Journal articles on the topic 'Too-few-too-bright'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Too-few-too-bright.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Too-few-too-bright.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Nam, C., S. Bony, J. L. Dufresne, and H. Chepfer. "The ‘too few, too bright’ tropical low-cloud problem in CMIP5 models." Geophysical Research Letters 39, no. 21 (November 2012): n/a. http://dx.doi.org/10.1029/2012gl053421.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Wall, Casey J., Dennis L. Hartmann, and Po-Lun Ma. "Instantaneous Linkages between Clouds and Large-Scale Meteorology over the Southern Ocean in Observations and a Climate Model." Journal of Climate 30, no. 23 (December 2017): 9455–74. http://dx.doi.org/10.1175/jcli-d-17-0156.1.

Full text
Abstract:
Instantaneous, coincident, footprint-level satellite observations of cloud properties and radiation taken during austral summer over the Southern Ocean are used to study relationships between clouds and large-scale meteorology. Cloud properties are very sensitive to the strength of vertical motion in the midtroposphere, and low-cloud properties are sensitive to estimated inversion strength, low-level temperature advection, and sea surface temperature. These relationships are quantified. An index for the meteorological anomalies associated with midlatitude cyclones is presented, and it is used to reveal the sensitivity of clouds to the meteorology within the warm and cold sectors of cyclones. The observed relationships between clouds and meteorology are compared to those in the Community Atmosphere Model, version 5 (CAM5), using satellite simulators. Low clouds simulated by CAM5 are too few, are too bright, and contain too much ice. In the cold sector of cyclones, the low clouds are also too sensitive to variations in the meteorology. When CAM5 is coupled with an updated boundary layer parameterization known as Cloud Layers Unified by Binormals (CLUBB), bias in the ice content of low clouds is dramatically reduced. More generally, this study demonstrates that examining the instantaneous time scale is a powerful approach to understanding the physical processes that control clouds and how they are represented in climate models. Such an evaluation goes beyond the cloud climatology and exposes model bias under various meteorological conditions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zhang, Helong. "The Reception of Jane Austen in Early Modern China: A Canonical Perspective." Humanities 11, no. 4 (July 19, 2022): 90. http://dx.doi.org/10.3390/h11040090.

Full text
Abstract:
In China, Jane Austen has undergone an amazing metamorphosis from an obscure foreign writer disregarded or disapproved of for a long period to a great novelist highly acclaimed and fully acknowledged. Only recent years have seen the publication of a few scholarly articles on the reception trajectories of Austen in the Chinese academic world. This article revisits the issue, particularly the reception of Austen in early modern China from a canonical perspective. During the first major wave of literary translation, Austen was absent in the translation projects of dominant male translators, especially in Lin Shu’s choice. It was not because of their gender discrimination as generally considered, but because of their lack of canon consciousness. The literary light of Austen, too bright and too sparkling to ignore, was finally shed upon the Chinese land, but her canonical place was not instantly recognized. The wartime translators’ efforts to render Pride and Prejudice into Chinese reflect the difficulty in the making of a canonical Austen under very different historical circumstances.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

de Oliveira, Claudia Mendes, Sergio Torres-Flores, Philippe Amram, Henri Plana, and Benoit Epinat. "3D Studies of Galaxies in Compact Groups." Proceedings of the International Astronomical Union 10, S309 (July 2014): 175–77. http://dx.doi.org/10.1017/s1743921314009612.

Full text
Abstract:
AbstractFabry-Perot data of compact group galaxies have been used to show that the Tully-Fisher relation in any photometric band, for galaxies with vmax > 100 km/s, is very similar to that for galaxies in other less dense environments. In the low-luminosity end, however, a few compact group galaxies fall above the relation apparently because they are too bright for their mass. Here we show that if the mass is properly computed from spectral energy distribution fitting or mass modelling, for the low-luminosity galaxies, their positions in the stellar-mass or baryonic Tully-Fisher relation are what is expected for a normal Tully-Fisher relation and the outlying positions observed in the B and K Tully-Fisher relation could be explained by brightening of the low-luminosity interacting galaxies due to strong star formation or AGN activity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

McMullan, D. "Making every electron count: Detectors for scanning electron microscopy." Proceedings, annual meeting, Electron Microscopy Society of America 45 (August 1987): 526–29. http://dx.doi.org/10.1017/s0424820100127232.

Full text
Abstract:
Fifty years ago, in December 1937, Manfred von Ardenne submitted his first paper on the scanning electron microscope (SEM) to Zeitschrift für Physik. Moreover his eightieth birthday was on January 20th this year and it is therefore now very appropriate that we should remember the great contribution he made to the subject by that mainly theoretical paper and by the one he published a few months later on the practical realisation of the first scanning transmission electron microscope (STEM); both papers have been frequently cited in the literature. Von Ardenne designed a two-lens microscope and calculated the current in a 10nm focussed spot to be 10-12A; he also discussed how the detector should be arranged to give bright and dark field images from a transparent specimen and secondary electron images from a solid specimen. Unfortunately, at that time the only device available to him for amplifying such small currents was the thermionic valve and he quickly realised that the noise level would be much too high.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Berry, Elizabeth, Gerald G. Mace, and Andrew Gettelman. "Using A-Train Observations to Evaluate East Pacific Cloud Occurrence and Radiative Effects in the Community Atmosphere Model." Journal of Climate 33, no. 14 (July 15, 2020): 6187–203. http://dx.doi.org/10.1175/jcli-d-19-0870.1.

Full text
Abstract:
AbstractUsing information from the A-Train satellites, the properties and radiative effects of eastern Pacific Ocean boundary layer clouds are evaluated in the Community Atmosphere Model, version 5 (CAM5), from the summer of 2007 and 2008. The cloud microphysical properties are inferred using measurements from CloudSat and CALIPSO (CC) that are then used to calculate the broadband radiative flux profiles. Accounting appropriately for sampling differences between the measurements and the simulation, evidence of the “too few, too bright” low cloud bias is found in CAM5. Single-layer low clouds have a frequency of occurrence of 42% from CC, as compared with just 29% in CAM5, and the averaged cloud radiative kernel (CRK) for the model shows stronger cooling. For stratocumulus in particular, the cooling in the model CRK is larger by a factor of 2 relative to the observations, implying an overly sensitive tropical low cloud feedback. Differences in the day/night occurrence of stratocumulus help to explain some of the difference in the CRK. The cloud-type microphysics for liquid clouds is represented reasonably well by the model, with a tendency for smaller water paths and smaller effective radii. Overall, the occurrence and CRK have partially compensating errors such that the net cooling at the top of the atmosphere for eastern Pacific low clouds is −43 W m−2 in CAM5, as compared with −32 W m−2 from CC. The cooling effect in the model is accomplished by fewer low clouds with a narrower range of properties, as compared with more clouds with a broader range of properties in the observation-based dataset.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bond, Howard E., Jacob E. Jencson, Patricia A. Whitelock, Scott M. Adams, John Bally, Ann Marie Cody, Robert D. Gehrz, Mansi M. Kasliwal, and Frank J. Masci. "Hubble Space Telescope Imaging of Luminous Extragalactic Infrared Transients and Variables from the Spitzer Infrared Intensive Transients Survey*." Astrophysical Journal 928, no. 2 (April 1, 2022): 158. http://dx.doi.org/10.3847/1538-4357/ac5832.

Full text
Abstract:
Abstract The SPitzer InfraRed Intensive Transients Survey (SPIRITS) searched for luminous infrared (IR) transients and variables in nearly 200 nearby galaxies from 2014 to 2019, using the warm Spitzer telescope at 3.6 and 4.5 μm. Among the SPIRITS variables are IR-bright objects that are undetected in ground-based optical surveys. We classify them as (1) transients, (2) periodic variables, and (3) irregular variables. The transients include eSPecially Red Intermediate-luminosity Transient Events (SPRITEs), having maximum luminosities fainter than supernovae, red IR colors, and a wide range of outburst durations (days to years). Here we report deep optical and near-IR imaging with the Hubble Space Telescope (HST) of 21 SPIRITS variables. They were initially considered SPRITE transients, but many eventually proved instead to be periodic or irregular variables as more data were collected. HST images show most of these cool and dusty variables are associated with star-forming regions in late-type galaxies, implying an origin in massive stars. Two SPRITEs lacked optical progenitors in deep preoutburst HST images; however, one was detected during eruption at J and H, indicating a dusty object with an effective temperature of ∼1050 K. One faint SPRITE turned out to be a dusty classical nova. About half the HST targets proved to be periodic variables, with pulsation periods of 670–2160 days; they are likely dusty asymptotic-giant-branch (AGB) stars with masses of ∼5–10 M ⊙. A few of them were warm enough to be detected in deep HST frames, but most are too cool. Out of six irregular variables, two were red supergiants with optical counterparts in HST images; four were too enshrouded for HST detection.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Babaee, Ruzbeh. "Realities of Graphic Novels: An Interview with Frederick Aldama." International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 5, no. 3 (July 31, 2017): 1. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.5n.3p.1.

Full text
Abstract:
The trend about producing and reading graphic novels has grown since the late twentieth century. These books with comic backgrounds seem to have a miraculous energy. They have been even appealing to unenthusiastic readers. They tempt people of different age groups, races and genders. They are also used for teaching ESL courses, e-learning activities, designing reality games, and teaching creative writing. If you talk to its followers, you may get the feedback that graphic novels can fulfil your demands and dreams from writing your assignments to taking you to the moon. Although many researchers have investigated the benefits of graphic novels, many faculties and librarians are still reluctant to include graphic novels in their curricula. Perhaps it is simply the attitude of many teachers and librarians that graphic novels look like a comic book, and simply are not “real” books. They have too few words, too many pictures, and lack quality to be seriously considered as literature. In the following, I, Ruzbeh Babaee, did an interview with Distinguished Professor Frederick Luis Aldama on realities of graphic novels.Aldama is a distinguished scholar and Professor of English at The Ohio State University, United States. In the departments of English and Spanish & Portuguese he is involved in teaching courses on US Latino and Latin American cultural phenomena, literature, film, music, video games, and comic books. He has founded and directed the White House Hispanic Bright Spot awarded LASER/Latino and Latin American Space for Enrichment Research. Professor Aldama won the Ohio Education Summit Award for Founding & Directing LASER in 2016. In April 2017, Aldama was awarded OSU’s Alumni Award for Distinguished Teaching and inducted into the Academy of Teaching. He is the author, co-author, and editor of 30 books, including his first book of fiction/graphic fiction, Long Stories Cut Short: Fictions from the Borderlands.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Massey, Philip. "Observational constraints on massive star evolution." Symposium - International Astronomical Union 212 (2003): 316–24. http://dx.doi.org/10.1017/s0074180900212382.

Full text
Abstract:
In this paper, I discuss the observational quantities that are useful for judging the successes and failures of current massive star evolutionary theory. The galaxies of the Local Group can serve as important laboratories for providing these diagnostics, as their metallicities vary by a factor of ten. We find that the evolutionary tracks do a good job of matching the distribution of stars in the H-R diagram during the main-sequence phase. However, none of the models produce RSGs that are as cool and as bright as what is observed. The relative number of WC and WN stars is a strong function of metallicity, and the Padova and Geneva ‘normal mass-loss’ models do a reasonably good job of matching the observations at low metallicities, but predict too few WCs at higher metallicity. The ‘enhanced’ mass-loss models of the Geneva group do not match the observations at all. New data is providing excellent statistics on the number of RSGs in these nearby galaxies, and the number ratio of RSGs to WRs is also an extremely sensitive function of metallicity. None of the models reproduce the trend of the RSG/WR ratio with metallicity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kennedy, G. M., and M. C. Wyatt. "The bright end of the exo-Zodi luminosity function: Disk evolution and implications for exo-Earth detectability." Proceedings of the International Astronomical Union 8, S299 (June 2013): 194–98. http://dx.doi.org/10.1017/s1743921313008314.

Full text
Abstract:
AbstractThis contribution summarises the first characterisation of the 12 μm warm dust (“exo-Zodi”) luminosity function around Sun-like stars, focussing on the dustiest systems that can be identified by the WISE mission (Kennedy & Wyatt 2013). We use the sample of main-sequence stars observed by Hipparcos within 150pc as an unbiased sample, and report the detection of six new warm dust candidates. The ages of five of these new sources are unknown, meaning that they may be sites of terrestrial planet formation or rare analogues of other old warm dust systems. We show that the dustiest old (> Gyr) systems such as BD+20 307 are 1 in 10,000 occurrences. Bright warm dust is much more common around young (<120 Myr) systems, with a ~1% occurrence rate. We show that a two component in situ model where all stars have initially massive warm disks and in which warm debris is also generated at some random time along the stars' main-sequence lifetime, perhaps due to a collision, can explain the observations. However, if all stars only have initially massive warm disks these would not be visible at Gyr ages, and random collisions on the main-sequence are too infrequent to explain the high disk occurrence rate for young stars. That is, neither component can explain the observations on their own. Despite these conclusions, we cannot rule out an alternative dynamical model in which comets are scattered in from outer regions because the distribution of systems with the appropriate dynamics is unknown. Our in situ model predicts that the fraction of stars with exo-Zodi bright enough to cause problems for future exo-Earth imaging attempts is at least roughly 10%, and is higher for populations of stars younger than a few Gyr. This prediction of roughly 10% also applies to old stars because bright systems like BD+20 307 imply a population of fainter systems that were once bright, but are now decaying through fainter levels. Our prediction should be strongly tested by the Large Binocular Telescope Interferometer, which will provide valuable constraints and input for more detailed evolution models. A detection fraction lower than our prediction could indicate that the hot dust in systems like BD+20 307 has a cometary origin due to the quirks of the planetary dynamics. Population models of comet delivery need to be developed to help distinguish between different possible origins of warm dust.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Leung, Shing-Chi, Samantha Wu, and Jim Fuller. "Wave-driven Mass Loss of Stripped Envelope Massive Stars: Progenitor-dependence, Mass Ejection, and Supernovae." Astrophysical Journal 923, no. 1 (December 1, 2021): 41. http://dx.doi.org/10.3847/1538-4357/ac2c63.

Full text
Abstract:
Abstract The discovery of rapidly rising and fading supernovae powered by circumstellar interaction has suggested the pre-supernova mass eruption phase as a critical phenomenon in massive star evolution. It is important to understand the mass and radial extent of the circumstellar medium (CSM) from theoretically predicted mass ejection mechanisms. In this work, we study the wave heating process in massive hydrogen-poor stars, running a suite of stellar models in order to predict the wave energy and pre-explosion timescale of surface energy deposition. We survey stellar models with main-sequence progenitor masses from 20–70 M ⊙ and metallicity from 0.002–0.02. Most of these models predict that less than ∼1047 erg is deposited in the envelope, with the majority of the energy deposited in the last week of stellar evolution. This translates to CSM masses less than ∼10−2 M ⊙ that extend to less than ∼1014 cm, too small to greatly impact the light curves or spectra of the subsequent supernovae, except perhaps during the shock breakout phase. However, a few models predict somewhat higher wave energy fluxes, for which we perform hydrodynamical simulations of the mass ejection process. Radiative transfer simulations of the subsequent supernovae predict a bright but brief shock-cooling phase that could be detected in some Type Ib/c supernovae if they are discovered within a couple days of explosion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Bergvall, Nils, Göran Östlin, Arnaud Pharasyn, Jari Rönnback, and Josefa Masegosa. "Relation Between BCDS and Blue LSBGS." Highlights of Astronomy 11, no. 1 (1998): 103–4. http://dx.doi.org/10.1017/s1539299600020086.

Full text
Abstract:
Two important questions are connected to the evolutionary history of blue compact dwarf galaxies (BCDs): the triggering mechanism of the starburst and the properties of the precursor(s) and successor. The halos of many BCDs show red colours indicating that the host galaxy is in fact of early type. But where did the gas come from? Was it there from the start in a quiescent mode or was it fed by a merger with an intergalactic gas cloud or a gas-rich dwarf? Is there a general answer to this question or are there different families of BCDs?The BCDs generating most of the interest are those with low chemical abundances, typically 10% solar. The only plausible precursors in this case are metal-poor dis, LSBGs or pure HI clouds (e.g. Thuan & Seitzer 197, ApJ 231, 680). In a comparison between LSBGs and BCDs Taylor et al. (e.g. 1997, ApJ 480, 524; 1996, ApJS 107, 143) found an excess of HI rich companions in the environments of BCDs which they interpret as a support of tidal triggering. We have studied a few massive (~ 109Mʘ ) metal- poor blue compact galaxies (BCGs). These are too bright to be classified as dwarfs but define an extension of the BCD family. For simplicity we will in the following use the common abbrevation BCD. In a search for possible precursors we have studied a sample of blue LSBGs with metallicities similar to BCDs (5-15%).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Kerr, M. "Single-pulse Variability in Gamma-Ray Pulsars." Astrophysical Journal 934, no. 1 (July 1, 2022): 30. http://dx.doi.org/10.3847/1538-4357/ac7877.

Full text
Abstract:
Abstract The Fermi Large Area Telescope receives ≪1 photon per rotation from any γ-ray pulsar. However, out of the billions of monitored rotations of the bright pulsars Vela (PSR J0835−4510) and Geminga (PSR J0633+1746), a few thousand have ≥2 pulsed photons. These rare pairs encode information about the variability of pulse amplitude and shape. We have cataloged such pairs and find the observed number to be in good agreement with simple Poisson statistics, limiting any amplitude variations to <19% (Vela) and <22% (Geminga) at 2σ confidence. Using an array of basis functions to model pulse-shape variability, the observed pulse phase distribution of the pairs limits the scale of pulse-shape variations of Vela to <13%, while for Geminga we find a hint of ∼20% single-pulse-shape variability most associated with the pulse peaks. If variations last longer than a single rotation, more pairs can be collected, and we have calculated upper limits on amplitude and shape variations for assumed coherence times up to 100 rotations, finding limits of ∼1% (amplitude) and ∼3% (shape) for both pulsars. Because a large volume of the pulsar magnetosphere contributes to γ-ray pulse production, we conclude that the magnetospheres of these two energetic pulsars are stable over one rotation and very stable on longer timescales. All other γ-ray pulsars are too faint for similar analyses. These results provide useful constraints on rapidly improving simulations of pulsar magnetospheres, which have revealed a variety of large-scale instabilities in the thin equatorial current sheets where the bulk of GeV γ-ray emission is thought to originate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Yesypenko, Dmytro. "Three contrasting colors in the kaleidoscope of Taras Shevchenko’s diary: “Radiant,” “Hardly-forgettable” and “Liubitsa”." Synopsis: Text Context Media 27, no. 1 (2021): 7–13. http://dx.doi.org/10.28925/2311-259x.2021.1.2.

Full text
Abstract:
The subject of this paper is Taras Shevchenko’s attitude towards the key personalities – Mykhailo Shchepkin, Nicholas I, and Yekaterina Piunova – as reflected in his diary (also called “The Journal”). The goal is to focus on the author’s characteristics of these people, those that illuminate his own personality too. Although there are a number of studies on the poet’s contacts with them, quite a few important details still remain unclear and unexplained. Another pertinent issue is dubious theses and interpretations, which have become widespread in academic discourse. Thus, the article proposes possible answers to a number of problematic issues in the studies of Shevchenko’s biography. It covers the formation of an almost entirely positive image of Shchepkin, the expressions of the author’s respect and affection to him, that were misunderstood by researchers. The paper also emphasizes Shevchenko’s authorship of the bright expression “neudobozabyvaemyi Tormoz” [hardly-forgettable brake/slowpoke], the one attached to the most negative character of the diary, Tsar Nicholas I. It explains the accuracy of the author’s notes about the monarch’s influence on the architectural development of the cities in the Russian Empire. Particular attention is paid to the prospects of research of those events and plots that, for various reasons, were virtually never mentioned in “The Journal.” I propose an explanation for the fact why Shevchenko did not provide lengthier feedback on his train ride, this new experience for him. The article also talks about the most controversial figure in the diary, namely Piunova. I suggest an alternative reading and etymology for one of the epithets addressed to her, that speaks in favor of the poet’s linguistic competencies and creativity. The emerging result of the research is the clarification of a few episodes of the poet’s biography and his relationship with the mentioned persons. The article demonstrates the productivity of a comprehensive examination of the text both at its macro- and micro-levels. This novel approach combining “distant” and “close” reading can be successfully used for investigation of other Shevchenko contacts and personalities mentioned in his diary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ieva, S., E. Dotto, E. Mazzotta Epifani, D. Perna, C. Fanasca, M. Lazzarin, I. Bertini, et al. "Extended photometric survey of near-Earth objects." Astronomy & Astrophysics 644 (November 24, 2020): A23. http://dx.doi.org/10.1051/0004-6361/202038968.

Full text
Abstract:
Context. The near-Earth objects (NEOs), whose proximity makes them the most accessible bodies in the Solar System, allow us to sample asteroids from tens of kilometers down to objects of a few meters in size. However, while the physical properties for the largest bodies are mostly known, we have very little physical information regarding the small NEOs. These objects today represent the overall majority among the ~2500 new discoveries each year, but they are usually only bright enough to be observable during their close approaches. Aims. Our aim was to extend our survey that started in 2015 on the NEO population, using ground-based observations to characterize the fainter (and typically smaller) NEOs observable each night. Methods. We performed BVRIz photometry of NEOs, making use of the DOLORES instrument at the Telescopio Nazionale Galileo (TNG, La Palma, Spain) and the Asiago Schmidt telescope (Italy), in order to derive visible color indexes and the taxonomic classification for each target in our sample. Results. We taxonomically classified 51 new NEOs for the first time. Together with data obtained in our previous work and collected by other surveys available online, we analyzed an extended sample of 1081 individual NEOs. While the overall majority of them belong to the S-complex, our analysis of the taxonomic distribution found a larger contribution for dark bodies going toward larger H, suggesting that they could be more abundant among the fainter NEOs. Moreover, we find an interesting correlation between semi-major axis and diameter, which could be in part related to the Yarkovsky effect. Rapid characterization of the fainter NEO population shortly after their discovery will be crucial in the future, before those bodies become too faint to be observed, or lost forever.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Liang, Wei. "Innovative Development of Egg Carving Cultural and Creative Products Using 3D Printing Technology Based on Internet of Things." Scientific Programming 2021 (December 21, 2021): 1–8. http://dx.doi.org/10.1155/2021/3267155.

Full text
Abstract:
’3D printing technology is becoming increasingly popular in the automotive, electronics, and healthcare industries, to name a few, and the IoT can play an important role in ensuring quality control by connecting big data analytics to 3D printing through the strategic use of embedded sensors. The purpose is to integrate 3D printing technology with intangible cultural heritage-related cultural and creative products in the new era background, so as to achieve the double effects of economic benefits and cultural heritage. The connotation, characteristics, and types of egg carving handicraft are taken as the theoretical basis, and the innovation and development of egg carving cultural and creative products in Linxia city, Gansu Province, are taken as an example. Then, the innovation of egg carving handicraft technology is put forward, including the innovation of technique and expression form. On this basis, 3D printing technology is used, the hollow egg carving model which combines the characteristics of Gansu Linxia egg carving is designed, and 3D solid printing is carried out. The results show that the surface of the eggshell is not too bright and the effect is very subtle. The dark color of the eggshell can well set off the white font and white picture, and the calligraphy and knife method can be integrated and unified. The 3D modeling image of egg carving reveals that the selection of color and material can set off a better viewing effect. Moreover, the 3D printed hollow egg carving works have complete appearance and high artistic design, which has strong artistic effect and is in line with the special color of Gansu Linxia egg carving. Therefore, the strategy of innovative development of egg carving cultural and creative products based on 3D printing technology has a promoting effect on the inheritance and development of intangible cultural heritage of Linxia egg carving in Gansu Province.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Poonawala, Ismail K. "Ibn Taymiyyah’s Ethics." American Journal of Islam and Society 3, no. 1 (September 1, 1986): 161–63. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v3i1.2764.

Full text
Abstract:
Except for the works of the French scholar Henri Laoust and a recent studyby Muhammad Umar Memon, Ibn Taimiya's Struggle against Popular Religion(The Hague and Paris: Mouton, 1976), very few studies of the thought of IbnTaimiya have appeared in English. Makari’s work is therefore a welcome additionto this meager list. Its main contribution lies in dispelling some of themisunderstanding that has all along bedevilled a true appraisal of the thoughtof the Hanbalite doctor.It is unfortunate that some bright and bold spirits of Islam, such as thecelebrated Hanbali doctor and theologian Ibn Taimiya, have remainedmisunderstood not only in the West but also among the Muslims themselves.A good part of the musunderstanding stems no doubt from the fact that formost of his life Ibn Taimiya managed to remain a quite controversial figure.A substantial part of the misunderstanding results from the close associationof his name with the Wahhabi movement which erupted violently towardthe end of the eighteenth century. Muhammad b. Abd al-Wahhab, the founderof the Wahhabi movement, was certainly influenced by Ibn Taimiya and hiswritings, especially in his bitter denunciation of the Sufi rituals, tomb worship,and the cult of saints, and no less in his moral and puritanical activism.In their scrupulous observance of the word of the Qur’an and the sunnu, indeedboth Ibn Taimiya and the Wahhabis resemble each other closely. Justas Ibn Taimiya had led bands of people in raids against the local taverns andshrines, the Wahhabis in their time, too, razed tombs and sacked the holy cities.A distinction must be made, however, between the two. While the Wahhabisrepresent a religio-political movement, Ibn Taimiya was concerned, mainly,with reforming Islam and with reinculcating a positive attitude toward thisworld. He never condemned Sufism per se; rather, his criticism was directedagainst what he defined as inadmissible deviations in doctrine, ritual, andmorals. He has, moreover, left behind a vast legacy of writing. A close scrutinyof his works reveals him as a man of unrelenting intellectual conviction. Heused his uncommon erudition to criticize and reject most of the commonly ...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Grazian, A., E. Giallongo, K. Boutsia, S. Cristiani, E. Vanzella, C. Scarlata, P. Santini, et al. "The contribution of faint AGNs to the ionizing background at z ~ 4." Astronomy & Astrophysics 613 (May 2018): A44. http://dx.doi.org/10.1051/0004-6361/201732385.

Full text
Abstract:
Context. Finding the sources responsible for the hydrogen reionization is one of the most pressing issues in observational cosmology. Bright quasi-stellar objects (QSOs) are known to ionize their surrounding neighborhood, but they are too few to ensure the required HI ionizing background. A significant contribution by faint active galactic nuclei (AGNs), however, could solve the problem, as recently advocated on the basis of a relatively large space density of faint active nuclei at z > 4. Aims. This work is part of a long-term project aimed at measuring the Lyman Continuum escape fraction for a large sample of AGNs at z ~ 4 down to an absolute magnitude of M1450 ~ −23. We have carried out an exploratory spectroscopic program to measure the HI ionizing emission of 16 faint AGNs spanning a broad U − I color interval, with I ~ 21–23, and 3.6 < z < 4.2. These AGNs are three magnitudes fainter than the typical SDSS QSOs (M1450 ≲−26) which are known to ionize their surrounding IGM at z ≳ 4. Methods. We acquired deep spectra of these faint AGNs with spectrographs available at the VLT, LBT, and Magellan telescopes, that is, FORS2, MODS1-2, and LDSS3, respectively. The emission in the Lyman Continuum region, close to 900 Å rest frame, has been detected with a signal to noise ratio of ~10–120 for all 16 AGNs. The flux ratio between the 900 Å rest-frame region and 930 Å provides a robust estimate of the escape fraction of HI ionizing photons. Results. We have found that the Lyman Continuum escape fraction is between 44 and 100% for all the observed faint AGNs, with a mean value of 74% at 3.6 < z < 4.2 and − 25.1 ≲ M1450 ≲−23.3, in agreement with the value found in the literature for much brighter QSOs (M1450 ≲−26) at the same redshifts. The Lyman Continuum escape fraction of our faint AGNs does not show any dependence on the absolute luminosities or on the observed U − I colors of the objects. Assuming that the Lyman Continuum escape fraction remains close to ~75% down to M1450 ~ − 18, we find that the AGN population can provide between 16 and 73% (depending on the adopted luminosity function) of the whole ionizing UV background at z ~ 4, measured through the Lyman forest. This contribution increases to 25–100% if other determinations of the ionizing UV background are adopted from the recent literature. Conclusions. Extrapolating these results to z ~ 5–7, there are possible indications that bright QSOs and faint AGNs can provide a significant contribution to the reionization of the Universe, if their space density is high at M1450 ~ −23.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Lamare, Maxim, Marie Dumont, Ghislain Picard, Fanny Larue, François Tuzet, Clément Delcourt, and Laurent Arnaud. "Simulating optical top-of-atmosphere radiance satellite images over snow-covered rugged terrain." Cryosphere 14, no. 11 (November 14, 2020): 3995–4020. http://dx.doi.org/10.5194/tc-14-3995-2020.

Full text
Abstract:
Abstract. The monitoring of snow-covered surfaces on Earth is largely facilitated by the wealth of satellite data available, with increasing spatial resolution and temporal coverage over the last few years. Yet to date, retrievals of snow physical properties still remain complicated in mountainous areas, owing to the complex interactions of solar radiation with terrain features such as multiple scattering between slopes, exacerbated over bright surfaces. Existing physically based models of solar radiation across rough scenes are either too complex and resource-demanding for the implementation of systematic satellite image processing, not designed for highly reflective surfaces such as snow, or tied to a specific satellite sensor. This study proposes a new formulation, combining a forward model of solar radiation over rugged terrain with dedicated snow optics into a flexible multi-sensor tool that bridges a gap in the optical remote sensing of snow-covered surfaces in mountainous regions. The model presented here allows one to perform rapid calculations over large snow-covered areas. Good results are obtained even for extreme cases, such as steep shadowed slopes or, on the contrary, strongly illuminated sun-facing slopes. Simulations of Sentinel-3 OLCI (Ocean and Land Colour Instrument) scenes performed over a mountainous region in the French Alps allow us to reduce the bias by up to a factor of 6 in the visible wavelengths compared to methods that account for slope inclination only. Furthermore, the study underlines the contribution of the individual fluxes to the total top-of-atmosphere radiance, highlighting the importance of reflected radiation from surrounding slopes which, in midwinter after a recent snowfall (13 February 2018), accounts on average for 7 % of the signal at 400 nm and 16 % at 1020 nm (on 13 February 2018), as well as of coupled diffuse radiation scattered by the neighbourhood, which contributes to 18 % at 400 nm and 4 % at 1020 nm. Given the importance of these contributions, accounting for slopes and reflected radiation between terrain features is a requirement for improving the accuracy of satellite retrievals of snow properties over snow-covered rugged terrain. The forward formulation presented here is the first step towards this goal, paving the way for future retrievals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Lach, F., F. P. Callan, D. Bubeck, F. K. Röpke, S. A. Sim, M. Schrauth, S. T. Ohlmann, and M. Kromer. "Type Iax supernovae from deflagrations in Chandrasekhar mass white dwarfs." Astronomy & Astrophysics 658 (February 2022): A179. http://dx.doi.org/10.1051/0004-6361/202141453.

Full text
Abstract:
Context. Due to the ever increasing number of observations during the past decades, Type Ia supernovae are nowadays regarded as a heterogeneous class of optical transients consisting of several subtypes. One of the largest of these subclasses is the class of Type Iax supernovae. They have been suggested to originate from pure deflagrations in carbon-oxygen Chandrasekhar mass white dwarfs because the outcome of this explosion scenario is in general agreement with their subluminous nature. Aims. Although a few deflagration studies have already been carried out, the full diversity of the class has not been captured yet. This, in particular, holds for the faint end of the subclass. We therefore present a parameter study of single-spot ignited deflagrations in Chandrasekhar mass white dwarfs varying the location of the ignition spark, the central density, the metallicity, and the composition of the white dwarf. We also explore a rigidly rotating progenitor to investigate whether the effect of rotation can spawn additional trends. Methods. We carried out three-dimensional hydrodynamic simulations employing the LEAFS code. Subsequently, detailed nucleosynthesis results were obtained with the nuclear network code YANN. In order to compare our results to observations, we calculated synthetic spectra and light curves with the ARTIS code. Results. The new set of models extends the range in brightness covered by previous studies to the lower end. Our single-spot ignited explosions produce 56Ni masses from 5.8 × 10−3 to 9.2 × 10−2 M⊙. In spite of the wide exploration of the parameter space, the main characteristics of the models are primarily driven by the mass of 56Ni and form a one-dimensional sequence. Secondary parameters seem to have too little impact to explain the observed trend in the faint part of the Type Iax supernova class. We report kick velocities of the gravitationally bound explosion remnants from 6.9 to 369.8 km s−1. The magnitude as well as the direction of the natal kick is found to depend on the strength of the deflagration. Conclusions. This work corroborates the results of previous studies of deflagrations in Chandrasekhar mass white dwarfs. The wide exploration of the parameter space in initial conditions and viewing angle effects in the radiative transfer lead to a significant spread in the synthetic observables. The trends in observational properties toward the faint end of the class are, however, not reproduced. This motivates a quantification of the systematic uncertainties in the modeling procedure and the influence of the 56Ni-rich bound remnant to get to the bottom of these discrepancies. Moreover, while the pure deflagration scenario remains a favorable explanation for bright and intermediate luminosity Type Iax supernovae, our results suggest that other mechanisms also contribute to this class of events.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Ferguson, Henry C. "UV Bright Stars and Planetary Nebulae in Elliptical Galaxies." Highlights of Astronomy 10 (1995): 493–97. http://dx.doi.org/10.1017/s1539299600011862.

Full text
Abstract:
AbstractFar UV observations and optical studies of planetary nebula luminosity functions (PNLFs) offer complementary views of the late phases of stellar evolution in elliptical galaxies and spiral galaxy bulges. UV spectroscopy reveals that the hot stellar population is composite, with a mix of temperatures that varies from galaxy to galaxy. This changing mix is most likely due to changes in the relative numbers of stars that channel through the Post-Asymptotic Giant Branch (PAGB), Post-Early-AGB (PEAGB) and Extreme Horizontal Branch (EHB) phases of evolution. EHB stars appear to dominate the integrated λ < 2000 Å flux from galaxies with the strongest far-UV emission, but are too faint to resolve individually in even the nearest galaxies. Far UV images of M31 and M32 reveal a population of hot stars that are much brighter, but do not account for the majority of the far-UV flux. The sources detected are most likely low-mass PAGB stars (0.55 < M/M⊙ < 0.59). In contrast, the PNLF probes the PAGB star mass function at values greater than ∼ 0.6 M⊙. For a given galaxy the relative numbers of stars in these different branches of evolution are determined by the age and chemical evolution of the galaxy and by the physics of mass loss on the red giant branch. We review current constraints on the mass function of hot evolved stars in elliptical galaxies, highlight a few puzzles, and outline where future observations might contribute.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Biliaieva, N. V. "Оlexandr Litvinov – the founder of professional jazz education in Kharkіv (milestones in life and career)." Aspects of Historical Musicology 18, no. 18 (December 28, 2019): 171–90. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-18.10.

Full text
Abstract:
Background. Musical culture of Kharkiv has a rich history associated with the names of prominent musicians such as R. Genika, I. Slatin and others. But the creative work of our senior contemporaries, artists, who created in the second half of the XX and early XXI century, made a great influence on the formation of the modern musical face of Kharkiv, the state of professional music education, too. O. I. Litvinov, a composer, pianist (as well as accordion player, performer on wind instruments), conductor and arranger, is no doubt among those artists. However, the creativity of this outstanding musician, who was actually the founder of professional jazz education in Kharkiv, is not currently the subject of widespread discussion in contemporary Ukrainian musicology. There are few sources that would cover O. I. Litvinov’s life and career. For the first time, he is mentioned as the founder of pops’n jazz performance department in a print publication dedicated to the 85th anniversary of KhNUA named after I. P. Kotlyarevsky. In the same context, O. Litvinov’s name is found in O. Kononova’s essay on the evolution of music education in Kharkiv in the jubilee edition dedicated to the 100th anniversary of the University. There is a biographical article in this very anniversary publication. In the earlier anniversary edition “Pro Domo mea” (on the 90th anniversary of the institution) there is some information about O. Litvinov regarding the history of the jazz department creation. Basic biographical data are briefly presented in the article of I. O. Litvinova in the Encyclopedia of Modern Ukraine. A small booklet dedicated to the major milestones of O. Litvinov’s life and creative work was published in the KhNUA (then KhSUA) named after I. P. Kotliarevskyi to mark the 75th anniversary of the musician. There are also several publications devoted mainly to specific dates in the creative life of the maestro (concerts, anniversaries, etc.): by H. Derev’ianko, L. Lohvynenko, M. Dvirnyi, A. Moshna, I. Polska, and O. Sadovnikova. Among purely research works devoted to this striking personality are the Master’s work by Yu. N. Shikova, which was written under the guidance of І. І. Polska at Kharkiv State Academy of Culture. The purpose of the article is to systematize existing information on the life and creative path of the prominent Kharkiv musician, give a brief description of the main features of his performing and composing style. Methods. The work employs historicobiographical, analytical and comparative methods, as well as a genre-stylistic approach. Results. O. Litvinov was born on November 17, 1927 in Zaporozhye. He received his elementary education at a piano music school. From 1943 to 1951 he was in military service, participated in the World War II. After the war, he continued to study music at Kharkiv Music College named after B. Lyatoshynsky, later at the Composition Faculty of Kharkiv Conservatory. He was expelled from there because of his passion for jazz. From 1951 he continued his musical activity as an artist of the MIA Variety Orchestra (in Dnepropetrovsk), in 1955–1956 he was a soloist of the Sakhalin Oblast Philharmonic and Khabarovsk Regional Philharmonic. In 1956–1958 he was the leader of the variety band of the Palace of Culture for Food–Industry Workers, in 1958–1961 he was the leader of the concert band of the Palace of Culture for Builders. From 1961 to 1973, he was the director of his own collective – Honoured Variety Ensemble “Kharkivyanka” at Kharkiv Electromechanical Plant. In 1965 he received the title of Honored Artist of Ukraine, in 1978 – People’s Artist. From 1973 to 1978 – Artistic Director and Conductor of the “Donbass”, Honored Mining Ensemble in Donetsk; from 1978 to 1980 – assistant at the Department of Cultural Studies, director of the Jazz Orchestra at Kharkiv Institute of Law. Since 1980 he worked permanently at Kharkiv I. P. Kotliarevskyi State Institute of Arts: first as a senior lecturer, later as an associate professor of the Chamber Ensemble Department, then as a professor of the Orchestra Wind Instruments Department. Since 1994 he created and headed the Department of Variety Orchestra Instruments, and at the same time he directed the variety-symphony orchestra of Kharkiv State Academy of Culture, the violin ensemble of the National Academy of Law named after Yaroslav the Wise. Since 1999 O. Litvinov was a full member of the Ukrainian Academy of Sciences of National Progress. In 2001 he became a diploma winner of the regional competition “Higher school of Kharkiv region – the best names” in the nomination “Head of Department”. In 2002 he was awarded the Honorary Medal of the Ministry of Culture and Arts of Ukraine. He died on March 15, 2007. O. Litvinov’s creative personality combines the image of composer, arranger, conductor, performer-multiinstrumentalist (apart from piano O. Litvinov played the accordion, organ, wind instruments, violin). O. Litvinov’s works employ the best achievements of world classics and Ukrainian academic music, in particular, the Kharkiv composition school, and embody the best features of jazz and, more broadly, variety music of the twentieth century. These stylistic origins often coexist organically in one piece by O. Litvinov. The performance style of O. Litvinov as a conductor is characterized by very clear, bright, emotional gestures, especially outstanding sounding of the orchestra, the ability to clearly show every change in the thematic development of the piece. The style of O. Litvinov’s arrangements was significantly influenced by the music of Hollywood films, the art of contemporary Soviet composers – Saulsky, Broslavsky, Pokrass, Dunaevskyi, jazz masters – Tsfasman, Utesov, Bernstein and others. Conclusions. O. Litvinov’s creative life was very bright and rich, and his musical activity was diverse and multifaceted. In the present works, the main focus is made more on the “polyphony” (according to A. Mizitova and A. Sadovnikova (2002, p. 17) of this life, its external events. Characteristics of the composer’s, performing, conducting styles of the artist are “inscribed” in this polyphony only as its “voices”. However, each of these voices needs, in our opinion, more detailed consideration. For example, O. Litvinov’s compositional heritage is very large, but only a few of his compositions are performed today and well known to the public. In fact, only one piece for violin ensemble (or for violin and piano), “Eternal Movement”, received true popularity among the performers and the public. Most other works are not published, and the fate of most scores is unclear. So, the direction of further research can be related to a more detailed study of some particular works of O. Litvinov that have survived as well as to deepening knowledge about his performing and pedagogical activity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Jerelianskyi, P. (Velychko Yu P. ). "Equal among equals. Ukrainian women in historical and cultural context." Aspects of Historical Musicology 17, no. 17 (September 15, 2019): 33–43. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-17.02.

Full text
Abstract:
The article is an attempt to define a very special role of women in society, inherent in only Ukrainian historical realities. In particular, a somewhat non-trivial approach to the formation of a source base for the study allowed referring to works of fiction. Most attention is paid to the issue of women entering society medium in the times of the Cossacks. Among the conclusions – contrary to national, gender and social oppression for several centuries – Ukrainian women have maintained their commitment to universal human and Christian ideals and virtues. The role and place that women take in the social structure is an extremely significant criterion for assessing the level of civilizing development of one or other society. It was the words “Equal among equals” that one could quite accurately define the positions of Ukrainian women in the glorious and tragic times of the national history – during the emergence and heyday of the Cossacks. It was a time when Ukrainian women, not only a gentry, but also a simple Cossack women, invariably felt not imaginary but sincere self-respect both in the family and in the society. However, not only in Cossack times, but throughout the turbulent history of our country, Ukrainian women did not just “walk alongside of” their men, they often stepped forward, and their actions were decisive for the further course of events for many years to come. Unfortunately, there are reasons to consider the current (as of 2019) stage of research in the format of scientific inquiry, which directly relates to Ukrainian women in the historical and cultural context, only as an initial one. With this in mind, the aim of the proposed work is to begin filling in quite substantial gaps in the civilizing history of Ukraine. It was they, Ukrainian women – even from renowned Princess Olha – who became the worthy examples to follow for their compatriots. There are countless names of women, by whom Ukraine is proud of and who are respected all over the world – from the poetess Lesia Ukrainka, folk paintress Yekateryna Bilokour, opera vocalist Solomiia Krushelnytska up to bright personalities already from the contemporary generation of Ukrainian women. They did never and under no circumstances bow to a slavish worldview. In this regard the observation of a well-known European writer, made by him as far back as in the last century, is very accurate: “The Ukrainian woman is the Spanish woman of the East ... At every opportunity, her irrepressible Cossack nature flares up in her soul that does not know any repressor ...”. And further: “They are always ready to change ploughshares for spears, they live in small republican communities, as equals among equals ...”. We discover all this for ourselves in the “Female Images from Galicia” by Leopold von Sacher-Masoch. Paul of Aleppo, known also as Paul Zaim, an Arab traveller, who visited Ukraine twice in the middle of the XVII century, testified: “... Throughout the Cossack land we saw a strange thing – they all are, with few exceptions, literate; even most of their women and daughters can read and know the procedure of church service ... Ukrainian women are well dressed, busy with their own affairs, and no one casts sassy glances at them.” Numerous documents have survived, indicating that the wives of the Cossack Starshyna not only knew writing and reading well but were also able, when the need arose, to help their husbands in solving the most important political problems. The material, which is no less important in its cognitive weight from documentary evidence, also provides imaginative literature, where the realities of bygone times are reflected through the author’s creative imagination. These are the dramatic poem “Boyaryna” by Lesia Ukrainka, and “Hanna Montovt”, the story written by a famous Ukrainian historian and writer Orest Levytskyi, as well as “Aeneid”, a burlesque and tranny poem written by Ivan Kotliarevskyi; the latter literary work can be considered as a kind of encyclopaedia of Olde Ukrainian life. In “Boyarina”, the comparison of the “civil society” (using the modern definition) of the Ukrainian Cossack State with the conditions prevailing in neighbouring Muscovy is especially striking. A young girl of Ukrainian noble descent, who left her motherland for the sake to be with her beloved man, met in a foreign land very different ideas about human truths, class-specific and inherent female virtues, which are significantly different from those truly Christian and deeply democratic principles of life that she was used to since childhood in her native Ukraine. And, becoming a Boyarina, although she obeyed fate, however, she was no longer able to get used to her new life. The fate of poor Princess Hannа from the story by Orest Levytskyi was formed in a different manner. However, not at all because of the imperfection of the then social system, but solely because of her own frivolity and inability to execise her (tremendous) rights. But in “Aeneid” by Ivan Kotliarevskyi, where antique plots were whimsically intertwined with the signs of Cossack life, the remark: “Like a lady of certain sotnyk ...” became virtually the highest mark for one of the goddesses. As the expression goes, it speaks for itself, and the irony about the mention of the sotnyk will be completely inappropriate, given the trace that Bohdan Khmelnytskyi, the former Chygyryn sotnyk and subsequently a Hetman of Ukraine, left in the history of Ukrainian nationality! In the times of Cossacks, men have the opportunity to spend more or less long time with their families too rarely. But they went to a military campaign with peace of mind because from this moment their faithful wives took active roles in all matters – and not only household, but the domesticities too. And, say, not the eldest of their sons, but she herself took part, when necessary, in resolving property or other disputes, defended the interests of their families before the society, and even in court. Moreover, their wives could often ride horses with arms in hands to defend their native homes. Unfortunately, then-Muscovy have introduced serfdom in its most despotic form on intaken Ukrainian lands, combined with her absolutist system of government and public relations which immediately changed the state of Ukrainian women for the worst. And this applied not only to the impoverished and enslaved people, but also to the wealthy and influential sections of the then population. And subsequently Taras Shevchenko became the most sincere voice of a deeply tragic female fate ... Conclusions. Even when then Ukrainians were slowly forgetting about the previous rights and privileges of their women, undeniable documentary and literary evidence remained the mention of them, which in one way or another were connected with the times of Cossacks. So, Ukrainian women of those, already far from us times was not only faithful wives, caring mothers and teachers for their children, real Bereginias of the families, but also a self-sufficient persons, conscious in their place in the society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

György, Horváth. "Adalékok Kondor Béla sors-történetéhez." Művészettörténeti Értesítő 69, no. 2 (March 30, 2021): 171–256. http://dx.doi.org/10.1556/080.2020.00011.

Full text
Abstract:
In the course of my research in archives – in search of documents about the history of the Art Foundation of the People’s Republic (from 1968 Art Fund) – while leafing through the sea of files in the National Archives of Hungary (MNL OL) year after year, I came across so-far unknown documents on the life and fate of Béla Kondor which had been overlooked by the special literature so far.Some reflected the character of the period from summer of 1956 to spring 1957, more precisely to the opening of the Spring Exhibition. In that spring, after relieving Rákosi of his office, the HWP (Hungarian Workers’ Party, Hun. MDP) cared less for “providing guidance for the arts”, as they were preoccupied with other, more troublesome problems. In the winter/spring after the revolution started on 23 October and crushed on 4 November the echelon of the HSWP (Hungarian Socialist Workers’ Party, Hun. MSzMP) had not decided yet whether to strike a league with extreme leftist artistic groups or to pay heed to Memos Makris (Hun. Makrisz Agamemnon), the ministerial commissioner designing the reform of the artists’ association and organizing the Spring Exhibition and to leave the artists – so-far forced into the strait-jacket of socialist realism – alone. I found some documents which shed bright light on the narrow-mindedness of the dogmatic artistic policy trying to bend the artists toward its goals now with the whip, now with milk cake.I start the series of recovered documents with a ministerial file dated summer 1956 on the decision to purchase Kondor’s diploma work (the Dózsa cycle). The next piece of good news is a record of the committee meeting in February 1957 awarding Kondor a Derkovits scholarship. This is followed by ministerial letters – mirrors of the new artistic policy – by a changed, truly partyist scholarship committee which apparently revel in lecturing talented Kondor who was not willing to give up his sovereignty, so his works were often refused to be bought on state funds for museums.In addition to whip-lashing documents, I also present a few which offered some milk cake: a letter inviting him to a book illustrating competition called by the Petőfi Literary Museum and one commissioning him to make the sheets on the Heves county part of a “liberation album”.Next, I put forth a group of illumining documents – long known but never published in details: the files revealing the story of the large panels designed for the walls of the “Uranium city” kindergarten in Pécs and those revealing the preparations for the exhibition in Fényes Adolf gallery in 1960 and the causes of the concurrent tensions – including texts on decisions to hinder the publication of Lajos Németh’s catalogue introduction.The last group includes futile efforts by architects to get Kondor commissions for murals. They give information on three possible works. Another for Pécs again (this time with Tibor Csernus), for works for a “men’s hostel” and on the failure of the possibility. The other is about works for Kecskemét’s Aranyhomok Hotel, another failure. The third is about a glass window competition for a new modern hotel to be built in Salgótarján, to which Kondor was also invited, but the jury did not find his work satisfactory in spite of the fact that the officials representing the city’s “party and council” organs, and the powerful head of the county and town, the president of the county committee of the HSWP all were in favour of commissioning him.Mind you, the architects’ efforts to provide the handful of modern artists with orders for “abstract” works caused headache for the masterminds of controlled art policy, too. On the one hand, they also tried to get rid of the rigidity of the ideologically dogmatic period in line with “who is not against us, is with us”, the motto spreading with political détente, and to give room to these genres qualified as “decoration”. On the other hand, they did not want to give up the figurative works of socialist contents, which the architects wanted to keep away from their modern buildings. A compromise was born: Cultural Affairs and the Art Fund remained supporters of figurative works, and the “decorative” modern murals, mosaics and sculptures were allowed inside the buildings at the cost of the builders.Apart from architects, naturally there were other spokesmen in favour of Kondor (and Csernus and the rest of the shelved artists). In an essay in Új Irás in summer 1961 Lajos Németh simply branded it a waste to deprive Kondor of all channels except book illustration, while anonymous colleagues of the National Gallery guided an American curator to him who organized an exhibition of Kondor’s graphic works he had packed into his suitcase in the Museum of Modern Art in Miami.From the early 1963 – as the rest of the explored documents reveal – better times began in Hungarian internal and cultural politics, hence in Béla Kondor’s life, too. The beginning is marked by a – still “exclusive” – exhibition he could hold in the Young Artists’ Studio in January, followed by a long propitiatory article urging for publicity for Kondor by a young journalist of Magyar Nemzet, Attila Kristóf. Then, in December Kondor became the Grand Prix winner of the second Graphic Biennial of Miskolc.From then on, the documents are no longer about incomprehensible prohibitions or at time self-satisfying wickedness, but about exhibitions (the first in King Stephen Museum, Székesfehérvár), prizes (including the Munkácsy Prize in April 1965), purchases, the marvellous panel for the Grand Hotel on Margaret Island, the preparations for the Venice Biennale of 1968, the exhibition in Art Hall/Műcsarnok in 1970 and its success, and Kondor’s second Munkácsy Prize.Finally, I chanced upon a group of startling and sofar wholly unknown notes which reveals that Béla Kondor was being among the nominees for the 1973 Kossuth Prize. News of his death on 12 December 1972, documents about the museum deposition of his posthumous works and the above group of files close the account of his life.I wrote a detailed study to accompany the documents. My intention was not to explain them – as they speak for themselves – but to insert them in the life-story of Kondor, trying to find out which and how, to what extent contributed to the veering of his life-course and to possibilities of publicity for his works. I obviously included several further facts, partly in the main body of the text, and partly in footnotes. Without presenting them here, let me just pick one or two.Events around the 1960 exhibition kindled the attention not only of the deputy minister of culture György Aczél, but also of the Ministry of the Interior: as Anikó B. Nagy dug out, they asked for an agent’s report on who Kondor was, what role he was playing among young writers, architects, artists, the circle around Vigilia and the intellectuals in general. Also: what role did human cowardice play in banning the panels for the Pécs kindergarten, and how wicked it was – with regulations cited – to ask back the advance money from an artist already hardly making a living with the termination of the Der ko vits scholarship. Again: what turn did modern Hungarian architecture undergo in the early sixties to dare and challenge the still prevalent culture political red tape? It was also a special experience to track down and describe the preparations for the Hungarian exhibition of the Venice Biennial of 1968 and to see how much caution and manoeuvring was needed even in those milder years to get permission for Béla Kondor (in the company of Tibor Vilt and Ignác Kokas) to feature in the pavilion. Finally, it was informative to follow the routes of Kondor’s estate as state acquisitions and museum deposits after his death which foiled his Kossuth Prize.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Griškaitė, Reda. "Teodoro Narbuto mokslinė korespondencija kaip veikalo Dzieje narodu litewskiego „akademiškumo“ liudijimas." Archivum Lithuanicum, no. 23 (December 31, 2021): 191–268. http://dx.doi.org/10.33918/26692449-23007.

