Journal articles on the topic 'Tian'an Men (Beijing, China) – History'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Tian'an Men (Beijing, China) – History.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 18 journal articles for your research on the topic 'Tian'an Men (Beijing, China) – History.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ye, Cong, Xuesong Han, Yiming Chen, Fei Liu, Hao Ma, Yu Yang, Yang Liu, et al. "Stroke prevention of thoracoscopic left atrial appendage clipping in patients with non-valvular atrial fibrillation at high risk of stroke and bleeding: study protocol for a non-randomised controlled clinical trial." BMJ Open 12, no. 10 (October 2022): e063931. http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2022-063931.

Full text
Abstract:
IntroductionNon-valvular atrial fibrillation (NVAF) is a high-risk factor for ischaemic stroke. The 2016 European Society of Cardiology Atrial Fibrillation Management guidelines recommend oral anticoagulants (OACs) to prevent stroke in men with CHA2DS2-VASc scores ≥2 and women ≥3. However, in patients with a high risk of stroke and a high risk of bleeding (HAS-BLED (Hypertension, Abnormal renal/liver function, Stroke, Bleeding history or predisposition, Labile international normalized ratio, Elderly (> 65 years), Drugs/alcohol concomitantly) score≥3), OAC had a higher risk of bleeding. Left atrial appendage closure (LAAC) is non-inferior to OAC as a means of preventing stroke in several studies. As a minimally invasive intervention to prevent stroke, transthoracic LAAC (TS-LAAC) has a high successful closure rate, but there is a lack of literature reports directly comparing it with OAC. Our research compares TS-LAAC with novel oral anticoagulants (NOACs) and provides an appropriate programme for stroke prevention in a specific population.Methods and analysisThis is a non-randomised controlled trial study protocol, and we will conduct this study from April 2022 to April 2025. The study included 186 patients with confirmed NVAF, 93 of whom completed thoracoscopic LAAC, and the control group treated with NOACs. The primary outcome was the incidence of stroke and systemic embolism, as well as the composite endpoint events (stroke, systemic embolism, myocardial infarction, bleeding, cardiovascular death, etc). Secondary outcomes were ischaemic stroke, haemorrhagic stroke, any bleeding events, death from cardiovascular causes, death from all causes, residual root rate in the surgery group, device-related thrombosis in the surgery group, changes in blood pressure, cardiac chamber size changes, etc. Each subject completed at least 1 year of follow-up.Ethics and disseminationThe study has been approved by the Medical Ethics Committee of Beijing Tiantan Hospital, Capital Medical University, China (approval number: KY2022-013-02). The results from this study will be disseminated through manuscript publications and national/international conferences.Trial registration numberChiCTR2200058109.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fan, Wensheng, Lu Yin, Han-Zhu Qian, Dongliang Li, Yiming Shao, Sten H. Vermund, Yuhua Ruan, and Zheng Zhang. "HIV Risk Perception among HIV Negative or Status-Unknown Men Who Have Sex with Men in China." BioMed Research International 2014 (2014): 1–9. http://dx.doi.org/10.1155/2014/232451.

Full text
Abstract:
Objective.To evaluate HIV risk perception and its associated factors among Chinese MSM.Methods.A cross-sectional study was conducted among MSM with an HIV negative or unknown status in Beijing, China, between 2011 and 2012. A questionnaire interview was conducted and a blood sample was collected for HIV and syphilis testing.Results.Of 887 MSM who reported they were HIV negative or did not know their HIV status before recruitment, only 7.3% reported a high risk of HIV infection, 28.0% medium risk, 52.2% low risk, and 12.5% no risk. In multivariate logistic regression models using those who reported a medium self-perceived risk as a reference group, self-reported high risk of HIV perception was associated with minority ethnicity (odds ratio [OR]: 2.91; 95% confidence interval [CI]: 1.03–8.19), self-reported history of sexually transmitted diseases (OR: 2.27; 95% CI: 1.25–4.10), and HIV testing times since the last HIV testing (OR: 0.47; 95% CI: 0.26–0.84); low self-perceived risk of HIV infection was related to full-time employment (OR: 1.58; 95% CI: 1.15–2.18) and illicit drug use (OR: 0.28; 95% CI: 0.10–0.75).Conclusions.The HIV/AIDS epidemic is rapidly rising among Beijing MSM, but more than half MSM did not perceive this risk.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wang, Y. Yvon. "Shame, Survival, