Books on the topic 'Translating and interpreting Philosophy'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Translating and interpreting Philosophy.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Translation and philosophy. Oxford: P. Lang, 2012.
Find full textTranslation and the nature of philosophy: A new theory of words. London: Routledge, 1989.
Find full textTranslation determined. Oxford [Oxfordshire]: Clarendon Press, 1986.
Find full textThe moving text: Localization, translation, and distribution. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2004.
Find full textPhilosopher en langues: Les intraduisibles en traduction. Paris: Éditions Rue d'Ulm, 2014.
Find full textJean, Boase-Beier, and Holman Michael, eds. The practices of literary translation: Constraints and creativity. Manchester: St. Jerome, 1999.
Find full textTradurre filosofia: Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento. Firenze: L. S. Olschki, 2011.
Find full textManfred Fuhrmann als Vermittler der Antike: Ein Beitrag zu Theorie und Praxis des Übersetzens. Berlin: De Gruyter, 2008.
Find full textFan yi yan jiu de yu yong xue zhuan xiang. Shanghai: Shanghai yi wen chu ban she, 2009.
Find full textShi jiao chan shi wen hua: Wen xue fan yi yu fan yi li lun. Beijing: Qing Hua da xue chu ban she, 2004.
Find full text"Ge" yu "bu ge" de xun huan: Qian Zhongshu "hua jing" lun de zai chan shi. Shanghai: Shanghai yi wen chu ban she, 2009.
Find full textMessianismo e traduzione: Benjamin e Derrida. Roma: Casini, 2009.
Find full textZhong xi yi xue pi ping. Beijing: Qing hua da xue chu ban she, 2004.
Find full textFilosofie della traduzione. Milano: Mimesis, 2012.
Find full textXi fang yi lun yan jiu. Beijing: Zhongguo dui wai fan yi chu ban gong si, 2003.
Find full textZhe xue wei du de Zhong xi fan yi xue bi jiao yan jiu. Beijing: Ke xue chu ban she, 2013.
Find full textPour comprendre la traduction. Paris: Harmattan, 2009.
Find full textZhongguo chuan tong yi lun jing dian quan shi: Cong Dao An dao Fu Lei = Critique of translation theories in Chinese tradition (From Dao An to Fu Lei). Wuhan Shi: Hubei jiao yu chu ban she, 2003.
Find full textCarreres, Ángeles. Cruzando límites: La retórica de la traducción en Jacques Derrida. New York: Peter Lang, 2005.
Find full textRelevant translations: History, presentation, criticism, application. Frankfurt: Peter Lang, 1996.
Find full textRelevant translations: History, presentation, criticism, application. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996.
Find full textOn the cultures of exile, translation, and writing. West Lafayette, Ind: Purdue University Press, 2008.
Find full textNesterova, N. M. Tekst i perevod v zerkale sovremennykh filosofskikh paradigm. Permʹ: Permskiĭ gos. tekhnicheskiĭ universitet, 2005.
Find full textPatellē, Iolē. Noēma kai praxē: Proypotheseis tēs rizikēs metaphrasēs kai hermēneias. Athēna: Exantas, 1991.
Find full textWhy concepts matter: Translating social and political thought. Leiden: Brill, 2012.
Find full textTranslation and relevance: Cognition and context. Oxford, UK: B. Blackwell, 1991.
Find full textZhongguo chuan tong yi lun zhuan ti yan jiu. Shanghai: Shanghai yi wen chu ban she, 2009.
Find full textZhongguo chuan tong yi lun zhuan ti yan jiu. Shanghai: Shanghai yi wen chu ban she, 2009.
Find full textDie Latinisierung des Griechischen: Übersetzung, Verstehen und Sprache im Ausgang von Martin Heidegger und Hans-Georg Gadamer. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2013.
Find full text20 shi ji Zhongguo fan yi si xiang shi. Tianjin: Nan kai da xue chu ban she, 2004.
Find full textFan yi: Kua wen hua jie shi : zhe xue quan shi xue yu jie shou mei xue mo shi = Translation as intercultural interpretation : a mode of philosophical hermeneutics and reception aesthetics. Changsha Shi: Hunan ren min chu ban she, 2007.
Find full textTraducción: Literatura y literalidad. 3rd ed. Barcelona: Tusquets Editores, 1990.
Find full textNecessità e poetica: Profilo della traduttologia polacca contemporanea. Roma: Lithos, 2012.
Find full textMatsudo-Kiliani, Susanne. Sprache, Verstehen, Übersetzen: Der Übersetzungsbegriff George Steiners. Norderstedt: Books on demand, 2004.
Find full textMontaigne: De l'interprétation. Paris: Éditions Kimé, 2011.
Find full textJin dai fan yi si xiang de yan jin. Tianjin: Tianjin gu ji chu ban she, 2010.
Find full textTatiana, Boukreeva-Milliaressi, Université Charles de Gaulle-Lille III. Conseil scientifique, Université Charles de Gaulle-Lille III. UMR 8163 STL, and Moskovskiĭ gosudarstvennyĭ universitet im. M.V. Lomonosova. Vysshai︠a︡ shkola perevoda, eds. La traduction: Philosophie, linguistique et didactique. Villeneuve-d'Ascq: Université Charles de Gaulle-Lille 3, 2009.
Find full textBoran, Zhang, Liu Huawen, and Zhang Sijie, eds. Zhongguo yi xue : chuan cheng yu chuang xin: 2008 Zhongguo fan yi li lun yan jiu gao ceng lun tan wen ji = Inheritance and innovation of Chinese traditional translation theory: a collection of papers for high-level symposium of China's translation studies in 2008. Shanghai: Shanghai wai yu jiao yu chu ban she, 2008.
Find full textBei yi jie de yu jing: Kua wen hua jiao wang zhong di yu yan, li shi yu shen mei = The context to be translated : the language, history & esthetic in intercultural communication. Beijing Shi: She hui ke xue wen xian chu ban she, 2011.
Find full textOkonkwo, Jerome Ikechukwu. Okwu Danahu Onu: The basic principle of Igbo philosophy of language : an inaugural lecture delivered at Imo State University, Owerri, Nigeria. Owerri, Nigeria: Imo State University Press, 2012.
Find full textTranslating the Perception of Text: Literary Translation and Phenomenology. Taylor & Francis Group, 2012.
Find full textRoutledge Handbook of Translation and Philosophy. Taylor & Francis Group, 2018.
Find full textWilson, Philip, and Piers Rawling. Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Taylor & Francis Group, 2021.
Find full textWilson, Philip, and J. Piers Rawling. Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Taylor & Francis Group, 2018.
Find full textWilson, Philip, and Piers Rawling. Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Taylor & Francis Group, 2018.
Find full textWilson, Philip, and J. Piers Rawling. Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Taylor & Francis Group, 2018.
Find full textPantuchowicz, Agnieszka, and Anna Warso. Interpreting Authenticity: Translation and Its Others. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.
Find full textPantuchowicz, Agnieszka, and Anna Warso. Interpreting Authenticity: Translation and Its Others. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.
Find full textPantuchowicz, Agnieszka, and Anna Warso. Interpreting Authenticity: Translation and Its Others. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2018.
Find full textPantuchowicz, Agnieszka, and Anna Warso. Interpreting Authenticity: Translation and Its Others. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.
Find full text