Full text
Abstract:
TEODOR NARBUTT’S SCIENTIFIC CORRESPONDENCE AS TESTIMONY TO THE ‘ACADEMIC’ NATURE OF DZIEJE NARODU LITEWSKIEGO S u m m a r y The critique of Dzieje narodu litewskiego (The History of the Lithuanian Nation 1–9, Vilnius, 1835–1841, [DNL]) had always made Teodor vel Teodor Mateusz Narbutt (vel O styk-Narbutt,1784–1864) argue that he was not a layman nor a wilful forger. His own approach to defending himself against the attack was unique: he prepared a second edition of DNL and the so-called New Mythology – Mytologija Litewska ze sczegółami do wiary, obyczajów i oświaty przedchrześciańskiej Narodu litewskiego odnoszącemi się (Lithuanian Mythology with Details about the Belief, Customs, and pre-Christianity Education of the Lithuanian Enlightenment, 1848), intended to publish the collection of sources of Lithuanian history kept at his manor in Szawry (Lith. Šiauriai; Grodno Governorate, as of 1843 Vilnius Governorate, Lida Region), and finally, as proof of his honest work, pieced together his scientific correspondence – the letters from scholars, old collectors, and other citizens that cared for Lithuania’s past. Today, this collection that Narbutt made himself – Korrespondencya Uczona (Scientific Correspondence [KU]) is kept at the Manuscript Department of the Wroblewski Library of the Lithuanian Academy of Science (LMAVB : f. 18 [Manuscript collection B4], b. 185/2–185/16, 25r–791v). Narbutt’s peculiar method of defence bore an ad te ipsum character; however yet, due to historic circumstances (the sequestration of the Szawry manor, the seizure of the library and its transfer to the public library of Vilnius), originally designed as a tool of self-reflection, the collection became accessible to the public. And researchers dug into letters addressed to Narbutt with much gusto indeed. Nonetheless, the real attention grabbers were the celebrity names in this collection. Hence, just like the printed work of this historian, his handwritten legacy (in this case, correspondence), too, would often merit a fragmented read, which was largely due to its tremendous volume. For instance, DNL has 5,220 pages, KU 766 archival pages – a total of 1,532 pages recto and verso. In other words, letters to Narbutt were never approached in corpore, as an intentionally built collection with an incredibly bright idea and purpose. The idea that the appearance of this epistolary compendium had been inspired by autograph-hunting, a hot trend at thetime, should be disregarded straight away, because not every one of Narbutt’s correspondents was a celebrity. With a few exceptions, their overarching trait was intellectual work and love of Lithuanian antiques. The goal of the article was to approach the collection of letters to Narbutt as a whole, as a means of self-reflection a unique weapon of defence. Narbutt’s epistolary collection had never been dissected from any of these angles. The research has showed that today, KU consists of 386 letters. It is correspondence in Polish, German, Russian, and French (in the order of appearance) written in 1808–1858 (4 letters are not dated). Of the authors of the letters, 68 are men, 3 are women. The social picture of KU is very colourful: from gymnasium students to civil governors, from clergy to members of governorate statistical committees. Still, most of Narbutt’s correspondents were historians, archivists, and litterateurs. Some of the authors were litterateurs just as they were landlords; historians, as they were government officials; clergymen, as they were collectors. This motley crew had one thing in common: they all had read DNL. Cataclysmic political developments have prevented us from having KU in its final form. Not all the letters Narbutt himself had included in his collection have survived to this day. However, regardless of how incomplete KU today is, it features the names of nearly every scholar of Lithuania’s history or lover of Lithuanian antiques of the period nonetheless. The underlying theme of KU is Lithuania’s history, search for and dissemination of historic sources. The letters wax lyrical about DNL, while criticism is very subdued, if any. The collection reveals Narbutt as a prominent authority figure, a person that had rocked both the scientific world of the history of Lithuania and the public in general. KU had a high psychological value for Narbutt as well. DNL’s critique in the press was a source of daily stress, and the letters from Narbutt’s correspondents pointed to quite the opposite – approval of his research and DNL’s dissemination amidst the society. That was probably the reason why Narbutt fostered this collection so much. His ongoing concern was evident in his handmade folders for the letters, and even more so in his own notes. The books in his library were the only other thing that he would approach in a similar manner. 20th century historians have come to consider KU as a weighty piece of evidence of Narbutt as an honest researcher. However, what matters so much more is not the case of the so-called case of historic (non-)falsification, but the perception of KU as a whole. Most of the letters were written after the closure of the Imperial University of Vilnius. There was no official Vilnius school of history any more, but the historic thought had survived. It would present itself through search for and dissemination of sources of Lithuanian history, through historic tracts and reviews (anonymous as often as not). It would become evident on yet another level: in letters, hence private media that served as a forum for curious scientific seminars and epistolary dialogue on the subject of the history of Lithuania. It was through no accident that, instead of opting for just Correspondence, Narbutt titled his collection Scientific Correspondence. It stands to represent Szawry in its own peculiar way as well. The provincial manor became an intellectual centre – something that would have been impossible but for DNL, with all the mistakes that were (not) made in the tract.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Ewals, Leo. "Ary Scheffer, een Nederlandse Fransman." Oud Holland - Quarterly for Dutch Art History 99, no. 4 (1985): 271–90. http://dx.doi.org/10.1163/187501785x00134.

Full text
Abstract:
AbstractAry Scheffer (1795-1858) is so generally included in the French School (Note 2)- unsurprisingly, since his career was confined almost entirely to Paris - that the fact that he was born and partly trained in the Netherlands is often overlooked. Yet throughout his life he kept in touch with Dutch colleagues and drew part of his inspiration from Dutch traditions. These Dutch aspects are the subject of this article. The Amsterdam City Academy, 1806-9 Ary Scheffer was enrolled at the Amsterdam Academy on 25 October 1806, his parents falsifying his date of birth in order to get him admitted at the age of eleven (fifteen was the oficial age) . He started in the third class and in order to qualify for the second he had to be one of the winners in the prize drawing contest. Candidates in this were required to submit six drawings made during the months January to March. Although no-one was supposed to enter until he had been at the Academy for four years, Ary Scheffer competed in both 1808 and 1809. Some of his signed drawings are preserved in Dordrecht. (Figs. 1-5 and 7), along with others not made for the contest. These last in particular are interesting not only because they reveal his first prowess, but also because they give some idea of the Academy practice of his day. Although the training at the Academy broadly followed the same lines as that customary in France, Italy and elsewhere (Note 4), our knowledge of its precise content is very patchy, since there was no set curriculum and no separate teachers for each subject. Two of Scheffer's drawings (Figs. 2 and 3) contain extensive notes, which amount to a more or less complete doctrine of proportion. It is not known who his teacher was or what sources were used, but the proportions do not agree with those in Van der Passe's handbook, which came into vogue in the 18th century, or with those of the canon of a Leonardo, Dürer or Lebrun. One gets the impression that what are given here are the exact measurements of a concrete example. Scheffer's drawings show him gradually mastering the rudiments of art. In earlier examples the hatching is sometimes too hasty (Fig. 4) or too rigidly parallel (Fig.5), while his knowledge of anatomy is still inadequate and his observation not careful enough. But right from the start he shows flair and as early as 1807 he made a clever drawing of a relatively complex group (Fig. 6) , while the difficult figure of Marsyas was already well captured in 1808 and clearly evinces his growing knowledge o f anatomy, proportion , foreshortening and the effects of light (Fig. 7). The same development can be observed in his portrait drawings. That of Gerardus Vrolik (1775-1859, Fig.8), a professor at the Atheneum Illustre (the future university) and Scheffer' s teacher, with whom he always kept in touch (Note 6), is still not entirely convincing, but a portrait of 1809, thought to be of his mother (Fig.9, Note 7), shows him working much more systematically. It is not known when he left the Academy, but from the summer of 1809 we find him in France, where he was to live with only a few breaks from 1811 to his death. The first paintings and the Amsterdam exhibitions of 1808 and 1810 Ary Scheffer's earliest known history painting, Hannibal Swearing to Avenge his Brother Hasdrubal's Death (Fig. 10) Notes 8-10) was shown at the first exhibition of living masters in Amsterdam in 1808. Although there was every reason for giving this subject a Neo-Classical treatment, the chiaroscuro, earthy colours and free brushwork show Scheffer opting for the old Dutch tradition rather than the modern French style. This was doubtless on the prompting of his parents,for a comment in a letter from his mother in 1810 (Note 12) indicates that she shared the reservations of the Dutch in general about French Neo-Classicism. (Note 11). As the work of a twelve to thirteen year old, the painting naturally leaves something to be desired: the composition is too crowded and unbalanced and the anatomy of the secondary figures rudimentary. In a watercolour Scheffer made of the same subject, probably in the 1820's, he introduced much more space between the figures (Fig. 11, Note 13). Two portraits are known from this early period. The first, of Johanna Maria Verbeek (Fig. 12, Note 14), was done when the two youngsters were aged twelve. It again shows all the characteristics of an early work, being schematic in its simplicity, with some rather awkward details and inadequate plasticity. On the other hand the hair and earrings are fluently rendered, the colours harmonious and the picture has an undeniable charm. At the second exhibition of works by living masters in 1810, Ary Scheffer showed a 'portrait of a painter' (Fig. 13), who was undoubtedly his uncle Arnoldus Lamme, who also had work in the exhibition as did Scheffer's recently deceased father Johan-Bernard and his mother Cornelia Scheffer-Lamme, an indication of the stimulating surroundings in which he grew up. The work attracted general attention (Note 16) and it does, indeed, show a remarkable amount of progress, the plasticity, effects of light, brushwork and colour all revealing skill and care in their execution. The simple, bourgeois character of the portrait not only fits in with the Dutch tradition which Scheffer had learned from both his parents in Amsterdam, but also has points in common with the recent developments in France, which he could have got to know during his spell in Lille from autumn 1809 onwards. A Dutchman in Paris Empire and Restoration, 1811-30 In Amsterdam Scheffer had also been laught by his mother, a miniature painter, and his father, a portrait and history painter (Note 17). After his father's death in June 1809, his mother, who not only had a great influence on his artistic career, but also gave his Calvinism and a great love of literature (Note 18), wanted him to finish his training in Paris. After getting the promise of a royal grant from Louis Napoleon for this (Note 19) and while waiting for it to materialize, she sent the boy to Lille to perfect his French as well as further his artistic training. In 1811 Scheffer settled in Paris without a royal grant or any hope of one. He may possibly have studied for a short time under Prudhon (Note 20) , but in the autumn of 1811 he was officially contracted as a pupil of Guérin, one of the leading artists of the school of David, under whom he mastered the formulas of NeD-Classicism, witness his Orpheus and Eurydice (Fïg.14), shown in the Salon of 1814. During his first ten years in Paris Scheffer also painted many genre pieces in order, so he said, to earn a living for himself and his mother. Guérin's prophecy that he would make a great career as a history painter (Note 21) soon came true, but not in the way Guérin thought it would, Scheffer participating in the revolution initiated by his friends and fellow-pupils, Géricault and Delacroix, which resulted in the rise of the Romantic Movement. It was not very difficult for him to break with Neo-Classicism, for with his Dutch background he felt no great affinity with it (Note 22). This development is ilustrated by his Gaston de Foix Dying on the Battlefield After his Victory at Ravenna, shown at the Salon of 1824, and The Women of Souli Throwing Themselves into the Abyss (Fig.15), shown at that of 1827-8. The last years of the Restoration and the July Monarchy. Influence of Rembrandt and the Dutch masters In 1829, when he seemed to have become completely assimilated in France and had won wide renown, Scheffer took the remarkable step of returning to the Netherlands to study the methods of Rembrandt and other Dutch old masters (Note 23) . A new orientation in his work is already apparent in the Women of Souli, which is more harmonious and considered in colour than the Gaston dc Foix (Note 24). This is linked on the one hand to developments in France, where numbers of young painters had abandoned extreme Romanticism to find the 'juste milieu', and on the other to Scheffer's Dutch background. Dutch critics were just as wary of French Romanticism as they had been of Neo-Classicism, urging their own painters to revive the traditions of the Golden Age and praising the French painters of the 'juste milieu'. It is notable how many critics commented on the influence of Rembrandt on Scheffer's works, e.g. his Faust, Marguérite, Tempête and portrait of Talleyrand at the Salon of 1851 (Note 26). The last two of these date from 1828 and show that the reorientation and the interest in Rembrandt predate and were the reasons for the return to the Netherlands in 1829. In 1834 Gustave Planche called Le Larmoyeur (Fig. 16) a pastiche of Rembrandt and A. Barbier made a comparable comment on Le Roi de Thule in 1839 (Note 27). However, as Paul Mantz already noted in 1850 (Note 28), Scheffer certainly did not fully adopt Rembrandt's relief and mystic light. His approach was rather an eclectic one and he also often imbued his work with a characteristically 19th-century melancholy. He himself wrote after another visit to the Netherlands in 1849 that he felt he had touched a chord which others had not attempted (Note 29) . Contacts with Dutch artists and writers Scheffer's links with the Netherlands come out equally or even more strongly in the many contacts he maintained there. As early as 1811-12 Sminck-Pitloo visited him on his way to Rome (Note 30), to be followed in the 1820's by J.C. Schotel (Note 31), while after 1830 as his fame increased, so the contacts also became more numerous. He was sought after by and corresponded with various art dealers (Note 33) and also a large number of Dutch painters, who visited him in Paris or came to study under him (Note 32) Numerous poems were published on paintings by him from 1838 onwards, while Jan Wap and Alexander Ver Huell wrote at length about their visits to him (Note 34) and a 'Scheffer Album' was compiled in 1859. Thus he clearly played a significant role in the artistic life of the Netherlands. International orientation As the son of a Dutch mother and a German father, Scheffer had an international orientation right from the start. Contemporary critics and later writers have pointed out the influences from English portrait painting and German religious painting detectable in his work (Note 35). Extracts from various unpublished letters quoted here reveal how acutely aware he was of what was likely to go down well not only in the Netherlands, but also in a country like England, where he enjoyed great fame (Notes 36-9) . July Monarchy and Second Empire. The last decades While most French artists of his generation seemed to have found their definitive style under the July Monarchy, Scheffer continued to search for new forms of expression. In the 1830's, at the same time as he painted his Rembrandtesque works, he also produced his famous Francesca da Rimini (Fig. 17), which is closer to the 'juste milieu' in its dark colours and linear accents. In the 1840's he used a simple and mainly bright palette without any picturesque effects, e.g. in his SS. Augustine and Monica and The Sorrows of the Earth (Note 41), but even this was not his last word. In an incident that must have occurred around 1857 he cried out on coming across some of his earlier works that he had made a mistake since then and wasted his time (Note 42) and in his Calvin of 1858 (Fig. 18) he resumed his former soft chiaroscuro and warm tones. It is characteristic of him that in that same year he painted a last version of The Sorrows of the Earth in the light palette of the 1840's. Despite the difficulty involved in the precise assessment of influences on a painter with such a complex background, it is clear that even in his later period, when his work scored its greatest successes in France, England and Germany, Scheffer always had a strong bond with the Netherlands and that he not only contributed to the artistic life there, but always retained a feeling for the traditions of his first fatherland. Appendix An appendix is devoted to a study of the head of an old man in Dordrecht, which is catalogued as a copy of a 17th-century painting in the style of Rembrandt done by Ary Scheffer at the age of twelve (Fig.19, Note 43). This cannot be correct, as it is much better than the other works by the twelve-year-old painter. Moreover, no mention is made of it in the catalogue of the retrospective exhibition held in Paris in 1859, where the Hannibal is given as his earliest work (Note 44). It was clearly unknown then, as it is not mentioned in any of the obituaries of 1858 and 1859 either. The earliest reference to it occurs in the list made bv Scheffer's daughter in 1897 of the works she was to bequeath to the Dordrecht museum. A clue to its identification may be a closely similar drawing by Cornelia Scheffer-Lamme (Fig. 20, Note 46), which is probably a copy after the head of the old man. She is known to have made copies after contemporary and 17th-century masters. The portrait might thus be attributable to Johan-Bernard Scheffer, for his wife often made copies of his works and he is known from sale catalogues to have painted various portraits of old men (Note 47, cf. Fig.21). Ary Scheffer also knew this. In 1839 his uncle Arnoldus Lamme wrote to him that he would look out for such a work at a sale (Note 48). It may be that he succeeded in finding one and that this portrait came into the possession of the Scheffer family in that way, but Johan-Bernard's work is too little known for us to be certain about this.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

deGrasseTyson, Neil, and James Trefil. "Cosmic Queries: StarTalk's Guide to Who We Are, How We Got Here, and Where We‚Äôre Going." Perspectives on Science and Christian Faith 74, no. 1 (March 2022): 55–57. http://dx.doi.org/10.56315/pscf3-22degrassetyson.

Full text
Abstract:
COSMIC QUERIES: StarTalk's Guide to Who We Are, How We Got Here, and Where We're Going by Neil deGrasse Tyson and James Trefil. Washington, DC: National Geographic Society, 2021. 309 pages. Hardcover; $30.00. ISBN: 9781426221774. *Neil deGrasse Tyson is a well-known popularizer of science; the StarTalk podcast he hosted for years is both a fun and educational resource for countless science subjects. He has teamed up with James Trefil, a prolific science writer and popularizer in his own right, to produce a book trying to summarize a vast array of human discoveries about our place in the cosmos for a primarily nonscientific audience. The book attempts to mimic the style of StarTalk in using humor and even a bit of goofiness at times to keep it light. *Two observations are worth starting off with. First, the authors have attempted to summarize and -simplify a huge amount of science, and no reviewer could possibly do justice by attempting to summarize their summary. There is no central thesis or question which is under debate. An overview of topics and some high points discussed below will suffice. *But secondly, and more importantly, given the full title including the subtitle, these are questions which humans have wrestled with for millennia, and especially as they engage with personal considerations of meaning, purpose, and destiny. The ancient Greek philosophers asked similar questions, and surely humankind had pondered them for millennia before that. Yet the book settles for a response with a rather casual and unfortunate scientism. The science is wonderful, but apparently the publisher thought the book would sell better by choosing a philosophical title for a purely scientific discussion. *It may be a sign of the times that the 1982 cult movie Blade Runner engages more directly and significantly with those title questions than this 2021 book does. Recall the scene near the end of the movie in which Deckard asks, "All he'd wanted were the same answers the rest of us want. Where did I come from? Where am I going? How long have I got?" That is an extremely important tone and context in which those subtitle questions belong! But the essential philosophical side of those questions is utterly ignored in the book, except perhaps for a few times they poke fun at common straw man views of the church (they could at least acknowledge that the Christian worldview provided a foundation for the beginning of science as we know it). For example, the authors casually dismiss important questions when they say, "The emergence of galaxies, stars, and human intelligence all followed from this event" (p. 216). Excuse us? Human intelligence did what? Followed from galaxies and stars? Like water downhill? Is there no hard problem of human consciousness? Unfortunately, obvious categories of ideas are avoided as if they do not exist. This is clearly not accidental. *The chapter "Are We Alone in the Universe?" provides a great opportunity to characterize the book. Tyson and Trefil neatly and enjoyably summarize the history of the search for extraterrestrial intelligence starting with Lowell's "canals" on Mars and proceeding through modern day SETI. The writing is light, fast-paced, and even includes a "Dad joke." They present the Drake equation, of course, and even try their hand at a calculation of the odds, ending up as most do with a range of from one to possibly millions of intelligent races in the Milky Way. But then there is the meat--or lack thereof. They mention the Fermi Paradox that asks, "If aliens exist, where are they?" But the authors do not consider the question of why the cumulative SETI effort, after surveying over 60 million stars, has found no evidence of other intelligent races out there. The authors mention the Rare Earth hypothesis, that the odds strongly favor very few if any other intelligent races, but dismiss it with, "This scenario is popular with religions that favor Earth as God's unique and special place in the universe" (p. 208). This slap against Rare Earth's authors Brownlee and Ward is made although the word "God" does not appear in their book. Indeed, many scientists who, like Brownlee and Ward, have no apparent religious motivation, have entertained the question of whether intelligent life is common or rare. For example, consider the 2021 paper published in the peer-reviewed Astrobiology Journal with the title "The Timing of Evolutionary Transitions Suggests Intelligent Life Is Rare" by astronomer Andrew Snyder-Beattie et al. at the University of Oxford. In a YouTube video, physicist Sabine Hossenfelder, who is herself an atheist, states that in her experience scientists who are believers are better at keeping religion out of their work than scientists who are atheists. *One more example: the last chapter discusses the subject "before the beginning," and the fine-tuning problem is brought up briefly, but according to the authors, "The multiverse saves the day" (p. 282). First, no, it doesn't. And second, that is hardly a scientific claim! Later in the chapter they comment that when the science becomes too difficult, "philosophers step in and give it a go" (p. 286). Apparently, according to Tyson and Trefil, it is nice to have those philosophers around to engage with the insignificant questions, like who we are, how we got here, and where we're going. Oh wait, that's the book's subtitle! Yet it disingenuously ignores or disparages the deeper human questions it claims to consider and settles "merely" for amazing facts and discoveries. *This is, either accidentally or on purpose, an anti-philosophy book. Despite all of the fascination with the science, this black-and-white view of the world painfully downplays the color of our genuine deepest questions. Indeed, it has been stated that scientists often make lousy philosophers. Very bright minds can make indefensible statements, as when Stephen Hawking wrote "philosophy is dead," oblivious to the fact that this was a philosophical statement. *Ah well, enough on that theme for now. The science in the book is quite fascinating. A more appropriate subtitle for the overall work would be, "What can science alone tell us about ourselves and our universe?" But that probably would not sell the same. *The book begins with Newton and Aristotle watching an object fall, and discusses how the two would see it differently, tracing some of the history of scientific views of Earth and the cosmos. It is good to see the authors point out that the Greeks, as far back as the third century BC, knew that the world was round. Eratosthenes measured the length of the shadow of an obelisk in Alexandria at the same time the sun touched the bottom of a well in Syene, and he calculated from the angle of the shadow and the distance between the cities the size of the Earth. The authors here introduce the "distance ladder," how observations on a smaller scale can then be used to estimate much larger things. They use this several times to explain how we know some of what we think we know, especially about the size of our universe. This is well done. *After a history of views of our physical placement in the cosmos follows the history of tools of discovery--from telescopes, through radio waves, and reaching above our atmosphere to access the full electromagnetic spectrum. *Next, they look at our universe in the macro, along with its age and materials, leading to stars, planets, and solar systems, including, of course, our own. Further detail about the beginning follows, including the Cosmic Microwave Background (CMB), Inflation, and so-called Dark Energy and Matter. *After a look at chemistry for elements, particles, and quarks, and also a look at life and biochemistry, they turn to the very beginning and end of the universe, and conclude with a brief but unsatisfying chapter that explores before the beginning. *On the positive side, the book is a good basic primer to the science behind our universe. It will leave any serious student of science, professional or not, unsatisfied. Very few new ideas are presented, breadth over depth is preferred, and controversial views are omitted or minimized. *In the end, Cosmic Queries is an easy read and might be fine for a person just becoming interested in science and the universe, such as perhaps a high school student or a person with little or no science background. Some disclaimers are warranted regarding the utter lack of engagement in the philosophical side of the questions in the subtitle. At least the science is solid. However, a person even somewhat well read in science will find little new or exciting in it. If you need a gift for that well-read person, or if that describes you, the reviewers suggest you pick up the richer and more nuanced Welcome to the Universe (2016) which Tyson cowrote with Richard Gott and Michael Strauss. *Reviewed by Marty Pomeroy, ASA Member and Software Engineer, and C. David Seuss, Founder and CEO of Northern Light, Boston, MA 02129.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Horwitz, R. "Cell biology as the centuries change - about as good as it gets." Journal of Cell Science 113, no. 6 (March 15, 2000): 906–8. http://dx.doi.org/10.1242/jcs.113.6.906.

Full text
Abstract:
Recently, the newspapers and journals were bubbling with articles and editions devoted to various kinds of millennium and Y2K perspective. Some were retrospective and others prospective; some simply comprised lists of ‘greatests’. Interpreting the past with accuracy and insight is challenging, as is predicting the future. Fortunately, many others have already done that. So, instead, I will look at our discipline, cell biology, defined very broadly and to include molecular biology, both prospectively and retrospectively in the context of some perhaps prosaic but pertinent questions about the discipline that are surfacing as the centuries change. Many greats: One approach to summarizing the past is through lists of the greatest participants or classic papers in a given area. These lists appear frequently in areas like physics and mathematics, where progress is, or at least was, heavily influenced by heroic individuals who opened or sustained a field. In these areas, most participants and observers would develop a very similar list of the ‘greatests’, and nearly everyone working in the discipline would know what their contribution was. Is this true in cell biology? Are there names that everyone would know, or a canon of papers that everyone has read? Did the cell biology of the last 50–100 years evolve because of heroic individuals? Or were there only some insightful pioneers, followed by a large number of important accomplishments that occurred in many different laboratories? Interestingly, none of the major journals has compiled a ‘greatest’ list or even a “classic papers” list in cell biology. This is revealing. Perhaps it tells us that there were no great cell biologists - i.e. that the recent, great progress that we have witnessed didn't require great individuals. More likely, however, there are too many - that is, the advances in cell biology tend to be incremental, with many more bright sparks and contained blazes than forest fires. Seminal observations are frequent and arise in unexpected places. Progress may be better measured as the integral of many important contributions and contributors. Thus, cell biology is the product of many many great scientists, who interact, synergize and stand on each other's shoulders. The attractiveness of cell biology lies in this open, frontier culture. And the result is that the pie of success is large and that many have been rewarded. An interesting consequence of our frontier culture is that it is too exciting and fast paced for anyone to take the time to develop a sense of history and accomplishment. Sidney Brenner makes this point in his review of a book entitled ‘The lac Operon: A short history of a genetic paradigm’, by Benno Muller-Hill (Nature 386, 235). Brenner writes: “This book opens with the lament that for young molecular biologists history does not exist, and that they have no interest in the long struggle that has made the subject what it is today. I hold the weaker view that history does exist for the young, but it is divided into two epochs: the past two years, and everything that went before. That these have equal weight is a reflection of the exponential growth of the subject, and the urgent need to possess the future and acquire it more rapidly than anybody else does not make for empathy with the past.” A few years ago I read a list of the names of biomedical Nobel Laureates to some colleagues. They knew only a handful of the names and what their contributions were. It seems that so much is being accomplished so quickly it is hard for individuals to stand out. And the consequent focus on the collective achievement is what makes our discipline so rewarding for so many. But how long will this frontier culture last? The emergence of big biology, through government and private-foundation initiative, is changing the landscape. The rate of progress continues to accelerate. Will one soon require a very big lab to survive? Will creative minds find cell biology fertile territory? There are answers to big science. Most important is to embrace what it produces and look ahead. Another is to develop multi-institutional collaborative networks in which the product can far exceed the contributions of single individuals. And, finally, there are always trails to blaze and syntheses to make. They require little more than hard work, organization, good sense, perseverance, and some luck. Is it almost over? Extrapolating the rapid progress that we are witnessing, can one realistically predict what our discipline will be like over the next few decades? Will the questions that we are investigating now be answered or passe, and, if so, how soon? How long will cell biology continue to be on the center stage? Will there be new, fundamental, concepts or a paradigm shift? What ‘unexpecteds’ might we expect? At meetings over beer and at dinner tables with seminar speakers, the question “Is it almost over?” creeps in with increasing frequency. The concern is that the big picture will be in place soon - that is, the outlines of the fundamental cellular processes will be largely understood at a molecular level. This concern, of course, reflects the depth with which one wants to understand the cell. Clearly, we now know vastly more than we did even a decade ago. There is an emerging sense that a rudimentary understanding of the most basic cellular processes is in sight; one sees this even in the undergraduate cell biology textbooks. Of course, progress will continue. However, the questions about fundamental processes will become increasingly refined, and the answers more detailed - more likely to occupy space in specialty treatises than in undergraduate cell biology texts. The approaches and concepts will become more deeply linked to chemistry and physics, eventually focusing on subtleties of mechanism and structure. Some of these details will change our basic concepts dramatically; but the frequency of such occurrences will dwindle. These details are also necessary for the applications of cell biology that are beginning to emerge and for a true marriage of cell biology with the molecular world. This level of inquiry and detail, or increasing reductionism, may not sustain the interest of or resonate well with many of our colleagues. However, for others, it's just the beginning and is opening doors for a cadre of new colleagues trained in physics and chemistry to enter with fresh ideas, insights and technologies. Will it ever end? But is it almost over? Do we really know how cells do what they do? How is the thicket of seemingly redundant pathways and networks, molecules, and supramolecular assemblies coordinated spatially and temporally? Which of the many pathways and redundant mechanisms revealed in culture are utilized in vivo. How are cellular phenomena, as revealed in the spatial and temporal coordination required for cell division or migration, for example, integrated? How do groups of cells integrate and coordinate to effect tissue function, embryonic development, and pathology, for example? As we begin to observe cellular phenomena in situ, they can appear very different from those observed in culture. The compensation and redundancy seen in knockout, transgenic or mutated organisms also reveals a diversity of possible mechanisms. It seems that the cell has different ways of doing the same thing. How does the cell do it normally, and when, if ever, are the other mechanisms used? We have tended to focus the majority of our efforts on a few cell types. What about the other cells? How do they do it? These questions are especially pertinent in developmental biology and pathobiology, where the cellular environments are changing; they also point to a class of challenging, important new avenue of investigation. As the canon of cellular phenomena becomes understood at an increasingly refined level, it provides the basis for explaining integrative phenomena. It also becomes the source of interesting and important practical applications. In this way, cell biology can become the language for understanding complex integrative phenomena like learning and memory, behavior and personality - areas in which the genome project and genetics might merge to provide unique insights. In addition, cell biology is the source of endless practical applications and, in some sense, sits in the center of a booming biotechnology industry that includes novel therapeutic strategies, designer animals and plants, tissue replacements, biomaterials and biosensors. The possibilities here seem endless. What does genomics bode for cell biology? A great deal of opportunity. Do sequences, homologies, binding interactions, changes in expression, and even knockouts provide a satisfactory understanding of function? Isn't the genomic bottleneck the assignment of cellular functions to different genes? In its essence, gene function can be viewed as a cell biological issue and perhaps not fully amenable to high-throughput analysis. Thus, the genome project promises to keep cell biology on the center stage. And maybe, therefore, we will have too much to do. The devil is in the detail: A major product of the successes in cell biology is a mind-numbing number of facts, particulars, data and details. The volume of information and detail that we are generating in genome studies and cell signaling, for example, unsettles some. Will the molecular paradigm, which has been so successful and brought us here, lead us to the next level? In the reductionist paradigm, the cell can be viewed as a complex chemical system that obeys the laws of physics and the principles of chemistry. In this view, one needs to know the relevant chemical properties for all of the cellular components. Once this is known, the cellular dynamics and equilibria can be computed, and ultimately cell behavior modeled. For small systems and isolated processes, this has had an important predictive value and has been insightful and revealing. Most importantly, it uses the principles of chemistry, which is a common language that is known and understood by nearly all participants. Can this approach be usefully extrapolated to a highly complex system like an entire cell? It may take a while, as it poses some interesting challenges. How many complex differential equations, which must cover both temporal and spatial distributions, would be involved? How accurately will the concentrations and rate constants need to be measured? How does one deal with the non-ideal nature of the cell interior and exterior? The differential equations required to describe the systems of interacting pathways or networks found in a cell will necessarily be very complex and contain many terms. How does the error in measurements of the rate constants and concentrations, for example, propagate - that is, given any reasonable measurement error, can one derive anything that is meaningful and useful? The situation is complicated further by the nature of the cell. What are the effective concentrations (the activities) of the components? How does one address reactions that are occurring on surfaces or macromolecular assemblies that can be dynamic? These are formidable challenges. Chemistry faces them continually, as do other sciences that deal with complex phenomena. Natural phenomena have strong roots in the principles of physics and the concepts of chemistry. Yet the mathematics that backs them up does not readily yield to highly complex phenomena. Maybe different approaches - perhaps one based in the complex-systems theory that is so familiar to engineers - will provide an alternative. Where's the big picture? Are there other ways of dealing with our flood of details and particulars? There is a call for mathematicians, computer scientists, engineers and/or theorists to help bring order to this information flood. Can they make sense of this complexity? Are there overarching and unifying concepts that will allow us to think in generalities, rather than in particulars? There may already be some unifying concepts. One is the genetic paradigm, which views a cell's behavior as a consequence of its expressed genes. The geneticist's point of view has already provided an important, empirical and quantitative way of looking at cellular and organismal phenomena. This view of a cell or organism, or even a disease like cancer, differs greatly from that of a biochemist, which focuses on mechanisms and specifics. In some respects, it shifts attention away from the particulars and sticky mechanistic issues, and thus can be simplifying. Genetics has been a very powerful driver in many areas, not only as a tool to determine function but also as a way of looking at a process. The marriage of genetics with developmental biology is only one of many examples. A number of other examples derive from modeling. The Hodgkin-Huxley equation is one prominent and useful example. It models the axon as an electrical entity. For other purposes, the cell has been likewise treated as a mechanical entity and modeled in the jargon of mechanics. There are other ways of modeling the cell and its component processes - for example, through signal and systems theory, network and graph theory, Boolean algebra, and statistics. Each of these treatments can be meaningful and useful to those well versed in that particular discipline. But are these useful to those not versed in them? Is there a unifying theory or model that avoids a proliferation of models. How does one connect them to our chemical roots? In physics, the simplest is accepted as correct. Cell biology has a different reality. It is derived evolutionarily, and therefore, the simplest model may not be correct or even useful. Perhaps, in the future, there will even be a synthesis - like the periodic table or quantum mechanics for physics and chemistry - that allows us to deal with the mega-detail that we are generating. Big surprises in small packages: To date, cell biology has progressed rapidly because of its qualitative nature. Differences in localization are often characterized by fluorescence intensities that are described qualitatively as brighter or dimmer or as more or less localized. Similarly, differences in expression are often characterized by the intensity of bands on western blots or SDS gels; these are often described as bigger or smaller. Many changes are, in fact, very large, and this level of characterization is likely to be adequate. But have we missed anything? Is there a need for more quantitative measurements? When differences in expression are analyzed by gene array, where does one draw the line? Is a tenfold change more significant than a 2–3-fold change? Many measurements would not detect changes that are only 2–3-fold, and in others we have tended to ignore them. We wouldn't see such a small change in fluorescence intensity by eye, for example, nor would we readily identify changes in concentration that arise from differences in localization rather than expression. Ignoring small changes assumes that biological readouts are not highly poised. But is this true? Systems that have interacting components, undergo conformational changes or enzymatic modifications, or are part of amplifying cascades, for example, can be highly poised. Thus 2–3-fold changes in expression or in substrate/ligand concentration can have effects that are very large. Of course, the converse follows as well. Large changes might have only modest consequences - for example, if one is well removed from the Kd. Examples of small changes having large effects and vice versa are common features of complex systems and are now beginning to appear in the cell biology literature. It seems likely there will be many more as our measurements become increasingly quantitative. Downstream signals: What can one make of all of this? (1) This is a very, very good time for cell biology. Questions that have loomed for decades and centuries are becoming understood in a meaningful way. The progress is breathtaking; it wasn't this easy only a couple of decades ago. (2) Many are participating in the success; they are all contributing to something useful and important. (3) The devil is in the detail but so are the opportunities. (4) Big science is here to stay - perhaps a consequence of our success. As investigators, we need to embrace it and look ahead. (5) The only constant in our research will be change. We will need to be flexible in our approaches and questions. (6) We must translate our progress to the public through education and the popular press in ways that sustain their interest and support and attract new minds to our discipline. (7) The surge in new technology will continue to drive our progress, which will come to nearly anyone who works hard, chooses a good problem, and takes a reasonable approach. (8) We need to develop strategies to deal with the information flood; it won't ebb soon. And the anticipated simplifications from the mathematicians, computer scientists and modelers may take quite a while. (9) Enjoy your successes. This might be about as good as it gets.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Konsta, Dimitra, Jean‐Louis Dufresne, Hélène Chepfer, Jessica VIAL, Tsuyoshi Koshiro, Hideaki Kawai, Alejandro Bodas‐Salcedo, Romain Roehrig, Masahiro Watanabe, and Tomoo Ogura. "Low‐level marine tropical clouds in six CMIP6 models are too few, too bright but also too compact and too homogeneous." Geophysical Research Letters, May 27, 2022. http://dx.doi.org/10.1029/2021gl097593.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Soler, Robert, and Erica Voss. "Biologically Relevant Lighting: An Industry Perspective." Frontiers in Neuroscience 15 (June 7, 2021). http://dx.doi.org/10.3389/fnins.2021.637221.

Full text
Abstract:
Innovations in LED lighting technology have led to tremendous adoption rates and vastly improved the metrics by which they are traditionally evaluated–including color quality, longevity, and energy efficiency to name a few. Additionally, scientific insight has broadened with respect to the biological impact of light, specifically our circadian rhythm. Indoor electric lighting, despite its many attributes, fails to specifically address the biological responses to light. Traditional electric lighting environments are biologically too dim during the day, too bright at night, and with many people spending much of their lives in these environments, it can lead to circadian dysfunction. The lighting industry’s biological solution has been to create bluer days and yellower nights, but the technology created to do so caters primarily to the cones. A better call to action is to provide biologically brighter days and biologically darker nights within the built environment. However, current lighting design practices have specified the comfort and utility of electric light. Brighter intensity during the day can often be uncomfortable or glary, and reduced light intensity at night may compromise visual comfort and safety, both of which will affect user compliance. No single lighting solution will effectively create biologically brighter days and biologically darker nights, but rather a variety of parameters need to be considered. This paper discusses the contributions of spectral power distribution, hue or color temperature, spatial distribution, as well as architectural geometry and surface reflectivity, to achieve biologically relevant lighting.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Vines, Jose I., James S. Jenkins, Zaira Berdiñas, Maritza G. Soto, Matías R. Díaz, Douglas R. Alves, Mikko Tuomi, et al. "A dense mini-Neptune orbiting the bright young star HD 18599." Monthly Notices of the Royal Astronomical Society, October 13, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/mnras/stac2845.

Full text
Abstract:
Abstract Very little is known about the young planet population because the detection of small planets orbiting young stars is obscured by the effects of stellar activity and fast rotation which mask planets within radial velocity and transit data sets. The few planets that have been discovered in young clusters generally orbit stars too faint for any detailed follow-up analysis. Here we present the characterization of a new mini-Neptune planet orbiting the bright (V=9) and nearby K2 dwarf star, HD 18599. The planet candidate was originally detected in TESS light curves from Sectors 2, 3, 29, and 30, with an orbital period of 4.138 days. We then used HARPS and FEROS radial velocities, to find the companion mass to be 25.5±4.6 M⊕. When we combine this with the measured radius from TESS of 2.70±0.05 R⊕, we find a high planetary density of 7.1±1.4 g cm−3. The planet exists on the edge of the Neptune Desert and is the first young planet (300 Myr) of its type to inhabit this region. Structure models argue for a bulk composition to consist of 23 per cent H2O and 77 per cent Rock and Iron. Future follow-up with large ground- and space-based telescopes can enable us to begin to understand in detail the characteristics of young Neptunes in the galaxy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Watson, David S. "Interpretable machine learning for genomics." Human Genetics, October 20, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/s00439-021-02387-9.

Full text
Abstract:
AbstractHigh-throughput technologies such as next-generation sequencing allow biologists to observe cell function with unprecedented resolution, but the resulting datasets are too large and complicated for humans to understand without the aid of advanced statistical methods. Machine learning (ML) algorithms, which are designed to automatically find patterns in data, are well suited to this task. Yet these models are often so complex as to be opaque, leaving researchers with few clues about underlying mechanisms. Interpretable machine learning (iML) is a burgeoning subdiscipline of computational statistics devoted to making the predictions of ML models more intelligible to end users. This article is a gentle and critical introduction to iML, with an emphasis on genomic applications. I define relevant concepts, motivate leading methodologies, and provide a simple typology of existing approaches. I survey recent examples of iML in genomics, demonstrating how such techniques are increasingly integrated into research workflows. I argue that iML solutions are required to realize the promise of precision medicine. However, several open challenges remain. I examine the limitations of current state-of-the-art tools and propose a number of directions for future research. While the horizon for iML in genomics is wide and bright, continued progress requires close collaboration across disciplines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Brien, Donna Lee. "Just the Sort of Day Jack Had Always Loved." M/C Journal 2, no. 8 (December 1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1811.

Full text
Abstract:
Edith and John Power were a wealthy expatriate Australian couple who lived in England and Europe from the early years of the 20th century until their deaths. In 1915 John Power married Edith Lee in London before serving as a surgeon on the Western Front in the Royal Army Medical Corps. After the war Edith and John left Britain to live in Paris and Brussels in the centre of a large international group of avant-garde artists. Edith, who was twelve years older than her husband, and had been married twice before (once widowed and once divorced), was to all accounts the driving force behind John's success as an artist -- he exhibited alongside Picasso, Braque and Kandinsky -- and the great love of his life. The following comes from a book-length fictionalised biography of their lives, narrated by Edith in the early 1960s when she was ninety-two years old. This extract comes from the part of the manuscript dealing with the Nazi Occupation of the Channel Island of Jersey in the second world war; the 'safe haven' to which the Powers had fled in 1938 when war threatened. The first winter under the Germans was very hard and there were reports of old people dying of starvation and exposure. Jack had terrible chilblains and we were both very thin. Cooking fat was only available for doctors to give to invalids, and one poor chap was so desperate that he used sump oil from his car to fry up some gull eggs, and poisoned himself. Sitting down to a plate of boiled potatoes I couldn't sometimes help but reminisce about the wonderful meals we had eaten in Paris and Brussels. How decadent they seemed -- oysters, poached salmon, grilled tournedos with asparagus or a roasted duck, then a glass of champagne, a slice or two of Ange à Cheval and some wild strawberries to finish off with. I also realised how petty all our worries had been up 'til then. We would be upset if the hotel we fancied was booked out for the summer, the bath water cold or a soufflé heavy. When the stock market dropped a point or two we were devastated, and Jack used to sulk for days when he had trouble with a painting or if his frames were not exactly as ordered, the moulding wrong, the gilding scratched or too bright. Such concerns seemed absurd when we faced death every day and misery and fear were all around us. Then the prisoners-of-war arrived from Russia, dressed in rags and even thinner than us. They suffered terribly, working impossibly hard every day on the railway and underground hospital, with nowhere proper to sleep and very little to eat. We felt so sorry for them, and admired those Islanders who, although it was a serious crime, sheltered them if they managed to escape. We had another dreadful reminder of just how awful the Germans could be when they started shooting anyone caught with a crystal radio set. By the summer of 1942 Jack was very ill, although he continued to deny anything was wrong. He finally confided in me just how dire things were one afternoon when we were sitting on the terrace. We were drinking the last of our English tea and discussing how wild the garden had become. One minute Jack was saying how much he enjoyed watching everything return to its natural state, the next he was telling me that he thought he had a cancerous tumour in his kidneys and should see a doctor. I listened in a daze as he detailed the possible treatments and his prognosis, which he anticipated to be poor. Then he stood, drank the dregs in his cup, kissed me and said he had to return to the studio. He had salvaged a piece of wood from somewhere to paint on and didn't want to lose the last light. I was stunned, not wanting to believe what he had told me. I never found out whether Jack suspected the cancer before the Occupation, but if he did, I can't understand why he didn't tell me. We could have gone back to England or over to Switzerland and seen the best doctors. This still puzzles me for Jack was never reticent to seek medical treatment. Tony even laughingly called Jack a hypochondriac, he was so careful with his health, but then again, I know Jack's father had hidden the same condition from his family some forty years before. For many years after the war Ceylon tea only ever tasted of trouble and dismay to me. Nowadays everyone wants to give me tea all the time, especially the nurses. I tell them I'd really like a stiff gin and tonic, but alcohol is another of life's pleasures denied to the elderly. If I could only get out of this bed, I'd get one for myself -- a big one. I have forgotten the name of that doctor we consulted a few days later, but I remember exactly what he said. He confirmed what Jack thought, that the tumours were in his kidneys, but added that they had possibly settled in his lungs as well. In a last (but futile) effort, my poor darling was operated on by this old fashioned surgeon who had to work in the most primitive conditions; without the drugs, anaesthetics or antiseptics he needed. By that time it was difficult to find soap whatever price you were willing to pay, and I gave him some fancy little rose scented tablets to wash up with before he cut Jack open. Jack had never been a fast healer and all the odds were against him; the strain of the advancing cancer, the inadequacy of our diet and the lack of proper medicines. The only foods we could obtain were quite coarse, there was no lean meat to make beef tea or eggs for milk puddings. Jack once said to me something to the effect that the ghastly jokes of fate are not always in the best of taste but they could be extremely witty. I never, however, found anything except the most savage cruelty in his situation, that such a highly trained surgeon had to endure such a crude assault on his body, and that a wealthy philanthropist could suffer so for the want of the most basic requirements of food, firewood and pain killers. My darling, who had been so dreadful when struck down with the slightest illness, was a model patient. It took a long time, but eventually he was able to leave his bed, and the first thing he did was to boil up his own analgesics, potent narcotics which he followed with a stiff whisky. When his condition deteriorated and I had to tend to all his most intimate needs, he was always good tempered and never made me feel I was humiliating or demeaning him. We grew closer than ever, but I knew our time was running out. In another cruel twist of fate Jack was only exempted from deportation to a German internment camp by the sick certificate. An order of 1942 decreed that all the British men not born on the Channel Islands, from the young boys of sixteen to poor old men of seventy, would be transferred to Germany. Thinking about it now, it seems bizarre that such a reasonable bureaucratic rule could regulate the Germans' inhumanity. My darling's last days are as clear in my memory as if they were yesterday. He lay in our yellow bedroom, looking out over the garden to the sea. I only left his side for the briefest periods, and slept in a chair by his bed. Early one morning I woke from an uneasy doze. I looked over to Jack. His face was grey and much too old for his sixty-two years, he was no longer the boy he had always been in my heart. Lying stiffly in the middle of the bed, arms by his side, eyes and lips closed, his breathing was so shallow that his chest hardly rose or fell. I wondered if he felt the weight of the blankets or heard the wind outside. Did he even know how I sat with him? I looked out over the garden. The vegetable patches dug in the chamomile lawn were flourishing, but the grass was long, the roses run to briars, the pond filled with sludge and rotting weeds. I wanted to lie beside my darling and hold him, just as I had each night for so many years, so after I had removed my shoes and placed them together under the bed, I pulled back the sheets and lay on my side facing Jack. He didn't move. I traced my finger across his cheekbones and down his nose to the mouth I had kissed so often. His skin was cool and very dry. I moved over and pressed my body close to his and as he made no sign that this was uncomfortable, I began to relax. The house was quiet and, for the first time in weeks, I sank into a peaceful sleep. When I woke, the soft light of late afternoon was filtering through the curtains. The breeze had dropped outside and I heard a lone bird calling for its mate. Most of the birds had been killed and I thought I would put out some potato bread for him. What depths we were reduced to in those days, eating the gentle creatures around us. It was rumoured that some desperate soul had roasted and eaten a hedgehog, but I still can't believe that was true. There were so many dreadful stories in those days, you never knew what to believe. My hand found Jack's. It was icy. I willed myself not to think of it, but I knew he was gone. I touched his cheek, my fingers slightly warming the cold flesh, then I put my arms right around him and pressed my face into his neck. We lay like that for a long time. Eventually I got up, tucked the blankets around him and closed the window. Downstairs I washed in cold water and dressed in black stockings, black slip and my best black dress. My black shoes were still under Jack's bed, so I laced on my tan brogues. I found my veiled black hat and put it on the sideboard. Even though I knew it was ridiculous, I felt uncomfortable wearing brown shoes with black and returned them to the cupboard. I looked around for my pearls, and realised I had left them upstairs too. I stood outside the bedroom door for some time before I could enter. Then I went in, raised the window and sat on the chair. I don't know what I thought about, but after some time the chirping of the little bird brought me back to the present. I bent and retrieved my shoes from under the bed and placed them beside the door. I could see my pearls lying in a shining mound on top of the blankets just below his hip. As I was picking them up I finally looked at Jack properly. His eyes were closed and his face was relaxed as if in a deep dreamless sleep. He looked years younger. He wore his favourite blue striped pyjamas from Jeremyn Street, but he was a stranger to me. I kissed him for the last time, then lifted the linen sheet to cover the face I had loved so much. I turned away, picked up my shoes and left the room, closing the door behind me. Although I hadn't noticed, that dreadful Sunday, the 1st of August 1943, had been a beautifully hot summer's day, just the sort of day Jack had always loved. Citation reference for this article MLA style: Donna Lee Brien. "Just the Sort of Day Jack Had Always Loved." M/C: A Journal of Media and Culture 2.8 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9912/day.php>. Chicago style: Donna Lee Brien, "Just the Sort of Day Jack Had Always Loved," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 8 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9912/day.php> ([your date of access]). APA style: Donna Lee Brien. (1999) Just the sort of day Jack had always loved. M/C: A Journal of Media and Culture 2(8). <http://www.uq.edu.au/mc/9912/day.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Hummel, Kathryn. "Before and after A Night Out: The Impact of Revelation in Bangladesh." M/C Journal 14, no. 6 (November 18, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.435.

Full text
Abstract:
I spent more than two years in Bangladesh and lived through several incarnations—as a volunteer for aid organisations, an expatriate socialite, a bidesi (foreigner) trying to live sodesi (locally)—before becoming an ethnographer and, simultaneously, a lover and fighter of my adopted country. During the winter of my second lifetime I was sexually assaulted and at the beginning of my third lifetime, I recounted the experience at an academic conference in Dhaka. Smitten by the possibility that personal revelation could overcome cross-cultural barriers, I read A Night Out to compel others to sympathise and share, perhaps even loosen the somewhat restricted discussion of sexual intimidation in Bangladesh. Yet the response to A Night Out was quiet, absorbed by the static of courtesy, and taught me that disclosure alone cannot transcend differences to reach a space of mutual understanding. Later, when I posted A Night Out online, I observed the continued and changing capacity of revelation to evoke responses from people across genders and cultures. This article argues that the impact of revelation, although difficult to quantify, is never static and depends significantly on context: first, by describing autoethnography, a way of writing about other cultures that connects the "autobiographical and personal to the cultural, social and political" (Ellis xix), in the "Before" section to give background to A Night Out; secondly, the "After" section considers the various responses to the story and discusses it as "both a process and a product" of cultural research (xix). Before A Night Out Switching lives between Australia and Bangladesh has shown me the value of cultural research that deconstructs traditional conceptions of the "Western" and "Eastern" worlds. In terms of the representations of women, those in the East are too often prescribed the characteristics of ignorance, poverty, illiteracy, domesticity, maternity, and victimization, while the Western woman is depicted as modern, educated, in control of her body and sexuality (Gandhi 86). As a researcher, ultimately, of the life stories of Bangladeshi women, I sought to decrease the misconceptions surrounding those who were, like me, never only "West" or "East", influenced but never solely defined by their culture. Autoethnography is a method of cultural research that makes connections between "individual experience and social processes" in ways that emphasise the essential falsity of cultural categories (Sparkes 217). To transcend these boundaries of people, place and time, autoethnographers make use of narrative, believing it to be "the best way to understand the human experience" because it is "the way humans understand their own lives" (Richardson 218). As a writer, I likewise believe that narrative provides a way to make sense of or negotiate one's place in relation to any space or group of people. In particular, telling personal stories "bears fruit" of "reaching out to others," provoking their own stories and emotional responses, thereby becoming an effective cultural research method (Four Arrows 106). I remember my admiration for the Bangladeshi writer Shabnam Nadiya, who in Woman Alone describes her isolating experiences of sexual molestation as a girl and, later, the realisation via the writing of Taslima Nasrin that "it happened everywhere, everyday ... to anyone" (2008). For Nadiya, self-reflexivity created a "bridge" between the interior practise of reading and the exterior "everyday lived life" of communal experience and identity (2008). While connections on such an intimate scale may be difficult or unwelcome, making them is significant as "the process of revolution itself" (Ware 239). Inspired by Nadiya to write a piece with enough emotional power to reach over the public space of the conference room, my revelation concerned one of my own experiences as a woman in Bangladesh. A Night Out I was never afraid of my city at night. The time I liked Dhaka best was when the day wore down to dusk and the sky looked like it had been brushed clean. When I lived near Dhanmondi Lake I would walk through the drab hues of the surrounding park with its concrete paths and dusty trees that stretched their reflections across the pond-green water. The park was always crowded with raucous wallahs (vendors) and power walking women in bright dresses, yet even so I was the focus of attention, haunted by exclamations of "Koto lomba!" (How tall!) until my shadows became longer than myself in the quartzy light, and I was not so noticeable. When I moved to the Newmarket area I would spend the twilight hours sitting barefoot on my balcony in a voluminous housedress, watching Dhaka's night stage. Children played games on the rooftop of the lower apartment block opposite, women unhooked lines of fresh laundry and groups of friends would chat or play guitar. Even when the evening azan growled from the megaphones of nearby mosques there was activity on the street below, figures moving under the marigold glare of the sodium streetlights or, in winter, stretching nets across the street for badminton matches. Rickshawallahs rang their bells to the call of the crows and there was always an obnoxious motorist laying into his car horn. I felt more a part of my neighbourhood at this distance than when I became, eight floors down, the all-too-visible spectacle of the only foreigner in the district. The flat, my only source of solitude in Dhaka, was in a peaceful building set at the end of a road that turned three corners before coming to a blind halt. Walking its length day and night to reach the main thoroughfare, I got to know the road well. A few old bungalows remained, with comfortably decaying verandas behind wrought-ironwork and the shade of banana trees. Past the first corner the road became an entry for Dhaka College and the high school opposite; houses gave way to walls papered with adverts, a cluster of municipal bins surrounded by litter and wooden shacks that served cha (tea) and fried snacks. I was on friendly terms with the grey-haired wallah who stalked the area daily with his vegetable cart and one betel-chewing woman who sorted the neighbourhood rubbish. Once I neared the college attention from the chawallahs and students became more harassing than friendly, but I continued to walk to and from my house and most of the time, I walked alone. When solitude turns oppressive, the solution is to open all windows and doors and let air and friends in. One evening I invited Mia and Farad, both journalists and wine-drinkers, who arrived before sunset and stayed almost til midnight. We all knew the later it became the harder it would be for Mia to reach her home across the city. A call to one of the less dodgy cab companies proved us right—there were no taxis available in the area. It would be better, said Farad, to walk to the main road and hail a cab from there. Reluctant to end the evening at the elevator, I locked my door and joined my friends on the walk out to Mipur Road, which even at midnight stirred with the occasional activity of tradesmen and drivers. After a few attempts, Farad flagged down a cab, negotiated a fare and recorded the driver's number. It was part of the safety training Mia and I had imbibed as foreigners over the years. Other examples included "Never buy spices from the sacks at the market" and "Never wear gold necklaces while riding rickshaws." "I should catch my bus," Farad announced after Mia's departure. "But you've left your books in my house," I replied. "I thought you were coming back to get them." Farad was incredibly sexy with his brooding face and shaggy black beard and I had hoped more time would reveal reciprocal interest. From one writer to another it was not a suggestive line, but I was too shy to be more explicit with my male friends in Bangladesh, who treated me as one of the boys and silenced me sometimes with their unexpectedly conservative views of women. Farad considered my comment. "I'll collect them later, or we can meet at the university in a few days. Do you need to catch a rickshaw to your door?" "I don't have any taka on me," I said, "and it's not far." I was, after all, in my own street, not being chauffeured home by a bleary-eyed driver. "Thanks for coming! Abar dekha hobe (see you again)." "Goodnight," Farad replied and as he turned to leave I saw him grin into his beard, amused by my tipsy pronunciation. Fatigue dropped heavily on my shoulders as I strolled back down the road. My flat, with its small clean bed and softly purring ceiling fans, seemed far away at the end of the alley. It was very quiet, as quiet as home when I used to walk through the city to the train station after late night shifts on the suicide hotline. The dim light in the street exposed its emptiness. The stalls along the road had shut hours earlier and the only movement came from a middle-aged man taking his exercise, swinging his arms widely from side to side as he strode home. As I turned the first corner of the alley, another man approached me from behind. I glanced at him, probably because he had glanced at me. "Are you OK?" he asked. "Fine." "What is your country?" "Look," I said, unaccountably feeling my heart rate increase, "I'm sorry, but I don't want to talk now." "No problem, no problem," he assured me, spreading his hands and smiling, displaying two charming rows of teeth. "Relax. You're very nice." My instinct was to smile back. We walked past the waste piles that had been emptied from the bins, ready for sorting. The woman I exchanged greetings with worked here on most days and instructed me on how to wear my orna (scarf) when it wasn't placed correctly over my chest. I wondered now where she slept at night. Calculating the closeness of my friend seemed less like idle speculation when the man who was walking beside me stepped directly into my path. He was tall and lean and wore a dark blue shirt. His face gleamed, as if he had been sweating during the day and had not washed off the residue. It occurred to me to twist past him and walk faster, maybe even run. I considered how fast and how far I could go in my thongs and wondered if I should kick them off, and then start to run. "No problem," the man repeated, holding out his hands again, placing them tightly behind my neck. He pulled me towards the wall as he forced me back by moving closer. Instant wetness struck me as I felt the concrete—my pelvic floor had made the first start of surprise. The strong hands moved quickly from my neck to my breasts. "I just want to…" said the man, squeezing both breasts like he was selecting fruit. He added, "You're very nice." I was wearing the only remotely attractive bra I owned, purchased from the supermarket on Dhanmondi 27. The cups, moulded from black synthetic lace, made my chest stick out in jaunty cones like a 1950s sex-bomb and the underwire dug into my chest. Clothes can be armour, yet in this case had depleted my self-preservation. I stood quite still, thinking only of what might happen next. I was against a wall in an alleyway at midnight, with no-one around except the man who was groping me. Finally I reacted, though it was not the reaction I would have guessed at my most objective self. Cowgirls get the blues, rough beasts slouch to be born and six foot one kick-boxing world travelling feminists scream like frightened cats with the shock of even minor violation. And certain men, I learned on my night out, chuckle at the distress they cause and then run away. After A Night Out The personal and public impacts of A Night Out proved to be cumulative over time and throughout retellings. When I read the piece at the Dhaka conference I was set to unleash the "transformative and efficacious potential" that autoethnography legendarily contains (Spry 712), though if my revelation achieved anything close to such a transformation, it was unclear. A female academic who had been chatting with me before my presentation, left the room directly after it. The students, mainly female undergraduates, had no questions to ask about any aspect of my paper. Whatever reactions my audience felt, if any, were not discussed. After my presentation, the male convenor privately expressed his regret over my experience and related more horrific examples. Sexual harassment of women is prevalent in Bangladesh yet so too is the culture of blaming the victim and denying the crime (cf. Lodhi; Mudditt; Nadiya), an attitude reflected through the use of the term "Eve Teasing," which assigns the provocative role to the woman and normalises the aggressive or sexual actions of the perpetrator (Kabeer 149). The response of this liberal and thoughtful man to my revelation was the only one that was articulated. By this measurement, A Night Out had failed to make the desired impact. One of the greatest reasons for this was the tension between the personal motivation behind my revelation and the public impact I had optimistically expected. A Night Out omits the reactions of my community immediately after my assault, when I was chastised for walking alone at such at late hour and for failing to defend myself, particularly given my size. In my street, gossip spread that I had not been groped but mugged, a less lecherous so perhaps more acceptable offense. I read A Night Out partly to gain some retrospective acknowledgement of my experience and in my determination I defied the complexities of a conservative country…[in which] women do not live alone, do not have male friends, do not travel by themselves or smoke cigarettes publicly and most definitely [...] do not talk or write about sexual topics. In Dhaka these things matter and 'decent women' are supposed to play by the rules. (Deen 35) Although I observed this conservatism to varying degrees in Bangladesh, I know that when women play outside the rules, negotiating cultural norms becomes a process of "alliance and conflict" that requires sensitivity to practise (Akhter 22)—a sensitivity that is difficult to grasp. The career of Bangladeshi writer Taslima Nasrin illustrates this: credited with opening doors of feminist discussion "that had been shuttered by genteel conservatism, by niceness, by ignorance and denial" (Nadiya), Nasrin diminished this effect and alienated her audience through subsequent "shock tactics and sensationalism" (Deen 56). Although my revelation had also alienated my audience, it was not the impact I had hoped for. While Linda Park-Fuller celebrates autoethnographic performance as a "transgressive act—a revealing of what has been kept hidden, a speaking of what has been silenced" (26), the conference experience made me realise the significance of cultural context to the impact of revelation. I considered recasting A Night Out in a setting that was more intimate than academic, to an audience prepared for the content and united by achieving a specific outcome, where responses could be given privately if desired. I would also have to shift my role from defiant storyteller to one who welcomed all types of feedback. By posting A Night Out online as a Facebook note, I not only fulfilled the requirements above but made the story accessible to a large audience of men and women of diverse cultural backgrounds, including Bangladeshi. The written replies I received were easier to decipher than the faces after the conference presentation. Among the responses, some from people I did not know at all, many conveyed their appreciation for the description of Bangladesh. Others commented on the risk I took in walking down the road at night and suggested ways I could defend myself in future. I was told I was tough to write the account and was invited to share more of my experiences. One friend in Bangladesh shared my note with others and wrote to describe the reaction of a female friend of his who was "terribly shocked" by what I had written about my breasts, more than my attraction to Farad or the sexual assault itself. This anonymous respondent's "pure cultural shock", which my conference audience may also have felt, was better communicated through the Facebook retelling of A Night Out, although I am unable to interpret the silence of the other Bangladeshi women I sent the note to. While the responses I received indicated my revelation had made some impact in its online context, I could not help being especially touched when a male friend wrote, "And as a Bangladeshi I feel sorry for [your trouble]." It is one matter to write up a personal experience and another to have it make a public impact. As my first reading of A Night Out shows, autoethnographic revelation contains the potential to alienate as well as to create sympathy with an audience. Combined with the second, more private and accessible, distribution of A Night Out, this "Before" and "After" analysis shows the evolution of the revelation's impact on my audience as well as myself, over time and within different cultural contexts, in the academic, social and online arenas. Although my experience confirms the impact autoethnography can make as a form of cultural research, it can only be strengthened by continued attempts to seek a balance between the projections and inflections of culture, self and audience. It is not only in the telling but in the re-telling that personal revelations will gather and continue to give impact, which is why I now present A Night Out to a new audience in a new context and await your new responses. References Akhter, Farida. Seeds of Movements: On Women's Issues In Bangladesh. Dhaka: Narigrantha Prabartana, 2007. Deen, Hanifa. Broken Bangles. New Delhi: Penguin, 1998. Ellis, Carolyn. The Ethnographic I: A Methodological Novel about Autoethnography. Walnut Creek: AltaMira P, 2004. Four Arrows. The Authentic Dissertation: Alternate Ways of Knowing, Research, and Representation. London: Routledge, 2008. Gandhi, Leela. Postcolonial Theory: A Critical Introduction. St Leonards: Allen and Unwin, 1998. Kabeer, Naila. Reversed Realities: Gender Hierarchies in Development Thought. London: Verso, 1994. Lodhi, Muhamad. "Reply." Unheard Voice: All Things Bangladesh. 25 Jun. 2011. 5 Oct. 2011 ‹http://unheardvoice.net/blog/2011/06/24/silence/#comments›. Mudditt, Jessica. "Mugged, Dragged and Scarred: Harrowing Tales from Foreigners In Dhaka." The Independent Digital 23 Aug. 2011: 1-2. Nadiya, Shabnam. "Woman Alone." The Daily Star—Features. 29 Sep. 2008. 5 Oct. 2011 ‹http://www.thedailystar.net/suppliments/2008/eid_special/woman.htm›. Park-Fuller, Linda. "Performing Absence: The Staged Personal Narrative as Testimony." Text and Performance Quarterly 20 (2000): 20–42. Richardson, Laurel. "Narrative Sociology." Representation in Ethnography. Ed. John Van Maanen, Thousand Oaks: Sage, 1995. 198–221. Sparkes, Andrew C. "Autoethnography: Self-Indulgence or Something More?" Ethnographically Speaking: Autoethnography, Literature and Aesthetics. Eds. Arthur Bochner and Carolyn Ellis. Walnut Creek: AltaMira, 2002. 209–32. Spry, Tami. "Performing Autoethnography: An Embodied Methodological Praxis." Qualitative Inquiry 7.6 (2001): 706–32. Ware, Vron. Beyond the Pale: White Women, Racism and History. London: Verso, 1992.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Bond, Sue. "The Secret Adoptee's Cookbook." M/C Journal 16, no. 3 (June 22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.665.

Full text
Abstract:
There have been a number of Australian memoirs written by adoptees over the last twenty years—Robert Dessaix’s A Mother’s Disgrace, Suzanne Chick’s Searching for Charmian, Tom Frame’s Binding Ties:An Experience of Adoption and Reunion in Australia, for example—as well as international adoptee narratives by Betty Jean Lifton, Florence Fisher, and A. M. Homes amongst others. These works form a component of the small but growing field of adoption life writing that includes works by “all members of the adoption triad” (Hipchen and Deans 163): adoptive parents, birthparents, and adoptees. As the broad genre of memoir becomes more theorised and mapped, many sub-genres are emerging (Brien). My own adoptee story (which I am currently composing) could be a further sub-categorisation of the adoptee memoir, that of “late discovery adoptees” (Perl and Markham), those who are either told, or find out, about their adoption in adulthood. When this is part of a life story, secrets and silences are prominent, and digging into these requires using whatever resources can be found. These include cookbooks, recipes written by hand, and the scraps of paper shoved between pages. There are two cookbooks from my adoptive mother’s belongings that I have kept. One of them is titled Miss Tuxford’s Modern Cookery for the Middle Classes: Hints on Modern Gas Stove Cooking, and this was published around 1937 in England. It’s difficult to date this book exactly, as there is no date in my copy, but one of the advertisements (for Bird’s Custard, I think; the page is partly obscured by an Orange Nut Loaf recipe from a Willow baking pan that has been glued onto the page) is headed with a date range of 1837 to 1937. It has that smell of long ago that lingers strongly even now, out of the protective custody of my mother’s storage. Or should I say, out of the range of my adoptive father’s garbage dump zeal. He loved throwing things away, but these were often things that I saw as valuable, or at least of sentimental value, worth keeping for the memories they evoked. Maybe my father didn’t want to remember. My mother was brimming with memories, I discovered after her death, but she did not reveal them during her life. At least, not to me, making objects like these cookbooks precious in my reconstruction of the lives I know so little about, as well as in the grieving process (Gibson).Miss Tuxford (“Diplomée Board of Education, Gold Medallist, etc”) produced numerous editions of her book. My mother’s is now fragile, loose at the spine and browned with age. There are occasional stains showing that the bread and cakes section got the most use, with the pages for main meals of meat and vegetables relatively clean. The author divided her recipes into the main chapters of Soups (lentil, kidney, sheep’s head broth), Sauces (white, espagnol, mushroom), Fish (“It is important that all fish is fresh when cooked” (23)), Meats (roasted, boiled, stuffed; roast rabbit, boiled turkey, scotch collop), Vegetables (creamed beetroot, economical salad dressing, potatoes baked in their skins), Puddings and Sweets (suet pastry, Yorkshire pudding, chocolate tarts, ginger cream), Bread and Cakes (household bread, raspberry sandwich cake, sultana scones, peanut fancies), Icings and Fillings, Invalid Cookery (beef tea, nourishing lemonade, Virol pudding), Jams, Sweetmeats and Pickles (red currant jelly, piccalilli) and Miscellaneous Dishes including Meatless Recipes (cheese omelette, mock white fish, mock duck, mock goose, vegetarian mincemeat). At the back, Miss Tuxford includes sections on gas cooking hints, “specimen household dinners” (206), and household hints. There is then a “Table of Foods in Season” (208–10) taking the reader through the months and the various meats and vegetables available at those times. There is a useful index and finally an advertisement for an oven cleaner on the last page (which is glued to the back cover). There are food and cookery advertisements throughout the book, but my favourite is the one inside the front cover, for Hartley’s jam, featuring two photographs of a little boy. The first shows him looking serious, and slightly anxious, the second wide-eyed and smiling, eager for his jam. The text tells mothers that “there’s nothing like plenty of bread and Hartley’s for a growing boy” (inside front cover). I love the simple appeal to making your little boy happy that is contained within this tiny narrative. Did my mother and father eat this jam when they were small? By 1937, my mother was twenty-one, not yet married, living with her mother in Weston-super-Mare. She was learning secretarial skills—I have her certificate of proficiency in Pitman’s shorthand—and I think she and my father had met by then. Perhaps she thought about when she would be giving her own children Hartley’s jam, or something else prepared from Miss Tuxford’s recipes, like the Christmas puddings, shortbread, or chocolate cake. She would not have imagined that no children would arrive, that twenty-five years of marriage would pass before she held her own baby, and this would be one who was born to another woman. In the one other cookbook I have kept, there are several recipes cut out from newspapers, and a few typed or handwritten recipes hidden within the pages. This is The Main Cookery Book, in its August 1944 reprint, which was written and compiled by Marguerite K. Gompertz and the “Staff of the Main Research Kitchen”. My mother wrote her name and the date she obtained the cookbook (31 January 1945) on the first blank page. She had been married just over five years, and my father may, or may not, have still been in the Royal Air Force. I have only a sketchy knowledge of my adoptive parents. My mother was born in Newent, Gloucestershire, and my father in Bromley, Kent; they were both born during the first world war. My father served as a navigator in the Royal Air Force in the second world war in the 1940s, received head and psychological injuries and was invalided out before the war ended. He spent some time in rehabilitation, there being letters from him to my mother detailing his stay in one hospital in the 1950s. Their life seemed to become less and less secure as the years passed, more chaotic, restless, and unsettled. By the time I came into their lives, they were both nearly fifty, and moving from place to place. Perhaps this is one reason why I have no memory of my mother cooking. I cannot picture her consulting these cookbooks, or anything more modern, or even cutting out the recipes from newspapers and magazines, because I do not remember seeing her do it. She did not talk to me about cooking, we didn’t cook together, and I do not remember her teaching me anything about food or its preparation. This is a gap in my memory that is puzzling. There is evidence—the books and additional paper recipes and stains on the pages—that my mother was involved in the world of the kitchen. This suggests she handled meats, vegetables, and flours, kneaded, chopped, mashed, baked, and boiled all manners of foods. But I cannot remember her doing any of it. I think the cooking must have been a part of her life before me, when she lived in England, her home country, which she loved, and when she still had hope that children would come. It must have then been apparent that her husband was going to need support and care after the war, and I can imagine she came to realise that any dreams she had would need rearranging.What I do remember is that our meals were prepared by my father, and contained no spices, onions, or garlic because he suffered frequently from indigestion and said these ingredients made it worse. He was a big-chested man with small hips who worried he was too heavy and so put himself on diets every other week. For my father, dieting meant not eating anything, which tended to lead to binges on chocolate or cheese or whatever he could grab easily from the fridge.Meals at night followed a pattern. On Sundays we ate roast chicken with vegetables as a treat, then finished it over the next days as a cold accompaniment with salad. Other meals would feature fish fingers, mince, ham, or a cold luncheon meat with either salad or boiled vegetables. Sometimes we would have a tin of peaches in juice or ice cream, or both. No cookbooks were consulted to prepare these meals.What was my mother doing while my father cooked? She must have been in the kitchen too, probably contributing, but I don’t see her there. By the time we came back to Australia permanently in 1974, my father’s working life had come to an end, and he took over the household cookery for something to do, as well as sewing his own clothes, and repairing his own car. He once hoisted the engine out of a Morris Minor with the help of a young mechanic, a rope, and the branch of a poinciana tree. I have three rugs that he wove before I was born, and he made furniture as well. My mother also sewed, and made my school uniforms and other clothes as well as her own skirts and blouses, jackets and pants. Unfortunately, she was fond of crimplene, which came in bright primary colours and smelled of petrol, but didn’t require ironing and dried quickly on the washing line. It didn’t exactly hang on your body, but rather took it over, imposing itself with its shapelessness. The handwritten recipe for salad cream shown on the pink paper is not in my mother’s hand but my father’s. Her correction can be seen to the word “gelatine” at the bottom; she has replaced it with “c’flour” which I assume means cornflour. This recipe actually makes me a liar, because it shows my father writing about using pepper, paprika, and tumeric to make a food item, when I have already said he used no spices. When I knew him, and ate his food, he didn’t. But he had another life for forty-seven years before my birth, and these recipes with their stains and scribbles help me to begin making a picture of both his life, and my mother’s. So much of them is a complete mystery to me, but these scraps of belongings help me inch along in my thinking about them, who they were, and what they meant to me (Turkle).The Main Cookery Book has a similar structure to Miss Tuxford’s, with some variations, like the chapter titled Réchauffés, which deals with dishes using already cooked foodstuffs that only then require reheating, and a chapter on home-made wines. There are also notes at the end of the book on topics such as gas ovens and methods of cooking (boiling, steaming, simmering, and so on). What really interests me about this book are the clippings inserted by my mother, although the printed pages themselves seem relatively clean and uncooked upon. There is a recipe for pickles and chutneys torn from a newspaper, and when I look on the other side I find a context: a note about Charlie Chaplin and the House of Representatives’s Un-American Activities Committee starting its investigations into the influence of Communists on Hollywood. I wonder if my parents talked about these events, or if they went to see Charlie Chaplin’s films. My mother’s diaries from the 1940s include her references to movies—Shirley Temple in Kiss and Tell, Bing Crosby in Road to Utopia—as well as day to day activities and visits to, and from, family and friends, her sinus infections and colds, getting “shock[ed] from paraffin lamp”, food rationing. If my father kept diaries during his earlier years, nothing of them survives. I remember his determined shredding of documents after my mother’s death, and his fear of discovery, that his life’s secrets would be revealed. He did not tell me I had been adopted until I was twenty-three, and rarely spoke of it afterwards. My mother never mentioned it. I look at the recipe for lemon curd. Did my mother ever make this? Did she use margarine instead of butter? We used margarine on sandwiches, as butter was too hard to spread. Once again, I turn over this clipping to read the news, and find no date but an announcement of an exhibition of work by Marc Chagall at the Tate Gallery, the funeral of Sir Geoffrey Fison (who I discover from The Peerage website died in 1948, unmarried, a Baronet and decorated soldier), and a memorial service for Dr. Duncan Campbell Scott, the Canadian poet and prose writer, during which the Poet Laureate of the time, John Masefield, gave the address. And there was also a note about the latest wills, including that of a reverend who left an estate valued at over £50 000. My maternal adoptive grandmother, who lived in Weston-super-Mare across the road from the beach, and with whom we stayed for several months in 1974, left most of her worldly belongings to my mother and nothing to her son. He seems to have been cut out from her life after she separated from her husband, and her children’s father, sometime in the 1920s. Apparently, my uncle followed his father out to Australia, and his mother never forgave him, refusing to have anything more to do with her son for the rest of her life, not even to see her grandchildren. When I knew her in that brief period in 1974, she was already approaching eighty and showing signs of dementia. But I do remember dancing the Charleston with her in the kitchen, and her helping me bathe my ragdoll Pollyanna in a tub in the garden. The only food I remember at her stone house was afternoon tea with lots of different, exotic cakes, particularly one called Neopolitan, with swirls of red and brown through the moist sponge. My grandmother had a long narrow garden filled with flowers and a greenhouse with tomatoes; she loved that garden, and spent a lot of time nurturing it.My father and his mother-in-law were not each other’s favourite person, and this coloured my mother’s relationship with her, too. We were poor for many years, and the only reason we were able to go to England was because of the generosity of my grandmother, who paid for our airfares. I think my father searched for work while we were there, but whether he was successful or not I do not know. We returned to Australia and I went into grade four at the end of 1974, an outsider of sorts, and bemused by the syllabus, because I had moved around so much. I went to eight different primary schools and two high schools, eventually obtaining a scholarship to a private girls’ school for the last four years. My father was intent on me becoming a doctor, and so my life was largely study, which is another reason why I took little notice of what went on in the kitchen and what appeared on the dining table. I would come home from school and my parents would start meal preparation almost straight away, so we sat down to dinner at about four o’clock during the week, and I started the night’s study at five. I usually worked through until about ten, and then read a novel for a little while before sleep. Every parcel of time was accounted for, and nothing was wasted. This schedule continued throughout those four years of high school, with my father berating me if I didn’t do well at an exam, but also being proud when I did. In grades eight, nine, and ten, I studied home economics, and remember being offered a zucchini to taste because I had never seen one before. I also remember making Greek biscuits of some sort for an exam, and the sieve giving out while I was sifting a large quantity of flour. We learned to cook simple meals of meats and vegetables, and to prepare a full breakfast. We also baked cakes but, when my sponges remained flat, I realised that my strengths might lay elsewhere. This probably also contributed to my lack of interest in cooking. Domestic pursuits were not encouraged at home, although my mother did teach me to sew and knit, resulting in skewed attempts at a shirt dress and a white blouse, and a wildly coloured knitted shoulder bag that I actually liked but which embarrassed my father. There were no such lessons in cakemaking or biscuit baking or any of the recipes from Miss Tuxford. By this time, my mother bought such treats from the supermarket.This other life, this previous life of my parents, a life far away in time and place, was completely unknown to me before my mother’s death. I saw little of them after the revelation of my adoption, not because of this knowledge I then had, but because of my father’s controlling behaviour. I discovered that the rest of my adoptive family, who I hardly knew apart from my maternal grandmother, had always known. It would have been difficult, after all, for my parents to keep such a secret from them. Because of this life of constant moving, my estrangement from my family, and our lack of friends and connections with other people, there was a gap in my experience. As a child, I only knew one grandmother, and only for a relatively brief period of time. I have no grandfatherly memories, and none either of aunts and uncles, only a few fleeting images of a cousin here and there. It was difficult to form friendships as a child when we were only in a place for a limited time. We were always moving on, and left everything behind, to start again in a new suburb, state, country. Continuity and stability were not our trademarks, for reasons that are only slowly making themselves known to me: my father’s mental health problems, his difficult personality, our lack of money, the need to keep my adoption secret.What was that need? From where did it spring? My father always seemed to be a secretive person, an intensely private man, one who had things to hide, and seemed to suffer many mistakes and mishaps and misfortune. At the end, after my mother’s death, we spent two years with each other as he became frailer and moved into a nursing home. It was a truce formed out of necessity, as there was no one else to care for him, so thoroughly had he alienated his family; he had no friends, certainly not in Australia, and only the doctor and helping professionals to talk to most days. My father’s brother John had died some years before, and the whereabouts of his other sibling Gordon were unknown. I discovered that he had died three years previously. Nieces had not heard from my father for decades. My mother’s niece revealed that my mother and she had never met. There is a letter from my mother’s father in the 1960s, probably just before he died, remarking that he would like a photograph of her as they hadn’t seen each other for forty years. None of this was talked about when my mother was alive. It was as if I was somehow separate from their stories, from their history, that it was not suitable for my ears, or that once I came into their lives they wanted to make a new life altogether. At that time, all of their past was stored away. Even my very origins, my tiny past life, were unspoken, and made into a secret. The trouble with secrets, however, is that they hang around, peek out of boxes, lurk in the corners of sentences, and threaten to be revealed by the questions of puzzled strangers, or mistakenly released by knowledgeable relatives. Adoptee memoirs like mine seek to go into those hidden storage boxes and the corners and pages of sources like these seemingly innocent old cookbooks, in the quest to bring these secrets to light. Like Miss Tuxford’s cookbook, with its stains and smudges, or the Main Cookery Book with its pages full of clippings, the revelation of such secrets threaten to tell stories that contradict the official version. ReferencesBrien, Donna Lee. “Pathways into an ‘Elaborate Ecosystem’: Ways of Categorising the Food Memoir”. TEXT (October 2011). 12 Jun. 2013 ‹http://www.textjournal.com.au/oct11/brien.htm›.Chick, Suzanne. Searching for Charmian. Sydney: Picador, 1995.Dessaix, Robert. A Mother’s Disgrace. Sydney: Angus & Robertson, 1994.Fisher, Florence. The Search for Anna Fisher. New York: Arthur Fields, 1973.Frame, Tom. Binding Ties: An Experience of Adoption and Reunion in Australia. Alexandria: Hale & Iremonger, 1999.Gibson, Margaret. Objects of the Dead: Mourning and Memory in Everyday Life. Carlton, Victoria: Melbourne U P, 2008. Gompertz, Marguerite K., and the Staff of the Main Research Kitchen. The Main Cookery Book. 52nd. ed. London: R. & A. Main, 1944. Hipchen, Emily, and Jill Deans. “Introduction. Adoption Life Writing: Origins and Other Ghosts”. a/b: Auto/Biography Studies 18.2 (2003): 163–70. Special Issue on Adoption.Homes, A. M. The Mistress’s Daughter: A Memoir. London: Granta, 2007.Kiss and Tell. Dir. By Richard Wallace. Columbia Pictures, 1945.Lifton, Betty Jean. Twice Born: Memoirs of An Adopted Daughter. Middlesex, England: Penguin, 1977.Lundy, Darryl, comp. The Peerage: A Genealogical Survey of the Peerage of Britain as well as the Royal Families of Europe. 30 May 2013 ‹http://www.thepeerage.com/p40969.htm#i409684›Perl, Lynne and Shirin Markham. Why Wasn’t I Told? Making Sense of the Late Discovery of Adoption. Bondi: Post Adoption Resource Centre/Benevolent Society of NSW, 1999.Road to Utopia. Dir. By Hal Walker. Paramount, 1946.Turkle, Sherry, ed. Evocative Objects: Things We Think With. Cambridge, Massachusetts: MIT P, 2011. Tuxford, Miss H. H. Miss Tuxford’s Modern Cookery for the Middle Classes: Hints on Modern Gas Stove Cooking. London: John Heywood, c.1937.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Hughes, Karen Elizabeth. "Resilience, Agency and Resistance in the Storytelling Practice of Aunty Hilda Wilson (1911-2007), Ngarrindjeri Aboriginal Elder." M/C Journal 16, no. 5 (August 28, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.714.

Full text
Abstract:
In this article I discuss a story told by the South Australian Ngarrindjeri Aboriginal elder, Aunty Hilda Wilson (nee Varcoe), about the time when, at not quite sixteen, she was sent from the Point Pearce Aboriginal Station to work in the Adelaide Hills, some 500 kilometres away, as a housekeeper for “one of Adelaide’s leading doctors”. Her secondment was part of a widespread practice in early and mid-twentieth century Australia of placing young Aboriginal women “of marriageable age” from missions and government reserves into domestic service. Consciously deploying Indigenous storytelling practices as pedagogy, Hilda Wilson recounted this episode in a number of distinct ways during the late 1990s and early 2000s. Across these iterations, each building on the other, she exhibited a personal resilience in her subjectivity, embedded in Indigenous knowledge systems of relationality, kin and work, which informed her agency and determination in a challenging situation in which she was both caring for a white socially-privileged family of five, while simultaneously grappling with the injustices of a state system of segregated indentured labour. Kirmayer and colleagues propose that “notions of resilience emerging from developmental psychology and psychiatry in recent years address the distinctive cultures, geographic and social settings, and histories of adversity of indigenous peoples”. Resilience is understood here as an ability to actively engage with traumatic change, involving the capacity to absorb stress and to transform in order to cope with it (Luthar et al.). Further to this, in an Indigenous context, Marion Kickett has found the capacity for resilience to be supported by three key factors: family connections, culture and belonging as well as notions of identity and history. In exploring the layers of this autobiographical story, I employ this extended psychological notion of resilience in both a domestic ambit as well as the broader social context for Indigenous people surviving a system of external domination. Additionally I consider the resilience Aunty Hilda demonstrates at a pivotal interlude between girlhood and womanhood within the trajectory of her overall long and productive life, and within an intergenerational history of resistance and accommodation. What is especially important about her storytelling is its refusal to be contained by the imaginary of the settler nation and its generic Aboriginal-female subject. She refuses victimhood while at the same time illuminating the mechanisms of injustice, hinting also at possibilities for alternative and more equitable relationships of family and work across cultural divides. Considered through this prism, resilience is, I suggest, also a quality firmly connected to ideas of Aboriginal cultural-sovereignty and standpoint and to, what Victoria Grieves has identified as, the Aboriginal knowledge value of sharing (25, 28, 45). Storytelling as Pedagogy The story I discuss was verbally recounted in a manner that Westphalen describes as “a continuation of Dreaming Stories”, functioning to educate and connect people and country (13-14). As MacGill et al. note, “the critical and transformative aspects of decolonising pedagogies emerge from storytelling and involve the gift of narrative and the enactment of reciprocity that occurs between the listener and the storyteller.” Hilda told me that as a child she was taught not to ask questions when listening to the stories of an Elder, and her own children were raised in this manner. Hilda's oldest daughter described this as a process involving patience, intrigue and surprise (Elva Wanganeen). Narratives unfold through nuance and repetition in a complexity of layers that can generate multiple levels of meaning over time. Circularity and recursivity underlie this pedagogy through which mnemonic devices are built so that stories become re-membered and inscribed on the body of the listener. When a perceived level of knowledge-transference has occurred, a narrator may elect to elaborate further, adding another detail that will often transform the story’s social, cultural, moral or political context. Such carefully chosen additional detail, however, might re-contextualise all that has gone before. As well as being embodied, stories are also emplaced, and thus most appropriately told in the Country where events occurred. (Here I use the Aboriginal English term “Country” which encompasses home, clan estate, and the powerful complex of spiritual, animate and inanimate forces that bind people and place.) Hilda Wilson’s following account of her first job as a housekeeper for “one of Adelaide’s leading doctors”, Dr Frank Swann, provides an illustration of how she expertly uses traditional narrative forms of incrementally structured knowledge transmission within a cross-cultural setting to tell a story that expresses practices of resilience as resistance and transformation at its core. A “White Doctor” Story: The First Layer Aunty Hilda first told me this story when we were winding along the South Eastern Freeway through the Adelaide hills between Murray Bridge and Mount Barker, in 1997, on our way home to Adelaide from a trip to Camp Coorong, the Ngarrindjeri cultural education centre co-founded by her granddaughter. She was then 86 years old. Ahead of us, the profile of Mt Lofty rose out of the plains and into view. The highest peak in the Mount Lofty ranges, Yurrebilla, as it is known to Kaurna Aboriginal people, or Mt Lofty, has been an affluent enclave of white settlement for Adelaide’s moneyed elite since early colonial times. Being in place, or in view of place, provided the appropriate opportunity for her to tell me the story. It belongs to a group of stories that during our initial period of working together changed little over time until one day two years later she an added contextual detail which turned it inside out. Hilda described the doctor’s spacious hill-top residence, and her responsibilities of caring for Dr Swann’s invalid wife (“an hysteric who couldn't do anything for herself”), their twin teenage boys (who attended private college in the city) along with another son and younger daughter living at home (pers. com. Hilda Wilson). Recalling the exhilaration of looking down over the sparkling lights of Adelaide at night from this position of apparent “privilege” on the summit, she related this undeniably as a success story, justifiably taking great pride in her achievements as a teenager, capable of stepping into the place of the non-Indigenous doctor's wife in running the large and demanding household. Successfully undertaking a wide range of duties employed in the care of a family, including the disabled mother, she is an active participant crucial to the lives of all in the household, including to the work of the doctor and the twin boys in private education. Hilda recalled that Mrs Swann was unable to eat without her assistance. As the oldest daughter of a large family Hilda had previously assisted in caring for her younger siblings. Told in this way, her account collapses social distinctions, delineating a shared social and physical space, drawing its analytic frame from an Indigenous ethos of subjectivity, relationality, reciprocity and care. Moreover Hilda’s narrative of domestic service demonstrates an assertion of agency that resists colonial and patriarchal hegemony and inverts the master/mistress-servant relationship, one she firmly eschews in favour of the self-affirming role of the lady of the house. (It stands in contrast to the abuse found in other accounts for example Read, Tucker, Kartinyeri. Often the key difference was a continuity of family connections and ongoing family support.) Indeed the home transformed into a largely feminised and cross-culturalised space in which she had considerable agency and responsibility when the doctor was absent. Hilda told me this story several times in much the same way during our frequent encounters over the next two years. Each telling revealed further details that fleshed a perspective gained from what Patricia Hill Collins terms an “epistemic privilege” via her “outsider-within status” of working within a white household, lending an understanding of its social mechanisms (12-15). She also stressed the extent of her duty of care in upholding the family’s well-being, despite the work at times being too burdensome. The Second Version: Coming to Terms with Intersecting Oppressions Later, as our relationship developed and deepened, when I began to record her life-narrative as part of my doctoral work, she added an unexpected detail that altered its context completely: It was all right except I slept outside in a tin shed and it was very cold at night. Mount Lofty, by far the coldest part of Adelaide, frequently experiences winter maximum temperatures of two or three degrees and often light snowfalls. This skilful reframing draws on Indigenous storytelling pedagogy and is expressly used to invite reflexivity, opening questions that move the listener from the personal to the public realm in which domestic service and the hegemony of the home are pivotal in coming to terms with the overlapping historical oppressions of class, gender, race and nation. Suddenly we witness her subjectivity starkly shift from one self-defined and allied with an equal power relationship – or even of dependency reversal cast as “de-facto doctor's wife” – to one diminished by inequity and power imbalance in the outsider-defined role of “mistreated servant”. The latter was signalled by the dramatic addition of a single signifying detail as a decoding device to a deeper layer of meaning. In this parallel stratum of the story, Hilda purposefully brings into relief the politics in which “the private domain of women's housework intersected with the public domain of governmental social engineering policies” (Haskins 4). As Aileen Moreton-Robinson points out, what for White Australia was cheap labour and a civilising mission, for Indigenous women constituted stolen children and slavery. Protection and then assimilation were government policies under which Indigenous women grew up. (96) Hilda was sent away from her family to work in 1927 by the universally-feared Sister Pearl McKenzie, a nurse who too-zealously (Katinyeri, Ngarrindjeri Calling, 23) oversaw the Chief Protector’s policies of “training” Aboriginal children from the South Australian missions in white homes once they reached fourteen (Haebich, 316—20). Indeed many prominent Adelaide hills’ families benefited from Aboriginal labour under this arrangement. Hilda explained her struggle with the immense cultural dislocation that removal into domestic service entailed, a removal her grandfather William Rankine had travelled from Raukkan to Government House to protest against less than a decade earlier (The Register December 21, 1923). This additional layer of story also illuminates Hilda’s capacity for resilience and persistence in finding a way forward through the challenge of her circumstances (Luthar et al.), drawing on her family networks and sense of personhood (Kickett). Hilda related that her father visited her at Mount Lofty twice, though briefly, on his way to shearing jobs in the south-east of the state. “He said it was no good me living like this,” she stated. Through his active intervention, reinforcement was requested and another teenager from Point Pearce, Hilda’s future husband’s cousin, Annie Sansbury, soon arrived to share the workload. But, Hilda explained, the onerous expectations coupled with the cultural segregation of retiring to the tin shed quickly became too much for Annie, who stayed only three months, leaving Hilda coping again alone, until her father applied additional pressure for a more suitable placement to be found for his daughter. In her next position, working for the family of a racehorse trainer, Hilda contentedly shared the bedroom with the small boy for whom she cared, and not long after returned to Point Pearce where she married Robert Wilson and began a family of her own. Gendered Resilience across Cultural Divides Hilda explicitly speaks into these spaces to educate me, because all but a few white women involved have remained silent about their complicity with state sanctioned practices which exploited Indigenous labour and removed children from their families through the policies of protection and assimilation. For Indigenous women, speaking out was often fraught with the danger of a deeper removal from family and Country, even of disappearance. Victoria Haskins writes extensively of two cases in New South Wales where young Aboriginal women whose protests concerning their brutal treatment at the hands of white employers, resulted in their wrongful and prolonged committal to mental health and other institutions (147-52, 228-39). In the indentured service of Indigenous women it is possible to see oppression operating through Eurocentric ideologies of race, class and gender, in which Indigenous women were assumed to take on, through displacement, the more oppressed role of white women in pre-second world war non-Aboriginal Australian society. The troubling silent shadow-figure of the “doctor’s wife” indeed provides a haunting symbol of - and also a forceful rebellion against – the docile upper middle-class white femininity of the inter-war era. Susan Bordo has argued that that “the hysteric” is archetypal of a discourse of ‘pathology as embodied protest’ in which the body may […] be viewed as a surface on which conventional constructions of femininity are exposed starkly to view in extreme or hyperliteral form. (20) Mrs Swann’s vulnerability contrasts markedly with the strength Hilda expresses in coping with a large family, emanating from a history of equitable gender relations characteristic of Ngarrindjeri society (Bell). The intersection of race and gender, as Marcia Langton contends “continues to require deconstruction to allow us to decolonise our consciousness” (54). From Hilda’s brief description one grasps a relationship resonant with that between the protagonists in Tracy Moffat's Night Cries, (a response to the overt maternalism in the film Jedda) in which the white mother finds herself utterly reliant on her “adopted” Aboriginal daughter at the end of her life (46-7). Resilience and Survival The different versions of story Hilda deploys, provide a pedagogical basis to understanding the broader socio-political framework of her overall life narrative in which an ability to draw on the cultural continuity of the past to transform the future forms an underlying dynamic. This demonstrated capacity to meet the challenging conditions thrown up by the settler-colonial state has its foundations in the connectivity and cultural strength sustained generationally in her family. Resilience moves from being individually to socially determined, as in Kickett’s model. During the onslaught of dispossession, following South Australia’s 1836 colonial invasion, Ngarrindjeri were left near-starving and decimated from introduced diseases. Pullume (c1808-1888), the rupuli (elected leader of the Ngarrindjeri Tendi, or parliament), Hilda’s third generation great-grandfather, decisively steered his people through the traumatic changes, eventually negotiating a middle-path after the Point McLeay Mission was established on Ngarrindjeri country in 1859 (Jenkin, 59). Pullume’s granddaughter, the accomplished, independent-thinking Ellen Sumner (1842—1925), played an influential educative role during Hilda’s youth. Like other Ngarrindjeri women in her lineage, Ellen Sumner was skilled in putari practice (female doctor) and midwifery culture that extended to a duty of care concerning women and children (teaching her “what to do and what not to do”), which I suggest is something Hilda herself drew from when working with the Swann family. Hilda’s mother and aunties continued aspects of the putari tradition, attending births and giving instruction to women in the community (Bell, 171, Hughes Grandmother, 52-4). As mentioned earlier, when the South Australian government moved to introduce The Training of Children Act (SA) Hilda’s maternal grandfather William Rankine campaigned vigorously against this, taking a petition to the SA Governor in December 1923 (Haebich, 315-19). As with Aunty Hilda, William Rankine used storytelling as a method to draw public attention to the inequities of his times in an interview with The Register which drew on his life-narrative (Hughes, My Grandmother, 61). Hilda’s father Wilfred Varcoe, a Barngarrla-Wirrungu man, almost a thousand kilometres away from his Poonindie birthplace, resisted assimilation by actively pursuing traditional knowledge networks using his mobility as a highly sought after shearer to link up with related Elders in the shearing camps, (and as we saw to inspect the conditions his daughter was working under at Mt Lofty). The period Hilda spent as a servant to white families to be trained in white ways was in fact only a brief interlude in a long life in which family connections, culture and belonging (Kickett) served as the backbone of her resilience and resistance. On returning to the Point Pearce Mission, Hilda successfully raised a large family and activated a range of community initiatives that fostered well-being. In the 1960s she moved to Adelaide, initially as the sole provider of her family (her husband later followed), to give her younger children better educational opportunities. Working with Aunty Gladys Elphick OBE through the Council of Aboriginal Women, she played a foundational role in assisting other Aboriginal women establish their families in the city (Mattingly et al., 154, Fisher). In Adelaide, Aunty Hilda became an influential, much loved Elder, living in good health to the age of ninety-six years. The ability to survive changing circumstances, to extend care over and over to her children and Elders along with qualities of leadership, determination, agency and resilience have passed down through her family, several of whom have become successful in public life. These include her great-grandson and former AFL football player, Michael O’Loughlin, her great-nephew Adam Goodes and her-grand-daughter, the cultural weaver Aunty Ellen Trevorrow. Arguably, resilience contributes to physical as well as cultural longevity, through caring for the self and others. Conclusion This story demonstrates how sociocultural dimensions of resilience are contextualised in practices of everyday lives. We see this in the way that Aunty Hilda Wilson’s self-narrated story resolutely defies attempts to know, subjugate and categorise, operating instead in accord with distinctively Aboriginal expressions of gender and kinship relations that constitute an Aboriginal sovereignty. Her storytelling activates a revision of collective history in ways that valorise Indigenous identity (Kirmayer et al.). Her narrative of agency and personal achievement, one that has sustained her through life, interacts with the larger narrative of state-endorsed exploitation, diffusing its power and exposing it to wider moral scrutiny. Resilience in this context is inextricably entwined with practices of cultural survival and resistance developed in response to the introduction of government policies and the encroachment of settlers and their world. We see resilience too operating across Hilda Wilson’s family history, and throughout her long life. The agency and strategies displayed suggest alternative realities and imagine other, usually more equitable, possible worlds. References Bell, Diane. Ngarrindjeri Wurruwarrin: A World That Is, Was and Will Be. Melbourne: Spinifex, 1998. Bordo, Susan. “The Body and the Reproduction of Femininity.” Writing on the Body: Female Embodiment and Feminist Theory. Eds. Katie Conboy, Nadia Medina, and Sarah Stanbury. New York: Columbia UP, 1997. 90-110. Collins, Patricia Hill. Black Feminist Thought. New York: Routledge, 2000. Fisher, Elizabeth M. "Elphick, Gladys (1904–1988)." Australian Dictionary of Biography. National Centre of Biography, Australian National University, 29 Sep. 2013. ‹http://adb.anu.edu.au/biography/elphick-gladys-12460/text22411>. Grieves, Victoria. Aboriginal Spirituality: Aboriginal Philosophy, The Basis of Aboriginal Social and Emotional Wellbeing, Melbourne University: Cooperative Research Centre for Aboriginal Health, 2009. Haebich, Anna. Broken Circles: The Fragmenting of Indigenous Families. Fremantle: Fremantle Arts Press, 2000. Haskins, Victoria. My One Bright Spot. London: Palgrave, 2005. Hughes, Karen. "My Grandmother on the Other Side of the Lake." PhD thesis, Department of Australian Studies and Department of History, Flinders University. Adelaide, 2009. ———. “Microhistories and Things That Matter.” Australian Feminist Studies 27.73 (2012): 269-278. ———. “I’d Grown Up as a Child amongst Natives.” Outskirts: Feminisms along the Edge 28 (2013). 29 Sep. 2013 ‹http://www.outskirts.arts.uwa.edu.au/volumes/volume-28/karen-hughes>. Jenkin, Graham. Conquest of the Ngarrindjeri. Adelaide: Rigby, 1979. Kartinyeri, Doris. Kick the Tin. Melbourne: Spinifex, 2000. Kartinyeri, Doreen. My Ngarrindjeri Calling, Adelaide: Wakefield, 2007. Kickett, Marion. “Examination of How a Culturally Appropriate Definition of Resilience Affects the Physical and Mental Health of Aboriginal People.” PhD thesis, Curtin University, 2012. Kirmayer, L.J., S. Dandeneau, E. Marshall, M.K. Phillips, K. Jenssen Williamson. “Rethinking Resilience from Indigenous Perspectives.” Canadian Journal of Psychiatry 56.2 (2011): 84-91. Luthar, S., D. Cicchetti, and B. Becker. “The Construct of Resilience: A Critical Evaluation and Guidelines for Future Work.” Child Development 71.3 (2000): 543-62. MacGill, Bindi, Julie Mathews, Ellen Trevorrow, Alice Abdulla, and Deb Rankine. “Ecology, Ontology, and Pedagogy at Camp Coorong,” M/C Journal 15.3 (2012). Mattingly, Christobel, and Ken Hampton. Survival in Our Own Land, Adelaide: Wakefield, 1988. Moreton-Robinson, Aileen. Talkin’ Up to the White Woman. St Lucia: UQP, 2000. Night Cries, A Rural Tragedy. Dir. Tracy Moffatt. Chili Films, 1990. Read, Peter. A Rape of the Soul So Profound. Crows Nest: Allen & Unwin, 2002. Tucker, Margaret. If Everyone Cared. Sydney: Ure Smith, 1977. Wanganeen, Elva. Personal Communication, 2000. Westphalen, Linda. An Anthropological and Literary Study of Two Aboriginal Women's Life Histories: The Impacts of Enforced Child Removal and Policies of Assimilation. New York: Mellen Press, 2011.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Ryder, Paul. "Dream Machines: The Motorcar as Sign of Conquest and Destruction in F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby." M/C Journal 23, no. 1 (March 18, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1636.

Full text
Abstract:
In my article, "A New Sound; a New Sensation: A Cultural and Literary Reconsideration of the Motorcar in Modernity" (Ryder), I propose that "a range of semiotic engines" may be mobilised "to argue that, in the first quarter of the twentieth century, the motorcar is received as relatum profundis of freedom". In that 2019 article I further argue that, as Roland Barthes has indirectly proposed, the automobile fits into a "highway code" and into a broader "car system" in which its attributes—including its architectural details—are received as signs of liberation (Barthes Elements, 10, 29). While extending that argument, with near exclusive focus on F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby (1925) and with special reference to the hero’s Rolls Royce, I argue here that the automobile is offered as a sign of both conquest and destruction; as both dream machine and vehicle of nightmare. This is not to suggest that the motorcar was, prior to 1925, seen in absolutely idealistic terms. Nor is it to suggest that by the end of the first quarter of the twentieth century the automobile had been unequivocally condemned. As observed in my 2019 article for the Southern Semiotic Review, while The Wind in the Willows (1908) is the first novel written in English to deal with the deleterious effects of the motorcar, "it is [nonetheless] impossible to find a literary text from the early part of the twentieth century that flatly condemns the machine". So, from Gatsby’s emblematic "circus wagon" to narrator Nick Carraway’s equally symbolic "Dodge", I argue that the motorcar is represented by Fitzgerald as an emblem of both dreams and wreckage.The first motorcar noted in The Great Gatsby is the "old Dodge" belonging to Nick Carraway—the novel’s narrator and greatest dodger (Fitzgerald Great Gatsby, 17). Dreaming of success, and having declared himself restless, Nick claims to have come East to try his luck in the bond business (16). But, reflecting a propensity to dishonesty, the unreliable narrator (Abrams, 168) eventually reveals that at least one of the reasons for his migration East is to escape his emotional responsibilities to a girl "out West" (Fitzgerald Great Gatsby, 30); a girl to whom he continues to write letters signed "Love, Nick" (61). While these notions of being dodgy and dodging—and their connection to Carraway’s car—seem to have escaped the attention of commentators, several have nonetheless observed that the make suits its owner for another reason: a work-a-day mass-produced machine, the vehicle is surely a sign of the narrator’s conservatism. Tad Burness, for instance, notes that in the early twentieth century the Dodge was a make that particularly appealed to conservative and careful drivers (91). Certainly, the Dodge brothers’ advertising of the nineteen-twenties, which steadfastly emphasised staunchness and stability, reinforces this conclusion. The make, therefore, is entirely appropriate to Nick: a man who evades the vicissitudes of romance; who shuns excitement, who aligns himself with mainstream Midwestern values, who identifies more with the mechanical than with the human, and who, until the very end, fails to commit to the extraordinary. Apropos, in reviewing the manuscript of Gatsby, Keath Fraser records an exchange between Jordan Baker and Nick Carraway that was finally, and perhaps unfortunately, excised: "You appeal to me,” she said suddenly as we strolled away.“You’re sort of slow and steady ... you’ve got everything adjusted just right.” (Qtd. in Bloom, 67)To have been included at the end of the third chapter, Jordan’s assessment of Nick suggests that the narrator has over-tuned the cognitive machinery necessary to navigation through a social milieu to which he does not belong. While Fitzgerald may have felt this to be too blunt a narrative tool, the ‘slow and steady’ approach to life attributed to Nick in the finished novel clearly suggests that the narrator lives life by the manual.It may be argued, then, that while ostensibly facilitating a new start and an associated desire for upward social mobility, Nick’s old Dodge symbolises a perfunctory approach to the business of living, a shabby escape from a "tangle back home", and an escape from self (Fitzgerald Great Gatsby, 61). Certainly, it represents no "on the road" conquest. Indeed, Nick’s clinical and mechanical approach to life comes close to ruining him. Short of his identification with Gatsby at the end—and the subsequent telling of a tragic tale—Nick is an archetypal loser. While claiming to identify with the "racy, adventurous" feel of New York (59), his instinct is to fall back on "interior rules that act as brakes on [his] desires" (61). He therefore fails to connect with Jordan Baker—his racy and attractive would-be lover, herself named after the Jordan Playboy automobile: the "first car to be marketed on emotional appeal alone" (Heimann and Patton, 14). So, it turns out that Nick is one of life’s "rotten drivers" (Fitzgerald Great Gatsby, 60)—an accusation he ironically levels at Jordan Baker who eventually tackles him on this point:"You said a bad driver was only safe until she met another bad driver? Well, I met another bad driver, didn’t I? I mean it was careless of me to make such a wrong guess. I thought you were rather an honest, straightforward person." (154)As Fraser has pointed out, the mechanical and shifty Nick is far from honest (Bloom, 68). Rather than achieving any sort of emotional consummation, his already muted desires idle, misfire, or stall. Declaring himself to be "one of the few honest people that [he has] ever known" (Fitzgerald Great Gatsby, 154), Nick’s self-deception is, from the outset, complete. Left without the stimulus of the hero, one wonders if perhaps Nick might become a George B. Wilson.Despite his dream of pecuniary success (something shared with Nick Carraway), garage proprietor George B. Wilson is impoverished by the automobile. A dissolute dealer in second-hand machines, this once-handsome but "spiritless man" (Fitzgerald Great Gatsby, 33) has worked for years on scant margins. James Flink notes that dealers in used automobiles had a particularly hard time in the mid to late 1920s when profits on sales were very slight (144). The fact that Wilson is a second-hand car dealer also reinforces that everything else in his life is second-hand: built on the enterprise of others, his dream is second hand; his premises are second-hand; even his wife is second-hand. And, of course, he himself is used. Fitzgerald, then, is at pains to highlight the cultural meaning of the common or inferior car. Indeed, in the dark recesses of Wilson’s garage—which itself rests precariously on the edge of a wasteland under the faded and failed eyes of Doctor T. J. Eckleburg—sits a "dust-covered wreck of a Ford" (Fitzgerald Great Gatsby, 33). Emblematic of the garage proprietor’s broken dreams, Wilson’s psychic paralysis is variously foregrounded—principally by the broken car. Here we have nothing less than Heidegger’s das Gestell: the mechanised consciousness as discussed in his essay "The Question Concerning Technology" (in Krell, 227). Significantly, only automobiles elicit a spark of interest from Wilson—but the irony, as suggested above, is that these are signs of the technical spirit to which he has so utterly acquiesced.It is often, if not always, the case in Gatsby that automobiles signpost derailed agency and, therefore, broken dreams. After all, Gatsby’s own death and funeral are foreshadowed through the automobile. In the first chapter, for example, Nick tells his cousin Daisy that "all the cars in Chicago have the left rear wheel painted black as a mourning wreath" for her (Fitzgerald Great Gatsby, 22). More portentously, during Nick and Gatsby’s drive to Astoria, "a dead man" passes the hero’s Rolls-Royce "in a hearse heaped with blooms" (68). While Myrtle’s death and Gatsby’s murder are contemporaneously suggested, in this emblematic tableau Gatsby’s Rolls-Royce is also overtaken by a limousine—and so the final chapter’s depressing "procession of three cars" is subtly anticipated (153). A "horribly black and wet" motor hearse bears Gatsby’s corpse to the cemetery while the narrator arrives with Gatsby’s father and the minister in a limousine. Then come the servants and the postman in Gatsby’s yellow station wagon. That the yellow and black cars are so incongruously and so tragically juxtaposed is a structurally and semantically significant feature of the text. The yellow car that once bore cheerful guests to Gatsby’s parties now follows the black hearse—the novel’s ultimate and, arguably, most awful death car. Thus, Fitzgerald presents us with one last reminder that, corrupted by our materialistic drives, our dreams wither and die; that there is, in the end, no magic.As Robert Long points out, however, the manuscript of Gatsby confirms that Fitzgerald had originally intended such foreshadowing to be much more obvious. For instance, in the manuscript, when Gatsby drives Nick to New York he declares his car to be "the handsomest in New York" and that he "wouldn’t want to ride around in a big hearse like some of those fellas do" (Long, 193). Further confirmation of Fitzgerald’s determination to mute the novel’s funereal symbolism is provided in chapter two when, along with the word "sepulchrally", the phrase "reeks of death" is crossed out (Long, 194). As published, then, the automobile travels much more subtly in The Great Gatsby. While a ghostly machine turns up to the hero’s house shortly after the funeral, the end of the road for Nick is suggested when he sells his plain old Dodge to a plain old grocer (Fitzgerald Great Gatsby, 157-158).The counterpoint to Nick’s old Dodge is, of course, Gatsby’s magnificent Rolls Royce: literature’s ultimate dream car. C.S. Rolls knew very well that his automobile was the new haute couture of the privileged. In his famous article on motorcars in the 1911 edition of Encyclopaedia Britannica, he declares the upmarket machine to be "the private carriage of the wealthier classes to be used on all occasions" (223). To set it apart from competitors, the Rolls Royce not only offered an extraordinarily robust and responsive chassis, but boasted bodywork hand-crafted by a range of highly skilled artisans. W.A. Robotham writes that "one of the more fascinating aspects of Rolls-Royce car production in the twenties was the manufacture of the body at the many coachbuilding establishments that existed in London, the provinces, and Paris" (14). Once an order for a chassis was placed, an appointed carrossier would prescribe and detail coachwork and agonise over every internal appointment. With its "interior of glittering plate glass and rich morocco", the unnamed machine that so hopelessly besots the Toad in the third chapter of The Wind in the Willows is undoubtedly the result of such a special order—and seems likely to have goaded Fitzgerald into a fit of imitation (Grahame, 30). Apposite to a novel that contrasts dream and reality and pertinent to the near nonchalant agency of its wraithlike, almost ethereal, hero, Gatsby’s car is a cream-yellow Rolls Royce: a Silver Ghost. When C.S. Rolls conceived the model, he wrote: "the motion of the car must be absolutely silent. The car must be free from the objectionable rattling and buzzing and inconvenience of chains. ... The engine must be smokeless and odourless" (Robson, 27). Reflecting its whisper-quiet locomotion and its extensive use of silver, nickel, and aluminium plating, Rolls’s partner Claude Johnson gave the model its perfect name. Manufactured between 1906 and 1925, the Silver Ghost was the automobile of choice for F. Scott Fitzgerald himself. In 1922, the year in which Gatsby is set, Scott and his wife Zelda owned a second-hand Silver Ghost which they drove, with much joy, between Great Neck and New York. Here, then, lies one of those rare and fortuitous connections between one’s personal drives and one’s work; really, the hero of Fitzgerald’s third novel could have no other motorcar.Like the machine he drives, and in keeping with Roland Barthes’ idea that automobiles are somehow "magical" (Mythologies, 88), Gatsby would appear to have arrived from the heavens. Ghost-like, he glides in and out of the narrative and is, moreover, ineluctably associated with silver. He has pursued silver for much of his life and is, on numerous occasions, specifically identified with this powerful symbol of privilege and betrayal. While Nick finds him "regarding the silver pepper of the stars" (Fitzgerald Great Gatsby, 31), later the "pale", wraithlike hero wears a "silver shirt" (80). So much the object of Gatsby’s yearnings, along with Jordan Baker, Daisy Buchanan is likened to a "silver idol" (105), has a "voice full of money", and wears a hat of "metallic cloth" (109). A trophy held in hopeless memory, Daisy may be said to be one of an extensive collection of enchanted objects beheld and worshipped by an all-too-flawed hero—but while Fitzgerald’s numerous references to silver undoubtedly highlight a double-edged significance, it is nonetheless suggestions of glamour that first strike us. Early in the novel, then, aside from the portentous foreshadowing of disasters to come, Gatsby’s car emerges as a powerful archetype: an image coupled with enormous emotive significance (Jung, 87); a sign of uncompromised and near-miraculous opulence. Terraced with windshields and sporting a green leather interior, his magnificent cream-yellow Rolls Royce is "bright with nickel" (a very expensive plating used for Rolls Royce radiators) and is "swollen here and there in its monstrous length with triumphant hat-boxes and supper boxes and tool boxes" (Fitzgerald Great Gatsby, 64). Fitzgerald’s parataxis here seems to encourage breathless awe at the near obscene luxury of the vehicle, yet the depiction is historically accurate.In an Autocar article of 1921 there appears a closely-annotated plan of a two-seater Rolls Royce. Numerous fittings are noted: food lockers, tool cupboards, hot-and-cold water-locker, wash-basin compartment, spares cupboard, kodak photography compartment, cooking utensil compartment, suit and dressing cases, spare accumulator compartment, and recess for spare petroleum tins (Garnier and Allport, 50). Like Toad’s, Gatsby’s chimerical car is undoubtedly the creation of a carrossier. Its standard of appointment, moreover, suggests royal status. Since the Rolls-Royce is an English car, its presence in America, where it was manufactured under licence for a time, also points to a desire to recapture something left behind. This, as all readers of Fitzgerald will know, is a major thematic thread in Gatsby. To be explored in a forthcoming article, the relationship between this theme of "backing up" (that is, recapturing the past) and representations of the motorcar in the novel is profound, but for the moment I focus on the Silver Ghost as a sign of Gatsby’s outrageous aristocratic pretensions. Perhaps an expression of Fitzgerald’s own fantasy that he wasn’t the son of his parents at all, but the child of a world-ruling king, Gatsby claims to have lived "like a young rajah in all the capitals of Europe" (Fitzgerald Great Gatsby, 65). If not actually a Rolls-Royce-loving rajah, Gatsby certainly lives like a king and even signs himself "in a majestic hand" (47). Indeed, in these senses and more, the hero is "circus master" and performer par excellence.As a letter from Fitzgerald to Maxwell Perkins tells us, Petronius’s Satyrica furnished one of several alternative titles for Gatsby (Fitzgerald Letters, 169). Pointing to a delight in comedic hedonism, "Trimalchio in West Egg" was one of several titular options entertained by Fitzgerald (Gatsby is actually referred to as Trimalchio at the start of the novel’s seventh chapter) and so it is fitting that Brian Way declares Gatsby’s Rolls Royce to be "not so much a means of transport as a theatrical gesture"—one commensurate with the hero’s "non-stop theatrical performance" (Way in Bloom, 102). Similarly, in their 2019 article "Comfortably Cocooned: Onboard Media and Sydney’s Ongoing Gridlock", Richardson and Ryder argue that the automobile is far greater than the sum of its collective parts. In a similar vein, Leo Marx writes that Gatsby has about him a "gratifying sense of a dream about to be consummated" and argues that the hero’s dream car is one of many objects in the novel that speak to Gatsby’s attempt to locate, in the real world, the stuff of unutterable visions (Marx, 77). As "circus wagon" (Fitzgerald Great Gatsby, 109), the machine also makes a substantial contribution to Fitzgerald’s comedy of the excess: cars driven by clowns at circuses stereotypically seem to operate according to a set of physical laws distinct from those governing the real world. However, with its "fenders spread like wings" (67), the hero’s car seems destined to fly. But, like Daisy’s white roadster, a machine that ironically bespeaks innocence and purity while sitting portentously "under … dripping bare lilac-trees" (81), Gatsby’s machine—one of the most heavenly automobiles in literature—is also literature’s most famous death car. While, in the end, the make of the killing machine is not spelled out for us, we may nonetheless be sure that it is Gatsby’s ever-so-aptly owned Silver Ghost. After the dreadful accident in the seventh chapter, the fender of the hero’s carefully hidden open car is in need of repair. That the death car is an open one is highlighted for us before the accident, when Gatsby feels the pleated leather seats of the machine that will mow Myrtle down. The point is reinforced in chapter eight, after the accident, when Gatsby orders that his open car not be taken out. Moreover, while automobile upholstery specification varied in the nineteen-twenties, open cars generally had pleated leather seat cushions while mohair or broadcloth featured in closed tourers. This, too, narrows down the options confronting readers. Finally, the focus on the Rolls Royce’s great fenders (these are referred to at least three times before Myrtle is killed) also establishes a clear connection between the calamity and Gatsby’s "winged" Rolls. And, finally, there is the crucial matter of the ambiguous paintwork.Nick tells us that Gatsby’s Rolls-Royce is a "rich cream colour" (64) while Mavro Michaelis claims that the death car is "light green" (123). Another witness to the accident claims that the vehicle involved is "a yellow car"; "a big yellow car" (125). In fact, they are all right. Like Gatsby himself, his motorcar suggests one thing at one time and another at another. From about the mid-nineteen-tens, Rolls-Royce painted a good many Silver Ghosts a rather uncertain cream-yellow and, in fading light, the lacquer betrays a greenish hue. We remember that the party drives "towards death through the cooling twilight" (122); that Myrtle runs out "into the dusk"; and that the death car comes "out of gathering darkness" (123). While an earlier 1914 model, there is an excellent example of this ambiguous colour used on a Silver Ghost in Turin’s Museo dell’automobile. Finally, of course, the many references to ‘ghosts’ and to ‘silver’ connected with both the hero and Daisy Buchanan cannot be considered accidental. In one of modern literature’s greatest novels, then, behind the dream of the automobile falls the depressingly foul dust of betrayal and death.ReferencesAbrams, Meyer H. A Glossary of Literary Terms. Fort Worth: Harcourt Brace Jovanovich, 1957/1993.Barthes, Roland. Elements of Semiology. Trans. A. Lavers. NY: Hill and Wang, 1964/1977.———. Mythologies. Trans. A. Lavers. NY: Hill & Wang, 1957/1974.Bloom, Harold, ed. F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby: Modern Critical Interpretations. NY: Chelsea House, 1986.Burness, Tad. Cars of the Early Twenties. NY: Galahad, 1968.Fitzgerald, F. Scott. The Great Gatsby. London: The Folio Society, 1926/1968.———. The Letters of F. Scott Fitzgerald. Ed. A. Turnbull. London: The Bodley Head, 1964.Flink, James. The Car Culture. Mass.: MIT Press, 1975.Garnier, Peter, and Warren Allport. Rolls Royce: From the Archives of Autocar. London: Hamlyn, 1978.Grahame, Kenneth. The Wind in the Willows. NY: Methuen, 1908/1980.Heimann, Jim, and Phil Patton. 20th Century Classic Cars. Köln: Taschen, 2009/2015.Jung, Carl G. Man and His Symbols. NY: Dell, 1964/1984.Krell, David, ed. Heidegger: Basic Writings. London: Routledge, 2011.Long, Robert E. The Achieving of The Great Gatsby. London: Bucknell UP., 1979.Marx, Leo. "The Puzzle of Anti-Urbanism in Classic American Literature." Literature & Urban Experience: Essays on the City and Literature. Eds. M.C. Jaye and A.C. Watts. New Brunswick: Rutgers UP, 1981.Richardson, Nicholas, and Paul Ryder. "Comfortably Cocooned: Onboard Media and Sydney’s Ongoing Gridlock." Global Media Journal (Australian Edition) 13.1 (2019). 1 Mar. 2020 <https://www.hca.westernsydney.edu.au/gmjau/?p=3302>.Robotham, W. Arthur. Silver Ghosts & Silver Dawn. London: Constable & Co., 1970.Robson, Graham. Man and the Automobile. Maidenhead: McGraw Hill, 1979.Rolls, Charles S. In Encyclopaedia Britannica. Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1911.Ryder, Paul. "A New Sound; A New Sensation: A Cultural and Literary Reconsideration of the Motorcar in Modernity." Southern Semiotic Review 11 (2019). 1 Mar. 2020 <http://www.southernsemioticreview.net/wp-content/uploads/2019/11/Ryder_Issue-11_1_-2019-SSR.pdf>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Wagman, Ira. "Wasteaminute.com: Notes on Office Work and Digital Distraction." M/C Journal 13, no. 4 (August 18, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.243.

Full text
Abstract:
For those seeking a diversion from the drudgery of work there are a number of websites offering to take you away. Consider the case of wasteaminute.com. On the site there is everything from flash video games, soft-core pornography and animated nudity, to puzzles and parlour games like poker. In addition, the site offers links to video clips grouped in categories such as “funny,” “accidents,” or “strange.” With its bright yellow bubble letters and elementary design, wasteaminute will never win any Webby awards. It is also unlikely to be part of a lucrative initial public offering for its owner, a web marketing company based in Lexington, Kentucky. The internet ratings company Alexa gives wasteaminute a ranking of 5,880,401 when it comes to the most popular sites online over the last three months, quite some way behind sites like Wikipedia, Facebook, and Windows Live.Wasteaminute is not unique. There exists a group of websites, a micro-genre of sorts, that go out of their way to offer momentary escape from the more serious work at hand, with a similar menu of offerings. These include sites with names such as ishouldbeworking.com, i-am-bored.com, boredatwork.com, and drivenbyboredom.com. These web destinations represent only the most overtly named time-wasting opportunities. Video sharing sites like YouTube or France’s DailyMotion, personalised home pages like iGoogle, and the range of applications available on mobile devices offer similar opportunities for escape. Wasteaminute inspired me to think about the relationship between digital media technologies and waste. In one sense, the site’s offerings remind us of the Internet’s capacity to re-purpose old media forms from earlier phases in the digital revolution, like the retro video game PacMan, or from aspects of print culture, like crosswords (Bolter and Grusin; Straw). For my purposes, though, wasteaminute permits the opportunity to meditate, albeit briefly, on the ways media facilitate wasting time at work, particularly for those working in white- and no-collar work environments. In contemporary work environments work activity and wasteful activity exist on the same platform. With a click of a mouse or a keyboard shortcut, work and diversion can be easily interchanged on the screen, an experience of computing I know intimately from first-hand experience. The blurring of lines between work and waste has accompanied the extension of the ‘working day,’ a concept once tethered to the standardised work-week associated with modernity. Now people working in a range of professions take work out of the office and find themselves working in cafes, on public transportation, and at times once reserved for leisure, like weekends (Basso). In response to the indeterminate nature of when and where we are at work, the mainstream media routinely report about the wasteful use of computer technology for non-work purposes. Stories such as a recent one in the Washington Post which claimed that increased employee use of social media sites like Facebook and Twitter led to decreased productivity at work have become quite common in traditional media outlets (Casciato). Media technologies have always offered the prospect of making office work more efficient or the means for management to exercise control over employees. However, those same technologies have also served as the platforms on which one can engage in dilatory acts, stealing time from behind the boss’s back. I suggest stealing time at work may well be a “tactic,” in the sense used by Michel de Certeau, as a means to resist the rules and regulations that structure work and the working life. However, I also consider it to be a tactic in a different sense: websites and other digital applications offer users the means to take time back, in the form of ‘quick hits,’ providing immediate visual or narrative pleasures, or through interfaces which make the time-wasting look like work (Wagman). Reading sites like wasteaminute as examples of ‘office entertainment,’ reminds us of the importance of workers as audiences for web content. An analysis of a few case studies also reveals how the forms of address of these sites themselves recognise and capitalise on an understanding of the rhythms of the working day, as well as those elements of contemporary office culture characterised by interruption, monotony and surveillance. Work, Media, Waste A mass of literature documents the transformations of work brought on by industrialisation and urbanisation. A recent biography of Franz Kafka outlines the rigors imposed upon the writer while working as an insurance agent: his first contract stipulated that “no employee has the right to keep any objects other than those belonging to the office under lock in the desk and files assigned for its use” (Murray 66). Siegfried Kracauer’s collection of writings on salaried workers in Germany in the 1930s argues that mass entertainment offers distractions that inhibit social change. Such restrictions and inducements are exemplary of the attempts to make work succumb to managerial regimes which are intended to maximise productivity and minimise waste, and to establish a division between ‘company time’ and ‘free time’. One does not have to be an industrial sociologist to know the efforts of Frederick W. Taylor, and the disciplines of “scientific management” in the early twentieth century which were based on the idea of making work more efficient, or of the workplace sociology scholarship from the 1950s that drew attention to the ways that office work can be monotonous or de-personalising (Friedmann; Mills; Whyte). Historian JoAnne Yates has documented the ways those transformations, and what she calls an accompanying “philosophy of system and efficiency,” have been made possible through information and communication technologies, from the typewriter to carbon paper (107). Yates evokes the work of James Carey in identifying these developments, for example, the locating of workers in orderly locations such as offices, as spatial in nature. The changing meaning of work, particularly white-collar or bureaucratic labour in an age of precarious employment and neo-liberal economic regimes, and aggressive administrative “auditing technologies,” has subjected employees to more strenuous regimes of surveillance to ensure employee compliance and to protect against waste of company resources (Power). As Andrew Ross notes, after a deep period of self-criticism over the drudgery of work in North American settings in the 1960s, the subsequent years saw a re-thinking of the meaning of work, one that gradually traded greater work flexibility and self-management for more assertive forms of workplace control (9). As Ross notes, this too has changed, an after-effect of “the shareholder revolution,” which forced companies to deliver short-term profitability to its investors at any social cost. With so much at stake, Ross explains, the freedom of employees assumed a lower priority within corporate cultures, and “the introduction of information technologies in the workplace of the new capitalism resulted in the intensified surveillance of employees” (12). Others, like Dale Bradley, have drawn attention to the ways that the design of the office itself has always concerned itself with the bureaucratic and disciplinary control of bodies in space (77). The move away from physical workspaces such as ‘the pen’ to the cubicle and now from the cubicle to the virtual office is for Bradley a move from “construction” to “connection.” This spatial shift in the way in which control over employees is exercised is symbolic of the liquid forms in which bodies are now “integrated with flows of money, culture, knowledge, and power” in the post-industrial global economies of the twenty-first century. As Christena Nippert-Eng points out, receiving office space was seen as a marker of trust, since it provided employees with a sense of privacy to carry out affairs—both of a professional or of a personal matter—out of earshot of others. Privacy means a lot of things, she points out, including “a relative lack of accountability for our immediate whereabouts and actions” (163). Yet those same modalities of control which characterise communication technologies in workspaces may also serve as the platforms for people to waste time while working. In other words, wasteful practices utilize the same technology that is used to regulate and manage time spent in the workplace. The telephone has permitted efficient communication between units in an office building or between the office and outside, but ‘personal business’ can also be conducted on the same line. Radio stations offer ‘easy listening’ formats, providing unobtrusive music so as not to disturb work settings. However, they can easily be tuned to other stations for breaking news, live sports events, or other matters having to do with the outside world. Photocopiers and fax machines facilitate the reproduction and dissemination of communication regardless of whether it is it work or non-work related. The same, of course, is true for computerised applications. Companies may encourage their employees to use Facebook or Twitter to reach out to potential clients or customers, but those same applications may be used for personal social networking as well. Since the activities of work and play can now be found on the same platform, employers routinely remind their employees that their surfing activities, along with their e-mails and company documents, will be recorded on the company server, itself subject to auditing and review whenever the company sees fit. Employees must be careful to practice image management, in order to ensure that contradictory evidence does not appear online when they call in sick to the office. Over time the dynamics of e-mail and Internet etiquette have changed in response to such developments. Those most aware of the distractive and professionally destructive features of downloading a funny or comedic e-mail attachment have come to adopt the acronym “NSFW” (Not Safe for Work). Even those of us who don’t worry about those things are well aware that the cache and “history” function of web browsers threaten to reveal the extent to which our time online is spent in unproductive ways. Many companies and public institutions, for example libraries, have taken things one step further by filtering out access to websites that may be peripheral to the primary work at hand.At the same time contemporary workplace settings have sought to mix both work and play, or better yet to use play in the service of work, to make “work” more enjoyable for its workers. Professional development seminars, team-building exercises, company softball games, or group outings are examples intended to build morale and loyalty to the company among workers. Some companies offer their employees access to gyms, to game rooms, and to big screen TVs, in return for long and arduous—indeed, punishing—hours of time at the office (Dyer-Witheford and Sherman; Ross). In this manner, acts of not working are reconfigured as a form of work, or at least as a productive experience for the company at large. Such perks are offered with an assumption of personal self-discipline, a feature of what Nippert-Eng characterises as the “discretionary workplace” (154). Of course, this also comes with an expectation that workers will stay close to the office, and to their work. As Sarah Sharma recently argued in this journal, such thinking is part of the way that late capitalism constructs “innovative ways to control people’s time and regulate their movement in space.” At the same time, however, there are plenty of moments of gentle resistance, in which the same machines of control and depersonalisation can be customised, and where individual expressions find their own platforms. A photo essay by Anna McCarthy in the Journal of Visual Culture records the inspirational messages and other personalised objects with which workers adorn their computers and work stations. McCarthy’s photographs represent the way people express themselves in relation to their work, making it a “place where workplace politics and power relations play out, often quite visibly” (McCarthy 214). Screen SecretsIf McCarthy’s photo essay illustrates the overt ways in which people bring personal expression or gentle resistance to anodyne workplaces, there are also a series of other ‘screen acts’ that create opportunities to waste time in ways that are disguised as work. During the Olympics and US college basketball playoffs, both American broadcast networks CBS and NBC offered a “boss button,” a graphic link that a user could immediately click “if the boss was coming by” that transformed the screen to something was associated with the culture of work, such as a spreadsheet. Other purveyors of networked time-wasting make use of the spreadsheet to mask distraction. The website cantyouseeimbored turns a spreadsheet into a game of “Breakout!” while other sites, like Spreadtweet, convert your Twitter updates into the form of a spreadsheet. Such boss buttons and screen interfaces that mimic work are the presentday avatars of the “panic button,” a graphic image found at the bottom of websites back in the days of Web 1.0. A click of the panic button transported users away from an offending website and towards something more legitimate, like Yahoo! Even if it is unlikely that boss keys actually convince one’s superiors that one is really working—clicking to a spreadsheet only makes sense for a worker who might be expected to be working on those kinds of documents—they are an index of how notions of personal space and privacy play out in the digitalised workplace. David Kiely, an employee at an Australian investment bank, experienced this first hand when he opened an e-mail attachment sent to him by his co-workers featuring a scantily-clad model (Cuneo and Barrett). Unfortunately for Kiely, at the time he opened the attachment his computer screen was visible in the background of a network television interview with another of the bank’s employees. Kiely’s inauspicious click (which made his the subject of an investigation by his employees) continues to circulate on the Internet, and it spawned a number of articles highlighting the precarious nature of work in a digitalised environment where what might seem to be private can suddenly become very public, and thus able to be disseminated without restraint. At the same time, the public appetite for Kiely’s story indicates that not working at work, and using the Internet to do it, represents a mode of media consumption that is familiar to many of us, even if it is only the servers on the company computer that can account for how much time we spend doing it. Community attitudes towards time spent unproductively online reminds us that waste carries with it a range of negative signifiers. We talk about wasting time in terms of theft, “stealing time,” or even more dramatically as “killing time.” The popular construction of television as the “boob tube” distinguishes it from more ‘productive’ activities, like spending time with family, or exercise, or involvement in one’s community. The message is simple: life is too short to be “wasted” on such ephemera. If this kind of language is less familiar in the digital age, the discourse of ‘distraction’ is more prevalent. Yet, instead of judging distraction a negative symptom of the digital age, perhaps we should reinterpret wasting time as the worker’s attempt to assert some agency in an increasingly controlled workplace. ReferencesBasso, Pietro. Modern Times, Ancient Hours: Working Lives in the Twenty-First Century. London: Verso, 2003. Bolter, Jay David, and Richard Grusin. Remediation: Understanding New Media. Cambridge: MIT Press, 2000.Bradley, Dale. “Dimensions Vary: Technology, Space, and Power in the 20th Century Office”. Topia 11 (2004): 67-82.Casciato, Paul. “Facebook and Other Social Media Cost UK Billions”. Washington Post, 5 Aug. 2010. 11 Aug. 2010 ‹http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/08/05/AR2010080503951.html›.Cuneo, Clementine, and David Barrett. “Was Banker Set Up Over Saucy Miranda”. The Daily Telegraph 4 Feb. 2010. 21 May 2010 ‹http://www.dailytelegraph.com.au/entertainment/sydney-confidential/was-banker-set-up-over-saucy-miranda/story-e6frewz0-1225826576571›.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Vol. 1. Berkeley: U of California P. 1988.Dyer-Witheford, Nick, and Zena Sharman. "The Political Economy of Canada's Video and Computer Game Industry”. Canadian Journal of Communication 30.2 (2005). 1 May 2010 ‹http://www.cjc-online.ca/index.php/journal/article/view/1575/1728›.Friedmann, Georges. Industrial Society. Glencoe, Ill.: Free Press, 1955.Kracauer, Siegfried. The Salaried Masses. London: Verso, 1998.McCarthy, Anna. Ambient Television. Durham: Duke UP, 2001. ———. “Geekospheres: Visual Culture and Material Culture at Work”. Journal of Visual Culture 3 (2004): 213-21.Mills, C. Wright. White Collar. Oxford: Oxford UP, 1951. Murray, Nicholas. Kafka: A Biography. New Haven: Yale UP, 2004.Newman, Michael. “Ze Frank and the Poetics of Web Video”. First Monday 13.5 (2008). 1 Aug. 2010 ‹http://www.uic.edu/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/view/2102/1962›.Nippert-Eng, Christena. Home and Work: Negotiating Boundaries through Everyday Life. Chicago: U. of Chicago P, 1996.Power, Michael. The Audit Society. Oxford: Oxford UP, 1997. Ross, Andrew. No Collar: The Humane Workplace and Its Hidden Costs. Philadelphia: Temple UP, 2004. Sharma, Sarah. “The Great American Staycation and the Risk of Stillness”. M/C Journal 12.1 (2009). 11 May 2010 ‹http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/122›. Straw, Will. “Embedded Memories”. Residual Media Ed. Charles Acland. U. of Minnesota P., 2007. 3-15.Whyte, William. The Organisation Man. New York: Simon and Schuster, 1957. Wagman, Ira. “Log On, Goof Off, Look Up: Facebook and the Rhythms of Canadian Internet Use”. How Canadians Communicate III: Contexts for Popular Culture. Eds. Bart Beaty, Derek, Gloria Filax Briton, and Rebecca Sullivan. Athabasca: Athabasca UP 2009. 55-77. ‹http://www2.carleton.ca/jc/ccms/wp-content/ccms-files/02_Beaty_et_al-How_Canadians_Communicate.pdf›Yates, JoAnne. “Business Use of Information Technology during the Industrial Age”. A Nation Transformed by Information. Eds. Alfred D. Chandler & James W. Cortada. Oxford: Oxford UP., 2000. 107-36.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Adams, Jillian Elaine. "Australian Women Writers Abroad." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1151.

Full text
Abstract:
At a time when a trip abroad was out of the reach of most women, even if they could not make the journey, Australian women could imagine “abroad” just by reading popular women’s magazines such as Woman (later Woman’s Day and Home then Woman’s Day) and The Australian Women’s Weekly, and journals, such as The Progressive Woman and The Housewife. Increasingly in the post-war period, these magazines and journals contained advertisements for holidaying abroad, recipes for international foods and articles on overseas fashions. It was not unusual for local manufacturers, to use the lure of travel and exotic places as a way of marketing their goods. Healing Bicycles, for example, used the slogan “In Venice men go to work on Gondolas: In Australia it’s a Healing” (“Healing Cycles” 40), and Exotiq cosmetics featured landscapes of countries where Exotiq products had “captured the hearts of women who treasured their loveliness: Cincinnati, Milan, New York, Paris, Geneva and Budapest” (“Exotiq Cosmetics” 36).Unlike Homer’s Penelope, who stayed at home for twenty years waiting for Odysseus to return from the Trojan wars, women have always been on the move to the same extent as men. Their rich travel stories (Riggal, Haysom, Lancaster)—mostly written as letters and diaries—remain largely unpublished and their experiences are not part of the public record to the same extent as the travel stories of men. Ros Pesman argues that the women traveller’s voice was one of privilege and authority full of excitement and disbelief (Pesman 26). She notes that until well into the second part of the twentieth century, “the journey for Australian women to Europe was much more than a return to the sources of family identity and history” (19). It was also:a pilgrimage to the centres and sites of culture, literature and history and an encounter with “the real world.”Europe, and particularly London,was also the place of authority and reference for all those seeking accreditation and recognition, whether as real writers, real ladies or real politicians and statesmen. (19)This article is about two Australian writers; Helen Seager, a journalist employed by The Argus, a daily newspaper in Melbourne Australia, and Gwen Hughes, a graduate of Emily McPherson College of Domestic Economy in Melbourne, working in England as a lecturer, demonstrator and cookbook writer for Parkinsons’ Stove Company. Helen Seager travelled to England on an assignment for The Argus in 1950 and sent articles each day for publication in the women’s section of the newspaper. Gwen Hughes travelled extensively in the Balkans in the 1930s recording her impressions, observations, and recipes for traditional foods whilst working for Parkinsons in England. These women were neither returning to the homeland for an encounter with the real world, nor were they there as cultural tourists in the Cook’s Tour sense of the word. They were professional writers and their observations about the places they visited offer fresh and lively versions of England and Europe, its people, places, and customs.Helen SeagerAustralian Journalist Helen Seager (1901–1981) wrote a daily column, Good Morning Ma’am in the women’s pages of The Argus, from 1947 until shortly after her return from abroad in 1950. Seager wrote human interest stories, often about people of note (Golding), but with a twist; a Baroness who finds knitting exciting (Seager, “Baroness” 9) and ballet dancers backstage (Seager, “Ballet” 10). Much-loved by her mainly female readership, in May 1950 The Argus sent her to England where she would file a daily report of her travels. Whilst now we take travel for granted, Seager was sent abroad with letters of introduction from The Argus, stating that she was travelling on a special editorial assignment which included: a certificate signed by the Lord Mayor of The City of Melbourne, seeking that any courtesies be extended on her trip to England, the Continent, and America; a recommendation from the Consul General of France in Australia; and introductions from the Premier’s Department, the Premier of Victoria, and Austria’s representative in Australia. All noted the nature of her trip, her status as an esteemed reporter for a Melbourne newspaper, and requested that any courtesy possible to be made to her.This assignment was an indication that The Argus valued its women readers. Her expenses, and those of her ten-year-old daughter Harriet, who accompanied her, were covered by the newspaper. Her popularity with her readership is apparent by the enthusiastic tone of the editorial article covering her departure. Accompanied with a photograph of Seager and Harriet boarding the aeroplane, her many women readers were treated to their first ever picture of what she looked like:THOUSANDS of "Argus" readers, particularly those in the country, have wanted to know what Helen Seager looks like. Here she is, waving good-bye as she left on the first stage of a trip to England yesterday. She will be writing her bright “Good Morning, Ma'am” feature as she travels—giving her commentary on life abroad. (The Argus, “Goodbye” 1)Figure 1. Helen Seager and her daughter Harriet board their flight for EnglandThe first article “From Helen in London” read,our Helen Seager, after busy days spent exploring England with her 10-year-old daughter, Harriet, today cabled her first “Good Morning, Ma’am” column from abroad. Each day from now on she will report from London her lively impressions in an old land, which is delightfully new to her. (Seager, “From Helen” 3)Whilst some of her dispatches contain the impressions of the awestruck traveller, for the most they are exquisitely observed stories of the everyday and the ordinary, often about the seemingly most trivial of things, and give a colourful, colonial and egalitarian impression of the places that she visits. A West End hair-do is described, “as I walked into that posh looking establishment, full of Louis XV, gold ornateness to be received with bows from the waist by numerous satellites, my first reaction was to turn and bolt” (Seager, “West End” 3).When she visits Oxford’s literary establishments, she is, for this particular article, the awestruck Australian:In Oxford, you go around saying, soto voce and aloud, “Oh, ye dreaming spires of Oxford.” And Matthew Arnold comes alive again as a close personal friend.In a weekend, Ma’am, I have seen more of Oxford than lots of native Oxonians. I have stood and brooded over the spit in Christ Church College’s underground kitchens on which the oxen for Henry the Eighth were roasted.I have seen the Merton Library, oldest in Oxford, in which the chains that imprisoned the books are still to be seen, and have added by shoe scrape to the stone steps worn down by 500 years of walkers. I have walked the old churches, and I have been lost in wonder at the goodly virtues of the dead. And then, those names of Oxford! Holywell, Tom’s Quad, Friars’ Entry, and Long Wall. The gargoyles at Magdalen and the stones untouched by bombs or war’s destruction. It adds a new importance to human beings to know that once, if only, they too have walked and stood and stared. (Seager, “From Helen” 3)Her sense of wonder whilst in Oxford is, however, moderated by the practicalities of travel incorporated into the article. She continues to describe the warnings she was given, before her departure, of foreign travel that had her alarmed about loss and theft, and the care she took to avoid both. “It would have made you laugh, Ma’am, could you have seen the antics to protect personal property in the countries in transit” (Seager, “From Helen” 3).Her description of a trip to Blenheim Palace shows her sense of fun. She does not attempt to describe the palace or its contents, “Blenheim Palace is too vast and too like a great Government building to arouse much envy,” settling instead on a curiosity should there be a turn of events, “as I surged through its great halls with a good-tempered, jostling mob I couldn’t help wondering what those tired pale-faced guides would do if the mob mood changed and it started on an old-fashioned ransack.” Blenheim palace did not impress her as much as did the Sunday crowd at the palace:The only thing I really took a fancy to were the Venetian cradle, which was used during the infancy of the present Duke and a fine Savvonerie carpet in the same room. What I never wanted to see again was the rubbed-fur collar of the lady in front.Sunday’s crowd was typically English, Good tempered, and full of Cockney wit, and, if you choose to take your pleasures in the mass, it is as good a company as any to be in. (Seager, “We Look” 3)In a description of Dublin and the Dubliners, Seager describes the food-laden shops: “Butchers’ shops leave little room for customers with their great meat carcasses hanging from every hook. … English visitors—and Dublin is awash with them—make an orgy of the cakes that ooze real cream, the pink and juicy hams, and the sweets that demand no points” (Seager, “English” 6). She reports on the humanity of Dublin and Dubliners, “Dublin has a charm that is deep-laid. It springs from the people themselves. Their courtesy is overlaid with a real interest in humanity. They walk and talk, these Dubliners, like Kings” (ibid.).In Paris she melds the ordinary with the noteworthy:I had always imagined that the outside of the Louvre was like and big art gallery. Now that I know it as a series of palaces with courtyards and gardens beyond description in the daytime, and last night, with its cleverly lighted fountains all aplay, its flags and coloured lights, I will never forget it.Just now, down in the street below, somebody is packing the boot of a car to go for, presumably, on a few days’ jaunt. There is one suitcase, maybe with clothes, and on the footpath 47 bottles of the most beautiful wines in the world. (Seager, “When” 3)She writes with a mix of awe and ordinary:My first glimpse of that exciting vista of the Arc de Triomphe in the distance, and the little bistros that I’ve always wanted to see, and all the delights of a new city, […] My first day in Paris, Ma’am, has not taken one whit from the glory that was London. (ibid.) Figure 2: Helen Seager in ParisIt is my belief that Helen Seager intended to do something with her writings abroad. The articles have been cut from The Argus and pasted onto sheets of paper. She has kept copies of the original reports filed whist she was away. The collection shows her insightful egalitarian eye and a sharp humour, a mix of awesome and commonplace.On Bastille Day in 1950, Seager wrote about the celebrations in Paris. Her article is one of exuberant enthusiasm. She writes joyfully about sirens screaming overhead, and people in the street, and looking from windows. Her article, published on 19 July, starts:Paris Ma’am is a magical city. I will never cease to be grateful that I arrived on a day when every thing went wrong, and watched it blossom before my eyes into a gayness that makes our Melbourne Cup gala seem funeral in comparison.Today is July 14.All places of business are closed for five days and only the places of amusement await the world.Parisians are tireless in their celebrations.I went to sleep to the music of bands, dancing feet and singing voices, with the raucous but cheerful toots from motors splitting the night air onto atoms. (Seager, “When” 3)This article resonates uneasiness. How easily could those scenes of celebration on Bastille Day in 1950 be changed into the scenes of carnage on Bastille Day 2016, the cheerful toots of the motors transformed into cries of fear, the sirens in the sky from aeroplanes overhead into the sirens of ambulances and police vehicles, as a Mohamed Lahouaiej Bouhlel, as part of a terror attack drives a truck through crowds of people celebrating in Nice.Gwen HughesGwen Hughes graduated from Emily Macpherson College of Domestic Economy with a Diploma of Domestic Science, before she travelled to England to take up employment as senior lecturer and demonstrator of Parkinson’s England, a company that manufactured electric and gas stoves. Hughes wrote in her unpublished manuscript, Balkan Fever, that it was her idea of making ordinary cooking demonstration lessons dramatic and homelike that landed her the job in England (Hughes, Balkan 25-26).Her cookbook, Perfect Cooking, was produced to encourage housewives to enjoy cooking with their Parkinson’s modern cookers with the new Adjusto temperature control. The message she had to convey for Parkinsons was: “Cooking is a matter of putting the right ingredients together and cooking them at the right temperature to achieve a given result” (Hughes, Perfect 3). In reality, Hughes used this cookbook as a vehicle to share her interest in and love of Continental food, especially food from the Balkans where she travelled extensively in the 1930s.Recipes of Continental foods published in Perfect Cooking sit seamlessly alongside traditional British foods. The section on soup, for example, contains recipes for Borscht, a very good soup cooked by the peasants of Russia; Minestrone, an everyday Italian soup; Escudella, from Spain; and Cream of Spinach Soup from France (Perfect 22-23). Hughes devoted a whole chapter to recipes and descriptions of Continental foods labelled “Fascinating Foods From Far Countries,” showing her love and fascination with food and travel. She started this chapter with the observation:There is nearly as much excitement and romance, and, perhaps fear, about sampling a “foreign dish” for the “home stayer” as there is in actually being there for the more adventurous “home leaver”. Let us have a little have a little cruise safe within the comfort of our British homes. Let us try and taste the good things each country is famed for, all the while picturing the romantic setting of these dishes. (Hughes, Perfect 255)Through her recipes and descriptive passages, Hughes took housewives in England and Australia into the strange and wonderful kitchens of exotic women: Madame Darinka Jocanovic in Belgrade, Miss Anicka Zmelova in Prague, Madame Mrskosova at Benesova. These women taught her to make wonderful-sounding foods such as Apfel Strudel, Knedlikcy, Vanilla Kipfel and Christmas Stars. “Who would not enjoy the famous ‘Goose with Dumplings,’” she declares, “in the company of these gay, brave, thoughtful people with their romantic history, their gorgeously appareled peasants set in their richly picturesque scenery” (Perfect 255).It is Hughes’ unpublished manuscript Balkan Fever, written in Melbourne in 1943, to which I now turn. It is part of the Latrobe Heritage collection at the State Library of Victoria. Her manuscript was based on her extensive travels in the Balkans in the 1930s whilst she lived and worked in England, and it was, I suspect, her intention to seek publication.In her twenties, Hughes describes how she set off to the Balkans after meeting a fellow member of the Associated Country Women of the World (ACWW) at the Royal Yugoslav Legation. He was an expert on village life in the Balkans and advised her, that as a writer she would get more information from the local villagers than she would as a tourist. Hughes, who, before television gave cooking demonstrations on the radio, wrote, “I had been writing down recipes and putting them in books for years and of course the things one talks about over the air have to be written down first—that seemed fair enough” (Hughes, Balkan 25-26). There is nothing of the awestruck traveller in Hughes’ richly detailed observations of the people and the places that she visited. “Travelling in the Balkans is a very different affair from travelling in tourist-conscious countries where you just leave it to Cooks. You must either have unlimited time at your disposal, know the language or else have introductions that will enable the right arrangements to be made for you” (Balkan 2), she wrote. She was the experiential tourist, deeply immersed in her surroundings and recording food culture and society as it was.Hughes acknowledged that she was always drawn away from the cities to seek the real life of the people. “It’s to the country district you must go to find the real flavour of a country and the heart of its people—especially in the Balkans where such a large percentage of the population is agricultural” (Balkan 59). Her descriptions in Balkan Fever are a blend of geography, history, culture, national songs, folklore, national costumes, food, embroidery, and vivid observation of the everyday city life. She made little mention of stately homes or buildings. Her attitude to travel can be summed up in her own words:there are so many things to see and learn in the countries of the old world that, walking with eyes and mind wide open can be an immensely delightful pastime, even with no companion and nowhere to go. An hour or two spent in some unpretentious coffee house can be worth all the dinners at Quaglino’s or at The Ritz, if your companion is a good talker, a specialist in your subject, or knows something of the politics and the inner life of the country you are in. (Balkan 28)Rather than touring the grand cities, she was seduced by the market places with their abundance of food, colour, and action. Describing Sarajevo she wrote:On market day the main square is a blaze of colour and movement, the buyers no less colourful than the peasants who have come in from the farms around with their produce—cream cheese, eggs, chickens, fruit and vegetables. Handmade carpets hung up for sale against walls or from trees add their barbaric colour to the splendor of the scene. (Balkan 75)Markets she visited come to life through her vivid descriptions:Oh those markets, with the gorgeous colours, and heaped untidiness of the fruits and vegetables—paprika, those red and green peppers! Every kind of melon, grape and tomato contributing to the riot of colour. Then there were the fascinating peasant embroideries, laces and rich parts of old costumes brought in from the villages for sale. The lovely gay old embroideries were just laid out on a narrow carpet spread along the pavement or hung from a tree if one happened to be there. (Balkan 11)Perhaps it was her radio cooking shows that gave her the ability to make her descriptions sensorial and pictorial:We tasted luxurious foods, fish, chickens, fruits, wines, and liqueurs. All products of the country. Perfect ambrosial nectar of the gods. I was entirely seduced by the rose petal syrup, fragrant and aromatic, a red drink made from the petals of the darkest red roses. (Balkan 151)Ordinary places and everyday events are beautifully realised:We visited the cheese factory amongst other things. … It was curious to see in that far away spot such a quantity of neatly arranged cheeses in the curing chamber, being prepared for export, and in another room the primitive looking round balls of creamed cheese suspended from rafters. Later we saw trains of pack horses going over the mountains, and these were probably the bearers of these cheeses to Bitolj or Skoplje, whence they would be consigned further for export. (Balkan 182)ConclusionReading Seager and Hughes, one cannot help but be swept along on their travels and take part in their journeys. What is clear, is that they were inspired by their work, which is reflected in the way they wrote about the places they visited. Both sought out people and places that were, as Hughes so vividly puts it, not part of the Cook’s Tour. They travelled with their eyes wide open for experiences that were both new and normal, making their writing relevant even today. Written in Paris on Bastille Day 1950, Seager’s Bastille Day article is poignant when compared to Bastille Day in France in 2016. Hughes’s descriptions of Sarajevo are a far cry from the scenes of destruction in that city between 1992 and 1995. The travel writing of these two women offers us vivid impressions and images of the often unreported events, places, daily lives, and industry of the ordinary and the then every day, and remind us that the more things change, the more they stay the same.Pesman writes, “women have always been on the move and Australian women have been as numerous as passengers on the outbound ships as have men” (20), but the records of their travels seldom appear on the public record. Whilst their work-related writings are part of the public record (see Haysom; Lancaster; Riggal), this body of women’s travel writing has not received the attention it deserves. Hughes’ cookbooks, with their traditional Eastern European recipes and evocative descriptions of people and kitchens, are only there for the researcher who knows that cookbooks are a trove of valuable social and cultural material. Digital copies of Seager’s writing can be accessed on Trove (a digital repository), but there is little else about her or her body of writing on the public record.ReferencesThe Argus. “Goodbye Ma’am.” 26 May 1950: 1. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22831285?searchTerm=Goodbye%20Ma%E2%80%99am%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.“Exotiq Cosmetics.” Advertisement. Woman 20 Aug. 1945: 36.Golding, Peter. “Just a Chattel of the Sale: A Mostly Light-Hearted Retrospective of a Diverse Life.” In Jim Usher, ed., The Argus: Life & Death of Newspaper. North Melbourne: Australian Scholarly Publishing 2007.Haysom, Ida. Diaries and Photographs of Ida Haysom. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1637361>.“Healing Cycles.” Advertisement. Woman 27 Aug. 1945: 40. Hughes, Gwen. Balkan Fever. Unpublished Manuscript. State Library of Victoria, MS 12985 Box 3846/4. 1943.———. Perfect Cooking London: Parkinsons, c1940.Lancaster, Rosemary. Je Suis Australienne: Remarkable Women in France 1880-1945. Crawley WA: UWA Press, 2008.Pesman, Ros. “Overseas Travel of Australian Women: Sources in the Australian Manuscripts Collection of the State Library of Victoria.” The Latrobe Journal 58 (Spring 1996): 19-26.Riggal, Louie. (Louise Blanche.) Diary of Italian Tour 1905 February 21 - May 1. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1635602>.Seager, Helen. “Ballet Dancers Backstage.” The Argus 10 Aug. 1944: 10. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11356057?searchTerm=Ballet%20Dancers%20Backstage&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “The Baroness Who Finds Knitting Exciting.” The Argus 1 Aug. 1944: 9. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11354557?searchTerm=Helen%20seager%20Baroness&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “English Visitors Have a Food Spree in Eire.” The Argus 29 Sep. 1950: 6. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22912011?searchTerm=English%20visitors%20have%20a%20spree%20in%20Eire&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “From Helen in London.” The Argus 20 June 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22836738?searchTerm=From%20Helen%20in%20London&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “Helen Seager Storms Paris—Paris Falls.” The Argus 15 July 1950: 7.<http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906913?searchTerm=Helen%20Seager%20Storms%20Paris%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “We Look over Blenheim Palace.” The Argus 28 Sep. 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22902040?searchTerm=Helen%20Seager%20Its%20as%20a%20good%20a%20place%20as%20you%20would%20want%20to%20be&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “West End Hair-Do Was Fun.” The Argus 3 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22913940?searchTerm=West%20End%20hair-do%20was%20fun%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “When You Are in Paris on July 14.” The Argus 19 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906244?searchTerm=When%20you%20are%20in%20Paris%20on%20July%2014&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Dutton, Jacqueline Louise. "C'est dégueulasse!: Matters of Taste and “La Grande bouffe” (1973)." M/C Journal 17, no. 1 (March 18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.763.

Full text
Abstract:
Dégueulasse is French slang for “disgusting,” derived in 1867 from the French verb dégueuler, to vomit. Despite its vulgar status, it is frequently used by almost every French speaker, including foreigners and students. It is also a term that has often been employed to describe the 1973 cult film, La Grande bouffe [Blow Out], by Marco Ferreri, which recounts in grotesque detail the gastronomic suicide of four male protagonists. This R-rated French-Italian production was booed, and the director spat on, at the 26th Cannes Film Festival—the Jury President, Ingrid Bergman, said it was the most “sordid” film she’d ever seen, and is even reported to have vomited after watching it (Télérama). Ferreri nevertheless walked away with the Prix FIPRESCI, awarded by the Federation of International Critics, and it is apparently the largest grossing release in the history of Paris with more than 700,000 entries in Paris and almost 3 million in France overall. Scandal sells, and this was especially seemingly so 1970s, when this film was avidly consumed as part of an unholy trinity alongside Bernardo Bertolucci’s Le Dernier Tango à Paris [Last Tango in Paris] (1972) and Jean Eustache’s La Maman et la putain [The Mother and the Whore] (1973). Fast forward forty years, though, and at the very moment when La Grande bouffe was being commemorated with a special screening on the 2013 Cannes Film Festival programme, a handful of University of Melbourne French students in a subject called “Matters of Taste” were boycotting the film as an unacceptable assault to their sensibilities. Over the decade that I have been showing the film to undergraduate students, this has never happened before. In this article, I want to examine critically the questions of taste that underpin this particular predicament. Analysing firstly the intradiegetic portrayal of taste in the film, through both gustatory and aesthetic signifiers, then the choice of the film as a key element in a University subject corpus, I will finally question the (dis)taste displayed by certain students, contextualising it as part of an ongoing socio-cultural commentary on food, sex, life, and death. Framed by a brief foray into Bourdieusian theories of taste, I will attempt to draw some conclusions on the continual renegotiation of gustatory and aesthetic tastes in relation to La Grande bouffe, and thereby deepen understanding of why it has become the incarnation of dégueulasse today. Theories of Taste In the 1970s, the parameters of “good” and “bad” taste imploded in the West, following political challenges to the power of the bourgeoisie that also undermined their status as the contemporary arbiters of taste. This revolution of manners was particularly shattering in France, fuelled by the initial success of the May 68 student, worker, and women’s rights movements (Ross). The democratization of taste served to legitimize desires different from those previously dictated by bourgeois norms, enabling greater diversity in representing taste across a broad spectrum. It was reflected in the cultural products of the 1970s, including cinema, which had already broken with tradition during the New Wave in the late 1950s and early 1960s, and became a vector for political ideologies as well as radical aesthetic choices (Smith). Commonly regarded as “the decade that taste forgot,” the 1970s were also a time for re-assessing the sociology of taste, with the magisterial publication of Pierre Bourdieu’s Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste (1979, English trans. 1984). As Bourdieu refuted Kant’s differentiation between the legitimate aesthetic, so defined by its “disinterestedness,” and the common aesthetic, derived from sensory pleasures and ordinary meanings, he also attempted to abolish the opposition between the “taste of reflection” (pure pleasure) and the “taste of sense” (facile pleasure) (Bourdieu 7). In so doing, he laid the foundations of a new paradigm for understanding the apparently incommensurable choices that are not the innate expression of our unique personalities, but rather the product of our class, education, family experiences—our habitus. Where Bourdieu’s theories align most closely with the relationship between taste and revulsion is in the realm of aesthetic disposition and its desire to differentiate: “good” taste is almost always predicated on the distaste of the tastes of others. Tastes (i.e. manifested preferences) are the practical affirmation of an inevitable difference. It is no accident that, when they have to be justified, they are asserted purely negatively, by the refusal of other tastes. In matters of taste, more than anywhere else, all determination is negation; and tastes are perhaps first and foremost distastes, disgust provoked by horror or visceral intolerance (“sick-making”) of the tastes of others. “De gustibus non est disputandum”: not because “tous les goûts sont dans la nature,” but because each taste feels itself to be natural—and so it almost is, being a habitus—which amounts to rejecting others as unnatural and therefore vicious. Aesthetic intolerance can be terribly violent. Aversion to different life-styles is perhaps one of the strongest barriers between the classes (Bourdieu). Although today’s “Gen Y” Melbourne University students are a long way from 1970s French working class/bourgeois culture clashes, these observations on taste as the corollary of distaste are still salient tools of interpretation of their attitudes towards La Grande bouffe. And, just as Bourdieu effectively deconstructed Kant’s Critique of Aesthetic Judgement and the 18th “century of taste” notions of universality and morality in aesthetics (Dickie, Gadamer, Allison) in his groundbreaking study of distinction, his own theories have in turn been subject to revision in an age of omnivorous consumption and eclectic globalisation, with various cultural practices further destabilising the hierarchies that formerly monopolized legitimate taste (Sciences Humaines, etc). Bourdieu’s theories are still, however, useful for analysing La Grande bouffe given the contemporaneous production of these texts, as they provide a frame for understanding (dis)taste both within the filmic narrative and in the wider context of its reception. Taste and Distaste in La Grande bouffe To go to the cinema is like to eat or shit, it’s a physiological act, it’s urban guerrilla […] Enough with feelings, I want to make a physiological film (Celluloid Liberation Front). Marco Ferreri’s statements about his motivations for La Grande bouffe coincide here with Bourdieu’s explanation of taste: clearly the director wished to depart from psychological cinema favoured by contemporary critics and audiences and demonstrated his distaste for their preference. There were, however, psychological impulses underpinning his subject matter, as according to film academic Maurizio Viano, Ferrari had a self-destructive, compulsive relation to food, having been forced to spend a few weeks in a Swiss clinic specialising in eating disorders in 1972–1973 (Viano). Food issues abound in his biography. In an interview with Tullio Masoni, the director declared: “I was fat as a child”; his composer Phillipe Sarde recalls the grand Italian-style dinners that he would organise in Paris during the film; and, two of the film’s stars, Marcello Mastroianni and Ugo Tognazzi, actually credit the conception of La Grande bouffe to a Rabelaisian feast prepared by Tognazzi, during which Ferreri exclaimed “hey guys, we are killing ourselves!” (Viano 197–8). Evidently, there were psychological factors behind this film, but it was nevertheless the physiological aspects that Ferreri chose to foreground in his creation. The resulting film does indeed privilege the physiological, as the protagonists fornicate, fart, vomit, defecate, and—of course—eat, to wild excess. The opening scenes do not betray such sordid sequences; the four bourgeois men are introduced one by one so as to establish their class credentials as well as display their different tastes. We first encounter Ugo (Tognazzi), an Italian chef of humble peasant origins, as he leaves his elegant restaurant “Le Biscuit à soupe” and his bourgeois French wife, to take his knives and recipes away with him for the weekend. Then Michel (Piccoli), a TV host who has pre-taped his shows, gives his apartment keys to his 1970s-styled baba-cool daughter as he bids her farewell, and packs up his cleaning products and rubber gloves to take with him. Marcello (Mastroianni) emerges from a cockpit in his aviator sunglasses and smart pilot’s uniform, ordering his sexy airhostesses to carry his cheese and wine for him as he takes a last longing look around his plane. Finally, the judge and owner of the property where the action will unfold, Philippe (Noiret), is awoken by an elderly woman, Nicole, who feeds him tea and brioche, pestering him for details of his whereabouts for the weekend, until he demonstrates his free will and authority, joking about his serious life, and lying to her about attending a legal conference in London. Having given over power of attorney to Nicole, he hints at the finality of his departure, but is trying to wrest back his independence as his nanny exhorts him not to go off with whores. She would rather continue to “sacrifice herself for him” and “keep it in the family,” as she discreetly pleasures him in this scene. Scholars have identified each protagonist as an ideological signifier. For some, they represent power—Philippe is justice—and three products of that ideology: Michel is spectacle, Ugo is food, and Marcello is adventure (Celluloid Liberation Front). For others, these characters are the perfect incarnations of the first four Freudian stages of sexual development: Philippe is Oedipal, Michel is indifferent, Ugo is oral, and Marcello is impotent (Tury & Peter); or even the four temperaments of Hippocratic humouralism: Philippe the phlegmatic, Michel the melancholic, Ugo the sanguine, and Marcello the choleric (Calvesi, Viano). I would like to offer another dimension to these categories, positing that it is each protagonist’s taste that prescribes his participation in this gastronomic suicide as well as the means by which he eventually dies. Before I develop this hypothesis, I will first describe the main thrust of the narrative. The four men arrive at the villa at 68 rue Boileau where they intend to end their days (although this is not yet revealed). All is prepared for the most sophisticated and decadent feasting imaginable, with a delivery of the best meats and poultry unfurling like a surrealist painting. Surrounded by elegant artworks and demonstrating their cultural capital by reciting Shakespeare, Brillat-Savarin, and other classics, the men embark on a race to their death, beginning with a competition to eat the most oysters while watching a vintage pornographic slideshow. There is a strong thread of masculine athletic engagement in this film, as has been studied in detail by James R. Keller in “Four Little Caligulas: La Grande bouffe, Consumption and Male Masochism,” and this is exacerbated by the arrival of a young but matronly schoolmistress Andréa (Ferréol) with her students who want to see the garden. She accepts the men’s invitation to stay on in the house to become another object of competitive desire, and fully embraces all the sexual and gustatory indulgence around her. Marcello goes further by inviting three prostitutes to join them and Ugo prepares a banquet fit for a funeral. The excessive eating makes Michel flatulent and Marcello impotent; when Marcello kicks the toilet in frustration, it explodes in the famous fecal fountain scene that apparently so disgusted his then partner Catherine Deneuve, that she did not speak to him for a week (Ebert). The prostitutes flee the revolting madness, but Andréa stays like an Angel of Death, helping the men meet their end and, in surviving, perhaps symbolically marking an end to the masculinist bourgeoisie they represent.To return to the role of taste in defining the rise and demise of the protagonists, let me begin with Marcello, as he is the first to die. Despite his bourgeois attitudes, he is a modern man, associated with machines and mobility, such as the planes and the beautiful Bugatti, which he strokes with greater sensuality than the women he hoists onto it. His taste is for the functioning mechanical body, fast and competitive, much like himself when he is gorging on oysters. But his own body betrays him when his “masculine mechanics” stop functioning, and it is the fact that the Bugatti has broken down that actually causes his death—he is found frozen in driver’s seat after trying to escape in the Bugatti during the night. Marcello’s taste for the mechanical leads therefore to his eventual demise. Michel is the next victim of his own taste, which privileges aesthetic beauty, elegance, the arts, and fashion, and euphemises the less attractive or impolite, the scatological, boorish side of life. His feminized attire—pink polo-neck and flowing caftan—cannot distract from what is happening in his body. The bourgeois manners that bind him to beauty mean that breaking wind traumatises him. His elegant gestures at the dance barre encourage rather than disguise his flatulence; his loud piano playing cannot cover the sound of his loud farts, much to the mirth of Philippe and Andréa. In a final effort to conceal his painful bowel obstruction, he slips outside to die in obscene and noisy agony, balanced in an improbably balletic pose on the balcony balustrade. His desire for elegance and euphemism heralds his death. Neither Marcello nor Michel go willingly to their ends. Their tastes are thwarted, and their deaths are disgusting to them. Their cadavers are placed in the freezer room as silent witnesses to the orgy that accelerates towards its fatal goal. Ugo’s taste is more earthy and inherently linked to the aims of the adventure. He is the one who states explicitly: “If you don’t eat, you won’t die.” He wants to cook for others and be appreciated for his talents, as well as eat and have sex, preferably at the same time. It is a combination of these desires that kills him as he force-feeds himself the monumental creation of pâté in the shape of the Cathedral of Saint-Peter that has been rejected as too dry by Philippe, and too rich by Andréa. The pride that makes him attempt to finish eating his masterpiece while Andréa masturbates him on the dining table leads to a heart-stopping finale for Ugo. As for Philippe, his taste is transgressive. In spite of his upstanding career as a judge, he lies and flouts convention in his unorthodox relationship with nanny Nicole. Andréa represents another maternal figure to whom he is attracted and, while he wishes to marry her, thereby conforming to bourgeois norms, he also has sex with her, and her promiscuous nature is clearly signalled. Given his status as a judge, he reasons that he can not bring Marcello’s frozen body inside because concealing a cadaver is a crime, yet he promotes collective suicide on his premises. Philippe’s final transgression of the rules combines diabetic disobedience with Oedipal complex—Andréa serves him a sugary pink jelly dessert in the form of a woman’s breasts, complete with cherries, which he consumes knowingly and mournfully, causing his death. Unlike Marcello and Michel, Ugo and Philippe choose their demise by indulging their tastes for ingestion and transgression. Following Ferreri’s motivations and this analysis of the four male protagonists, taste is clearly a cornerstone of La Grande bouffe’s conception and narrative structure. It is equally evident that these tastes are contrary to bourgeois norms, provoking distaste and even revulsion in spectators. The film’s reception at the time of its release and ever since have confirmed this tendency in both critical reviews and popular feedback as André Habib’s article on Salo and La Grande bouffe (2001) meticulously demonstrates. With such a violent reaction, one might wonder why La Grande bouffe is found on so many cinema studies curricula and is considered to be a must-see film (The Guardian). Corpus and Corporeality in Food Film Studies I chose La Grande bouffe as the first film in the “Matters of Taste” subject, alongside Luis Bunuel’s Le Charme discret de la bourgeoisie, Gabriel Axel’s Babette’s Feast, and Laurent Bénégui’s Au Petit Marguery, as all are considered classic films depicting French eating cultures. Certainly any French cinema student would know La Grande bouffe and most cinephiles around the world have seen it. It is essential background knowledge for students studying French eating cultures and features as a key reference in much scholarly research and popular culture on the subject. After explaining the canonical status of La Grande bouffe and thus validating its inclusion in the course, I warned students about the explicit nature of the film. We studied it for one week out of the 12 weeks of semester, focusing on questions of taste in the film and the socio-cultural representations of food. Although the almost ubiquitous response was: “C’est dégueulasse!,” there was no serious resistance until the final exam when a few students declared that they would boycott any questions on La Grande bouffe. I had not actually included any such questions in the exam. The student evaluations at the end of semester indicated that several students questioned the inclusion of this “disgusting pornography” in the corpus. There is undoubtedly less nudity, violence, gore, or sex in this film than in the Game of Thrones TV series. What, then, repulses these Gen Y students? Is it as Pasolini suggests, the neorealistic dialogue and décor that disturbs, given the ontologically challenging subject of suicide? (Viano). Or is it the fact that there is no reason given for the desire to end their lives, which privileges the physiological over the psychological? Is the scatological more confronting than the pornographic? Interestingly, “food porn” is now a widely accepted term to describe a glamourized and sometimes sexualized presentation of food, with Nigella Lawson as its star, and hundreds of blog sites reinforcing its popularity. Yet as Andrew Chan points out in his article “La Grande bouffe: Cooking Shows as Pornography,” this film is where it all began: “the genealogy reaches further back, as brilliantly visualized in Marco Ferreri’s 1973 film La Grande bouffe, in which four men eat, screw and fart themselves to death” (47). Is it the overt corporeality depicted in the film that shocks cerebral students into revulsion and rebellion? Conclusion In the guise of a conclusion, I suggest that my Gen Y students’ taste may reveal a Bourdieusian distaste for the taste of others, in a third degree reaction to the 1970s distaste for bourgeois taste. First degree: Ferreri and his entourage reject the psychological for the physiological in order to condemn bourgeois values, provoking scandal in the 1970s, but providing compelling cinema on a socio-political scale. Second degree: in spite of the outcry, high audience numbers demonstrate their taste for scandal, and La Grande bouffe becomes a must-see canonical film, encouraging my choice to include it in the “Matters of Taste” corpus. Third degree: my Gen Y students’ taste expresses a distaste for the academic norms that I have embraced in showing them the film, a distaste that may be more aesthetic than political. Oui, c’est dégueulasse, mais … Bibliography Allison, Henry E. Kant’s Theory of Taste: A Reading of the Critique of Aesthetic Judgement. Cambridge, UK: Cambridge UP, 2001. Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. Cambridge, Massachusetts: Harvard UP, 1984. Calvesi, M. “Dipingere all moviola” (Painting at the Moviola). Corriere della Sera, 10 Oct. 1976. Reprint. “Arti figurative e il cinema” (Cinema and the Visual Arts). Avanguardia di massa. Ed. M. Calvesi. Milan: Feltrinelli, 1978. 243–46. Celluloid Liberation Front. “Consumerist Ultimate Indigestion: La Grande Bouffe's Deadly Physiological Pleasures.” Bright Lights Film Journal 60 (2008). 13 Jan. 2014 ‹http://brightlightsfilm.com/60/60lagrandebouffe.php#.Utd6gs1-es5›. Chan, Andrew. “La Grande bouffe: Cooking Shows as Pornography.” Gastronomica: The Journal of Food and Culture 3.4 (2003): 47–53. Dickie, George. The Century of Taste: The Philosophical Odyssey of Taste in the Eighteenth Century. New York and Oxford: Oxford UP, 1996. Ebert, Roger, “La Grande bouffe.” 13 Jan. 2014 ‹http://www.rogerebert.com/reviews/la-grande-bouffe-1973›. Ferreri, Marco. La Grande bouffe. Italy-France, 1973. Freedman, Paul H. Food: The History of Taste. U of California P, 2007. Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method. Trans. Joel Winsheimer and Donald C. Marshall. New York: Continuum, 1999. Habib, André. “Remarques sur une ‘réception impossible’: Salo and La Grande bouffe.” Hors champ (cinéma), 4 Jan. 2001. 11 Jan. 2014 ‹http://www.horschamp.qc.ca/cinema/030101/salo-bouffe.html›. Keller, James R. “Four Little Caligulas: La Grande bouffe, Consumption and Male Masochism.” Food, Film and Culture: A Genre Study. Jefferson, North Carolina: McFarland & Co, 2006: 49–59. Masoni, Tullio. Marco Ferreri. Gremese, 1998. Pasolini, P.P. “Le ambigue forme della ritualita narrativa.” Cinema Nuovo 231 (1974): 342–46. Ross, Kristin. May 68 and its Afterlives. Chicago: U of Chicago P, 2008. Smith, Alison. French Cinema in the 1970s: The Echoes of May. Manchester: Manchester UP, 2005. Télérama: “La Grande bouffe: l’un des derniers grands scandales du Festival de Cannes. 19 May 2013. 13 Jan. 2014 ‹http://www.telerama.fr/festival-de-cannes/2013/la-grande-bouffe-l-un-des-derniers-grands-scandales-du-festival-de-cannes,97615.php›. The Guardian: 1000 films to see before you die. 2007. 17 Jan. 2014 ‹http://www.theguardian.com/film/series/1000-films-to-see-before-you-die› Tury, F., and O. Peter. “Food, Life, and Death: The Film La Grande bouffe of Marco Ferreri in an Art Psychological Point of View.” European Psychiatry 22.1 (2007): S214. Viano, Maurizio. “La Grande Abbuffata/La Grande bouffe.” The Cinema of Italy. Ed. Giorgio Bertellini. London: Wallflower Press, 2004: 193–202.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Melchior, Angelika. "Tag & Trace Marketing." M/C Journal 8, no. 4 (August 1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2385.

Full text
Abstract:
The use of RFID (radio frequency identification), also called “smart tags”, is on the rise in the retail industry. In short, RFID are tiny microchips using short range radio signals to emit information and can be used to tag goods, buildings, cars, pets, people etc. Unlike bar-code scanners, which must be held directly in front of the item being scanned, one of the benefits of RFID tags is that they can be scanned from a distance. It is expected that RFID will eventually replace the bar code and its use is likely to save companies like Wal-Mart, Procter & Gamble and Gillette millions of dollars as they can track every bottle of shampoo or packet of razor blades from the factory floor to the store shelf (Baard, “Lawmakers”). Most agree that using RFID to track goods from the point of manufacture to the location of sale in order to prevent goods being lost, stolen or handled inappropriately, is acceptable and not cause for privacy concerns. But as marketers often take every opportunity to learn more about consumers and their purchasing behaviours, some fear that tags embedded in clothing, membership cards, mobile phones etc. may be scanned inappropriately and used to target individuals with cleverly tailored marketing messages. In the effort to provide a more customised experience, business is at risk of becoming increasingly intrusive – something that will not be universally acceptable. But is it all bad? Privacy concerns aside, smart tags can add new functions as well as enable a whole range of innovative products and services when joined with other technologies. RFID beyond Traditional Value Chain Management Prada is often mentioned as an example of how RFID can be taken beyond the traditional value chain management. Prada has implemented some ground-breaking technology in their Manhattan (New York) store, all based around RFID. RF-receivers automatically detect and scan garments brought into the dressing room. Via a touch screen the customers view tips on how to mix and match, access information about available sizes, colours, fabrics and styles, and watch video clips of models wearing the very outfit they are trying on (Grassley, ”Prada’s”). Eventually customers will be able to create virtual closets and store information about what they have tried on or bought on their Prada Web account (”Prada’s”). Customers’ details, including notes made by sales assistants, e.g. preferences, can be stored automatically in customer cards, readable by sales assistants’ handhelds or at the cash register (”Prada’s”) – information that could be used by the assistant to spur further sales by suggesting for example: “Last time you were here, you bought a black skirt. We have a sweater that matches that skirt” (Batista). Another example is Precision Dynamics Corp (PDC), which developed an automatic identification wristband incorporating RFID technology. One application is the AgeBand which is used to verify the bearer’s age when purchasing alcohol. ID is checked when entering the venue and the customer receives a plastic wristband printed with personal details that cannot be removed without being damaged or destroyed (Swedberg). The embedded chip can be linked to a customer’s credit card number or a cash deposit to pay for purchases while on the premises. “It is also an easy way to collect statistics for marketing”, says PDC’s senior marketing communications specialist, Paula Maggio (qtd. in Swedberg). Although the RFID clearly provides benefits and new opportunities to business operations, there is an argument over whether consumers will ultimately gain or suffer when smart tags become more commonplace. Certainly it may be convenient to have smart hangers that project virtual clothes onto a customer’s reflection in the mirror so they can try on a range of outfits without having to remove their clothes, but the collection of personal information necessary to provide this convenience also raises complex privacy issues. Fear of Intrusive Marketing Hesseldahl believes that our homes, workplaces, shops, malls, cars, trains, planes and bicycles will all be environments that constantly notice who we are and what we are doing, and which – according to a detailed profile of our habits – will try to service us in ways we can hardly even imagine today (25). This may be helpful to us in many ways, but there are concerns that organisations will use RF-technology to connect product information to individuals in order to create personal profiles which can then be used for pin-pointed marketing purposes, or even for tracking individuals, without their knowledge or consent. A possible scenario is one where consumers are bombarded with intrusive advertising based on what they are wearing, what they are purchasing, their history of past purchases, demographics and more. “Kill Machines” Fearing that the technology will be abused, many privacy advocates suggest that RFID must only be used to keep track of goods in the supply chain and thus be deactivated as soon as they leave the store. For example, consumer organisations such as CASPIAN (Consumers Against Supermarket Privacy Invasion and Numbering), the American Civil Liberties Union, and Electronic Frontiers Australia, lobby for the obligatory deactivation of the tags at the point of purchase. But companies such as Procter & Gamble and Wal-Mart would prefer to keep the tags active after checkout, rather than disabling them with so called “kill machines”, so they can match the unique codes emitted by RF-tags to shopper’s personal information (Baard “Watchdog”). They will want to use RF technology to support the sales process and to provide the consumer with new and better services than what is otherwise possible. And without doubt, if the tags are deactivated some genuinely helpful applications would be lost to the consumer, e.g. being able to call your refrigerator from the supermarket to check if you need milk or your washing machine alerting you if you have accidentally put a delicate garment in your white wash. Looking at the Bright Side Privacy concerns aside, RFID technology, in fact, has the potential to empower consumers as it will put more information about products at consumers’ fingertips. Consumers will for example be able to go into competing supermarkets and scan items with an RF-receiver embedded in their mobile phone, record prices, store and process the information to evaluate which store offers better value. The information can then be shared with other shoppers via the Internet, and suddenly we have a powerful “shopping bot” which transcends the online world. Consequently, RFID has the potential to make competition between retailers tougher than ever before and to benefit consumers through lower and more transparent pricing. In addition, RFID tags may also make possible faster and more accurate services, particularly in supermarkets. Shopping carts are mounted with computers which automatically register all items put into the cart and enable the customer to keep track of items, their prices and their total amount (Blau). RFID can also be used to find the location of items in the store and show more detailed information on a product (origin, use by date, content etc.) and as the customer passes through the checkout, all purchases are registered automatically in a matter of seconds. Privacy Protection In Australia, the Privacy Amendment (Private Sector) Act 2000, with its ten National Privacy Principles (NPP), has been highly criticised over the last few years as being much to open for interpretation and thus difficult to reinforce. In short, the NPP allows for marketers to use non-sensitive personal information for direct marketing purposes without seeking the individual’s consent if it is impracticable to do so (“Guidelines”). That is, as long as they make available a privacy policy explaining why the data is collected and who will have access, they ensure that the data is correct and up to date, protected from unauthorised access, and that individuals are given access to their data upon request (“Guidelines”). In 2003 the Spam Act was introduced in order to take a tougher stand on the escalating problem with massive amounts of unsolicited emails filling up inboxes, threatening the whole concept of the Internet and its many benefits. In essence, the Spam Act will not allow commercial electronic messages to be sent without the recipient’s prior consent or without a possibility to unsubscribe (“Spam”). In the same manner that the Spam Act was passed to regulate the collection of Internet users’ contact information, it may become necessary to regulate the collection and use of data obtained via RFID if the NPP are deemed inadequate. The difficulty will be to do so and at the same time safeguard many of the positive side-effects the technology may have for businesses and consumers. As argued by Roger Clarke, privacy has to be balanced against many other, often competing interests: “The privacy interest of one person may conflict with that of another person, or of a groups of people, or of an organisation, or of society as a whole. Hence: Privacy Protection is a process of finding appropriate balances between privacy and multiple competing interests.” It is therefore recommended that legislators and policy makers keep up with the development and undertake significant research into both sides before any legislation is passed so that the best interests of consumers and business are catered for. Can There Be a Win-Win Situation? Although business can expect some significant gains from the use of RFID, particularly through a more effective value chain management but also from more substantial and better quality business intelligence, consumers may in fact be the real winners as new and better business concepts, products and services are made available. Further, with the increased transparency in business, consumers can use the vast amounts of information available to find the best products and services, at the best price, and from the best provider. With the aid of smart software, such as search agents, it will be a rather effortless task and will provide consumers with a real advantage. But this assumes consumers are aware of the benefits and how they can be exploited, and have the means to do so – something that will require some skill, interest, money and time. Consumers will also have to give up some privacy in order to take full advantage of the new technology. For the industry, the main challenge will be communicating what these advantages are, as acceptance, adoption and thus also return on investment will depend upon it. For legislators and policy makers, the major dilemma will be to provide a regulatory framework that is flexible but distinct, and that will prevent abuse and at the same time enable positive outcomes for both business and consumers. A fine line that should be treaded wisely in order to create a future where everyone can gain from the benefits of using this technology. References Baard, Mark. “Lawmakers Alarmed by RFID Spying.” Wired News 26 Feb. 2004. 9 Mar. 2004 http://www.wired.com/news/privacy/0,1848,62433,00.html>. Baard, Mark. ”Watchdog Push for RFID Laws.” Wired News 5 Apr. 2004. 6 Apr. 2004 http://www.wired.com/news/privacy/0,1848,62922,00.html>. Batista, Elisa. ”What Your Clothes Say about You.” Wired News 12 Mar. 2003. 8 Mar. 2004 http://www.wired.com/news/wireless/0,1382,58006,00.html>. Blau, John. ”Så fungerar det digitala snabbköpet.” PC för Alla 1 (2004). 8 Mar. 2004 http://www.idg.se/ArticlePages/200402/27/20040227165630_IDG. se760/20040227165630_IDG.se760.dbp.asp>. Clarke, Roger. Beyond the OECD Guidelines: Privacy Protection for the 21st Century. 4 Jan. 2000. 15 Mar. 2004 http://www.anu.edu.au/people/Roger.Clarke/DV/PP21C.html>. Grassley, Tanya. ”Retailers Outfit Stores with Tech.” Wired News 18 Dec. 2002. 8 Mar. 2004 http://www.wired.com/news/holidays/0,1882,56885,00.html>. “Guidelines to the National Privacy Principles.” The Office of the Federal Privacy Commissioner 2001. 4 Apr. 2004 http://www.privacy.gov.au/publications/nppgl_01.html#sum>. Hessledahl, Peter. Den globale organisme. Copenhagen: Aschehoug, 2002. 24 Apr. 2004 http://www.global-organisme.dk/e-bog/den_globale_organisme.pdf>. ”Prada’s Smart Tags Too Clever?” Wired News 27 Oct. 2002. 9 Mar. 2004 http://www.wired.com/news/technology/0,1282,56042,00.html>. “Spam” DCITA 2004. 4 Apr. 2004 http://www2.dcita.gov.au/ie/trust/improving/spam>. Swedberg, Claire. ”Putting Drinks on the Cuff.” RFID Journal 15 Jun. 2004. 15 Jun. 2004 http://www.rfidjournal.com/article/articleview/987/1/1/>. Citation reference for this article MLA Style Melchior, Angelika. "Tag & Trace Marketing." M/C Journal 8.4 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0508/03-melchior.php>. APA Style Melchior, A. (Aug. 2005) "Tag & Trace Marketing," M/C Journal, 8(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0508/03-melchior.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

White, Jessica. "Body Language." M/C Journal 13, no. 3 (June 30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.256.

Full text
Abstract:
Jessica craned her head to take in the imposing, stone building, then lowered her gaze to the gold-plated sign at the base of the steps. “Institute of Methodology”, it read. Inside the heavy iron doors, a woman sat at a desk, her face devoid of expression. “Subject area?” asked the woman. “Uhmm, feminism ... and fiction, I think.” “Turn right.” “Do you have a map?” “No.” “How am I meant to find things?” “Each has their own method; it’s not up to us to prescribe that.” Jessica sighed, readjusted her handbag and turned right. A corridor stretched out before her. She set off, her stiletto boots echoing on the hard wooden floor. The first door she arrived at had the words “Deleuze and Guattari” positioned squarely in the middle. She hesitated, then turned the doorknob. The room was white and empty. A male voice issued from somewhere but she couldn’t tell the direction from which it came. It droned on, with some inflection, but there was no way of knowing where the sentences started and finished. She picked out a few words: a thousand plateaus, becoming, burrowing, but couldn’t piece them into anything meaningful. She backed out of the room, frowning, and asked me, How am I going to learn anything if they only have these voices? I can’t lipread them. And how can I produce something factual if I haven’t heard it all? I might make stuff up. You always make things up anyway. After the barrier of disembodied sound, the silence of the corridor was soothing. Jessica always had difficulty with hearing men’s voices, for their registers were lower. Sometimes, she wondered if this was the reason she’d become interested in feminism: women were simply easier to understand. The next door was labelled “Facets of Phenomenology.” After that was “Post-It Notes and Poststructuralism”, “Interpretation of Geometric Design”, “Knitting Class” and “Cyberspace and Geography.” None of these were very helpful. She wanted something on bodies and writing. She walked on. It was, she soon realised, so terribly easy to lose one’s way. The corridors continued. She turned right most of the time, and occasionally left. Her arches began to ache. After a while she came to the conclusion that she had no idea of where she was. Immediately, a bird appeared and dived down her throat. Trapped, it thudded against her ribs. Breathe, I told her. Breathe. She put a hand out to the wall. Outside another door she heard, a voice with a distinct Australian accent. She checked the label on the door. “Fictocriticism,” it read. The door opened. The bird climbed out of her chest and flew away. A young woman stood before her, wearing bright red lipstick. “We saw your shadow beneath the door.” She pointed to Jessica’s feet. “We don’t like barriers, so come in.” The room was airy and brilliantly lit, with a high ceiling patterned with pressed metal vines and flowers. A man and a handful of women sat at a table covered with papers, bottles of wine, brie, sundried tomatoes and crackers. “Wine?” asked the woman, a bottle in her hand. “It’s from Margaret River.” “Oh yes, please.” Jessica pulled out a chair from the table. The people’s faces looked friendly. “What brings you here?” The woman with red lipstick asked, handing her a glass. “I’m trying to find a writing style that’s comfortable for me to use. I just can’t relate to abstract texts, like those by Deleuze and Guattari.” Jessica eyed the cheese platter on the table. She was hungry. “Help yourself,” said the man. Jessica picked up the cheese knife and a cracker. “You’d like my essay, then, ‘Me and My Shadow.’” It was an older woman speaking, with soft grey hair and luminous eyes. “In it I assert that Guattari’s Molecular Revolution is distancing and, she pushed the pile of paper napkins towards Jessica, ‘totally abstract and impersonal. Though the author uses the first person (‘The distinction I am proposing’, ‘I want therefore to make it clear’), it quickly became clear to me that he had no interest whatsoever in the personal, or in concrete situations as I understand them – a specific person, a specific machine, somewhere in time and space, with something on his/her mind, real noises, smells, aches and pains” (131). Jessica thought about the first room, where Deleuze’s and Guattari’s voices had seemed to issue from nowhere. “Of course,” she said. “If my comprehension comes from reading faces and bodies, it follows that those writers who evince themselves in the text will be the ones that appeal to me.” The rest of the table was silent. “I’m deaf,” Jessica explained. “I’ve no hearing in my left ear and half in my right, but people don’t know until I tell them.” “I’d never have guessed,” said the woman with red lipstick. “I’m good at faking it,” Jessica replied wryly. “It seems to me that, if I only hear some things and make the rest up, then my writing should reflect that.” “We might be able to help you — we write about, and in the style of, fictocriticism.” Two women were talking at once. It was difficult to tell who was saying what. “But what is it?” Jessica asked. “That’s a problematic question. It resists definition, you see, for the form it takes varies according to the writer.” She glanced from one woman to the other. It was hard to keep up. They went on, “Fictocriticism might most usefully be defined as hybridised writing that moves between the poles of fiction (‘invention’/‘speculation’) and criticism (‘deduction’/‘explication’), of subjectivity (‘interiority’) and objectivity (‘exteriority’). It is writing that brings the ‘creative’ and the ‘critical’ together – not simply in the sense of placing them side by side, but in the sense of mutating both, of bringing a spotlight to bear upon the known forms in order to make them ‘say’ something else” (Kerr and Nettlebeck 3). “It began to incorporate narratives and styles that wrote against omniscience in favour of fragmentary, personal perspectives.” Concentrating on cutting and spreading her brie, Jessica couldn’t see who had said this. She looked up, trying to see who had spoken. “In addition,” said a young, slim woman, “The use of autobiographical elements in ficto-criticism that include the body and personal details … realises a subjectivity that is quite different from the controlling academic critical subject with their voice from on high” (Flavell 77). Jessica bit into her cracker. The brie was creamy, but rather too strong. She piled sundried tomatoes onto it. “It is of course, a capacious category,” the man added, “as it must be if it is inspired by the materials and situation at hand. One might urge the interested writer not to feel that their practice has to conform to one or another model, but to have the confidence that the problem characterising the situation before them will surprise them into changing their practices. Like all literature, fictocriticism experiments with ways of being in the world, with forms of subjectivity if you like” (Muecke 15). Jessica nodded, her mouth full of biscuit and brie. Oil dripped from the tomatoes down her fingers. “Yes,” it was the two women in their duet, “in fictocritical writings the ‘distance’ of the theorist/critic collides with the ‘interiority’ of the author. In other words, the identity of the author is very much at issue. This is not to say that an ‘identity’ declares itself strictly in terms of the lived experience of the individual, but it does declare itself as a politic to be viewed, reviewed, contested, and above all engaged with” (Kerr and Nettlebeck 3). “That makes sense,” Jessica thought aloud. “Everything I write is an amalgam of fact and fiction, because I hear some things and make the rest up. Deafness influences the way I process and write about the world, so it seems I can’t avoid my body when I write.” She lifted a napkin from the pile and wiped her oily fingers. “Yet, to use a language of the body, or écriture féminine, is also to run the risk of essentialism, of assuming that, for example when we write long, silky sentences, we are saying that this is how every woman would write. It’s also true that, when writing, we don’t have to be limited to our own bodies – we can go beyond them.” She paused, thinking. “It’s been said that sign language is a form of écriture féminine, for a person who signs literally writes with their hands. Where are my notes?” She ferreted through her handbag, pushing aside tubes of lip gloss and hand cream, a bus pass and mirror, and extracted some folded pieces of paper. “Here, H-Dirksen L. Bauman comments on the possibilites of écriture féminine for the disabled, writing that, The project of recognizing Deaf identity bears similarities to the feminist project of re-gaining a ‘body of one’s own’ through linguistic and literary practices. Sign, in a more graphic way, perhaps, than l’écriture féminine is a ‘writing of/on the body.’ The relation between Sign and l’écriture féminine raises questions that could have interesting implications for feminist performance. Does the antiphonocetric nature of Sign offer a means of averting these essentializing tendency of l’écriture féminine? Does the four-dimensional space of performance offer ways of deconstructing phallogocentric linear discourse? (359) “As Sign is a writing by the body, it could be argued that each body produces an original language. I think it’s this, rather than antiphonocentrism — that is, refusing to privilege speech over writing, as has been the tradition — that represents the destabilising effects of Sign.” “Here’s Jamming the Machinery.” The slim woman pushed a book towards Jessica. “It’s about contemporary Australian écriture féminine.” Jessica opened the covers and began reading: As a counter-strategy, écriture féminine, it is argued, is theoretically sourced in the bodies of women. Here, the body represents one aspect of what it ‘means’ to be a woman, but of course our bodies are infinitely variable as are our socio-historical relations and the way that we live through and make meaning of our particular bodies. Texts, however, are produced through the lived practices of being socially positioned as (among other things) women, so those effects will be inscribed in actively inventing ways for women to speak and write about ourselves as women, rather than through the narrative machinery of patriarchy (Bartlett 1-2). I agree with that, Jessica mused to herself. Even if, on paper, écriture féminine does run the risk of essentialism, it’s still a useful strategy, so long as one remains attentive to the specificity of each individual body. She looked up. The conversation was becoming loud, joyful and boisterous. It was turning into a party. Sadly, she stood. “I’d like to stay, but I have to keep thinking.” She pushed in her chair. “Thank you for your ideas.” “Goodbye and good luck!” they chorused, and replenished their wine glasses. Outside, it was getting dark. She trailed her fingers along the wall for balance. Her sight orientated her; without it, she was liable to fall over, particularly in stilettos. Seeing a movement near the ceiling, Jessica stopped and peered upwards. Dragons! she cried. Sitting in the rafters were three small, pearly white dragons, their scaly hides gleaming in the darkness. Here, she called, stretching out a hand. One dropped, swooping, and landed on her wrist, its talons gripping her arm. Ouch! It looked at her curiously with its small gold eyes, then stretched its wings proudly. Dark blue veins ran across the soft membrane. You’re not very cuddly, she told it, but you are exquisite. Tell me, are you real? For an answer, it leaned over and gently nipped her thumb, drawing blood. Its tail swished like a cat’s in a frisky mood. Stop making things up, I scolded her. This is supposed to be serious. Abruptly, the dragon sprang from her wrist, winging gracefully back to the ceiling. Jessica rubbed her arm and continued, feeling ripples of unevenly applied paint beneath her fingertips. Let me pose a question, I suggested: if a fairy godmother offered you your hearing, would you take it? Well, deafness has made me who I am— You mean, an opinionated, obnoxious, feminist thinker and writer? Yes, exactly. So perhaps I wouldn’t take it. And where would you be without silence, which has given you the space in which to think, and which has shaped you as a writer? Without silence, you wouldn’t have turned to words. Hmmm, yes. She slowed. It’s awfully dark in here now. And quiet. For deaf people, silence has often been yoked together with negative connotations – it’s a cave, a prison, a tomb. Sometimes it can feel like this, but, as you know, at other times it’s liberating. You don’t have to listen to someone yakking on their mobile phone on the bus, nor overhear your flatmate having loud sex in the room above; you can simply switch off your hearing aid and keep reading your book, or thinking your thoughts. In a somewhat similar situation, Stephen Hawking, the theoretical physicist, has said that ‘his disability has given him the advantage of having more time to think,’ although Susan Wendell points out that he is only able to do this ‘because of the help of his family, three nurses, a graduate student who travels with him to maintain his computer-communications systems’ – resources which are unavailable to many disabled people” (109). Thus although disability has been largely theorised as lack, it would seem that the contrary is the case: disability brings with it a wealth of possibility. Jessica slowed, feeling vibrations in the wall and beneath our feet. Her heartbeat quickened. Maybe it’s music. It’s not. It’s irregular. Then we heard the sound, like distant thunder. Get back against the wall, I ordered her. Seconds later a crowd of creatures ran past, rattling the floorboards. They were so black we couldn’t see them. What was that? she asked. They smelled like horses. Musky, but sharp too. Let’s get moving. And I told you to stop making things up. I didn’t make that up! she protested. Her pulse was still rapid, so I kept talking to distract her. The difficulty is to avoid referring to the disabled person as having lost something. Of course, you can lose your hearing, but you gain infinitely more in other ways – your senses of touch, taste, smell and sight are augmented. In the current climate of thinking, this is easier said than done. Lennard Davis indicates with distaste that discussions of disability stop theorists in their tracks. Disability, as it has been formulated, is a construct that is defined by lack. Rather than face this ragged imaged [of the disabled individual], the critic turns to the fluids of sexuality, the gloss of lubrication, the glossary of the body as text, the heteroglossia of the intertext, the glossolalia of the schizophrenic. But almost never the body of the differently abled (5). Theorists of disability consistently point out that, if more effort and energy were directed towards the philosophical implications of the disabled body, a wealth of new material and ideas would emerge that would shatter existing presumptions about the corporeal. For example, there are still immense possibilities thrown up by theorising a jouissance, or pleasure, in the disabled body. As Susan Wendell points out, “paraplegics and quadriplegics have revolutionary things to teach us about the possibilities of sexuality which contradict patriarchal culture’s obsessions with the genitals” (120). Thus if there were more of a focus on the positive aspects of disability and on promoting the understanding that disability is not about lack, people could see how it fosters creativity and imagination. Jessica saw with relief that there was a large bay window at the end of a corridor, looking out onto the Institute’s grounds. She collapsed onto the bench beneath it, which was layered with cushions. The last of the sun was fading and the grass refracted a golden sheen. She unzipped her boots and swung her legs onto the bench. Leaning her head back against the wall, she remembered a day at primary school when she was eleven. She sat on the blue seat beneath the Jacaranda tree, a book open in her lap. It was lunchtime, the sun was warm and purple Jacaranda blossoms lay scattered at her feet, some squidged wetly into the cement. She looked up from the book to watch her classmates playing soccer on the field, shouting and calling. She would have joined them, except that of late she had felt awkwardness, where before she had been blithe. She, who was so used to scrambling over the delightful hardness of wool bales in the shearing shed, who ran up and down the banks of creeks and crawled into ti trees, flakes of bark sticking to her jumper, had gradually, insidiously, learnt a consciousness of her body. She was not like them. We were silent. The electric lights on the walls of the building came on, illuminating sections of the stonework. At the time, she hated being isolated, but it forced to look at the world differently. Spending so much time on her own also taught her to listen to me, her imagination, and because of that her writing flourished. There was a flutter in the hallway. The tiny dragon had returned. It braked in the air, circled, and floated gently onto her skirt. Was this your doing? She asked me suspiciously. Maybe. She held out her palm. The dragon jumped into it, squeaking, its tail whipping lazily. Jessica smiled. References Bartlett, Alison. Jamming the Machinery: Contemporary Australian Women’s Writing. Toowoomba: Association for the Study of Australian Literature, 1998. Bauman, H-Dirksen L. “Toward a Poetics of Vision, Space and the Body.” The Disability Studies Reader. Ed. Lennard J. Davis. Hoboken: Routledge, 2006. 355-366. Davis, Lennard J. Enforcing Normalcy: Disability, Deafness, and the Body. London: Verso, 1995. Flavell, Helen. Writing-Between: Australian and Canadian Ficto-Criticism. Ph.D. Thesis. Murdoch University, 2004. Gibbs, Anna. “Writing and the Flesh of Others.” Australian Feminist Studies 18 (2003): 309–319. Kerr, Heather, and Amanda Nettlebeck. “Notes Towards an Introduction.” The Space Between: Australian Women Writing Fictocriticism. Ed. Heather Kerr and Amanda Nettlebeck. Nedlands: U of Western Australia P, 1998. 1-18. Muecke, Stephen. Joe in the Andamans: And Other Fictocritical Stories. Erskineville: Local Consumption Publications, 2008. Tompkins, Jane. “Me and My Shadow.” Gender and Theory: Dialogues on Feminist Criticism. Ed. Linda Kauffman. Oxford: Basil Blackwell, 1989. 121-139. Wendell, Susan. “Towards a Feminist Theory of Disability.” Hypatia 4 (1989): 104–124.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

McQuigg, Karen. "Becoming Deaf." M/C Journal 13, no. 3 (June 30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.263.

