial Intelligence Tools 16, no. 03 (June 2007): 465–82. http://dx.doi.org/10.1142/s0218213007003369.
Full textZhang, M., X. Xiao, D. Xiong, and Q. Liu. "Topic-Based Dissimilarity and Sensitivity Models for Translation Rule Selection." Journal of Artificial Intelligence Research 50 (May 8, 2014): 1–30. http://dx.doi.org/10.1613/jair.4265.
Full textOsimo, Bruno. "On psychological aspects of translation." Sign Systems Studies 30, no. 2 (December 31, 2002): 607–27. http://dx.doi.org/10.12697/sss.2002.30.2.15.
Full textFlati, T., and R. Navigli. "The CQC Algorithm: Cycling in Graphs to Semantically Enrich and Enhance a Bilingual Dictionary." Journal of Artificial Intelligence Research 43 (February 19, 2012): 135–71. http://dx.doi.org/10.1613/jair.3456.
Full textGrif, Mikhail G., Olga O. Korolkova, and Yuliya S. Manueva. "A new algorithm and other software for disambiguation of polysemy and homonymy for computer translation into Russian Sign Language based on a semantic principle." NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication 16, no. 3 (2018): 32–44. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7935-2018-16-3-32-44.
Full textKim, Yu-Seop, and Jeong-Ho Chang. "Target Word Selection Disambiguation using Untagged Text Data in English-Korean Machine Translation." KIPS Transactions:PartB 11B, no. 6 (October 1, 2004): 749–58. http://dx.doi.org/10.3745/kipstb.2004.11b.6.749.
Full textLIU, Peng-Yuan, and Tie-Jun ZHAO. "Unsupervised Translation Disambiguation by Using Semantic Dictionary and Mining Language Model from Web." Journal of Software 20, no. 5 (March 10, 2010): 1292–300. http://dx.doi.org/10.3724/sp.j.1001.2009.03367.
Full textNurifan, Farza, Riyanarto Sarno, and Cahyaningtyas Sekar Wahyuni. "Developing Corpora using Wikipedia and Word2vec for Word Sense Disambiguation." Indonesian Journal of Electrical Engineering and Computer Science 12, no. 3 (December 1, 2018): 1239. http://dx.doi.org/10.11591/ijeecs.v12.i3.pp1239-1246.
Full textFloor, Sebastian. "Four Bible Translation Types and Some Criteria to Distinguish Them." Journal of Translation 3, no. 2 (2007): 1–22. http://dx.doi.org/10.54395/jot-pfw5h.
Full textMallat, Souheyl, Mohamed Achraf Ben Mohamed, Emna Hkiri, Anis Zouaghi, and Mounir Zrigui. "Semantic and Contextual Knowledge Representation for Lexical Disambiguation: Case of Arabic-French Query Translation." Journal of Computing and Information Technology 22, no. 3 (2014): 191. http://dx.doi.org/10.2498/cit.1002234.
Full textNguyen, Quang-Phuoc, Anh-Dung Vo, Joon-Choul Shin, Phuoc Tran, and Cheol-Young Ock. "Korean-Vietnamese Neural Machine Translation System With Korean Morphological Analysis and Word Sense Disambiguation." IEEE Access 7 (2019): 32602–16. http://dx.doi.org/10.1109/access.2019.2902270.
Full textNguyen, Quang-Phuoc, Anh-Dung Vo, Joon-Choul Shin, and Cheol-Young Ock. "Effect of Word Sense Disambiguation on Neural Machine Translation: A Case Study in Korean." IEEE Access 6 (2018): 38512–23. http://dx.doi.org/10.1109/access.2018.2851281.
Full textZhang, Pei Ying. "Word Similarity Computation Based on WordNet and HowNet." Applied Mechanics and Materials 336-338 (July 2013): 2115–18. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amm.336-338.2115.
Full text