Journal articles on the topic 'Translating and interpreting'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Translating and interpreting.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Suryasa, I. Wayan. "The Comparison between Interpreting and Translation Process." International Research Journal of Management, IT & Social Sciences 3, no. 1 (January 1, 2016): 22. http://dx.doi.org/10.21744/irjmis.v3i1.84.
Full textEkpenyong, Effiong. "Translating and interpreting." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 56, no. 4 (December 31, 2010): 328–40. http://dx.doi.org/10.1075/babel.56.4.03ekp.
Full textChesher, Theresa G. "How to keep healthy in seventeen languages." Australian Review of Applied Linguistics 11, no. 1 (January 1, 1988): 34–46. http://dx.doi.org/10.1075/aral.11.1.04che.
Full textGentile, Adolfo. "Interpreting/Translating in Australia." Meta: Journal des traducteurs 30, no. 2 (1985): 187. http://dx.doi.org/10.7202/002879ar.
Full textKoponen, Maarit, Lucas Nunes Vieira, and Nicoletta Spinolo. "Introduction to the Dossier Issue "Studying human-computer interaction in translation and interpreting: software and applications." Tradumàtica: tecnologies de la traducció, no. 19 (December 31, 2021): 66–74. http://dx.doi.org/10.5565/rev/tradumatica.295.
Full textPérez-González, Luis, and Şebnem Susam-Saraeva. "Non-professionals Translating and Interpreting." Translator 18, no. 2 (November 2012): 149–65. http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2012.10799506.
Full textRoth, Guenther. "INTERPRETING AND TRANSLATING MAX WEBER." International Sociology 7, no. 4 (December 1992): 449–59. http://dx.doi.org/10.1177/026858092007004006.
Full textBühler, Hildegund. "Language and Translation: Translating and Interpreting as a Profession." Annual Review of Applied Linguistics 7 (March 1986): 105–19. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500001689.
Full textLung, Rachel. "Perceptions of translating/interpreting in first-century China." China and Chinese 11, no. 2 (September 2, 2009): 119–36. http://dx.doi.org/10.1075/intp.11.2.02lun.
Full textPihkala-Posti, Laura. "Ratsastusurheiluun liittyvät yhdistyskääntämis- ja tulkkaustilanteet filologin informaalina erikoistumisalueena." Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti 13 (April 1, 2020): 179–91. http://dx.doi.org/10.61200/mikael.129333.
Full textMeldia, Putri. "Cultural in Translation and Interpreting." Modality Journal: International Journal of Linguistics and Literature 2, no. 2 (August 11, 2022): 92. http://dx.doi.org/10.30983/mj.v2i2.5114.
Full textDaminov, Navruz. "Using some strategies in simultaneous interpreting process." E3S Web of Conferences 381 (2023): 01104. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202338101104.
Full textSalevsky, Heidemarie. "The Distinctive Nature of Interpreting Studies." Target. International Journal of Translation Studies 5, no. 2 (January 1, 1993): 149–67. http://dx.doi.org/10.1075/target.5.2.03sal.
Full textHirci, Nataša, Agnes Pisanski Peterlin, and Simon Zupan. "Translating in Theory and Action: Contemporary Contexts in Translation." ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 18, no. 1 (June 21, 2021): 9–12. http://dx.doi.org/10.4312/elope.18.1.9-12.
Full textGray, Patrick. "Special Issue-Biblical Translating and Interpreting." Religious Studies Review 44, no. 3 (September 2018): 247–52. http://dx.doi.org/10.1111/rsr.13517.
Full textTesseur, Wine. "Translating and Interpreting in Danger Zones." Journal of War & Culture Studies 12, no. 3 (July 3, 2019): 215–19. http://dx.doi.org/10.1080/17526272.2019.1644417.
Full textOzolins, Uldis. "Language policy in interpreting and translating." Language Planning and Language Policy in Australia 8 (January 1, 1991): 177–90. http://dx.doi.org/10.1075/aralss.8.09ozo.
Full textPetrescu, Camelia. "Trainer's Choices in Teaching Translating/Interpreting." Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 (July 2015): 922–29. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.274.
Full textTesseur, Wine. "Researching translation and interpreting in Non-Governmental Organisations." Translation and Interpreting in Non-Governmental Organisations 7, no. 1 (August 10, 2018): 1–19. http://dx.doi.org/10.1075/ts.00001.tes.
Full textCHRISTOFFELS, INGRID K., and ANNETTE M. B. DE GROOT. "Components of simultaneous interpreting: Comparing interpreting with shadowing and paraphrasing." Bilingualism: Language and Cognition 7, no. 3 (November 15, 2004): 227–40. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728904001609.
Full textKovacs, George. "Caring for Language in Translating and Interpreting." Heidegger Studies 30 (2014): 131–57. http://dx.doi.org/10.5840/heideggerstud2014308.
Full textSchifter, Deborah E., and Deborah Carey O'Brien. "Interpreting the Standards: Translating Principles into Practice." Teaching Children Mathematics 4, no. 4 (December 1997): 202–5. http://dx.doi.org/10.5951/tcm.4.4.0202.
Full textValero-Garcés, Carmen. "Communicating in multilingual churches." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 20, no. 2 (December 31, 2022): 290–308. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00021.val.
Full textWoodward-Smith, Elizabeth, Hadrian A. Lankiewicz, and Anna Szczepaniak-Kozak. "Translation didactics: A proposal for teaching consecutive interpreting." Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 45, no. 1 (September 10, 2018): 179–92. http://dx.doi.org/10.14746/gl.2018.45.1.12.
Full textAndrić, Neda. "TRANSLATORS’ TEXT PRE-CODING ON THE EXAMPLE OF M. A. BULGAKOV’S MASTER AND MARGARITA." Folia linguistica et litteraria XI, no. 33 (2020): 177–85. http://dx.doi.org/10.31902/fll.33.2020.9.
Full textAndrić, Neda. "TRANSLATORS’ TEXT PRE-CODING ON THE EXAMPLE OF M. A. BULGAKOV’S MASTER AND MARGARITA." Folia linguistica et litteraria XI, no. 33 (2020): 177–85. http://dx.doi.org/10.31902/fll.33.2020.9.
Full textReeves, Nigel. "Translation, International English, and the Planet of Babel." English Today 18, no. 4 (September 16, 2002): 21–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078402004030.
Full textZatsepin, A. V., and R. M. Kazakova. "The Problem of Commenting and Interpreting in M.A. Salye’s Translations of “Babur-Name” M.A. Salye." Prepodavatel XXI vek, no. 3/2 (June 30, 2023): 422–32. http://dx.doi.org/10.31862/2073-9613-2023-3-422-432.
Full textRosiers, Alexandra, June Eyckmans, and Daniel Bauwens. "A story of attitudes and aptitudes?" Aptitude for Interpreting 13, no. 1 (April 11, 2011): 53–69. http://dx.doi.org/10.1075/intp.13.1.04ros.
Full textTyulenev, Sergey, Binghan Zheng, and Penelope Johnson. "A comparative study of translation or interpreting as a profession in Russia, China and Spain." Toward Comparative Translation and Interpreting Studies 12, no. 2 (October 25, 2017): 332–54. http://dx.doi.org/10.1075/tis.12.2.07tyu.
Full textPelin, Raluca Ștefania. "Michael Swan's Poems in Translation on Social Media – An Exercise in Rendering Poetic Images and Encouraging Translating Communities." Linguaculture 14, no. 2 (December 30, 2023): 122–41. http://dx.doi.org/10.47743/lincu-2023-2-0343.
Full textPaleczna, Marta. "Słownictwo obozowe w przekładzie ustnym na terenie Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau w opiniach tłumaczy i hiszpańskojęzycznych zwiedzających." Między Oryginałem a Przekładem 27, no. 4(54) (December 21, 2021): 117–36. http://dx.doi.org/10.12797/moap.27.2021.54.07.
Full textKalsum and Maghdalena. "Teacher's Written Corrective Feedback on Student's Translation Improvement." EDUVELOP 3, no. 1 (October 3, 2019): 35–44. http://dx.doi.org/10.31605/eduvelop.v3i1.382.
Full textWang, Jianing. "Cognitive Dynamics in Language Mediation Insights from Translation, Audiovisual Translation, and Interpreting Studies." SHS Web of Conferences 187 (2024): 01022. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202418701022.
Full textLinn, Stella. "Eerst Vertalen, Dan Lezen? De Invloed Van Vertalen Op De Leesattitude." Vertalen in onderwijs en beroep 45 (January 1, 1993): 53–64. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.45.08lin.
Full textSosa-Napolskij, Milaydis. "Cardinal aspects of translating and interpreting health matters." Translation Matters 4, no. 1 (2022): 177–80. http://dx.doi.org/10.21747/21844585/tm4_1r4.
Full textalQinai, Jamal. "Convergence and Divergence in Translating vs Interpreting Competence." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 48, no. 4 (December 31, 2002): 305–29. http://dx.doi.org/10.1075/babel.48.4.02alq.
Full textWen, Jun, and Jie Shen. "Myriam Salama-Carr (ed.). Translating and Interpreting Conflict." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 56, no. 4 (December 31, 2010): 388–94. http://dx.doi.org/10.1075/babel.56.4.08wen.
Full textAl-Qinai, Jamal. "Convergence and Divergence in Translating vs Interpreting competence." Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association 2004, no. 102 (November 2004): 61–84. http://dx.doi.org/10.1179/000127904805260574.
Full textSalama-Carr, Myriam. "Mediating emergencies and conflicts: frontline translating and interpreting." Translation Studies 11, no. 2 (November 22, 2017): 217–19. http://dx.doi.org/10.1080/14781700.2017.1399821.
Full textHijazo-Gascón, Alberto. "Translating accurately or sounding natural?" Pragmatics and Society 10, no. 1 (May 28, 2019): 72–94. http://dx.doi.org/10.1075/ps.00016.hij.
Full textVorontsova, U. A. "Forming and translating English neologisms in the software engineering field." ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ 74, no. 4 (2021): 72–78. http://dx.doi.org/10.18411/lj-06-2021-141.
Full textŠveda, Pavol, and Martin Djovčoš. "Translation and interpretation in the time of the COVID-19 pandemic." STRIDON: Studies in Translation and Interpreting 2, no. 2 (November 30, 2022): 25–43. http://dx.doi.org/10.4312/stridon.2.2.25-43.
Full textCholodová, Uljana. "Cognitive-Pragmatic Aspects of Translation and Interpretation within Discourses." International Journal on Language, Literature and Culture in Education 3, no. 1 (June 1, 2016): 100–117. http://dx.doi.org/10.1515/llce-2016-0006.
Full textChaal, Houaria. "خارطة العمليات العقلية الخاصة بالترجمة الفورية." Traduction et Langues 17, no. 2 (December 31, 2018): 132–49. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v17i2.524.
Full textSofyan, Rudy, and Rusdi Noor Rosa. "Problems and Strategies in Translating Legal Texts." Humanus 20, no. 2 (December 31, 2021): 221. http://dx.doi.org/10.24036/humanus.v20i2.112233.
Full textHendra, Agustina. "ANALISIS PENGGUNAAN ALAT BANTU PENERJEMAHAN TERHADAP MAHASISWA SEKOLAH TINGGI BAHASA HARAPAN BERSAMA." VOX EDUKASI: Jurnal Ilmiah Ilmu Pendidikan 11, no. 2 (November 23, 2020): 80–85. http://dx.doi.org/10.31932/ve.v11i2.816.
Full textNishfullayli, Saidatun, and Wahyu Handayani Setyaningsih. "Kesalahan Terjemahan Konjungtor -te pada Kalimat Majemuk Bahasa Jepang: Kajian Struktur dan Makna." JLA (Jurnal Lingua Applicata) 3, no. 1 (June 15, 2020): 20. http://dx.doi.org/10.22146/jla.50356.
Full textKościałkowska-Okońska, Ewa. "EU Terminology in Interpreter Training: Selected Problem Areas Connected With EU-Related Texts." Research in Language 9, no. 1 (June 30, 2011): 111–24. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-011-0009-x.
Full textSuhendar, Suhendar. "THE IMPORTANCE OF TRANSLATING AND INTERPRETING STUDIES TOWARDS STUDENT’S SPEAKING SKILL." Journal of English Language and Literature (JELL) 2, no. 02 (August 22, 2018): 83–100. http://dx.doi.org/10.37110/jell.v2i02.28.
Full text