Full text
Abstract:
It seems clear that people who are deaf ... struggle continually against the meanings that others impose on their experience, and the way that this separates them from others. They struggle for acknowledgement of the way they see their lives and wish to live them, and aspire to connection?with other people, to share and belong. (David Moorhead. Knowing Who I Am. 1995. 85.) Nga Tapuwae and Before I am deaf but, before that part of my life started, I was hearing and worked for many years as a librarian in New Zealand. My first job was in a public library located within a secondary school Nga Tapuwae Secondary College in South Auckland. Its placement was a 1970’s social experiment to see if a public library could work within the grounds of a community college (and the answer was no, it could not). The experience was a great introduction for me to the Maori and Polynesian cultures that I had not previously encountered. Until then, I was wary of both groups, and so it was a revelation to realise that although there were many social problems in the area including low literacy, many of the children and teenagers were bright, talented individuals. They simply did not connect to the Anglo-Saxon reading materials we offered. Years later, my interest in the social dynamics of literacy led to my enrolment in a post-graduate literacy degree in Melbourne. This action may have saved my life because at the end of this course, a minor ailment resulted in a visit to the university doctor who diagnosed me with the life-threatening medical condition, Neurofibromatosis Type 2 (NF 2). NF2 is a late onset genetic condition in which one’s body grows tumours, always on both hearing nerves, sometimes elsewhere as well. The tumours usually cause deafness and can cause death. I was told I needed to have my tumours removed and would probably become fully deaf as a result. This is how my life as I knew it changed direction and I started the long journey towards becoming deaf. Diagnosis and Change Predictably, once diagnosed, friends and colleagues rallied to comfort me. I was told things probably weren’t as bad as they sounded. Helen Keller was mentioned several times as an example of someone who had succeeded despite being deaf and blind. ‘Really,’ my friends asked, ‘how bad can it be? ‘Inside myself however, it couldn’t have been worse. A day later the enormity of it all hit me and I became inconsolable. A friend drove me back to the doctor and she did two things that were to change my life. She referred me to the University’s counselling services where, happily, I was counselled by Elizabeth Hastings who later went on to become Australia’s first Disability Services Commissioner. Secondly, the doctor organised for me to visit the HEAR Service at the Victorian Deaf Society (VDS). Again by happy accident, my friend and I stumbled into the ‘wrong building’ where I ended up meeting John Lovett, who was Deaf and the CEO there, via an interpreter. When I met John Lovett I was distraught but, unlike other people, he made no attempt to stop me crying. He simply listened carefully until I realised he understood what I was saying and stopped crying myself. He said my fears that I could end up alone and lonely were valid and he suggested the best thing I could do for myself was to join the ‘Deaf community’; a community. I had never heard of. He explained it was made up of people like him who used Australian sign language (Auslan) to communicate. He was so engaging and supportive that this plan sounded fine to me. By the time we finished talking and he walked me over to the HEAR Service, I was so in his thrall that I had enrolled for a Deaf awareness workshop, an Auslan class, and had plans to join the Deaf community. Had I stayed on and learned Auslan, my life may well have followed a different path, but this was not to be at that time. Becoming Hearing Impaired (HI) Across at the HEAR service, an alternate view of my potential future was put to me. Instead of moving away from everything familiar and joining the Deaf community, I could learn to lip-read and hopefully use it to stay in the workforce and amongst my hearing friends. I had a cousin and aunt who were late deafened; my cousin in particular was doing well communicating with lip-reading. I discussed this with friends and the idea of staying with the people I already knew sounded far less confronting than joining the Deaf community and so I chose this path. My surgeon was also optimistic. He was confident he could save some of my hearing. Suddenly learning Auslan seemed superfluous. I phoned John Lovett to explain, and his response was that I should do what suited me, but he asked me to remember one thing: that it was me who decided to leave the Deaf Community, not that the Deaf community had not wanted me. He told me that, if I changed my mind, I could always go back because the door to the Deaf community would always be open and he would be still be there. It would be a decade before I decided that I wanted to go back through that door, and around that time this great man passed away, but I never forgot my promise to remember our conversation. It, and a few other exchanges I had with him in the following years, stayed at the back of my mind, especially as my residual hearing sank over the years, and the prospect of total deafness hung over me. When I had the surgery, my surgeon’s optimism proved unfounded. He could not save any hearing on my left side and my facial and balance nerves were damaged as well. The hospital then decided not to operate again, and would only attempt to remove the second tumour if it grew and threatened my health again. Consequently, for close to a decade, my life was on hold in many ways. I feared deafness—for me it signalled that my life as I knew it would end and I would be isolated. Every hearing test was a tense time for me as I watched my remaining hearing decline in a slow, relentless downward path on the graph. It was like watching the tide go out knowing it was never going to come in as fully again. My thinking started to change too. Within a week of my diagnosis I experienced discrimination for the first time. A library school that had offered me a place in its post graduate librarianship course the following year made it clear that they no longer wanted me. In the end it did not matter as I was accepted at another institution but it was my first experience of being treated less favourably in the community and it was a shock. After the surgery my life settled down again. I found work in public libraries again, rekindled an old relationship and in 1994 had a baby boy. However, living with a hearing loss is hard work. Everything seemed tiring, especially lip-reading. My ears rejected my hearing aid and became itchy and inflamed. I became aware that my continual hearing problems were sometimes seen as a nuisance in work situations. Socialising lost a lot of its appeal so my social world also contracted. Around this time something else started happening. Outside work, people started expressing admiration for me—words like ‘role model’ and ‘inspiring’ started entering the conversation. Any other time I might have enjoyed it but for me, struggling to adapt to my new situation, it felt odd. The whole thing reminded me of being encouraged to be like Helen Keller; as if there is a right way to behave when one is deaf in which you are an inspiration, and a wrong way in which one is seen as being in need of a role model. I discussed this with Elizabeth Hastings who had helped me prepare mentally for the surgery and afterwards. I explained I felt vulnerable and needy in my new situation and she gave me some useful advice. She thought feeling needy was a good thing as realising one needs people keeps one humble. She observed that, after years of intellectualising, educated people sometimes started believing they could use intellectualisation as a way to avoid painful emotions such as sadness. This behaviour then cut them off from support and from understanding that none of us can do it alone. She believed that, in always having to ask for help, people with disabilities are kept aware of the simple truth that all people depend on others to survive. She said I could regard becoming deaf as a disability, or I could choose to regard it as a privilege. Over the years the truth of her words became increasingly more evident to me as I waded through all the jargon and intellectualisation that surrounds discussion of both deafness and the disability arena, compared to the often raw emotion expressed by those on the receiving end of it. At a personal level I have found that talking about emotions helps especially in the face of the ubiquitous ‘positive thinking’ brigade who would have us all believe that successful people do not feel negative emotions regardless of what is happening. The Lie Elizabeth had initially sympathised with my sadness about my impending deafness. One day however she asked why, having expressed positive sentiments both about deaf people and people with disabilities, I was saying I would probably be better off dead than deaf? Up until that conversation I was unaware of the contradictions between what I felt and what I was saying. I came to realise I was living a lie because I did not believe what I was telling myself; namely, that deaf people and people with disabilities are as good as other people. Far from believing this, what I really thought was that being deaf, or having a disability, did lessen one’s worth. It was an uncomfortable admission, particularly sharing it with someone sitting in a wheelchair, and especially as up until then I had always seen myself as a liberal thinker. Now, faced with the reality of becoming deaf, I had been hoist by my own petard, as I could not come to terms with the idea of myself as a deaf person. The Christian idea of looking after the ‘less fortunate’ was one I had been exposed to, but I had not realised the flip side of it, which is that the ‘less fortunate’ are also perceived as a ‘burden’ for those looking after them. It reminded me of my initial experiences years earlier at Nga Tapuwae when I came face to face with cultures I thought I had understood but did not. In both cases it was only when I got to know people that I began to question my own attitudes and assumptions and broadened my thinking. Unfortunately for deaf people, and people with disabilities, I have not been the only person lying to myself. These days it is not common for people to express their fears about deaf people or people with disabilities. People just press on without fully communicating or understanding the other person’s attitude or perspectives. When things then do not work out, these failures reinforce the misconceptions and these attitudes persist. I believe it is one of the main reasons why true community inclusion for deaf and people with disabilities is moving so slowly. Paying for access is another manifestation of this. Everyone is supportive of access in principle but there is continuous complaint about paying for things such as interpreting. The never-ending discussions between deaf people and the wealthy movie industry about providing more than token access to captioned cinema demonstrate that the inclusion lie is alive and well. Until it can be effectively addressed through genuine dialogue, deaf people, hard of hearing people and people with disabilities will always be largely relegated to life outside the mainstream. Collectively we will also continue to have to endure this double message that we are of equal value to the community while simultaneously being considered a financial burden if we try to access it in ways that are meaningful to us. Becoming Deaf In 2002 however all this thinking still lay ahead of me. I still had some hearing and was back living in New Zealand to be close to my family. My relationship had ended and I was a solo mother. My workplace had approved leave of absence, and so I still had my job to go back to in Melbourne if I wanted it. However, I suspected that I would soon need the second tumour removed because I was getting shooting pains down my face. When my fears were confirmed I could not decide whether to move back to Melbourne or let the job go, and risk having trouble finding one if I went back later. I initially chose to stay longer as my father was sick but eventually I decided Melbourne was where I wanted to be especially if I was deaf. I returned, found temporary employment, and right up to the second surgery I was able to work as I could make good use of the small amount of hearing I still had. I thought that I would still be able to cope when I was made fully deaf as a result of the surgery. It was, after all, only one notch down on the audiogram and I was already ‘profoundly deaf’ and still working. When I woke up after the surgery completely deaf, it felt anti-climactic. The world seemed exactly the same, just silent. At home where I was surrounded by my close family and friends everything initially seemed possible. However, when my family left, it was just my seven-year-old son and myself again, and on venturing back into the community, it quickly became clear to me that at some level my status had changed. Without any cues, I struggled to follow speech and few people wanted to write things down. Although my son was only seven, people communicated with him in preference to me. I felt as if we had changed roles: I was now the child and he was the adult. Worse was soon to follow when I tried to re-enter the workforce. When I had the surgery, the hospital had installed a gadget called an auditory brainstem implant, (ABI) which they said would help me hear. An ABI is similar to a cochlear implant but it is attached to the brainstem instead of the cochlear nerve. My cochlear nerve was removed. I hoped my ABI would enable me to hear enough to find work but, aside from clinical conditions in which there was no background noise and the staff knew how to assist, it did not work. My most humiliating moment with it came when it broke down mid job interview and I spent half the time left trying to get it going again in full view of the embarrassed interview panel, and the other half trying to maintain my composure whilst trying to lip-read the questions. The most crushing blow came from the library where I had happily worked for seven years at middle management level. This library was collaborating with another institution to set up a new library and they needed new staff. I hopefully applied for a job at the same level I had worked at prior to becoming deaf but was unsuccessful. When I asked for feedback, I was told that I was not seen as having the skills to work at that level. My lowest point came when I was refused a job unpacking boxes of books. I was told I did not have experience in this area even though, as any librarian will attest, unpacking boxes is part of any librarian’s work. When I could not find unskilled work, it occurred to me that possibly I would never work again. While this was unfolding, my young son and I went from being comfortable financially to impoverished. My ex-partner also decided he would now make childcare arrangements directly with my son as he was annoyed at being expected to write things down for me. My relationship with him, some family members, and my friends were all under strain at that time. I was lost. It also became clear that my son was not coping. Although he knew the rudiments of Auslan, it was not enough for us to communicate sufficiently. His behaviour at school deteriorated and one night he became so frustrated trying to talk to me that he started to pull out his own hair. I calmed him and asked him to write down for me what he was feeling and he wrote down ‘It is like you died. It is like I don’t have a Mum now’. It was now clear to me that although I still had my friends, nobody including myself knew what to do. I realised I had to find someone who could understand my situation and I knew now it had to be a Deaf person. Fortunately, by this stage I was back learning Auslan again at La Trobe University. The week after the conversation with my son, I told my Auslan teacher what had happened. To my relief she understood my situation immediately. She told me to bring my son to class, at no cost, and she would teach him herself. I did and my life started to turn around. My son took to Auslan with such speed and application that he was able to not only converse with her in one month but immediately started using Auslan with me at home to get the things he wanted. We were able to re-establish the mother/son relationship that we both needed. I was also able to help my son talk through and deal with all the changes that me becoming deaf had foisted upon him. He still uses Auslan to talk to me and supplements it using speech, copious finger spelling, notes and diagrams. More than anything else, this relationship has kept me anchored to my long-term goal of becoming a clear signer. Encouraged by my son’s success, I put all my energy into learning Auslan and enrolled in a full time TAFE Auslan course. I also joined a chat group called ‘Here to Hear’ (H2H). The perspectives in the group ranged from strongly oral to strongly Deaf but for me, trying to find a place to fit in any of it, it was invaluable. Almost daily I chatted with the group, asking questions and invariably someone responded. The group acted as a safety net and sounding board for me as I worked out the practicalities of living life deaf. The day of my fateful interview and the ABI humiliation, I came home so shaken that I used the Irish remedy of a couple of swigs of whisky, and then went online and posted an account of it all. I can still remember the collective indignation of the group and, as I read the responses, beginning to see the funny side of it . . . something I could not have done alone. I also made use of easy access to Deaf teachers at TAFE and used that to listen to them and ask advice on situations. I found out for example, that if I instructed my son to stand behind me when people in shops insisted on addressing him, they had no alternative but to talk to me; it was a good clear message to all concerned that my son was the child in this relationship. About this time, I discovered the Disability Discrimination Act (DDA) that Elizabeth Hastings had worked so hard on, filed my first DDA complaint, and received my first apology at the mediation session that followed. My personal life also improved, relationship by relationship as everyone adjusted. Slowly the ice melted in most of my relationships; some relationships faded and were replaced with new ones with signing people, and eventually hearing people again. My life moved forward. Through a member of ‘Here to Hear’, I was invited to apply for my first post deaf job—covering holiday leave at a Deaf sports organisation. I practically finger-spelt my way through the interview but not only did they offer me the job, they were delighted to have me. I was able to buy a few things with the money I earned, and suddenly it felt as if everything was possible again. This acceptance of me by Deaf people had a profound impact on me. I mixed with people more, and it was not too long before I was able to use my basic signing skills to use Auslan interpreters and re-enter the workplace. I have discovered over time that living in silence also has advantages—no more noisy parties or rubbish trucks clanging at dawn and in its place a vastly heightened visual awareness that I enjoy. Before I was deaf I thought it would be lonely in the silence but in fact many of life’s best moments—watching rain hit and then run down a window, swimming in the sea, cooking and being with good friends—do not rely upon sound at all; they feel the same way they always did. Sometimes I have felt somewhat of an outsider in the Deaf community. I have sometimes been taken aback by people’s abruptness but I have learned over time that being succinct is valued in Auslan, and some people like to come straight to the point. At crisis points, such as when I asked for help at the Victorian Deaf Society and my Auslan class, it has been a huge relief to talk to Deaf people and know immediately that they understand just from reading their eyes. Having access to an additional world of deaf people has made my life more enjoyable. I feel privileged to be associated with the Deaf community. I can recall a couple of Christmases ago making dinner for some signing friends and suddenly realising that, without noticing, everything had become alright in my world again. Everyone was signing really fast – something I still struggle with; but every now and then someone would stop and summarise so I felt included. It was really relaxed and simply felt like old times, just old times without the sound thrown in. Le Page and Tabouret-Keller, two ethnographers, have this to say about why people communicate the ways they do: The individual ... creates for himself the patterns of his linguistic behaviour so as to resemble those of the group or groups with which from time to time he wishes to be identified, or so as to be unlike those from whom he wishes to be distinguished ... . We see speech acts as acts of projection; the speaker is projecting his inner universe, implicitly with the invitation to others to share it ... he is seeking to reinforce his models of the world, and hopes for solidarity from those with whom he wishes to identify. (181) This quote neatly sums up why I choose to communicate the ways I do. I use Auslan and speech in different situations because I am connected to people in both groups and I want them in my life. I do not feel hugely different from anyone these days. If it is accepted that I have as much to contribute to the community as anyone else, becoming deaf has also meant for me that I expect to see other people treated well and accepted. For me that means contributing my time and thoughts, and advocating. It also means expecting a good level of access to interpreters, to some thought provoking captioned movies in English, and affordable assistive technologies so I can participate. I see this right to participate and engage in genuine dialogue with the rest of the community as central to the aspirations and identity of us all, regardless of who we are or where others think we belong. References Le Page, R.B., and Andree Tabouret-Keller. Acts of Identity: Creole-Based Approaches to Language and Ethnicity. London: Cambridge University Press, 1985. Moorhead, D. “Knowing Who I Am.” In S. Gregory, ed., Deaf Futures Revisited. Block 3, Unit 10, D251 Issues in Deafness. Open University, 1995.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Wallace, Derek. "'Self' and the Problem of Consciousness." M/C Journal 5, no. 5 (October 1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1989.

Full text
Abstract:
Whichever way you look at it, self is bound up with consciousness, so it seems useful to review some of the more significant existing conceptions of this relationship. A claim by Mikhail Bakhtin can serve as an anchoring point for this discussion. He firmly predicates the formation of self not just on the existence of an individual consciousness, but on what might be called a double or social (or dialogic) consciousness. Summarising his argument, Pam Morris writes: 'A single consciousness could not generate a sense of its self; only the awareness of another consciousness outside the self can produce that image.' She goes on to say that, 'Behind this notion is Bakhtin's very strong sense of the physical and spatial materiality of bodily being,' and quotes directly from Bakhtin's essay as follows: This other human being whom I am contemplating, I shall always see and know something that he, from his place outside and over against me, cannot see himself: parts of his body that are inaccessible to his own gaze (his head, his face and its expression), the world behind his back . . . are accessible to me but not to him. As we gaze at each other, two different worlds are reflected in the pupils of our eyes . . . to annihilate this difference completely, it would be necessary to merge into one, to become one and the same person. This ever--present excess of my seeing, knowing and possessing in relation to any other human being, is founded in the uniqueness and irreplaceability of my place in the world. (Bakhtin in Morris 6 Recent investigations in neuroscience and the philosophy of mind lay down a challenge to this social conception of the self. Notably, it is a challenge that does not involve the restoration of any variant of Cartesian rationalism; indeed, it arguably over--privileges rationalism's subjective or phenomenological opposite. 'Self' in this emerging view is a biologically generated but illusory construction, an effect of the operation of what are called 'neural correlates of consciousness' (NCC). Very briefly, an NCC refers to the distinct pattern of neurochemical activity, a 'neural representational system' -- to some extent observable by modern brain--imaging equipment – that corresponds to a particular configuration of sense--phenomena, or 'content of consciousness' (a visual image, a feeling, or indeed a sense of self). Because this science is still largely hypothetical, with many alternative terms and descriptions, it would be better in this limited space to focus on one particular account – one that is particularly well developed in the area of selfhood and one that resonates with other conceptions included in this discussion. Thomas Metzinger begins by postulating the existence within each person (or 'system' in his terms) of a 'self--model', a representation produced by neural activity -- what he calls a 'neural correlate of self--consciousness' -- that the individual takes to be the actual self, or what Metzinger calls the 'phenomenal self'. 'A self--model is important,' Metzinger says, 'in enabling a system to represent itself to itself as an agent' (293). The individual is able to maintain this illusion because 'the self--model is the only representational structure that is anchored in the brain by a continuous source of internally generated input' (297). In a manner partly reminiscent of Bakhtin, he continues: 'The body is always there, and although its relational properties in space and in movement constantly change, the body is the only coherent perceptual object that constantly generates input.' The reason why the individual is able to jump from the self--model to the phenomenal self in the first place is because: We are systems that are not able to recognise their subsymbolic self--model as a model. For this reason, we are permanently operating under the conditions of a 'naïve--realistic self--misunderstanding': We experience ourselves as being in direct and immediate epistemic contact with ourselves. What we have in the past simply called a 'self' is not a non--physical individual, but only the content of an ongoing dynamical process – the process of transparent self—modeling. (Metzinger 299) The question that nonetheless arises is why it should be concluded that this self--model emerges from subjective neural activity and not, say, from socialisation. Why should a self--model be needed in the first place? Metzinger's response is to say that there is good evidence 'for some kind of innate 'body prototype'' (298), and he refers to research that shows that even children born without limbs develop self--models which sometimes include limbs, or report phantom sensations in limbs that have never existed. To me, this still leaves open the possibility that such children are modelling their body image on strong identification with human others. But be that as it may, one of the things that remains unclear after this relatively rich account of contemporary or scientific phenomenology is the extent to which 'neural consciousness' is or can be supplemented by other kinds of consciousness, or indeed whether neural consciousness can be overridden by the 'self' acting on the basis of these other kinds of consciousness. The key stake in Metzinger's account is 'subjectivity'. The reason why the neural correlate of self--consciousness is so important to him is: 'Only if we find the neural and functional correlates of the phenomenal self will we be able to discover a more general theoretical framework into which all data can fit. Only then will we have a chance to understand what we are actually talking about when we say that phenomenal experience is a subjective phenomenon' (301). What other kinds of consciousness might there be? It is significant that, not only do NCC exponents have little to say about the interaction with other people, they rarely mention language, and they are unanimously and emphatically of the opinion that the thinking or processing that takes place in consciousness is not dependent on language, or indeed any signifying system that we know of (though conceivably, it occurs to me, the neural correlates may signify to, or 'call up', each other). And they show little 'consciousness' that a still influential body of opinion (informed latterly by post--structuralist thinking) has argued for the consciousness shaping effects of 'discourse' -- i.e. for socially and culturally generated patterns of language or other signification to order the processing of reality. We could usefully coin the term 'verbal correlates of consciousness' (VCC) to refer to these patterns of signification (words, proverbs, narratives, discourses). Again, however, the same sorts of questions apply, since few discourse theorists mention anything like neuroscience: To what extent is verbal consciousness supplemented by other forms of consciousness, including neural consciousness? These questions may never be fully answerable. However, it is interesting to work through the idea that NCC and VCC both exist and can be in some kind of relation even if the precise relationship is not measurable. This indeed is close to the case that Charles Shepherdson makes for psychoanalysis in attempting to retrieve it from the misunderstanding under which it suffers today: We are now familiar with debates between those who seek to demonstrate the biological foundations of consciousness and sexuality, and those who argue for the cultural construction of subjectivity, insisting that human life has no automatically natural form, but is always decisively shaped by contingent historical conditions. No theoretical alternative is more widely publicised than this, or more heavily invested today. And yet, this very debate, in which 'nature' and 'culture' are opposed to one another, amounts to a distortion of psychoanalysis, an interpretive framework that not only obscures its basic concepts, but erodes the very field of psychoanalysis as a theoretically distinct formation (2--3). There is not room here for an adequate account of Shepherdson's recuperation of psychoanalytic categories. A glimpse of the stakes involved is provided by Shepherdson's account, following Eugenie Lemoine--Luccione, of anorexia, which neither biomedical knowledge nor social constructionism can adequately explain. The further fact that anorexia is more common among women of the same family than in the general population, and among women rather than men, but in neither case exclusively so, thereby tending to rule out a genetic factor, allows Shepherdson to argue: [A]norexia can be understood in terms of the mother--daughter relation: it is thus a symbolic inheritance, a particular relation to the 'symbolic order', that is transmitted from one generation to another . . . we may add that this relation to the 'symbolic order' [which in psychoanalytic theory is not coextensive with language] is bound up with the symbolisation of sexual difference. One begins to see from this that the term 'sexual difference' is not used biologically, but also that it does not refer to general social representations of 'gender,' since it concerns a more particular formation of the 'subject' (12). An intriguing, and related, possibility, suggested by Foucault, is that NCC and VCC (or in Foucault's terms the 'visible' and the 'articulable'), operate independently of each other – that there is a 'disjunction' (Deleuze 64) or 'dislocation' (Shepherdson 166) between them that prevents any dialectical relation. Clearly, for Foucault, the lack of dialectical relation between the two modes does not mean that both are not at all times equally functional. But one can certainly speculate that, increasingly under postmodernity and media saturation, the verbal (i.e. the domain of signification in general) is influential. And if linguistic formations -- discourses, narratives, etc. -- can proliferate and feed on each other unconstrained by other aspects of reality, we get the sense of language 'running away with itself' and, at least for a time, becoming divorced from a more complete sense of reality. (This of course is basically the argument of Baudrillard.) The reverse may also be possible, in certain periods, although the idea that language could have no mediating effect at all on the production of reality (just inconsequential fluff on the surface of things) seems far--fetched in the wake of so much postmodern and media theory. However, the notion is consistent with the theories of hard--line materialists and genetic determinists. But we should at least consider the possibility that some sort of shaping interaction between NCC and VCC, without implicating the full conceptual apparatus of psychoanalysis, is continuously occurring. This possibility is, for me, best realised by Jacques Derrida when he writes of an irreducible interweaving of consciousness and language (the latter for Derrida being a cover term for any system of signification). This interweaving is such that the significatory superstructure 'reacts upon' the 'substratum of non--expressive acts and contents', and the name for this interweaving is 'text' (Mowitt 98). A further possibility is that provided by Pierre Bourdieu's notion of habitus -- the socially inherited schemes of perception and selection, imparted by language and example, which operate for the most part below the level of consciousness but are available to conscious reflection by any individual lucky enough to learn how to recognise that possibility. If the subjective representations of NCC exist, this habitus can be at best only partial; something denied by Bourdieu whose theory of individual agency is founded in what he has referred to as 'the relation between two states of the social' – i.e. 'between history objectified in things, in the form of institutions, and history incarnate in the body, in the form of that system of durable dispositions I call habitus' (190). At the same time, much of Bourdieu's thinking about the habitus seems as though it could be consistent with the kind of predictable representations that might be produced by NCC. For example, there are the simple oppositions that structure much perception in Bourdieu's account. These range from the obvious phenomenological ones (dark/light; bright/dull; male/female; hard/soft, etc.) through to the more abstract, often analogical or metaphorical ones, such as those produced by teachers when assessing their students (bright/dull again; elegant/clumsy, etc.). It seems possible that NCC could provide the mechanism or realisation for the representation, storage, and reactivation of impressions constituting a social model--self. However, an entirely different possibility remains to be considered – which perhaps Bourdieu is also getting at – involving a radical rejection of both NCC and VCC. Any correlational or representational theory of the relationship between a self and his/her environment -- which, according to Charles Altieri, includes the anti--logocentrism of Derrida -- assumes that the primary focus for any consciousness is the mapping and remapping of this relationship rather than the actions and purposes of the agent in question. Referring to the later philosophy of Wittgenstein, Altieri argues: 'Conciousness is essentially not a way of relating to objects but of relating to actions we learn to perform . . . We do not usually think about objects, but about the specific form of activity which involves us with these objects at this time' (233). Clearly, there is not yet any certainty in the arguments provided by neuroscience that neural activity performs a representational role. Is it not, then, possible that this activity, rather than being a 'correlate' of entities, is an accompaniment to, a registration of, action that the rest of the body is performing? In this view, self is an enactment, an expression (including but not restricted to language), and what self--consciousness is conscious of is this activity of the self, not the self as entity. In a way that again returns us towards Bakhtin, Altieri writes: '>From an analytical perspective, it seems likely that our normal ways of acting in the world provide all the criteria we need for a sense of identity. As Sidney Shoemaker has shown, the most important source of the sense of our identity is the way we use the spatio--temporal location of our body to make physical distinctions between here and there, in front and behind, and so on' (234). Reasonably consistent with the Wittgensteinian view -- in its focus on self--activity -- is that contemporary theorisation of the self that compares in influence with that posed by neuroscience. This is the self avowedly constructed by networked computer technology, as described by Mark Poster: [W]hat has occurred in the advanced industrial societies with increasing rapidity . . . is the dissemination of technologies of symbolisation, or language machines, a process that may be described as the electronic textualisation of daily life, and the concomitant transformations of agency, transformations of the constitution of individuals as fixed identities (autonomous, self--regulating, independent) into subjects that are multiple, diffuse, fragmentary. The old (modern) agent worked with machines on natural materials to form commodities, lived near other workers and kin in urban communities, walked to work or traveled by public transport, and read newspapers but engaged as a communicator mostly in face--to--face relations. The new (postmodern) agent works mostly on symbols using computers, lives in isolation from other workers and kin, travels to work by car, and receives news and entertainment from television. . . . Individuals who have this experience do not stand outside the world of objects, observing, exercising rational faculties and maintaining a stable character. The individuals constituted by the new modes of information are immersed and dispersed in textualised practices where grounds are less important than moves. (44--45) Interestingly, Metzinger's theorisation of the model--self lends itself to the self--mutability -- though not the diffusion -- favoured by postmodernists like Poster. [I]t is . . . well conceivable that a system generates a number of different self--models which are functionally incompatible, and therefore modularised. They nevertheless could be internally coherent, each endowed with its own characteristic phenomenal content and behavioral profile. . . this does not have to be a pathological situation. Operating under different self--models in different situational contexts may be biologically as well as socially adaptive. Don't we all to some extent use multiple personalities to cope efficiently with different parts of our lives? (295--6) Poster's proposition is consistent with that of many in the humanities and social sciences today, influenced variously by postmodernism and social constructionism. What I believe remains at issue about his account is that it exchanges one form of externally constituted self ('fixed identity') for another (that produced by the 'modes of information'), and therefore remains locked in a logic of deterministic constitution. (There is a parallel here with Altieri's point about Derrida's inability to escape representation.) Furthermore, theorists like Poster may be too quickly generalising from the experience of adults in 'textualised environments'. Until such time as human beings are born directly into virtual reality environments, each will, for a formative period of time, experience the world in the way described by Bakhtin – through 'a unified perception of bodily and personal being . . . characterised . . . as a loving gift mutually exchanged between self and other across the borderzone of their two consciousnesses' (cited in Morris 6). I suggest it is very unlikely that this emergent sense of being can ever be completely erased even when people subsequently encounter each other in electronic networked environments. It is clearly not the role of a brief survey like this to attempt any resolution of these matters. Indeed, my review has made all the more apparent how far from being settled the question of consciousness, and by extension the question of selfhood, remains. Even the classical notion of the homunculus (the 'little inner man' or the 'ghost in the machine') has been put back into play with Francis Crick and Christof Koch's (2000) neurobiological conception of the 'unconscious homunculus'. The balance of contemporary evidence and argument suggests that the best thing to do right now is to keep the questions open against any form of reductionism – whether social or biological. One way to do this is to explore the notions of self and consciousness as implicated in ongoing processes of complex co--adaptation between biology and culture -- or their individual level equivalents, brain and mind (Taylor Ch. 7). References Altieri, C. "Wittgenstein on Consciousness and Language: a Challenge to Derridean Literary Theory." Wittgenstein, Theory and the Arts. Ed. Richard Allen and Malcolm Turvey. New York: Routledge, 2001. Bourdieu, P. In Other Words: Essays Towards a Reflexive Sociology. Trans. Matthew Adamson. Stanford: Stanford University Press, 1990. Crick, F. and Koch, C. "The Unconscious Homunculus." Neural Correlates of Consciousness: Empirical and Conceptual Questions. Ed. Thomas Metzinger. Cambridge, Mass.: MIT Press, 2000. Deleuze, G. Foucault. Trans. Sean Hand. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988. Metzinger, T. "The Subjectivity of Subjective Experience: A Representationalist Analysis of the First-Person Perspective." Neural Correlates of Consciousness: Empirical and Conceptual Questions. Ed. Thomas Metzinger. Cambridge, Mass.: MIT Press, 2000. Morris, P. (ed.). The Bakhtin Reader: Selected Writings of Bakhtin, Medvedev, Voloshinov. London: Edward Arnold, 1994. Mowitt, J. Text: The Genealogy of an Interdisciplinary Object. Durham: Duke University Press, 1992. Poster, M. Cultural History and Modernity: Disciplinary Readings and Challenges. New York: Columbia University Press, 1997. Shepherdson, C. Vital Signs: Nature, Culture, Psychoanalysis. New York: Routledge, 2000. Taylor, M. C. The Moment of Complexity: Emerging Network Culture. Chicago: University of Chicago Press, 2001. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Wallace, Derek. "'Self' and the Problem of Consciousness" M/C: A Journal of Media and Culture 5.5 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Wallace.html &gt. Chicago Style Wallace, Derek, "'Self' and the Problem of Consciousness" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 5 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Wallace.html &gt ([your date of access]). APA Style Wallace, Derek. (2002) 'Self' and the Problem of Consciousness. M/C: A Journal of Media and Culture 5(5). < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Wallace.html &gt ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Ettler, Justine. "When I Met Kathy Acker." M/C Journal 21, no. 5 (December 6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1483.

Full text
Abstract:
I wake up early, questions buzzing through my mind. While I sip my morning cup of tea and read The Guardian online, the writer, restless because I’m ignoring her, walks around firing questions.“Expecting the patriarchy to want to share its enormous wealth and power with women is extremely naïve.”I nod. Outside the window pieces of sky are framed by trees, fluffy white clouds alternate with bright patches of blue. The sweet, heady first wafts of lavender and citrus drift in through the open window. Spring has come to Hvar. Time to get to work.The more I understand about narcissism, the more I understand the world. I didn’t understand before. In the 1990s.“No—you knew, but you didn’t know at the same time.”I kept telling everybody The River Ophelia wasn’t about sex, (or the sex wasn’t about sex), it was about power. Not many people listened or heard, though. Only some readers.I’ve come here to get away. To disappear. To write.I can’t find the essay I want for my article about the 1990s. I consider the novel I’m reading, I Love Dick by Chris Kraus and wonder whether I should write about it instead? It’s just been reprinted, twenty years after its initial release. The back cover boasts, “widely considered to be the most important feminist novel of the past two decades.” It was first published in the 1990s. So far it’s about a woman named Chris who’s addictively obsessed with an unavailable man, though I’m yet to unravel Kraus’s particular brand of feminism—abjection? Maybe, maybe … while I think, I click through my storage folder. Half way through, I find a piece I wrote about Kathy Acker in 1997, a tribute of sorts that was never published. The last I’d heard from Kathy before this had been that she was heading down to Mexico to try shark cartilage for her breast cancer. That was just before she died.When I was first introduced to the work of Foucault and Deleuze, it was very political; it was about what was happening to the economy and about changing the political system. By the time it was taken up by the American academy, the politics had gone to hell. (Acker qtd. in Friedman 20)Looking back, I’d have to say my friendship with Kathy Acker was intense and short-lived.In the original I’d written “was a little off and on.” But I prefer the new version. I first met Kathy in person in Sydney, in 1995. We were at a World Art launch at Ariel bookshop and I remember feeling distinctly nervous. As it turned out, I needn’t have been. Nervous, that is.Reading this now brings it all back: how Kathy and I lost touch in the intervening two years and the sudden fact of her death. I turn to the end and read, “She died tragically, not only because she was much too young, but because American literature seems rather frumpy without her, of cancer on the 30th November 1997, aged 53.”The same age as I am now. (While some believe Kathy was 50 when she died, Kathy told me she lied about her age even to the point of changing her passport. Women who lie about their age tend to want to be younger than they are, so I’m sticking with 53.) This coincidence spooks me a little.I make a cup of tea and eat some chocolate.“This could work …” the writer says. My reasons for feeling nervous were historical. I’d spoken to Kathy once previously (before the publication of The River Ophelia on the phone from Seattle to San Francisco in 1993) and the conversation had ended abruptly. I’d wanted to interview Kathy for my PhD on American fiction but Kathy wouldn’t commit. Now I was meeting her face to face and trying to push the past to the back of my mind.The evening turned out to be a memorable one. A whole bunch of us—a mixture of writers, publishers, academics and literati—went out to dinner and then carried on drinking well into the night. I made plans to see Kathy again. She struck me as a warm, generous, sincere and intensely engaging person. It seemed we might become friends. I hesitated: should I include the rest? Or was that too much?The first thing Kathy had said when we were introduced was, “I loved your book, The River Ophelia. I found it as soon as I arrived. I bought it from the bookshop at the airport. I saw your amazing cover and then I read on the back that it was influenced by the work of Kathy Acker. I was like, wow, no one in America has ever put that on the back cover of a novel. So I read it immediately and I couldn’t put it down. I love the way you’ve deconstructed the canon but still managed to put a compelling narrative to it. I never did that.”Why didn’t I include that? It had given me more satisfaction than anything anyone else had said.I remember how quickly I abandoned my bestselling life in Sydney, sexual harassment had all but ruined my career, and exchanged it for an uncertain future in London. My notoriety as an author was damaging my books and my relationship with my publisher had become toxic. The first thing I did in London was hire a lawyer, break my contract with Picador and take both novels out of print.Reality intrudes in the form of a phone call from my mother. Terminally ill with cancer, she informs me that she’s off her food. For a retired chef, the loss of appetite is not inconsiderable. Her dying is a dull ache, a constant tiredness and sadness in me. She’s just arrived in London. I will go there next week to meet her.(1)I first came across Kathy’s work in 1991. I’d just finished my MA thesis on postmodernism and parody and was rewarding myself with some real reading (i.e. not related to my thesis) when I came across the novel Don Quixote. This novel had a tremendous impact on me. Those familiar with DQ may recall that it begins with an abortion that transforms its female narrator into a knight.When she was finally crazy because she was about to have an abortion, she conceived of the most insane idea that any woman can think of. Which is to love. How can a woman love? By loving someone other than herself. (Acker Quixote 9)Kathy’s opening sentences produced a powerful emotional response in me and her bold confronting account of an abortion both put me in touch with feelings I was trying to avoid and connected these disturbing feelings with a broader political context. Kathy’s technique of linking the personal and emotional with the political changed the way I worked as a writer.I’d submitted the piece as an obituary for publication to an Australian journal; the editor had written suggestions in the margin in red. All about making the piece a more conventional academic essay. I hadn’t been sure that was what I wanted to do. Ambitious, creative, I was trying to put poststructuralist theory into practice, to write theoretical fiction. It’s true, I hadn’t been to the Sorbonne, but so what? What was the point of studying theory if one didn’t put it into practice? I was trying to write like French theorists, not to write about them. The editor’s remarks would have made a better academic essay, it’s just I’m not sure that’s where I wanted to go. I never rewrote it and it was never published.I first encountered I Love Dick (2017) during a film course at the AFTVRS when the lecturer presented a short clip of the adaptation for the class to analyse. When I later saw the novel in a bookshop I bought a copy. Given my discovery of the unpublished obituary it is also a bit spooky that I’m reading this book as both Chris Kraus and Kathy Acker had relationships with academic and Semiotext(e) publisher Sylvère Lotringer. Chris as his wife, Kathy as his lover. Kraus wrote a biography of Acker called After Kathy Acker: A Biography, which seems fairly unsympathetic according to the review I read in The Guardian. (Cooke 2017) Intrigued, I add Kraus’s biography to my growing pile of Acker related reading, the Acker/Wark letters I’m Very Into You and Olivia Laing’s novel, Crudo. While I’ve not read the letters yet, Crudo’s breathless yet rhythmic layering of images and it’s fragmented reflections upon war, women and politics reminded me less of Acker and more of Woolf; Mrs Dalloway, in fact.(2)What most inspired me, and what makes Kathy such a great writer, is her manner of writing politically. For the purposes of this piece, when I say Kathy writes politically, I’m referring to what happens when you read her books. That is, your mind—fuelled by powerful feelings—makes creative leaps that link everyday things and ideas with political discourses and debates (for Kathy, these were usually critiques of bourgeois society, of oedipal culture and of the patriarchy).In the first pages of Don Quixote, for example, an abortion becomes synonymous with the process of becoming a knight. The links Kathy makes between these two seemingly unrelated events yields a political message for the creative reader. There is more at stake than just gender-bending or metamorphoses here: a reversal of power seems to have taken place. A relatively powerless woman (a female victim except for the fact that in having an abortion she’s exerting some measure of control over her life), far from being destroyed by the experience of aborting her foetus, actually gains power—power to become a knight and go about the world fulfilling a quest. In writing about an abortion in this way, Kathy challenges our assumptions about this controversial topic: beyond the moral debate, there are other issues at stake, like identity and power. An abortion becomes a birth, rather than a banal tragedy.When I think about the 1990s, I automatically think of shoulder pads, cocktails and expense accounts (the consumption of the former, in my case, dependent on the latter). But on reflection, I think about the corporatisation of the publishing industry, the Backlash and films like Thelma and Louise, (1991) Basic Instinct (1992) and Single White Female (1992). It occurs to me that the Hollywood movie star glamorous #MeToo has its origin in the turbulent 1990s Backlash. When I first saw each of these films I thought they were exciting, controversial. I loved the provocative stance they took about women. But looking back I can’t help wondering: whose stories were they really, why were we hearing them and what was the political point?It was a confusing time in terms of debates about gender equality.Excluding the premise for Thelma and Louise, all three films present as narrative truth scenarios that ran in stark contrast to reality. When it came to violence and women, most domestic homicide and violence was perpetrated by men. And violence towards women, in the 1990s, was statistically on the rise and there’s little improvement in these statistics today.Utter chaos, having a British passport never feels quite so wonderful as it does in the arrivals hall at Heathrow.“Perhaps these films allow women to fantasise about killing the men who are violent towards them?”Nyah, BI is chick killing chick … and think about the moral to the story. Fantasy OK, concrete action painful, even deadly.“Different story today …”How so?“Violent female protagonists are all the rage and definitely profitable. Killing Eve (2018) and A Simple Favour (2018).”I don’t have an immediate answer here. Killing Eve is a TV series, I think aloud, A Simple Favour structurally similar to Single White Female … “Why don’t you try self-publishing? It’ll be 20 years since you took The River Ophelia out of print, bit of an anniversary, maybe it’s time?”Not a bad idea. I’m now on the tube to meet mum at her bed and breakfast but the writer is impatient to get back to work. Maybe I should just write the screenplay instead?“Try both. If you don’t believe in your writing, who else will?”She has a point. I’m not getting anywhere with my new novel.A message pips through on Facebook. Want to catch up?What? Talk about out of the blue. I haven’t heard from Sade in twenty years … and how on earth did he get through my privacy settings?After meeting mum, the next thing I do is go to the doctor. My old doctor from West Kensington, she asks me how I’m going and I say I’m fine except that mum’s dying and this awful narcissistic ex-partner of mine has contacted me on Facebook. She recommends I read the following article, “The Highly Sensitive Person and the Narcissist” (Psychology Today).“Sometimes being a kind caring person makes you vulnerable to abusers.”After the appointment I can’t get her words out of my head.I dash into a Starbucks, I’m in Notting Hill just near the tube station, and read the article on my laptop on wifi. I highlight various sections. Narcissists “have a complete lack of empathy for others including their own family and friends, so that they will take advantage of people to get their own needs and desires met, even if it hurts someone.” That sounds about right, Sade could always find some way of masking his real motives in charm, or twisting reality around to make it look like things weren’t his fault, they were mine. How cleverly he’d lied! Narcissists, I read, are attracted to kind, compassionate people who they then use and lie to without remorse.But the bit that really makes me sit up is towards the end of the article. “For someone on the outside looking at a relationship between a highly sensitive person and a narcissist, it’s all too easy to blame the HSP. How and why would anyone want to stay in such a relationship?” Narcissists are incredibly good at making you doubt yourself, especially the part of you that says: this has happened before, it’ll happen again. You need to leave.The opening paragraph of the psychology textbook I read next uses Donald Trump as an example. Trump is also Patrick Bateman’s hero, the misogynistic serial killer protagonist of Bret Easton Ellis’s notorious American Psycho. Despite an earlier version that broadly focused on New York fiction of the 1990s, Ellis’s novel and the feminist outcry it provoked became the central topic of my PhD.“Are you alright mum?”I’ve just picked Mum up and I’m driving her to Paris for a night and then on to Switzerland where she’s going to have voluntary euthanasia. Despite the London drizzle and the horrific traffic the whole thing has a Thelma and Louise feel about it. I tell mum and she laughs.“We should watch it again. Have you seen it since it first came out?”“Sounds like a good idea.”Mum, tiny, pointy-kneed and wearing an out-of-character fluoro green beanie given to her at the oncology clinic in Sydney, is being very stoic but I can tell from the way she constantly wrings her hands that she’s actually quite terrified.“OK Louise,” she says as I unfold her Zimmer frame later that evening.“OK Thelma,” I reply as she walks off towards the hotel.Paris is a treat. My brother is waiting inside and we’re hoping to enjoy one last meal together.Mum didn’t want to continue with chemo at 83, but she’s frightened of dying a horrific death. As we approach hotel reception Mum can’t help taking a detour to inspect the dinner menu at the hotel restaurant.“Oysters naturel. That sounds nice.”I smile, wait, and take her by the elbow.I’ve completely forgotten. The interview/review I wrote of Acker’s Pussy, King of the Pirates, in 1995 for Rolling Stone. Where is it? I open my laptop and quickly click through the endless publicity and reviews of The River Ophelia, the interview/review came out around the same time the novel was published, but I can’t find it. I know I had it out just a few months ago, when I was chasing up some freelance book reviews.I make a fresh pot of tea from the mini bar, green, and return to my Acker tribute. Should I try to get it published? Here, or back in Australia? Ever the émigré’s dilemma. I decide I like the Parisian sense of style in this room, especially the cotton-linen sheets.Finally, I find it, it’s in the wrong folder. Printing it out, I remember how Kathy had called her agent and publisher in New York, and her disbelief when I’d told her the book hadn’t been picked up overseas. Kathy’s call resulted in my first New York agent. I scrutinise its pages.Kathy smiles benign childlike creativity in the larger photo, and gestures in passionate exasperation in the smaller group, her baby face framed by countless metal ear piercings. The interview takes place—at Kathy’s insistence—on her futon in her hotel room. My memories clarify. It wasn’t that we drifted apart, or rather we did, but only after men had come between us first. Neither of us had much luck in that department.(4)Kathy’s writing is also political because her characters don’t act or speak the way you’d expect them to. They don’t seem to follow the rules or behave in the way your average fictional character tends to do. From sentence to sentence, Kathy’s characters either change into different people, or live revolutionary lives, or even more radical still, live impossible lives.When the narrator of DQ transforms herself into a knight (and lives an impossible life); she turns a situation in which she is passive and relatively powerless—she is about to be operated on and drugged—into an empowering experience (and lives a creative revolutionary life). Ironically, getting power means she turns herself into a male knight. But Kathy gets around the problem that power is male by not letting things rest there. The female, aborting Kathy isn’t actually replaced by a male knight, bits of him are just grafted onto her. Sure, she sets out on a quest, but the other aspects of her empowerment are pretty superficial: she does adopt a new name (which is more like a disguise), and identity (appearance); and picks up a bad habit or two—a tendency to talk in the language used by knights.“But who’s the father?” the writer wants to know. “I mean isn’t that the real question here?”No, that is exactly not the real question here and not the point. It is not about who the father is—it’s about what happens to a woman who has an unwanted unplanned pregnancy.The phone rings. It’s my brother. Mum’s waiting for me downstairs and the oysters are beckoning.(5)The idea that writing could be political was very appealing. The transformation between my first novel, Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure and my second, The River Ophelia (Picador insisted on publishing them in reverse chronology) was partly a result of my discovery of Kathy’s work and the ideas it set off in me. Kathy wasn’t the first novelist to write politically, but she was the first female novelist to do so in a way that had an immediate impact on me at an emotional level. And it was this powerful emotional response that inspired me as a writer—I wanted to affect my readers in a similar way (because reading Kathy’s work, I felt less alone and that my darkest experiences, so long silenced by shame and skirted around in the interests of maintaining appearances, could be given a voice).We’re driving through Switzerland and I’m thinking about narcissism and the way the narcissists in my personal and professional life overshadowed everything else. But now it’s time to give the rest of the world some attention. It’s also one way of pulling back the power from the psychopaths who rule the world.As we approach Zurich, my mother asks to pull over so she can use the ladies. When she comes out I can see she’s been crying. Inside the car, she reaches for my hand and clasps it. “I don’t know if I’m strong enough to say goodbye.”“It’s alright Mum,” I say and hold her while we both cry.A police car drives by and my mother’s eyes snag. Harassed by the police in Australia and unable to obtain Nembutal in the UK, Mum has run out of options.To be a woman in this society is to find oneself living outside the law. Maybe this is what Acker meant when she wrote about becoming a pirate, or a knight?Textual deconstruction can be a risky business and writers like Acker walk a fine line when it comes to the law. Empire of the Senseless ran into a plagiarism suit in the UK and her publishers forced Acker to sign an apology to Harold Robbins (Acker Hannibal Lecter 13). My third novel Dependency similarly fell foul of the law when I discovered that in deconstructing gossip and myths about celebrities, drawing on their lives and then making stuff up, the result proved prophetic. When my publisher, Harper Collins, refused to indemnify me against potential unintended defamation I pulled the book from its contract on the advice of a lawyer. I was worth seven million pounds on paper at that point, the internet travel site my then husband and I had founded with Bob Geldof had taken off, and the novel was a radical hybrid text comprised of Rupert Murdoch’s biography, Shakespeare’s King Lear and Hello Magazine and I was worried that Murdoch might come after me personally. I’d fictionalised him as a King Lear type, writing his Cordelia out of his will and leaving everything to his Goneril and Reagan.Recent theoretical studies argue that Acker’s appropriation and deconstruction constitute a feminist politics as “fragmentation” (June 2) and as “agency” (Pitchford 22). As Acker puts it. “And then it’s like a kid: suddenly a toy shop opens up and the toy shop was called culture.” (Acker Hannibal Lecter 11).We don’t easily fit in a system that wasn’t ever designed to meet our needs.(6)By writing about the most private parts of women’s lives, I’ve tried to show how far there is to go before women and men are equal on a personal level. The River Ophelia is about a young woman whose public life might seem a success from the outside (she is a student doing an honours year at university in receipt of a scholarship), but whose private life is insufferable (she knows nothing about dealing with misogyny on an intimate level and she has no real relationship-survival skills, partly as a result of her family history, partly because the only survival skills she has have been inscribed by patriarchy and leave her vulnerable to more abuse). When Justine-the-character learns how to get around sexism of the personal variety (by re-inventing her life through parodies of classic texts about oedipal society) she not only changes her life, but she passes on her new-found survival skills to the reader.A disturbing tale about a young university student who loses herself in a destructive relationship, The River Ophelia is a postmodern novel about domestic violence and sexual harassment in the academy, contrary to its marketing campaign at the time. It’s protagonist, Justine, loves Sade but Sade is only interested in sex; indeed, he’s a brutish sex addict. Despite this, Justine can’t seem to leave: for all her education, she’s looking for love and commitment in all the wrong places. While the feminist lore of previous generations seems to work well in theory, Justine can’t seem to make it work in practise. Owning her power and experimenting with her own sexuality only leaves her feeling more despairing than before. Unconventional, compelling and controversial, The River Ophelia became an instant best-seller and is credited with beginning the Australian literary movement known as grunge/dirty realism.But there is always the possibility, given the rich intertextuality and self referentiality, that The River Ophelia is Justine’s honours thesis in creative writing. In this case, Sade, Juliette, Ophelia, Hamlet, Bataille, Simone, Marcelle and Leopold become hybrids made up from appropriated canonical characters, fragments of Justine’s turbulent student’s world and invented sections. But The River Ophelia is also a feminist novel that partly began as a dialogue with Ellis whose scandalous American Psycho it parodies even as it reinvents. This creative activity, which also involves the reader by inviting her to participate in the textual play, eventually empowers Justine over the canon and over her perpetrator, Sade.Another hotel room. This one, just out of Zürich, is tiny. I place my suitcase on the rack beneath the window overlooking the narrow street and start to unpack.“Hasn’t this all been said before, about The River Ophelia?” The writer says, trying out the bed. I’m in the middle of an email about self-publishing a new edition of TRO.Some of it. While the grunge label has been refuted, Acker’s influence has been underplayed.Acker often named her protagonists after herself, so losing the Acker part of my textual filiation plays into the whole grunge/dirty realism marketing campaign. I’ve talked about how I always name protagonists after famous women but not linked this to Acker. Bohemia Beach has a protagonist named after Cathy as in Wuthering Heights. Justine of The River Ophelia was doubly an Acker trait: firstly, she was named Justine after De Sade’s character and is a deconstruction of that character, and secondly she was named Justine self-reflexively after me, as a tribute to Kathy as in Kathy Goes to Haiti.The other context for The River Ophelia that has been lost is to do with the early work of Mary Gaitskill, and Catherine Texier. The narcissists were so destructive and so powerful they left no time for the relatively more subtle Gaitskill or Texier. Prototypes for Sex in the City, the 1990s was also a time when Downtown New York women writers explored the idea that gender equality meant women could do anything men did sexually, that they deserved the full gamut of libertine sexual freedoms. Twenty years on it should also be said that women who push the envelope by writing women protagonists who are every bit as sexually transgressive as men, every bit as addictively self-destructive as male protagonists deserve not to be shamed for that experimentation. They deserve to be celebrated and read.AfterwordI’d like to remember Kathy as I knew her briefly in Sydney. A bottle-blonde with a number two haircut, a leopard-skin bikini and a totally tattooed body, she swam a surprisingly genteel breast-stroke in the next lane in one of the world’s most macho lap-swimming pools.ReferencesA Simple Favour. Dir. Paul Feig. Lionsgate, 2018.Acker, Kathy. Don Quixote. London: Collins, 1986.———. Empire of the Senseless. New York: Grove, 1988.———. Hannibal Lecter, My Father. New York: Semiotext(e), 1991.———. Kathy Goes to Haiti. New York: Grove Press/Atlantic Monthly, 1994.——— and McKenzie Wark. I’m Very into You: Correspondence 1995-1996. New York: Semiotext(e), 2015.Basic Instinct. Dir. Paul Verhoeven. TriStar Pictures, 1992.Brontë, Emily. Wuthering Heights. New York: Norton and Co, 2003.Bushnell, Candace. Sex in the City. United States: Grand Central Publishing, 1996.Cooke, Rachel. “Review of After Kathy Acker: A Biography by Chris Kraus—Baffling Life Study.” The Guardian 4 Sep. 2017. 4 Dec. 2018 <https://www.theguardian.com/books/2017/sep/04/after-kathy-acker-a-biography-chris-kraus-review>.Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.Ellis, Bret Easton. American Psycho. New York: Vintage, 1991.Ettler, Justine. Bohemia Beach. Melbourne: Transit Lounge. 2018.———. “Kathy Acker: King of the Pussies.” Review of Pussy, King of the Pirates, by Kathy Acker. Rolling Stone. Nov. 1995: 60-61.———. Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure. Sydney: Picador, 1996.———. “La Trobe University Essay: Bret Easton Ellis’s Glamorama, and Catherine Texier’s Break Up.” Australian Book Review, 1995.———. The Best Ellis for Business: A Re-Examination of the Mass Media Feminist Critique of “American Psycho.” PhD. Sydney: University of Sydney, 2013.———. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995.Faludi, Susan. Backlash: The Undeclared War against American Women. New York: Crown, 1991.Friedman, Ellen G. “A Conversation with Kathy Acker.” The Review of Contemporary Fiction 9.3 (Fall 1989): 20-21.Gaitskill, Mary. Bad Behaviour. New York: Random House, 1988.I Love Dick. Dir. Jill Soloway. Amazon Video, 2017.June, Pamela B. The Fragmented Female Body and Identity: The Postmodern Feminist and Multiethnic Writings of Toni Morrison, Therese Huk, Kyung Cha, Phyllis Alesia Perry, Gayl Jones, Emma Perez, Paula Gunn Allen, and Kathy Acker. New York: Peter Lang Publishing, 2010.Killing Eve. Dir. Phoebe Waller-Bridge. BBC America, 2018.Kraus, Chris. After Kathy Acker: A Biography. London: Penguin, 2017.———. I Love Dick. London: Serpent’s Tail, 2016.Laing, Olivia. Crudo. London: Picador, 2018.Lee, Bandy. The Case of Donald Trump: 27 Psychiatrists and Mental Health Experts Assess a President. New York: St Martin’s Press. 2017.Lombard, Nancy, and Lesley McMillan. “Introduction.” Violence against Women. Eds. Nancy Lombard and Lesley McMillan. London: Jessica Kingsley Publishers, 2013.Pitchford, Nicola. Tactical Readings: Feminist Postmodernism in the Novels of Kathy Acker and Angela Carter. London: Associated Uni Press, 2002.Schiffrin, André. The Business of Books: How International Conglomerates Took Over Publishing and Changed the Way We Read. London and New York: Verso, 2000.Shakespeare, William. King Lear. London: Penguin Classics, 2015.Siegle, Robert. Suburban Ambush: Downtown Writing and the Fiction of Insurgency. United States: John Hopkins Press, 1989.Single White Female. Dir. Barbet Schroeder. Columbia Pictures, 1992.Texier, Catherine. Panic Blood. London: Collins, 1991.Thelma and Louise. Dir. Ridley Scott. Metro-Goldwyn-Mayer, 1991.Ward, Deborah. “Sense and Sensitivity: The Highly Sensitive Person and the Narcissist.” Psychology Today (16 Jan. 2012). 4 Dec. 2018 <https://www.psychologytoday.com/us/blog/sense-and-sensitivity/201201/the-highly-sensitive-person-and-the-narcissist>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Taylor, Alison. "“There’s Suspicion, Nothing More” — Suspicious Readings of Michael Haneke’s Caché (Hidden, 2005)." M/C Journal 15, no. 1 (September 13, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.384.

Full text
Abstract:
Michael Haneke’s film Caché tells the story of a bourgeois family in peril. The comfortable lives of the Laurents—husband Georges (Daniel Auteuil), wife Anne (Juliette Binoche), and teenage son Pierrot (Lester Makedonsky)—are disrupted when surveillance tapes of their home and private conversations are delivered to them anonymously. Ostensibly Caché sits in a familiar generic framework: the thriller narrative of a family under threat is reminiscent of films such as The Desperate Hours (1955), Cape Fear (1962), and Straw Dogs (1971). The weight of outside forces causes tension within the family dynamic and Georges spends much of the film playing detective (unravelling clues from the tapes and from his past). This framing draws us in; it is presumed that the mystery of the family’s harassment will finally be solved, and yet Haneke’s treatment of this material undermines viewer expectations. This paper examines the process of suspicious reading when applied to a film that encourages such a method, only to thwart the viewer’s attempts to come to a definitive meaning. I argue that Caché plays with generic expectations in order to critique the interpretive process, and consider what implications this has for suspicious readers. Caché positions us as detective. Throughout the film we follow Georges’s investigation to unravel the film’s central enigma: Who is sending the tapes? The answer to this, however, is never revealed. Instead viewers are left with more questions than answers; it seems that for every explanation there is a circumventing intricacy. This lack of narrative closure within the surface framework of a psychological thriller has proven fertile ground for critics, scholars, and home viewers alike as they painstakingly try to ascertain the elusive culprit. Character motives are scrutinised, performances are analysed, specific shots are dissected, and various theories have been canvassed. The viewer becomes ensnared in the hermeneutics of suspicion, a critical reading strategy that literary theorist Rita Felski has compared to the hard-boiled crime story, a scenario in which critic becomes detective, and text becomes criminal suspect to be “scrutinized, interrogated, and made to yield its hidden secrets” (224). Like Georges, the viewer becomes investigator, sifting through the available evidence in the vain hope that with scrupulous attention the film will surrender its mystery.Of course, Haneke is not unique in his withholding of a film’s enigma. David Lynch’s surreal neo-noir Lost Highway (1997) and Mulholland Drive (2001) have garnered a similar response and continue to be debated. Film scholar Mark Cousins compares Caché’s reception at Cannes to other landmark film and television examples:Where Dallas made people ask ‘who?’, Twin Peaks ‘what?’, the genre-bending films of the last decade ‘how?’ and The Crying Game was about the implications of the answer, Caché’s conversational buzz was more circular. Yes, we asked ‘who?’ Then, when it was clear this question was not answered by the film, we considered why it was not answered. (225–6)Felski’s meditation on the hermeneutics of suspicion touches on this issue, considering literary texts as preemptive of our mistrust. Extending Felski’s reasoning here as applicable to other forms of cultural expression, I would like to argue that Caché is a film that “matches and exceeds the critic’s own vigilance” for it is already involved in “subverting the self-evident, challenging the commonplace, [and] relentlessly questioning idées fixes and idées recus” (Felski 217). Caché challenges fixed and received ideas pertaining to audience expectations of the thriller film, subverting generic conventions that traditionally see the enigma resolved, the culprit apprehended, and order restored. More than simply refusing closure, Caché casts doubt on the very clues it offers up as evidence. Such a text performs “a meta-commentary on the traps of interpretation, a knowing anticipation and exposure of all possible hermeneutic blunders” (Felski 217). Throughout her essay, Felski highlights the lures and pitfalls of suspicious reading practices. Felski warns that attempts to gain mastery over texts by drawing to light purportedly obscured meanings are often as concerned with self-congratulatory demonstrations of skill in drawing hitherto unmade connections as they are with the texts themselves (230). While I do not wish to endorse suspicious reading as an unproblematic approach, the present paper considers what happens when readers encounter a text that seemingly cannot be approached in any other way. Unlike the realist literary narratives and mystery stories drawn on by Felski, Caché resists a manifest meaning in both form and content, making it nearly impossible for viewers not to search for latent meaning.So where are suspicious readers left when the texts interrogated refuse to bend to the demands placed on them? This is the question I will be examining in the remainder of this paper through the questions Caché poses and the care it takes in ensuring its enigmatic quality. I will proceed by breaking down what I believe to be the three possible avenues of response—Caché as impossible puzzle, inconclusive puzzle, or wrong puzzle—and their implications.I The Impossible Puzzle Caché opens with a static frame long take of a Parisian residential street. This could be mistaken for a still image until a pedestrian bustles past. A woman leaves her house centre frame. A cyclist turns the corner. “Well?” a male voice intones. “Nothing,” a female replies. The voices come from off-screen, and soon after the image is interrupted by fast forward lines, revealing that what we have been watching is not an image of the present moment but a video cassette of time already elapsed; the voices belong to our protagonists, Georges and Anne, commenting on its content and manipulating its playback. From the opening moments it becomes clear that we cannot be certain of what we are seeing or when we are seeing it.This presents an intriguing tension between form and content that complicates our attempts to gather evidence. Haneke pares back style in a manner reminiscent of the films of Robert Bresson or the work of the Italian neo-realists. Caché’s long takes, naturalistic lighting, and emphasis on the everyday suggest a realist aesthetic; the viewer can invest faith in these images because they ascribe to a familiar paradigm, one in which artifice is apparently minimal. This notion that a realist aesthetic equates to straightforward images is at odds, however, with both the thriller narrative (in which solutions must be concealed before they can be uncovered) and Haneke’s constant undermining of the ontology of the image; throughout the film, viewers will be disoriented by Haneke’s manipulation of time and space with unclear or retroactive distinctions between past, present, video, dream, memory, and reality.An additional contention might be the seemingly impossible placement of the hidden camera. In the same tape, Georges leaves the house and walks towards the camera, unaware of it. The shot indicates the camera must be elevated in the street, and at one point it appears that Georges is looking right at it. A later recording takes place in the apartment of Georges’s suspect, Majid. Viewers are given ample opportunity to scour the mise en scène to find what apparently is not there. Perhaps the camera is just too well hidden. But if this is not the case and we can neither locate nor conceive of the camera’s placement because it simply cannot be there, this would seem to break the rules of the game. If we are to formulate theories as to the culprit at large, what good is our evidence if it is unreliable? Viewers could stop here and conclude that a puzzle without a solution amounts to a film without a point. “Well?” Georges asks in the film’s opening. “Nothing,” Anne replies. Case closed. Short of giving up on a solution, one might conclude (as Antoine Doinel has) that those looking within the film for a perpetrator are looking in the wrong place. When the motives or opportunities of on-screen characters do not add up, perhaps it is Haneke one should turn to. Those familiar with Haneke’s earlier film Funny Games (1997) will know he is not afraid to break the tacit rules by which we suspend our disbelief if there is a point to be made. Film scholar David Sorfa concludes it is in fact the audience who send the tapes; Caché’s narrative is fuelled by the desire of viewers who want to see a film (102). Tempting though these solutions might be (Georges does not see the camera because he is a fictional character in a film unaware of its creator), as critic Roger Ebert has pointed out, such theories render both the film’s content, and any analysis of it, without purpose: It introduces a wild card. It essentially means that no analysis of the film is relevant, because nothing need make sense and no character actions need be significant. Therefore, the film would have the appearance of a whodunit but with no who and no dunnit. (“Caché: A Riddle”)The Caché as impossible puzzle avenue leaves the suspicious reader without reason to engage. If there can be no reward for our efforts, we are left without incentive. Alternately, if we conclude that Haneke is but the puppet master sadistically toying with his characters, we are left at a similar juncture; our critical enquiry has all the consequence of the trite “but it was all a dream…” scenario. “Well?” “Nothing.” I suspect there is more to Caché than that. A film so explicit in its stimulation of suspicious reading seems to merit our engagement. However, this is not to say that our attention will be satisfied with the neatly tied up solution we might expect. II The Inconclusive Puzzle When, one evening, Pierrot does not come home as expected, Georges and Anne conclude the boy has been kidnapped. They interpret their son’s absence as an escalation in the “campaign of terror” that had hitherto consisted of surveillance videos, odd phone calls, and childlike but portent drawings. With police assistance, Georges goes to confront his suspect, Majid. An Algerian boy from his childhood, now middle aged and disadvantaged because of lies Georges told as a child, Majid has already (quite convincingly) denied any knowledge of the tapes. At the door they meet Majid’s son who is equally perplexed at the accusation of kidnapping. The pair are arrested and an exhausted Georges returns home to explain the situation to his wife:Georges: So now they’re both in the cage for the night.Anne: And then?Georges: Then they’ll let them go. If there’s no proof, they have to. There’s suspicion, nothing more.The next day a sullen Pierrot returns home, having stayed the night at a friend’s without notifying his parents. His clear disdain for his mother is revealed as he rejects her affection and accuses her of having an affair. Pierrot likewise treats his father with disinterest, raising viewer suspicion that he might have a motive for tormenting his parents with the videotapes. Pierrot is just one cog in the family’s internal mechanism of suspicion, however. Whether or not Anne is actually having an affair can only be speculated; she denies it, but other scenes open the way to our suspicion. Anne is rightly suspicious of Georges’s reluctance to be open about his past as his proclivity to lie is gradually revealed. In short, Haneke deliberately layers the film with complexity and ambiguity; numerous characters could be implicated, and many questions are raised but few are answered.This suggests that suspicious readers might have recourse to Haneke as author of the text. Haneke, however, celebrates Caché’s ambiguity and his decision to leave the film open: “The truth is always hidden…that’s how it is in the real world. We never, ever know what the truth is. There are a thousand versions of the truth. It depends on your point of view” (Haneke). In interview, Haneke’s language also raises suspicion. At times he speaks knowingly (refusing to reveal important dialogue that occurs in the film’s final shot—an extreme long shot, the characters too distant to be heard), and at other times he seems as uncertain as his viewers (commenting on Anne’s denial of an affair, Haneke remarks “I believe her because she plays it very seriously. But you never know”) (Haneke).Despite this reluctance to offer explanations, Haneke’s status as an auteur with recurring concerns and an ever-developing vision prompts suspicious readers to evaluate Caché in light of his greater oeuvre. Those suspecting Pierrot of wanting to punish his parents might find their theory bolstered by Benny’s Video (1992), Haneke’s film about a teenage boy who murders a friend and then turns in his parents to the police for helping him cover it up. Furthermore, Das Weiße Band (The White Ribbon, 2009) is set in a small German village on the eve of World War One and the narrative strongly suggests the town’s children are responsible for a series of malicious crimes. Whilst malign children in Haneke’s other works cannot explain Caché’s mystery, his oeuvre provides a greater context in which to consider the film, and regenerates discussion as viewers look for patterns in the subject matter Haneke chooses to explore. Regarding Caché as an inconclusive puzzle shifts the emphasis from a neatly packaged solution to a renewable process of discovery. To suggest that there is an answer to be found in the text, a culprit who escapes apprehension but is at least present to be caught, gives suspicious readers cause to engage and re-engage. It is to assume that the film is not without a point. Close attention may reward us with meaningful nuances that colour our interpretation. Haneke’s obsessive attention to detail also seems to suggest that nothing on screen is accidental or arbitrary, that our concentration is warranted, and that active viewing is a necessity even if our expectations and desires for closure may not be granted.Caché ends without revealing its secret. Georges’s suspect Majid has committed suicide (perhaps due to the trauma dredged up by Georges’s accusations), Majid’s son has confronted Georges at his work place (“I wondered how it feels, a man’s life on your conscience?”), and Georges has refused any responsibility for his actions in the distant and recent past. Of the film’s conclusion, cinema theorist Martine Beugnet writes:In the end […] we watch him draw the curtains, take a sleeping pill and go to bed: an emphatic way of signifying the closure of an episode, the return to normality—the conclusion of the film. Yet the images ‘refuse’ to comply: behind the closing credits, the questioning gaze not only persists but affirms its capacity to reinvent itself. (230)The images Beugnet is referring to are the two final shots, which are both static long takes. The first is an extreme long shot, taken from the darkness of a barn into the bright courtyard of the family estate of Georges’s childhood. A child (Majid) is forcibly removed from the home and taken away in a car (presumably to an orphanage due to the lies told by a jealous Georges). This shot is followed by the film’s closing shot, another extreme long shot, this time of the front steps of Pierrot’s school. The frame is cluttered with children and parents, and our eyes are not directed anywhere in particular. Some viewers will notice Pierrot chatting with Majid’s son (a potentially revealing conversation that cannot be heard), others will not see the two young men hidden in the crowd. Eventually the credits roll over this image.Georges’s attempts to shut out the world seem undermined by these images, as Beugnet writes they “‘refuse’ to comply” to this notion of conclusion. Instead of bringing closure to the narrative, they raise more questions. What and when are they? One cannot be sure. The first shot may be a dream or a memory; its placement after a shot of Georges going to bed might encourage us to connect the two. The second shot at the school could be more surveillance footage, or possibly another dream. It might imply the boys have conspired together. It might imply Majid’s son is confronting Pierrot with information about his father. It could be interpreted as the end of the narrative, but it could also be the beginning. Some read it as threatening, others as hopeful. It might imply so many things. However, this “questioning gaze” that persists and reinvents itself is not just the gaze of the film. It is also the gaze of the suspicious reader. From the initial hype upon the film’s Cannes release in 2005, to the various theories circulating in online forums, to Ebert’s scrupulous re-evaluation of the film’s enigma in 2010, to the ever developing body of scholarly work on Haneke’s films, it seems Caché’s mileage for suspicious readers is still running strong, not least because “whodunit?” may be the wrong question.III The Wrong PuzzleOliver C. Speck has remarked that Caché is “Haneke’s most accessible film, but also the most densely layered,” leading the viewer “on a search for clues that always ends in frustration” (97). For Ebert, the film’s lack of resolution leaves the viewer “feeling as the characters feel, uneasy, violated, spied upon, surrounded by faceless observers” (“Caché”). Cousins likewise comments on the process Caché instigates: The film structures our experience in a generically gripping way but then the structure melts away at the moment when it should most cohere, requiring us to look back along its length (the structure’s length and the film’s) to work out where we went wrong. But we did not go wrong. We went where we were told to go, we took the hand of the narrative that, in the final stages, slipped away, leaving us without co-ordinates. (226)The "whodunit” of Caché cannot be definitively proven. Ultimately, viewers can have suspicion, nothing more. So where are we left as suspicious readers when texts such as Caché surpass our own critical vigilance? We can throw in the towel and claim that an impossible puzzle does not deserve our efforts. We can accept that the text has out-played us; it is an inconclusive but compelling puzzle that does not provide enough links in the hermeneutic chain for us to find the closure we seek. Alternately, when the answer is not forthcoming, we can hypothesise that perhaps we have been asking the wrong question; whodunit is beside the point, simply a Hitchcockian MacGuffin (the object or objective that the protagonists seek) introduced to bait us into confronting much more important questions. Perhaps instead we should be asking what Caché can tell us about colonial histories, guilt, vision, or the ontology of cinema itself.This is the avenue many scholars have taken, and the avenue Haneke (rather than his film necessarily) would have us take. The “who did what, when, why, and how” might be regarded as beside the point. In an interview with Andrew O’Hehir, Haneke is quoted:These superficial questions are the glue that holds the spectator in place, and they allow me to raise underlying questions that they have to grapple with. It’s relatively unimportant who sent the tapes, but by engaging with that the viewer must engage questions that are far less banal.Catherine Wheatley agrees, arguing Caché’s open ending renders the epistemological questions of the guilty party and their motives irrelevant, giving preference to questions raised by how this chain of events affect Georges, and by extension the viewer (163–4). By refusing to divulge its secrets, Caché both incites and critiques the interpretive process, encouraging us to take up the role of detective only to anticipate and exceed our investigative efforts. Caché’s subversion of the self-evident is as much a means to launch its thriller narrative as it is a way of calling into question our very understanding of what “self-evident” means. Where Felski describes suspicious interpretations of realist texts (those that attempt to unmask the ideologies concealed behind an illusion of transparency and totality), from its opening moments, Caché is already and constantly unmasking itself. The film’s resistance of a superficial reading seems to make suspicious interpretation inevitable. Wherever viewer suspicion is directed, however, it relies on engagement. Without reason to engage, viewers are left with an impossible puzzle where critical involvement and attention is of no consequence. “Who is sending the tapes?” may be an unimportant or unanswerable question, but it must always be a valid one. It is this query that incites and fuels the interpretive process. As there can only ever be suspicion, nothing more, perhaps it is the question rather than “the answer” that is of utmost significance.Works CitedBeugnet, Martine. “Blind Spot.” Screen 48.2 (2007): 227–31.Benny’s Video. Dir. Michael Haneke. Madman, 1992.Caché (Hidden). Dir. Michael Haneke. Sony Pictures Classics, 2005. Cape Fear. Dir. J. Lee Thompson. Universal, 1962.Cousins, Mark. “After the End: Word of Mouth and Caché.” Screen 48.2 (2007): 223–6.Desperate Hours, The. Dir. William Wyler. Paramount, 1955.Doinel, Antoine. “(Un)hidden Camera: The ‘Real’ Sender of the Tapes.” Mubi.com. Mubi. n.d. 10 Apr. 2011. ‹http://mubi.com/topics/461›. Ebert, Roger. “Caché.” Roger Ebert.com. Chicago Sun-Times. 13 Jan. 2006. 25 Feb. 2011. ‹http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20060112/REVIEWS/51220007›.---. “Caché: A Riddle, Wrapped in a Mystery, Inside an Enigma [Response to Readers].” Roger Ebert’s Journal. Chicago Sun-Times. 18 Jan. 2010. 2 Apr. 2011. ‹http://blogs.suntimes.com/ebert/2010/01/a_riddle_wrapped_in_a_mystery.html›.Felski, Rita. “Suspicious Minds.” Poetics Today 32.2 (2011): 215–34.Funny Games. Dir. Michael Haneke. Madman, 1997.Haneke, Michael. “Hidden: Interview with Michael Haneke by Serge Toubiana.” DVD Special Features. Hidden (Caché). Dir. Michael Haneke. Madman, 2005.Lost Highway. Dir. David Lynch. Universal, 1997.Mulholland Drive. Dir. David Lynch. Reel, 2001.O’Hehir, Andrew. “Michael Haneke’s ‘White Ribbon.’” Salon.com. Salon. 2 Jan. 2010. 2 Apr. 2011. ‹http://www.salon.com/entertainment/movies/andrew_ohehir/2010/01/02/haneke›.Sorfa, David. “Uneasy Domesticity in the Films of Michael Haneke.” Studies in European Cinema 3.2 (2006): 93–104.Speck, Oliver C. Funny Frames: The Filmic Concepts of Michael Haneke. New York: Continuum, 2010.Straw Dogs. Dir. Sam Peckinpah. MRA, 1971.Wheatley, Catherine. Michael Haneke’s Cinema: The Ethic of the Image. New York: Berghahn Books, 2009.White Ribbon, The (Das Weiße Band). Dir. Michael Haneke. Artificial Eye, 2009.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Sánchez, Rebecca. "Hart Crane’s Speaking Bodies: New Perspectives on Modernism and Deafness." M/C Journal 13, no. 3 (June 30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.258.

Full text
Abstract:
I. The early twentieth century may seem, at first glance, a strange place to begin a survey of attitudes towards deafness. At this point, the American Deaf community was just forming, American Sign Language was not yet recognised as a language, and most Americans who did consider deafness thought of it as a disability, an affliction to be pitied. As I will demonstrate, however, modernist writers actually had a great deal of insight into issues central to the experience of many deaf people: physical and visual language. While these writers were not thinking of such language in relation to deafness, their experimentations into the merging of the body and language can offer us fresh perspectives on the potential of manual languages to impact mainstream society today. In the early decades of the twentieth century deafness was becoming visible in new ways, due in large part to the rapid expansion of schools for the deaf. This increased visibility led to increased representation in popular culture. Unfortunately, as Trent Batson and Eugene Bergman point out, these literal portrayals of deafness were predictable and clichéd. According to them, deaf characters in literature functioned almost exclusively “to heighten interest, to represent the plight of the individual in a technocratic society, or simply to express a sense of the absurd” (140). In all of these cases, such characters were presented as pitiable. In the least derogatory accounts, like Isabel Adams’ 1928 Heart of the Woods, characters stoically overcome their “disability,” usually by displaying miraculous proficiency with lip-reading and the ability to assimilate into hearing society. Other texts portray deaf people as grotesques, as in Mary Roberts Rinehart’s 1919 “God’s fool,” or as the butts of jokes, as in Anatole France’s 1926 The Man Who Married a Dumb Wife, a Comedy in Two Acts. Constructed as pathetic and disgusting, deaf characters were used thematically to invoke a sense of revulsion at the unknowable other, at those perceived as languageless and therefore cut off from full access to humanity. Literature was not the only medium in which representations of deaf people were appearing with greater frequency. Early filmmakers also demonstrated a fascination with the idea of deafness. But as John S. Schuchman points out in Hollywood Speaks, as in literature, these portrayals were nearly always one-dimensional. Depicted as mutes, fakers, comically clueless, and deeply unhappy individuals, with few exceptions these characters created a very negative image of deafness. In Siege (1925), for example, a deaf character is driven to suicide by cruel mockery. In The Silent Voice (1915), another deaf character contemplates suicide. In the 1932 version of The Man Who Played God, a deaf character falls into a deep depression, sends away his fiancé, and declares “I am not a man. I am just an empty shell…I am only an animal now” (qtd. in Schuchman 48). Without the solidarity of Deaf culture, community, or pride, these characters become morbidly depressed and alienated; they experience their hearing loss as a subject of shame, and it was this image of deafness that was presented to the public. Despite these unpromising literal references to deafness, however, the early twentieth century does in fact offer intriguing and productive ideas about how we might understand deafness today. In the years separating the beginning of the last century from this one, public perceptions of deafness have undergone a significant shift. Buoyed by developments in American Sign Language research and the political activism of the Deaf President Now movement (1988), Deaf people are increasingly viewed as a linguistic minority with a distinct and valuable cultural identity and history, whose communicative differences have much to teach us about how we all interact with language. Deafness (the capital D signaling the distinction between Deafness as a culture and deafness as an audiological condition) is now understood in many circles as a linguistic difference, rather than as a deficiency. And hearing modernist writers had very interesting things to say about the value of linguistic and communicative difference. Modernists’ interest in communication emerged in large part because the same cultural movement toward linguistic homogenisation that led to the denigration of sign language and the exclusive focus on speech and lip-reading in American deaf education also sought to draw a line around the kinds of language considered acceptable for usage in writing. Many of modernism’s formal innovations developed as responses to the push for conformity that we see evidenced in the thinking behind the Oxford English Dictionary, which was completed between the 1880s and the 1920s—notably the period during which most modernist writers were born and began publishing. The 1858 proposal for the dictionary was, in fact, one of the first instances in which the term “standard language” was used (North 12). A desire to establish “standard language” usage was also the goal of the American Academy of Arts, established in 1916 and dedicated to maintaining the integrity of English. Such projects strove to consolidate American national identity around the standardised use of the English language, thereby eliminating spaces for linguistic and communicative diversity within the national body politic. Within literary circles, many rebelled against both the political and aesthetic underpinnings of this movement by experimenting in increasingly dramatic ways with how written language could represent the fragmentation many associated with modern life. As part of their experimentation, some of these writers attempted to develop the idea of embodied language. While they were ignorant of the actual manual languages used by the deaf, the ways they were thinking outside the box in relation to communication can give us both a new perspective on manual languages and new insights into their relevance to mainstream society today. II. One writer whose poems engaged such themes was the poet Hart Crane. Though he worked during the period we think of as high modernist, publishing major volumes of verse in 1926 and 1930, his work challenges our definitions of modernist poetry. Unlike the sparse language and cynicism of his contemporaries, Crane’s poems were decadent and lush. As Eliza New has noted, “Hart Crane is the American poet of Awe” (184); his work reflected his belief in the power of the written word to change the world. Crane viewed poets as inheritors of an ecstatic tradition of prophesy, to which he hoped his own poems would contribute. It is because of this overflowing of sentiment that Crane frequently found both himself and his work mocked. He was accused of overreaching and falling short of his goals, of being nothing more than what Edward Brunner termed a “splendid failure” in the title of his 1985 book. Critics and ordinary readers alike were frustrated with Crane’s arcane language and convoluted syntax, as well as the fact that each word, each image, in his poems was packed with multiple meanings that made the works impossible to summarise. Far from constituting a failure, however, this tangled web of language was Crane’s way of experimenting with a new form of communication, one that would allow him to access the transformative power of poetry. What makes Crane instructive for our purposes is that he repeatedly linked this new conception of language with embodiment. Driven in part by his sense of feeling, as a gay man, a cultural outsider, he attempted to find at the intersection of words and bodies a new site for both personal and cultural expression, one in which he could play a central role. In “General Aim and Theories,” Crane explains his desire to imagine a new kind of language in response to the conditions of modernity. “It is a terrific problem that faces the poet today—a world that is so in transition from a decayed culture toward a reorganization of human evaluations that there are few common terms, general denominators of speech that are solid enough or that ring with any vibration or spiritual conviction” (218). Later in the same essay, Crane stresses that these new common terms could not be expressed in conventional ways, but would need to constitute “a new word, never before spoken and impossible to actually enunciate” (221). For Crane, such words were “impossible to enunciate” because they were not actually spoken through the mouth, but rather expressed in other ways through the body. In “Voyages,” a six-part poem that appeared in his first book, The White Building, Crane explores the potential of these embodied words. Drawing in the influence of Walt Whitman, the work is an extended meditation on the intersection of languages, bodies, and love. The poem was inspired by his relationship with the merchant seaman Emil Oppfer. In it, embodied language appears as a privileged site of connection between individuals and the world. The first section of “Voyages,” which Crane had originally titled “Poster,” predated the composition of the rest of the poem by several years. It opens with a scene on a beach, “bright striped urchins” (I. 2) playing in the sand with their dog, “flay[ing] each other with sand” (I. 2). The speaker observes them on the border between land and sea. He attempts to communicate to them his sense of the sea’s danger, but is unsuccessful. And in answer to their treble interjectionsThe sun beats lightning on the waves,The waves fold thunder on the sand;And could they hear me I would tell them: O brilliant kids, frisk with your dog,Fondle your shells and sticks, bleachedBy time and the elements; but there is a lineYou must not cross nor ever trust beyond itSpry cordage of your bodies to caressesToo lichen-faithful from too wide a breast.The bottom of the sea is cruel. (I. 6-16) The speaker’s warning is incomprehensible to the children, not because they cannot literally hear him, but because he is unable to present his previous experience with the sea in a way that makes sense to the them. As Evelyn J. Hintz notes, “the child’s mode of communication is alogical and nonsyntactical—‘treble interjections.’ To tell them one would have to speak their language” (323). In the first section of the poem, the speaker is unable to do this, unable to get beyond linear verbal speech or to conceive of alternative modes of conveying his message. This frustrated communication in the first section gives rise to the need for the remaining five, as the poet explores what such alternatives might look like. In sections II through VI, the language becomes more difficult to follow as Crane breaks away from linearity in an attempt to present his newly conceived language on the page. The shift is apparent in the stanza immediately following the first section. –And yet this great wink of eternity,Of rimless floods, unfettered leewardings,Samite sheeted and processioned whereHer undinal vast belly moonward bendsLaughing the wrapt inflections of our love; (II. 1-5). It is not only that Crane’s diction has become more difficult and archaic, which it has, but also that he creates words that exist between two known meanings. “Wrapt,” for example, both visually and aurally calls to mind ‘wrapped’ as well as ‘rapt.’ “Leewardings” points both toward ships and something positioned away from the wind. What it means to be unrestrained or “unfettered” in this position, Crane leaves unclear. Throughout the remainder of the poem, he repeatedly employs these counterintuitive word pairings. Words are often connected not through logic, but through a kind of intuitive leap. As Brian Reed describes it, “the verse can…be said to progress ‘madly…logically,’ satisfying a reader’s intuition, perhaps, but rarely satisfying her or his rage for order” (115). The lines move according to what Crane called a “logic of metaphor” (General 63). Like his curving syntax, which draws the reader into the beautiful melody before pulling back, withholding definitive meaning like the sea’s waves lapping and teasing, Crane’s metaphoric associations endlessly defer definitive meaning. In “Voyages,” Crane associates this proliferation of meaning and lack of linear progression with physicality, with a language more corporeal and visceral that transcends the restrictions of everyday speech. In a letter to Waldo Frank describing the romantic relationship that inspired the poem, Crane declared “I have seen the Word made Flesh. I mean nothing less, and I know now that there is such a thing as indestructibility” (O 186). Throughout “Voyages,” Crane highlights such words made flesh. The sea with whom the speaker seeks to communicate is embodied, given “eyes and lips” (III.12), a “vast belly” (II. 4-5), “shoulders” (II. 16), and “veins” (II. 15). What’s more, it is precisely through the body that communication occurs. “Adagios of islands, O my Prodigal, / Complete the dark confessions her veins spell” (II. 14-15, emphasis mine), the poet entreats. He describes the sea’s “Portending eyes and lips” IV. 12), her “dialogue with eyes” (VI. 23), and declares that “In signature of the incarnate word / The harbor shoulders to resign in mingling / Mutual blood, transpiring as foreknown” (IV. 17-19, emphasis mine). It is only through this wordless communication that the kind of sublime meaning Crane seeks can be transmitted. For him, this “imaged Word” (VI.29) permits access to knowledge that conventional language obscures, knowledge that can only be transmitted through manual connection, as the speaker asks the sea to “Permit me voyage, love, into your hands…” (III.19). Crane saw the proliferation of meanings that he believed accompanied such embodied language as a response against the movement toward a standardisation of language that threatened to edit out modes of communication and identities that did not fit within its confines. As Thomas Yingling notes, “meaning, such as it occurs in Crane, is a process of indeterminacy, is constituted precisely in the abrupt disfigurements and dislocations, in the sudden clarities and semantic possibilities” (30). It was in large part these “semantic possibilities,” these indeterminate and multiple meanings that refused to line up, which led critics to characterise Crane’s work as a “poetics of failure” (Riddel). As later research into sign languages has revealed, however, far from representing a failure of poetic vision, Crane was actually incredibly forward thinking in associating embodied languages with a non-linear construction. Conventional spoken and written languages, those Crane was attempting to complicate, are necessarily linear. Letters and sounds must proceed one after another in order for an utterance to make sense. Manual languages, however, are not bound by this linearity. As Margalit Fox explained nearly a century later in Talking Hands, Because the human visual system is better than the auditory system at processing simultaneous information, a language in the visual mode can exploit this potential and encode its signals simultaneously. This is exactly what all signed languages do. Whereas words are linear strings, signs are compact bundles of data, in which multiple unites of code—handshapes, location and movement—are conveyed in virtually the same moment. (101) Such accounts of actual embodied languages help to explain the frustrating density that attends Crane’s words. Morphologically rich physical languages like the kind Crane was trying to imagine possess the ability for an increased layering of meaning. While limited by the page on which he writes, Crane attempted to create this layered affect through convoluted syntax and deliberately difficult vocabulary which led readers away from both a sense of fixed meaning and from normative standards usually applied to written words. Understanding this rebellion against standardisation is key to the turn in “Voyages.” It is when the speaker figures the sea’s language in conventional terms, when he returns to the more straightforward communication that failed in the first section, that the spell is broken. “What words / Can strangle this deaf moonlight?” (V. 8-9), he asks, and is almost instantly answered when the sea’s language switches for the first time into dialogue. Rather than the passionate and revelatory interaction it had been before, the language becomes banal, an imitation of tired words exchanged by lovers throughout history: “‘There’s // Nothing like this in the world,’ you say” (V. 13-14). “ ‘—And never to quite understand!’” (V. 18). There is “Nothing so flagless as this piracy” (V.20), this loss of meaningful communication, and the speaker bemoans the “Slow tyranny of moonlight, moonlight loved / And changed…” (V. 12-13). With the reversion to conventional language comes the loss of any intimate knowledge of both the sea and the lover. The speaker’s projection of verbal speech onto the sea causes it to “Draw in your head… / Your eyes already in the slant of drifting foam; / Your breath sealed by the ghosts I do not know” (V. 22-24). The imposition of normative language marks the end of the speaker’s experiment with new communicative modes. III. As he demonstrates by situating it in opposition to the enforced standardisation of language, for Crane embodied language—with its non-linear syntax and layered meanings—represented the future in terms of linguistic development. He saw such non-normative languages as having the potential to drastically change the ways human relationality was structured, specifically by creating a new level of intimacy through a merging of the semantic and the physical. In this way, he offers us productive new ways to think about the potential of manual languages, or any other non-normative means of human expression, to fundamentally impact society by challenging our assumptions about how we all relate to one another through language. When asked to define deafness, most people’s first response is to think of levels of hearing loss, of deficiency, or disability. By contrast, Crane’s approach presents a more constructive understanding of what communicative difference can mean. His poem provides an intense mediation on the possibilities of communication through the body, one that subsequent research into signed languages allows us to push even further. Crane believed that communicative diversity was necessary to move language into the next century. From this perspective, embodied language becomes not “merely” the concern of a “disabled” minority but, rather, integral to our understanding of language itself. References Batson, Trent, and Eugene Bergman, eds. Angels and Outcasts: An Anthology of Deaf Characters in Literature. 3rd ed. Washington DC: Gallaudet UP, 1985. Brunner, Edward J. Splendid Failure: Hart Crane and the Making of The Bridge. Champaign: U of Illinois P, 1985. Crane, Hart. “Voyages.” The Complete Poems of Hart Crane: The Centennial Edition. New York: Liveright, 2001. ———. “General Aims and Theories.” Hart Crane: Complete Poems and Selected Letters. Ed. Langdon Hammer. New York: The Library of America, 2006. 160-164. ———. O My Land, My Friends: The Selected Letters of Hart Crane. Eds. Langdon Hammer and Brom Weber. New York: Four Walls Eight Windows, 1997. Fox, Margalit. Talking Hands. New York: Simon and Schuster, 2007. Hinz, Evelyn J. “Hart Crane’s ‘Voyages’ Reconsidered.” Contemporary Literature 13.3 (1972): 315-333. New, Elisa. “Hand of Fire: Crane.” The Regenerate Lyric: Theology and Innovation in American Poetry. Cambridge: Cambridge UP, 1993. 182-263. North, Michael. The Dialect of Modernism: Race, Language, and Twentieth-Century Literature. Oxford: Oxford UP, 1994. Reed, Brian M. Hart Crane: After His Lights. Tuscaloosa, AL: U of Alabama P, 2006. Riddel, Joseph. “Hart Crane’s Poetics of Failure.” ELH 33.4 (1966): 473-496. Schuchman, John S. Hollywood Speaks: Deafness and the Film Entertainment Industry. Urbana: U of Illinois P, 1988. Yingling, Thomas. Hart Crane and the Homosexual Text: New Thresholds, New Anatomies. Chicago: U of Chicago P, 1990.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Piper, Melanie. "Blood on Boylston: Digital Memory and the Dramatisation of Recent History in Patriots Day." M/C Journal 20, no. 5 (October 13, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1288.

Full text
Abstract:
IntroductionWhen I saw Patriots Day (Berg 2016) at my local multiplex, a family entered the theatre and sat a few rows in front of me. They had a child with them, a boy who was perhaps nine or ten years old. Upon seeing the kid, I had a physical reaction. Not quite a knee-jerk, but more of an uneasy gut punch. ‘Don't you know what this movie is about?’ I wanted to ask his parents; ‘I’ve seen Jeff Bauman’s bones, and that is not something a child should see.’ I had lived through the 2013 Boston Marathon bombing and subsequent manhunt, and the memories were vivid in my mind as I waited for the movie to start, to re-present the memory on screen. Admittedly, I had lived through it from the other side of the world, watching through the mediated windows of the computer, smartphone, and television screen. Nevertheless, I remembered it in blood-soaked colour detail, brought to me by online photo galleries, social media updates, the failed amateur sleuths of Reddit, and constant cable news updates, breaking news even when the events had temporarily stalled. Alison Landsberg has coined the term “prosthetic memory” to describe how historical events are re-created and imbued with an affective experience through cinema and other sites of mass cultural mediation, allowing those who did not experience the past to form a personal connection to and subjective memory of history (2). For the boy in the cinema, Patriots Day would most likely be his first encounter with and memory of the Boston Marathon bombing. But how does prosthetic memory apply to audience members like me, who had lived through the Boston bombing from a great distance, with personalised memories mediated by the first-person perspective of social media? Does the ease of dissemination of information, particularly eyewitness photographs and videos, create possibilities for a prosthetic experience of the present? Does the online mediation of historical events of the present translate to screen dramatisations? These questions become particularly pertinent when the first-release audience of a film has recent, living memories of the real events depicted on screen.The time between when an event occurs and when it is brought to cinemas in a true-events adaptation is decreasing. Rebecca A. Sheehan argues that the cultural value of instant information has given rise to a trend in the contemporary biopic and historical film that sees our mediated world turned into a temporal "paradox in which the present is figured as both historical and ongoing" (36). Since 2005, Sheehan writes, biographical films that depict the lives of still-living public figures or in other ways comment on the ongoing history of the present have become increasingly frequent. Sheehan cites films such as The Social Network (Fincher 2010), The Queen (Frears 2006), W. (Stone 2008), and Game Change (Roach 2012) as examples of this growing biopic trend (35-36). In addition to the instantaneous remediation of public figures in the contemporary biopic, similarly there is a stable of contemporary historical films based on the true stories of ordinary people involved in extraordinary recent events. Films such as The Impossible (Bayona 2012), World Trade Center (Stone 2006), United 93 (Greengrass 2006), and Deepwater Horizon (Berg 2016) bring the death and destruction of real-world natural disasters or terrorist attacks to a sanitised but experiential cinematic event. The sensitive nature of some of the events in question often see the films labelled “too soon” and exploitative of recent tragedy. Films such as these typically do not have known public figures as their protagonists, but they arise from a similar climate of the demands of televisual and online mediation that Sheehan describes in the “instant biopics” of her study (36). Given this rise of brief temporal space between real events and their dramatisations, in this essay, I examine Patriots Day in light of the role digital experience plays in both its dramatisation and how the film's initial audience may remember the event. As Patriots Day replicates a kind of prosthetic memory of the present, it uses the first-instance digital mediation of the event to form prosthetic memories for future viewers. Through Patriots Day, I seek to gesture toward the possibilities of first-person digital mediation of major news events in shaping dramatisations of the recent past.Digital Memories of the Boston Marathon BombingTo examine the ways the Boston Marathon bombing circulated in online space, I look at the link- and image-based online discussion platform Reddit as an example of engagement with and recirculation of the event, particularly as a form of engagement defined by photographs and videos. Because the Boston Marathon is a televised and widely-reported event, professional videographers and photographers were present at the marathon’s finish line at the time of the first explosion. Thus, the first bomb and its immediate aftermath were captured in news footage and still images. The graphic nature of some of these images depicting the violence of the scene saw traditional print and television outlets cropping or otherwise editing the photographs to make them appropriate for mass broadcast (Hughney). Some online outlets, however, showed these pictures in their unedited form, often accompanied by warnings that required readers to scroll further down the page or click through the warning to see the photographs. These distinctive capabilities of the online environment allowed individuals to choose whether to view the image, while still allowing the uncensored image to circulate and be reposted elsewhere, such as on Reddit. In addition to photos and videos shot by professionals at the finish line, witnesses armed with smart phone cameras and access to social media posted their views of the aftermath to social media like Twitter, enabling the collation of both amateur and professionally shot photographs of the scene by online news aggregators such as Buzzfeed (Broderick). The Reddit community is seen as an essential part of the Boston Bombing story for the way some of its users participated in a form of ‘crowd-sourced’ investigation that resulted in the false identification of suspects (see: Nhan et al.; Tapia et al.; Potts and Harrison). There is another aspect to Reddit’s role in the circulation and mediation of the story, however, as online venues became a go-to source for news on the unfolding event, where information was delivered faster and with greater accuracy than the often-sensationalised television news coverage (Starbird et al. 347). In addition to its role in providing information that is a part of Reddit’s culture that “value[s] evidence of some kind” to support discussion (Potts and Harrison 144), Reddit played a number of roles in the sense-making process that social media can often facilitate during crisis situations (Heverin and Zach). Through its division into “subreddits,” the individual communities and discussion areas that make up the platform, Reddit accommodates an incredibly diverse range of topics and interests. Different areas of Reddit were able to play different roles in the process of sharing information and acting in a community sense-making capacity in the aftermath of the bombing. Among the subreddits involved in attempting to make sense of the event were those that served as appropriate places for posting image galleries of both professional and amateur photographs and videos, drawn from a variety of online sources. Users of subreddits such as /r/WTF and /r/MorbidReality, for example, posted galleries of “NSFL” (Not Safe For Life) images of the bombing and its aftermath (see: touhou_hijack, titan059, f00d4tehg0dz). Additionally, the /r/Boston subreddit issued calls for anyone with photographs or videos related to the attack to upload them to the thread, as well as providing an e-mail address to submit them to the FBI (RichardHerold). The /r/FindBostonBombers subreddit became a hub for analysis of the photographs. The subreddit's investigatory work was picked up by other online and traditional media outlets (including the New York Post cover photo which misidentified two suspects), bringing wider attention to Reddit’s unfolding coverage of the bombing (Potts and Harrison 148). Landsberg’s theory of prosthetic memory, and her application of it, largely relates to mass culture’s role in “the production and dissemination of memories that have no direct connection to a person’s lived past” (20). The possibilities for news events to be recorded and disseminated by smart phones and social media, however, help to create a deeper sense of affective engagement with a distant present, creating prosthetic memories out of the mediated first-hand experiences of others. The graphic nature of the photos and videos of the Boston bombing collected by and shared on sites like Reddit, the ongoing nature of the event (which, from detonation to the capture of Dzokhar Tsarnaev, spanned five days), and the participatory activity of scouring photographs for clues to the identity of the bombers all lend a sense of ongoing, experiential engagement with first-person, audiovisual mediations of the event. These prosthetic memories of the present are, as Landsberg writes of those created from dramatisations or re-creations of the past, transferable, able to belong to those who have no “natural” claim to them (18) with an experiential element that personalises history for those who do not directly experience it (33). If widely disseminated first-person mediations of events like the Boston bombing can be thought of as a prosthetic experience of present history, how will they play a part in the prosthetic memories of the future? How will those who did not live through the Boston bombing, either as a personal experience or a digitally mediated one, incorporate this digital memory into their own experience of its cinematic re-creation? To address this question, I turn to consider Patriots Day. Of particular note is the bombing sequence’s resemblance to digital mediations of the event as a marker of a plausible docudramatic resemblance to reality.The Docudramatic Re-Presentation of Digital MemoryAs a cinematic representation of recent history, Patriots Day sits at a somewhat uncomfortable intersection of fact and fiction, of docudrama and popcorn action movie, more so than an instant history film typically would. Composite characters or entirely invented characters and narratives that play out against the backdrop of real events are nothing out of the ordinary in the historical film. However, Patriots Day's use of real material and that of pure invention coincides, frequently in stark contrast. The film's protagonist, Boston Police Sergeant Tommy Saunders (played by Mark Wahlberg) is a fictional character, the improbable hero of the story who is present at every step of the attack and the manhunt. He is there on Boylston Street when the bombs go off. He is there with the FBI, helping to identify the suspects with knowledge of Boylston Street security cameras that borders on a supernatural power. He is there at the Watertown shootout among exploding cars and one-liner quips. When Dzokhar Tsarnaev is finally located, he is, of course, first on the scene. Tommy Saunders, as embodied by Wahlberg, trades on all the connotations of both the stereotypical Boston Southie and the action hero that are embedded in Wahlberg’s star persona. As a result, Patriots Day often seems to be a depiction of an alternate universe where Mark Wahlberg in a cop uniform almost single-handedly caught a terrorist. The improbability of Saunders as a character in a true-events drama, though, is thoroughly couched in the docudramatic material of historical depiction. Steven N. Lipkin argues that docudrama is a mode of representation that performs a re-creation of memory to persuade us that it is representing the real (1). By conjuring the memory of an event into being in ways that seem plausible and anchored to the evidence of actuality—such as integrating archival footage or an indexical resemblance to the actual event or an actual person—the representational, cinematic, or fictionalised elements of docudrama are imbued with a sense of the reality they claim to represent (Lipkin 3). Patriots Day uses real visual material throughout the film. The integration of evidence is particularly notable in the bombing sequence, which combines archival footage of the 2013 race, surveillance footage of the Tsarnaev brothers approaching the finish line, and a dramatic re-creation that visually resembles the original to such an extent that its integration with archival footage is almost seamless (Landler). The conclusion of the film draws on this evidential connection to the real as well, in the way that docudrama is momentarily suspended to become documentary, as interviews with some of the real people who are depicted as characters in the film close out the story. In addition to its direct use of the actual, Patriots Day's re-creation of the bombing itself bears an indexical resemblance to the event as seen by those who were not there and relies on memories of the bombing's initial mediation to vouch for the dramatisation's accuracy. In the moments before the bombing's re-creation, actual footage of the Tsarnaevs's route down Boylston Street plays, a low ominous tone of the score building over the silent security footage. The fictional Saunders’s fictional wife (Michelle Monaghan) has come to the finish line to bring him a knee brace, and she passes Tamerlan Tsarnaev as she leaves. This shot directly crosses a visual resemblance to the actual (Themo Melikidze playing Tsarnaev, resembling the bomber through physicality and costuming) with the fictional structuring device of the film in the form of Tommy Saunders. Next, in a long shot, we see Tsarnaev bump into a man wearing a grey raglan shirt. The man turns to look at Tsarnaev. From the costuming, it is evident that this man who is not otherwise named is intended to represent Jeff Bauman, the subject of an iconic photograph from the bombing. In the photo, Bauman is shown being taken from the scene in a wheelchair with both legs amputated from below the knee by the blast (another cinematic dramatisation of the Boston bombing, Stronger, based on Bauman’s memoir of the same name, will be released in 2017). In addition to the visual signifier of Bauman from the memorable photograph, reports circulated that Bauman's ability to describe Tsarnaev to the FBI in the immediate aftermath of the bombing was instrumental in identifying the suspects (Hartmann). Here, this digital memory is re-created in a brief but recognisable moment: this is the before picture of Jeff Bauman, this is the moment of identification that was widely circulated and talked about, a memory of that one piece of good news that helped satisfy public curiosity about the status of the iconic Man in the Wheelchair.When the bombs detonate, we are brought into the smoke and ash, closer access than the original mediation afforded by the videographers at the finish line. After the first bomb detonates, the camera follows Saunders as he walks toward the smoke cloud. As the second bomb explodes, we go inside the scene. The sequence cuts from actual security camera footage that captured the blast, to a first-person perspective of the explosion, the resulting fire and smoke, and a shot that resembles the point of view of footage captured on a smart phone. The frame shakes wildly, giving the viewer disorienting flashes of the victims, a sense of the chaos without seeing anything in lasting, specific detail, before the frame tips sideways onto the pavement, stained with blood and littered with debris. Coupled with this is a soundscape that resembles both the subjective experience of a bombing victim and what their smart phone video has captured. There is the rumble of the explosion and muffled sounds of debris hidden under the noise of shockwaves of air hitting a microphone, fading into an electronic whine and tinnitus ring. A later shot shows the frame obscured by smoke, slowly clearing to give us a high angle view of the aftermath, resembling photographs taken from a window overlooking the scene on Boylston Street (see: touhou_hijack). Archival footage of first responders and points of view resembling a running cell phone camera that captures flashes of blood and open wounds combine with shots of the actors playing characters (both fictional and based on real people) that were established at the beginning of the film. There is once again a merging of the re-created and the actual, bound together by a sense of memory that encourages the viewer to take the former as plausible, based on its resemblance to the latter.When Saunders runs for the second bombing site further down the street, he looks down at two bodies on the ground. Framed in close-up, the bloodless, empty expression and bright blue shirt of Krystle Campbell are recognisable. We can ignore the inaccuracies of this element of the digital memory amidst the chaos of the sequence. Campbell died in the first bombing, not the second. The body of a woman in a black shirt is between the camera's position on the re-created Boylston Street and the actor standing in for Campbell, the opposite of how Campbell and her friend Karen Rand lay beside each other in photographs of the bombing aftermath. The police officer who takes Krystle's pulse on film and shakes her head at Wahlberg's character is a brunette, not the blonde in the widely-circulated picture of a first responder at the actual bombing. The most visceral portion of the image is there, though, re-created almost exactly as it appeared at its first point of mediation: the lifeless eyes and gaping mouth, the bright blue t-shirt. The memory of the event is conjured into being, and the cinematic image resembles the most salient elements of the memory enough for the cinematic image to be a plausible re-creation. The cinematic frame is positioned at a lower level to the original still, as though we are on the ground beside her, bringing the viewer even closer to the event, even as the frame crops out her injuries as scene photographs did not, granting a semblance of respectful distance from the real death. This re-creation of Krystle Campbell’s death is a brief flash in the sequence, but a powerful moment of recognition for those who remember its original mediation. The result is a sequence that shows the graphic violence of the actuality it represents in a series of images that invite its viewer to expand the sequence with their memory of the event the way most of them experienced it: on other screens, at the site of its first instance of digital mediation.ConclusionThrough its use of cinematography that resembles actual photographic evidence of the Boston Marathon bombing or imbues the re-creation with a sense of a first-person, digitally mediated account of the event, Patriots Day draws on its audience's digital memory of recent history to claim accuracy in its fictionalisation. Not everyone who sees Patriots Day may be as familiar with the wealth of eyewitness photographs and images of the Boston Marathon bombing as those who may have experienced and followed the events in online venues such as Reddit. Nonetheless, the fact of this material's existence shapes the event's dramatisation as the filmmakers attempt to imbue the dramatisation with a sense of accuracy and fidelity to the event. The influence of digital memory on the film’s representation of the event gestures toward the possibilities for how online engagement with major news events may play a role in their dramatisation moving forward. Events that have had eyewitness visual accounts distributed online, such as the 2015 Bataclan massacre, the 2016 Pulse nightclub shooting, the 2017 Manchester Arena bombing and Westminster Bridge attack, or the 2016 police shooting of Philando Castile that was streamed on Facebook live, may become the subject of future dramatisations of recent history. The dramatic renderings of contemporary history films will undoubtedly be shaped by the recent memory of their online mediations to appeal to a sense of accuracy in the viewer's memory. As recent history films continue, digital memories of the present will help make the prosthetic memories of the future. ReferencesBroderick, Ryan. “Photos from the Scene of the Boston Marathon Explosion (Extremely Graphic).” Buzzfeed News, 16 Apr. 2013. 2 Aug. 2017 <https://www.buzzfeed.com/ryanhatesthis/first-photos-from-the-scene-of-the-boston-marathon-explosion?utm_term=.fw38Byjq1#.peNXWPe8G>.f00d4tehg0dz. “Collection of Photos from the Boston Marathon Bombing (NSFW) (NSFL-Gore).” Reddit, 16 Apr. 2013. 8 Aug. 2017 <https://www.reddit.com/r/WTF/comments/1cfhg4/collection_of_photos_from_the_boston_marathon/>.Hartmann, Margaret. “Bombing Victim in Iconic Photo Was Key to Identifying Boston Suspects.” New York Magazine, 18 Apr. 2013. 8 Aug. 2017 <http://nymag.com/daily/intelligencer/2013/04/bombing-victim-identified-suspects.html>.Heverin, Thomas, and Lisl Zach. “Use of Microblogging for Collective Sense-Making during Violent Crises: A Study of Three Campus Shootings.” Journal of the American Society for Information Science and Technology 63.1 (2012): 34-47. Hughney, Christine. “News Media Weigh Use of Photos of Carnage.” New York Times, 17 Apr. 2013. 2 Aug. 2017 <http://www.nytimes.com/2013/04/18/business/media/news-media-weigh-use-of-photos-of-carnage.html>.Landler, Edward. “Recreating the Boston Marathon Bombing in Patriots Day.” Cinemontage, 21 Dec. 2016. 8 Aug. 2017 <http://cinemontage.org/2016/12/recreating-boston-marathon-bombing-patriots-day/>.Landsberg, Alison. Prosthetic Memory: The Transformation of American Remembrance in the Age of Mass Culture. New York: Columbia U P, 2004. Lipkin, Steven N. Docudrama Performs the Past: Arenas of Argument in Films Based on True Stories. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars, 2011. Nhan, Johnny, Laura Huey, and Ryan Broll. “Digilantism: An Analysis of Crowdsourcing and the Boston Marathon Bombing.” British Journal of Criminology 57 (2017): 341-361. Patriots Day. Dir. Peter Berg. CBS Films, 2016.Potts, Liza, and Angela Harrison. “Interfaces as Rhetorical Constructions. Reddit and 4chan during the Boston Marathon Bombings.” Proceedings of the 31st ACM International Conference on Design of Communication. Greenville, North Carolina, September-October 2013. 143-150. RichardHerold. “2013 Boston Marathon Attacks: Please Upload Any Photos in Relation to the Attacks That You Have.” Reddit, 15 Apr. 2013. 8 Aug. 2017 <https://www.reddit.com/r/boston/comments/1cf5wp/2013_boston_marathon_attacks_please_upload_any/>.Sheehan, Rebecca A. “Facebooking the Present: The Biopic and Cultural Instantaneity.” The Biopic in Contemporary Film Culture. Eds. Tom Brown and Bélen Vidal. New York: Routledge, 2014. 35-51. Starbird, Kate, Jim Maddock, Mania Orand, Peg Achterman, and Robert M. Mason. “Rumors, False Flags, and Digital Vigilantes: Misinformation on Twitter after the 2013 Boston Marathon Bombing.” iConference 2014 Proceedings. Berlin, March 2014. 654-662. Tapia, Andrea H., Nicolas LaLone, and Hyun-Woo Kim. “Run Amok: Group Crowd Participation in Identifying the Bomb and Bomber from the Boston Marathon Bombing.” Proceedings of the 11th International ISCRAM Conference. Eds. S.R. Hiltz, M.S. Pfaff, L. Plotnick, and P.C. Shih. University Park, Pennsylvania, May 2014. 265-274. titan059. “Pics from Boston Bombing NSFL.” Reddit, 15 Apr. 2013. 8 Aug. 2017 <https://www.reddit.com/r/WTF/comments/1cf0po/pics_from_boston_bombing_nsfl/>.touhou_hijack. “Krystle Campbell Died Screaming. This Sequence of Photos Shows Her Final Moments.” Reddit, 18 Apr. 2013. 8 Aug. 2017 <https://www.reddit.com/r/MorbidReality/comments/1cktrx/krystle_campbell_died_screaming_this_sequence_of/>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Morrison, Susan Signe. "Walking as Memorial Ritual: Pilgrimage to the Past." M/C Journal 21, no. 4 (October 15, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1437.

Full text
Abstract:
This essay combines life writing with meditations on the significance of walking as integral to the ritual practice of pilgrimage, where the individual improves her soul or health through the act of walking to a shrine containing healing relics of a saint. Braiding together insights from medieval literature, contemporary ecocriticism, and memory studies, I reflect on my own pilgrimage practice as it impacts the land itself. Canterbury, England serves as the central shrine for four pilgrimages over decades: 1966, 1994, 1997, and 2003.The act of memory was not invented in the Anthropocene. Rather, the nonhuman world has taught humans how to remember. From ice-core samples retaining the history of Europe’s weather to rocks embedded with fossilized extinct species, nonhuman actors literally petrifying or freezing the past—from geologic sites to frozen water—become exposed through the process of anthropocentric discovery and human interference. The very act of human uncovery and analysis threatens to eliminate the nonhuman actor which has hospitably shared its own experience. How can humans script nonhuman memory?As for the history of memory studies itself, a new phase is arguably beginning, shifting from “the transnational, transcultural, or global to the planetary; from recorded to deep history; from the human to the nonhuman” (Craps et al. 3). Memory studies for the Anthropocene can “focus on the terrestrialized significance of (the historicized) forms of remembrance but also on the positioning of who is remembering and, ultimately, which ‘Anthropocene’ is remembered” (Craps et al. 5). In this era of the “self-conscious Anthropocene” (Craps et al. 6), narrative itself can focus on “the place of nonhuman beings in human stories of origins, identity, and futures point to a possible opening for the methods of memory studies” (Craps et al. 8). The nonhuman on the paths of this essay range from the dirt on the path to the rock used to build the sacred shrine, the ultimate goal. How they intersect with human actors reveals how the “human subject is no longer the one forming the world, but does indeed constitute itself through its relation to and dependence on the object world” (Marcussen 14, qtd. in Rodriguez 378). Incorporating “nonhuman species as objects, if not subjects, of memory [...] memory critics could begin by extending their objects to include the memory of nonhuman species,” linking both humans and nonhumans in “an expanded multispecies frame of remembrance” (Craps et al. 9). My narrative—from diaries recording sacred journey to a novel structured by pilgrimage—propels motion, but also secures in memory events from the past, including memories of those nonhuman beings I interact with.Childhood PilgrimageThe little girl with brown curls sat crying softly, whimpering, by the side of the road in lush grass. The mother with her soft brown bangs and an underflip to her hair told the story of a little girl, sitting by the side of the road in lush grass.The story book girl had forgotten her Black Watch plaid raincoat at the picnic spot where she had lunched with her parents and two older brothers. Ponchos spread out, the family had eaten their fresh yeasty rolls, hard cheese, apples, and macaroons. The tin clink of the canteen hit their teeth as they gulped metallic water, still icy cold from the taps of the ancient inn that morning. The father cut slices of Edam with his Swiss army knife, parsing them out to each child to make his or her own little sandwich. The father then lay back for his daily nap, while the boys played chess. The portable wooden chess set had inlaid squares, each piece no taller than a fingernail paring. The girl read a Junior Puffin book, while the mother silently perused Agatha Christie. The boy who lost at chess had to play his younger sister, a fitting punishment for the less able player. She cheerfully played with either brother. Once the father awakened, they packed up their gear into their rucksacks, and continued the pilgrimage to Canterbury.Only the little Black Watch plaid raincoat was left behind.The real mother told the real girl that the story book family continued to walk, forgetting the raincoat until it began to rain. The men pulled on their ponchos and the mother her raincoat, when the little girl discovered her raincoat missing. The story book men walked two miles back while the story book mother and girl sat under the dripping canopy of leaves provided by a welcoming tree.And there, the real mother continued, the storybook girl cried and whimpered, until a magic taxi cab in which the father and boys sat suddenly appeared out of the mist to drive the little girl and her mother to their hotel.The real girl’s eyes shone. “Did that actually happen?” she asked, perking up in expectation.“Oh, yes,” said the real mother, kissing her on the brow. The girl’s tears dried. Only the plops of rain made her face moist. The little girl, now filled with hope, cuddled with her mother as they huddled together.Without warning, out of the mist, drove up a real magic taxi cab in which the real men sat. For magic taxi cabs really exist, even in the tangible world—especially in England. At the very least, in the England of little Susie’s imagination.Narrative and PilgrimageMy mother’s tale suggests how this story echoes in yet another pilgrimage story, maintaining a long tradition of pilgrimage stories embedded within frame tales as far back as the Middle Ages.The Christian pilgrim’s walk parallels Christ’s own pilgrimage to Emmaus. The blisters we suffer echo faintly the lash Christ endured. The social relations of the pilgrim are “diachronic” (Alworth 98), linking figures (Christ) from the past to the now (us, or, during the Middle Ages, William Langland’s Piers Plowman or Chaucer’s band who set out from Southwark). We embody the frame of the vera icon, the true image, thus “conjur[ing] a site of simultaneity or a plane of immanence where the actors of the past [...] meet those of the future” (Alworth 99). Our quotidian walk frames the true essence or meaning of our ambulatory travail.In 1966, my parents took my two older brothers and me on the Pilgrims’ Way—not the route from London to Canterbury that Chaucer’s pilgrims would have taken starting south of London in Southwark, rather the ancient trek from Winchester to Canterbury, famously chronicled in The Old Road by Hilaire Belloc. The route follows along the south side of the Downs, where the muddy path was dried by what sun there was. My parents first undertook the walk in the early 1950s. Slides from that pilgrimage depict my mother, voluptuous in her cashmere twinset and tweed skirt, as my father crosses a stile. My parents, inspired by Chaucer’s Canterbury Tales, decided to walk along the traditional Pilgrims’ Way to Canterbury. Story intersects with material traversal over earth on dirt-laden paths.By the time we children came along, the memories of that earlier pilgrimage resonated with my parents, inspiring them to take us on the same journey. We all carried our own rucksacks and walked five or six miles a day. Concerning our pilgrimage when I was seven, my mother wrote in her diary:As good pilgrims should, we’ve been telling tales along the way. Yesterday Jimmy told the whole (detailed) story of That Darn Cat, a Disney movie. Today I told about Stevenson’s Travels with a Donkey, which first inspired me to think of walking trips and everyone noted the resemblance between Stevenson’s lovable, but balky, donkey and our sweet Sue. (We hadn’t planned to tell tales, but they just happened along the way.)I don’t know how sweet I was; perhaps I was “balky” because the road was so hard. Landscape certainly shaped my experience.As I wrote about the pilgrimage in my diary then, “We went to another Hotel and walked. We went and had lunch at the Boggly [booglie] place. We went to a nother hotel called The Swan with fether Quits [quilts]. We went to the Queens head. We went to the Gest house. We went to aother Hotle called Srping wells and my tooth came out. We saw some taekeys [turkeys].” The repetition suggests how pilgrimage combines various aspects of life, from the emotional to the physical, the quotidian (walking and especially resting—in hotels with quilts) with the extraordinary (newly sprung tooth or the appearance of turkeys). “[W]ayfaring abilities depend on an emotional connection to the environment” (Easterlin 261), whether that environment is modified by humans or even manmade, inhabited by human or nonhuman actors. How can one model an “ecological relationship between humans and nonhumans” in narrative (Rodriguez 368)? Rodriguez proposes a “model of reading as encounter [...] encountering fictional story worlds as potential models” (Rodriguez 368), just as my mother did with the Magic Taxi Cab story.Taxis proliferate in my childhood pilgrimage. My mother writes in 1966 in her diary of journeying along the Pilgrims’ Way to St. Martha’s on the Hill. “Susie was moaning and groaning under her pack and at one desperate uphill moment gasped out, ‘Let’s take a taxi!’ – our highborn lady as we call her. But we finally made it.” “Martha’s”, as I later learned, is a corruption of “Martyrs”, a natural linguistic decay that developed over the medieval period. Just as the vernacular textures pilgrimage poems in the fourteeth century, the common tongue in all its glorious variety seeps into even the quotidian modern pilgrim’s journey.Part of the delight of pilgrimage lies in the characters one meets and the languages they speak. In 1994, the only time my husband and I cheated on a strictly ambulatory sacred journey occurred when we opted to ride a bus for ten miles where walking would have been dangerous. When I ask the bus driver if a stop were ours, he replied, “I'll give you a shout, love.” As though in a P. G. Wodehouse novel, when our stop finally came, he cried out, “Cheerio, love” to me and “Cheerio, mate” to Jim.Language changes. Which is a good thing. If it didn’t, it would be dead, like those martyrs of old. Like Latin itself. Disentangling pilgrimage from language proves impossible. The healthy ecopoetics of languages meshes with the sustainable vibrancy of the land we traverse.“Nettles of remorse…”: Derek Walcott, The Bounty Once my father had to carry me past a particularly tough patch of nettles. As my mother tells it, we “went through orchards and along narrow woodland path with face-high nettles. Susie put a scarf over her face and I wore a poncho though it was sunny and we survived almost unscathed.” Certain moments get preserved by the camera. At age seven in a field outside of Wye, I am captured in my father’s slides surrounded by grain. At age thirty-five, I am captured in film by my husband in the same spot, in the identical pose, though now quite a bit taller than the grain. Three years later, as a mother, I in turn snap him with a backpack containing baby Sarah, grumpily gazing off over the fields.When I was seven, we took off from Detling. My mother writes, “set off along old Pilgrims’ Way. Road is paved now, but much the same as fifteen years ago. Saw sheep, lambs, and enjoyed lovely scenery. Sudden shower sent us all to a lunch spot under trees near Thurnham Court, where we huddled under ponchos and ate happily, watching the weather move across the valley. When the sun came to us, we continued on our way which was lovely, past sheep, etc., but all on hard paved road, alas. Susie was a good little walker, but moaned from time to time.”I seem to whimper and groan a lot on pilgrimage. One thing is clear: the physical aspects of walking for days affected my phenomenological response to our pilgrimage which we’d undertaken both as historical ritual, touristic nature hike, and what Wendell Berry calls a “secular pilgrimage” (402), where the walker seeks “the world of the Creation” (403) in a “return to the wilderness in order to be restored” (416). The materiality of my experience was key to how I perceived this journey as a spiritual, somatic, and emotional event. The link between pilgrimage and memory, between pilgrimage poetics and memorial methods, occupies my thoughts on pilgrimage. As Nancy Easterlin’s work on “cognitive ecocriticism” (“Cognitive” 257) contends, environmental knowledge is intimately tied in with memory (“Cognitive” 260). She writes: “The advantage of extensive environmental knowledge most surely precipitates the evolution of memory, necessary to sustain vast knowledge” (“Cognitive” 260). Even today I can recall snatches of moments from that trip when I was a child, including the telling of tales.Landscape not only changes the writer, but writing transforms the landscape and our interaction with it. As Valerie Allen suggests, “If the subject acts upon the environment, so does the environment upon the subject” (“When Things Break” 82). Indeed, we can understand the “road as a strategic point of interaction between human and environment” (Allen and Evans 26; see also Oram)—even, or especially, when that interaction causes pain and inflames blisters. My relationship with moleskin on my blasted and blistered toes made me intimately conscious of my body with every step taken on the pilgrimage route.As an adult, my boots on the way from Winchester to Canterbury pinched and squeezed, packed dirt acting upon them and, in turn, my feet. After taking the train home and upon arrival in London, we walked through Bloomsbury to our flat on Russell Square, passing by what I saw as a new, less religious, but no less beckoning shrine: The London Foot Hospital at Fitzroy Square.Now, sadly, it is closed. Where do pilgrims go for sole—and soul—care?Slow Walking as WayfindingAll pilgrimages come to an end, just as, in 1966, my mother writes of our our arrival at last in Canterbury:On into Canterbury past nice grassy cricket field, where we sat and ate chocolate bars while we watched white-flannelled cricketers at play. Past town gates to our Queen’s Head Inn, where we have the smallest, slantingest room in the world. Everything is askew and we’re planning to use our extra pillows to brace our feet so we won’t slide out of bed. Children have nice big room with 3 beds and are busy playing store with pounds and shillings [that’s very hard mathematics!]. After dinner, walked over to cathedral, where evensong was just ending. Walked back to hotel and into bed where we are now.Up to early breakfast, dashed to cathedral and looked up, up, up. After our sins were forgiven, we picked up our rucksacks and headed into London by train.This experience in 1966 varies slightly from the one in 1994. Jim and I walk through a long walkway of tall, slim trees arching over us, a green, lush and silent cloister, finally gaining our first view of Canterbury with me in a similar photo to one taken almost thirty years before. We make our way into the city through the West Gate, first passing by St. Dunstan’s Church where Henry II had put on penitential garb and later Sir Thomas More’s head was buried. Canterbury is like Coney Island in the Middle Ages and still is: men with dreadlocks and slinky didjeridoos, fire tossers, mobs of people, tourists. We go to Mercery Lane as all good pilgrims should and under the gate festooned with the green statue of Christ, arriving just in time for evensong.Imagining a medieval woman arriving here and listening to the service, I pray to God my gratefulness for us having arrived safely. I can understand the fifteenth-century pilgrim, Margery Kempe, screaming emotionally—maybe her feet hurt like mine. I’m on the verge of tears during the ceremony: so glad to be here safe, finally got here, my favorite service, my beloved husband. After the service, we pass on through the Quire to the spot where St. Thomas’s relic sanctuary was. People stare at a lit candle commemorating it. Tears well up in my eyes.I suppose some things have changed since the Middle Ages. One Friday in Canterbury with my children in 2003 has some parallels with earlier iterations. Seven-year-old Sarah and I go to evensong at the Cathedral. I tell her she has to be absolutely quiet or the Archbishop will chop off her head.She still has her head.Though the road has been paved, the view has remained virtually unaltered. Some aspects seem eternal—sheep, lambs, and stiles dotting the landscape. The grinding down of the pilgrimage path, reflecting the “slowness of flat ontology” (Yates 207), occurs over vast expanses of time. Similarly, Easterlin reflects on human and more than human vitalism: “Although an understanding of humans as wayfinders suggests a complex and dynamic interest on the part of humans in the environment, the surround itself is complex and dynamic and is frequently in a state of change as the individual or group moves through it” (Easterlin “Cognitive” 261). An image of my mother in the 1970s by a shady tree along the Pilgrims’ Way in England shows that the path is lower by 6 inches than the neighboring verge (Bright 4). We don’t see dirt evolving, because its changes occur so slowly. Only big time allows us to see transformative change.Memorial PilgrimageOddly, the erasure of self through duplication with a precursor occurred for me while reading W.G. Sebald’s pilgrimage novel, The Rings of Saturn. I had experienced my own pilgrimage to many of these same locations he immortalizes. I, too, had gone to Somerleyton Hall with my elderly mother, husband, and two children. My memories, sacred shrines pooling in familial history, are infused with synchronic reflection, medieval to contemporary—my parents’ periodic sojourns in Suffolk for years, leading me to love the very landscape Sebald treks across; sadness at my parents’ decline; hope in my children’s coming to add on to their memory palimpsest a layer devoted to this land, to this history, to this family.Then, the oddest coincidence from my reading pilgrimage. After visiting Dunwich Heath, Sebald comes to his friend, Michael, whose wife Anne relays a story about a local man hired as a pallbearer by the local undertaker in Westleton. This man, whose memory was famously bad, nevertheless reveled in the few lines allotted him in an outdoor performance of King Lear. After her relating this story, Sebald asks for a taxi (Sebald 188-9).This might all seem unremarkable to the average reader. Yet, “human wayfinders are richly aware of and responsive to environment, meaning both physical places and living beings, often at a level below consciousness” (Easterlin “Cognitive” 265). For me, with a connection to this area, I startled with recollection emerging from my subconscience. The pallbearer’s name in Sebald’s story was Mr Squirrel, the very same name of the taxi driver my parents—and we—had driven with many times. The same Mr Squirrel? How many Mr Squirrels can there be in this small part of Suffolk? Surely it must be the same family, related in a genetic encoding of memory. I run to my archives. And there, in my mother’s address book—itself a palimpsest of time with names and addressed scored through; pasted-in cards, names, and numbers; and looseleaf memoranda—there, on the first page under “S”, “Mr. Squirrel” in my mother’s unmistakable scribble. She also had inscribed his phone number and the village Saxmundum, seven miles from Westleton. His name had been crossed out. Had he died? Retired? I don’t know. Yet quick look online tells me Squirrell’s Taxis still exists, as it does in my memory.Making KinAfter accompanying a class on a bucolic section of England’s Pilgrims’ Way, seven miles from Wye to Charing, we ended up at a pub drinking a pint, with which all good pilgrimages should conclude. There, students asked me why I became a medievalist who studies pilgrimage. Only after the publication of my first book on women pilgrims did I realize that the origin of my scholarly, long fascination with pilgrimage, blossoming into my professional career, began when I was seven years old along the way to Canterbury. The seeds of that pilgrimage when I was so young bore fruit and flowers decades later.One story illustrates Michel Serres’s point that we should not aim to appropriate the world, but merely act as temporary tenants (Serres 72-3). On pilgrimage in 1966 as a child, I had a penchant for ant spiders. That was not the only insect who took my heart. My mother shares how “Susie found a beetle up on the hill today and put him in the cheese box. Jimmy put holes in the top for him. She named him Alexander Beetle and really became very fond of him. After supper, we set him free in the garden here, with appropriate ceremony and a few over-dramatic tears of farewell.” He clearly made a great impression on me. I yearn for him today, that beetle in the cheese box. Though I tried to smuggle nature as contraband, I ultimately had to set him free.Passing through cities, landscape, forests, over seas and on roads, wandering by fields and vegetable patches, under a sky lit both by sun and moon, the pilgrim—even when in a group of fellow pilgrims—in her lonesome exercise endeavors to realize Serres’ ideal of the tenant inhabitant of earth. Nevertheless, we, as physical pilgrims, inevitably leave our traces through photos immortalizing the journey, trash left by the wayside, even excretions discretely deposited behind a convenient bush. Or a beetle who can tell the story of his adventure—or terror—at being ensconced for a time in a cheese box.On one notorious day of painful feet, my husband and I arrived in Otford, only to find the pub was still closed. Finally, it became time for dinner. We sat outside, me with feet ensconced in shoes blessedly inert and unmoving, as the server brought out our salads. The salad cream, white and viscous, was presented in an elegantly curved silver dish. Then Jim began to pick at the salad cream with his fork. Patiently, tenderly, he endeavored to assist a little bug who had gotten trapped in the gooey sauce. Every attempt seemed doomed to failure. The tiny creature kept falling back into the gloppy substance. Undaunted, Jim compassionately ministered to our companion. Finally, the little insect flew off, free to continue its own pilgrimage, which had intersected with ours in a tiny moment of affinity. Such moments of “making kin” work, according to Donna Haraway, as “life-saving strateg[ies] for the Anthropocene” (Oppermann 3, qtd. in Haraway 160).How can narrative avoid the anthropocentric centre of writing, which is inevitable given the human generator of such a piece? While words are a human invention, nonhuman entities vitally enact memory. The very Downs we walked along were created in the Cretaceous period at least seventy million years ago. The petrol propelling the magic taxi cab was distilled from organic bodies dating back millions of years. Jurassic limestone from the Bathonian Age almost two hundred million years ago constitutes the Caen stone quarried for building Canterbury Cathedral, while its Purbeck marble from Dorset dates from the Cretaceous period. Walking on pilgrimage propels me through a past millions—billions—of eons into the past, dwarfing my speck of existence. Yet, “if we wish to cross the darkness which separates us from [the past] we must lay down a little plank of words and step delicately over it” (Barfield 23). Elias Amidon asks us to consider how “the ground we dig into and walk upon is sacred. It is sacred because it makes us neighbors to each other, whether we like it or not. Tell this story” (Amidon 42). And, so, I have.We are winding down. Time has passed since that first pilgrimage of mine at seven years old. Yet now, here, I still put on my red plaid wollen jumper and jacket, crisp white button-up shirt, grey knee socks, and stout red walking shoes. Slinging on my rucksack, I take my mother’s hand.I’m ready to take my first step.We continue our pilgrimage, together.ReferencesAllen, Valerie. “When Things Break: Mending Rroads, Being Social.” Roadworks: Medieval Britain, Medieval Roads. Eds. Valerie Allen and Ruth Evans. Manchester: Manchester UP, 2016.———, and Ruth Evans. Introduction. Roadworks: Medieval Britain, Medieval Roads. Eds. Valerie Allen and Ruth Evans. Manchester: Manchester UP, 2016.Alworth, David J. Site Reading: Fiction, Art, Social Form. Princeton: Princeton UP, 2016.Amidon, Elias. “Digging In.” Dirt: A Love Story. Ed. Barbara Richardson. Lebanon, NH: ForeEdge, 2015.Barfield, Owen. History in English Words. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing, 1967.Berry, Wendell. “A Secular Pilgrimage.” The Hudson Review 23.3 (1970): 401-424.Bright, Derek. “The Pilgrims’ Way Revisited: The Use of the North Downs Main Trackway and the Medway Crossings by Medieval Travelers.” Kent Archaeological Society eArticle (2010): 4-32.Craps, Stef, Rick Crownshaw, Jennifer Wenzel, Rosanne Kennedy, Claire Colebrook, and Vin Nardizzi. “Memory Studies and the Anthropocene: A Roundtable.” Memory Studies 11.4 (2017) 1-18.Easterlin, Nancy. A Biocultural Approach to Literary Theory and Interpretation. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2012.———. “Cognitive Ecocriticism: Human Wayfinding, Sociality, and Literary Interpretation.” Introduction to Cognitive Studies. Ed. Lisa Zunshine. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2010. 257-274.Haraway, Donna. “Anthropocene, Capitalocene, Plantationocene, Chthulucene: Making Kin.” Environmental Humanities 6 (2015): 159-65.James, Erin, and Eric Morel. “Ecocriticism and Narrative Theory: An Introduction.” English Studies 99.4 (2018): 355-365.Marcussen, Marlene. Reading for Space: An Encounter between Narratology and New Materialism in the Works of Virgina Woolf and Georges Perec. PhD diss. University of Southern Denmark, 2016.Oppermann, Serpil. “Introducing Migrant Ecologies in an (Un)Bordered World.” ISLE 24.2 (2017): 243–256.Oram, Richard. “Trackless, Impenetrable, and Underdeveloped? Roads, Colonization and Environmental Transformation in the Anglo-Scottish Border Zone, c. 1100 to c. 1300.” Roadworks: Medieval Britain, Medieval Roads. Eds. Valerie Allen and Ruth Evans. Manchester: Manchester UP, 2016.Rodriquez, David. “Narratorhood in the Anthropocene: Strange Stranger as Narrator-Figure in The Road and Here.” English Studies 99.4 (2018): 366-382.Savory, Elaine. “Toward a Caribbean Ecopoetics: Derek Walcott’s Language of Plants.” Postcolonial Ecologies: Literatures of the Environment. Eds. Elizabeth DeLoughrey and George B. Handley. Oxford: Oxford UP, 2011. 80-96.Sebald, W.G. The Rings of Saturn. Trans. Michael Hulse. New York: New Directions, 1998.Serres, Michel. Malfeasance: Appropriating through Pollution? Trans. Anne-Marie Feenberg-Dibon. Stanford: Stanford UP, 2011.Walcott, Derek. Selected Poems. Ed. Edward Baugh. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1997. 3-16.Yates, Julian. “Sheep Tracks—A Multi-Species Impression.” Animal, Vegetable, Mineral: Ethics and Objects. Ed. Jeffrey Jerome Cohen. Washington, D.C.: Oliphaunt Books, 2012.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Săpunaru Tămaș, Carmen. "Prince(ss) Charming of the Japanese Popular Theatre." M/C Journal 25, no. 4 (October 5, 2022). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2920.

Full text
Abstract:
Taishū engeki—Entertainment for the Masses? What do a highway robber, a samurai, and a geisha have in common? They are all played by the same actor, often at the same time, in an incredible flurry of costume change, in a contemporary form of Japanese theatre called taishū engeki. Taishū engeki, translated as vaudeville, literally, “theatre for the masses”, would be better described as a parallel world of fantasy, glitter, and manga-esque beautiful men wearing elaborate wigs and even more elaborate kimonos, who dance and gracefully sway their hips to portray women, and simultaneously do their best to seduce the overwhelmingly female audience. Taishū engeki represents an escape into a world of romances enacted through dance, of tragic love stories that somehow end well when the main character reappears in the second act as a brilliant dragon-slaying god, and of literal dances with dragons. One performance by dance troupe Gekidan Kokoro included onna-gata buyō (traditional Japanese dance performed by a man playing the part of a woman), a play about brotherly love and devotion where the glamorous actor from the first part was a not too bright young boy (depicted with snot running down his nose), more crossdressing and dancing, a few shamisen songs, a totally unexpected breakdancing piece, and a collaboration with Iwami Kagura—a famous group from Shimane who performs sacred dances in association with various Shinto rituals. Despite being able to combine theatrical skills with dance and acrobatic feats, taishū engeki is seen as a minor theatrical genre, often included in the category of folk arts (Kurata 42), or “low art” intended merely for fun and entertainment” (Endo 151). Although the name would indicate that is addresses a wider audience (which may have been the case decades ago, when cheap entertainment was not so readily available as it is today), taishū engeki caters to a specific category of people. The performers are organised in small itinerant troupes who spend about one month in a specific location, putting on two shows daily—one starting at noon, and one in the evening. In most cases, the show has two parts: one is a play, followed by a free program of dancing, acrobatic features, and even playing instruments such as drums or shamisen. The audience itself consists of two categories: the local people, living in the vicinity of the small theatres where performances are held, and who might attend each new show two or three times, and the fans, who follow their favourite actor from place to place to the limit of their time and financial resources. When it comes to performing arts, Japan’s most famous form of theatre is definitely kabuki: a performative genre highly appreciated by the Japanese and whose extravagant costumes and make-up, as well as exaggerated gestures eliminate some of the language barriers and make it (at least to a certain degree) comprehensible to non-Japanese speakers. Besides kabuki, noh (a highly ritualised form of theatre characterised by its use of masks) and bunraku (puppet theatre) are most often mentioned together, popular both within and outside the borders of Japan as entertainment and objects of scholarly research. As a scholar of Japanese studies, I had learned about these three categories in my first year as an undergraduate student, but it took me over ten years in Japan to discover taishū engeki, something that Robert Schneider and Nathan Schneider (256) ironically call “a weed in Japan’s exquisite garden of classical theatre and a living fossil in the detritus of Asian modernity”. Is taishū engeki really a fossil or a weed accidentally left on the stage of classical theatre? Its faithful fans would beg to differ, and so would the accomplishments of some troupes, who are entirely self-sufficient, renting the venues where they perform and travelling with their own light and sound systems, as well as hundreds of exquisite costumes and wigs. To give just an example, Aotsuki Shinya, the leader of Gekidan Kokoro, told me that he possesses more than two hundred wigs, and mid-September this year will attempt to perform 120 different dances, with different costumes, during the three days that will celebrate his birthday. In contrast with noh or kabuki, where each gesture is highly stylised and must be performed in a pre-defined order, in a set context, taishū engeki is flexible: plays are based on known stories, but the plot is overly simplified, so that the audience can focus on the main characters and the way they perform more than on the storyline, and the second act is actually the main attraction of the show, when the actors can showcase their special skills to the delight of the audience. Kabuki developed in the seventeenth century, and it was aimed at the “common people”, while “the true professionals, the performers of the [noh] and the kyōgen [comedy], began to retreat behind the curtain of refinement” (Tsubaki 4). In the twenty-first century, noh has become more of a mixture of performance and ritual, appreciated by a small number of specialists, and often staged to accompany religious manifestations. Kabuki, on the other hand, has taken its place as the most valued theatrical art, with fans and aficionados vying for the best seats (whose prices can go up to 30,000 Japanese yen, and yet are hard to procure), but taishū engeki shows no signs that it might ever reach that level of popularity. In 1995 Marilyn Ivy saw it as a “discourse of the vanishing”, an art that might disappear as, while “it appears to carry on an unarguably Japanese knowledge” (239), it has failed to create a “boom” or a vast audience. While novelty is part of the performance, it seems to somehow be not new enough, not entrancing enough. The actors are talented, creative, and versatile, but they do not attain the fame level of their kabuki counterparts. Despite all these, as an anthropologist, I could not help but wonder why taishū engeki has not attracted more scholarly interest. The studies on this topic, both in Japanese and English, are far less numerous than those on butoh, for example, “a post-modern dance genre” which has been the focus of both practical and theoretical interest on the part of Japanese studies specialists. To give just an example, in his book on Japanese theatre, Benito Ortolani has a subchapter on butoh, but does not even mention taishū engeki. Prince(ss) Charming My first encounters with taishū engeki were due to a class project—I had started teaching a class on theatre as ritual performance, and wanted my students to have a first-hand experience. The project was a success: students who had shown no enthusiasm at all when reading the syllabus were mesmerised once the performance had begun, to the level that they had attended shows by themselves, and even started following the actors on various social networks. Taishū engeki surpasses all expectations of a first-time viewer. It follows a canon, just like kabuki, but that canon is audience-oriented, so without having ever been part of that audience, it is difficult to imagine what will happen on stage. As mentioned above, each performance has two parts: the first one is a play, whose content changes during the one-month performance, usually based on historical events familiar to the audience, but not restricted to that, an intermission during which the leader of the troupe greets the audience, talks about the schedule for the remainder of the month, and promotes the merchandise available for sale (T-shirts, fans, boxes of sweets), followed by a free-style show where the performers are free to display their best skills. Photography is not allowed during the first part—and this may be due to the fact that most troupe leaders create their own plays using the vast available materials, and are reluctant to share that with other troupes—but is encouraged during the second part. Video taking is forbidden at all times. Crossdressing is a significant part of the performance, with men playing the part of women who are attractive to other women, and women playing the part of men who also attract women. The actresses, however, never become the star of the troupe. Just like in the case of Takarazuka Theatre, where the otoko yaku (women playing the male roles) receive significantly more appreciation than the female counterparts, the heavily made-up male actors of taishū engeki represent the dreamy ideal of their dedicated fans. Each performing group is centered around one male actor who is representative of the troupe—usually the leader or the leader’s son, and who gathers a dedicated fan base composed of women (most of whom are middle-aged or older). These women try to attend as many shows as they can, literally showering their favourite actor with money. The few available studies on taishū engeki tended to focus on two major aspects: crossdressing (mostly of the onnagata—men playing women—type) and on the money the actors receive while on stage. Fig. 1: An actor on the Gofukuza Stage (Osaka) displaying money gifts, 13 June 2018. Schneider and Schneider, for example, looked into how gender is performed, and what rules are applied when performing gender. Their conclusion? There are no clear rules, as “taishū engeki plays with gender, but it also quite simply plays gender” (262). My own interest was not in the actual gender performed, but in the most pervasive and permanent element of all taishū engeki performances: seduction. Those who go to see these shows may do so for mere amusement—and their expectations are never disappointed, as the costumes are complex and flamboyant, and the performers are skilled dancers, but those who go faithfully do so due to their admiration for a certain actor. The first act (the historical play) is a convention where the star appears slightly more human—less make-up, sometimes performing the role of a man—always strong and masculine, which is quite an artistic feat seeing that even in the role of a man, the actors will wear specific make-up and false eyelashes. The Takarazuka Revue, an all-female group founded in 1914, has a large and consistent fan base made-up almost entirely of women who fall in love with the actress playing the main male roles—a phenomenon explained by the desire to temporarily live in a fantasy world. The difference between the Takarazuka actresses and the taishū engeki actors is that the former do not aim to seduce, but to invite the audience into a dream world, while the latter’s goal is to fully entrance. Regardless of the gender they play, the taishū engeki stars create erotic characters, just like their kabuki precursors, where, as Samuel L. Leiter (212) puts it, “eros remained primary”. Dressed in kimonos of intricate patterns that go far outside the lines of tradition, and are representative of the creative spirit of the performer, using make-up which completely transforms their physiognomies through the heavy use of eyeliner, glitter, false eyelashes, and wearing exquisite wigs, the actors invite the audience into a dream world where the Fairy Godmother gave the best dress to the prince, not the princess. For hundreds if not thousands of years, the folktales focussed around the image of a beautiful prince, the kalos kagathos hero (beautiful and virtuous, the ancient Greek ideal) who takes the maiden from distress and into a happily ever after. Taishū engeki heroes switch perspectives: it is not Prince Charming, but Princess Charming, an utterly beautiful creature who enchants the female audience by being the impossible. Princess Charming represents an embodiment of the best possible features—beauty, glamour, grace, sex appeal, elegance—and none of the negative ones—lack of manners, roughness, insensitivity. Moreover, Princess Charming is accessible. For a mere 2,000 yen, anybody can spend three hours in her company, and shaking her hand starts at a similarly low price—2,000 or 3,000 yen for a trinket bought during the intermission, to hand over as a gift during the performance. Fig. 2: Aotsuki Shinya as a romantic lady in a flowing kimono, Gofukuza, 9 July 2022. Dressed as females, the actors move their bodies with the grace of a geisha, bat their eyelashes, smile coquettishly, and even wink at the audience. As males, they are either abandoned lovers who drown their sorrows in drink, or fierce warriors dancing with masks and swords. In all circumstances, they present exaggerated feminine or masculine ideals, with the difference that femininity is emphasised through the overuse of garments and accessories, while masculinity will almost always involve a certain degree of nakedness: chest, arms, legs. The reasons are both practical (showing various naked body parts would destroy the dreamy feminine beauty wrapped up in layers of cloth and glitter), and symbolic: femininity is mysterious and fragile, and thus cannot easily be revealed, while masculinity must re-assert its strength and vitality. The body presented on stage is more of an artistic act than the performance itself, because it is there that most of the actor’s talent is poured. Creating a persona means borrowing from the “traditional” Japanese culture which includes geisha, courtesans, heavy wigs, and heavily embroidered kimonos, as well as the contemporary manga and cosplay culture. With exaggerated eyes and hairstyles as the central features of the head, the characters moving in front of the audience seem to have directly descended from (or drawn the viewers into, “Take On Me” style) the pages of a fantasy manga. An interview with Aotsuki Shinya (stage name), leader and star of the Kokoro (“Heart”) troupe conducted on 15 June 2022, did not offer any insightful glimpses into the metamorphosis process. While acknowledging that he cannot present his true self on stage, thus using make-up to become Aotsuki Shinya, the actor did not admit to any conscious attempt of becoming attractive. In his own words, all their efforts are for the benefit of the audience, directed towards helping them have fun. “Tanoshii”, “fun” seemed to be a key concept when staging a new performance, and the reasoning behind that is easy to follow. Unlike the more elevated kabuki, a taishū engeki theatre is a small cosy place where the audience can interact quite freely with the performers, who do not shy away from showing momentarily glimpses of the face behind the mask: forgetting a line and admitting to it, laughing at a joke said by another actor, kneeling prettily to receive gifts from their fans. Rather than gender fluid, the bodies in taishū engeki are genderless because they are not, nor do they claim to be, real. An actor on the traditional stage is a photography, or, if the setting includes fantastic elements, a painting of an imaginable universe. An actor on the taishū engeki stage turns their body into a manga drawing: something that does not exist in real life, but it is highly desirable. Kabuki actors staged eroticism by impersonating women; taishū engeki actors play with desire becoming in turns both Cinderella and the Prince. Figs. 3 & 4: Aotsuki Shinya as a fantastic character (fig. 3) and as the god Susano-wo slaying the dragon (fig. 4). “Fantasy, Sweet Fantasy” Analysing the loyalty that Takarazuka actresses inspire into their fans, Makiko Yamanashi interprets it as something that goes beyond (dreams of) physical love or mere escapism, and sees it as the desire to belong to an ideal community of women—friends, sisters, mothers. While not wrong, this approach seems to gloss over the real erotic feelings and the longing for something not of this world which are most definitely present among performative arts (be they kabuki, revue, vaudeville, butoh, modern theatre) aficionados. The men performed by the Takarazuka actresses do not exist in real life, and just as in the case of taishū engeki actors, make-up plays a crucial role. Lorie Brau even mentions an incident where an American director hired to stage a production of “West Side Story” required the actresses playing male roles to give up their false eyelashes—a change that did not last after the director left (86). The taishū engeki actors are warriors who bring back to life the god Izanagi, the creator of Japan, who fought an army of underworld monsters, while wearing eyeliner, eyelashes, and sparkling make-up. They are completely unrecognisable without make-up, and yet changing their appearance takes approximately ten minutes, much less than it would take a drag queen to turn from ordinary man into glamorous woman (at least forty minutes). I am not mentioning here the drag queens by chance—the two types of performances are similar enough that they lead to collaborations. On 10 June 2022, the troupe Kokoro performed at the Gofukuza Theatre in Umeda in the company of five drag queens well known on the Osaka stage: Feminina, Rulu Daisy, Madame Cocco, Ozu, and Il Rosa. One characteristic of drag performances is that they are actor-centred: they are not about the storyline, but about the performer’s creation—“channeling your inner femininity, fusing it with the male, and creating something otherworldly” (Hastings). The noticeable difference between drag and taishū engeki is that drag is actor-oriented, while taishū engeki is audience-oriented. Drag queens interact with the audiences and entertain, but the focus is internal, towards freeing something that had been developing within. Taishū engeki actors do choose their characters, of course, and have individual preferences, but this is secondary to their goal of captivating the audiences. Both categories of performers learn to re-invent their bodies, to re-create them on stage; however, in one case we witness an individual metamorphosis from real life to theatrical persona, and in the other we have one individual who can shapeshift into whatever character might work better magic on the people in front of him. Drag is about freedom while taishū engeki is about seduction. Fig. 5: Il Rosa and two actors of the Shin troupe, Gofukuza, 10 June 2022 Taishū engeki may not be kabuki: it is not celebrated by the media or the researchers, and many people in contemporary Japanese society see it as an inferior form of entertainment. Considering the low price of the tickets and the fact that shows are seldom sold out, one might worry about its future. Nevertheless, a visit to the backstage of Gofukuza during the month when Shin was performing revealed a large room full of costumes, and another one full of wig boxes—more than two hundred, according to Aotsuki Shinya. The Shin troupe was founded five years ago, so everything was still new and shiny—a sign that the genre will not disappear any time in the near future. The same visit, when I could interact with the actors in their day-to-day attires, using their regular voices, and standing near the costumes and wigs like exhibits in a museum, made one more thing acutely clear: the fact that their performances are a fantasy world. More of a fantasy world than a kabuki performance (to remain consistent with the comparison), where the setting is clearly a setting, separate from the audience. The blurred lines between stage and audience, between performance and flirting of the taishū engeki create a tangible fantasy, where one can not only fall in love with the Prince(ss) Charming, but maybe even take them to a ball. References Brau, Lorie. “The Women’s Theater of Takarazuka”. TDR 34.4 (Winter 1990): 79-95. Endo, Yukihide. “Reconsidering the Traveling Theater of Today’s Japan: An Interdisciplinary Approach to a Stigmatized Form of Japanese Theater.” Athens Journal of Humanities and Arts 2.3. Hastings, Magnus. Why Drag? Hong Kong: Chronicle Books, 2016. Ivy, Marilyn. Discourses of the Vanishing. Modernity Phantasm Japan. Chicago: U of Chicago P, 1995. Kurata, Ryosuke. “Taishū Engeki as a Show Business: Exploring the Segmentation of Customers.” Mathesis Universalis 17.2. Leiter, Samuel L. “From Gay to Gei: The Onnagata and the Creation of Kabuki’s Female Characters.” In A Kabuki Reader: History and Performance, ed. Samuel L. Leitner. New York: M. E. Sharpe, 2002. 211-229. Ortolani, Benito. The Japanese Theatre. From Shamanistic Ritual to Contemporary Pluralism. New Jersey: Princeton UP, 1995. Schneider, Robert, and Nathan Schneider. “A Dive and a Dance with Kabuki Vaudeville: Taishū Engeki Comes Back!” New Theater Quarterly 36.3 (2020). 29 July 2020 <https://www.cambridge.org/core/journals/new-theatre-quarterly/article/abs/dive-and-a-dance-with-kabuki-vaudeville-taishu-engeki-comes-back/BB72486E86C79B70730B6F2DB5EC0FF8>. Yamanashi, Makiko. A History of the Takarazuka Revue Since 1914: Modernity, Girls’ Culture, Japan Pop. Leiden: Global Oriental, 2012.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography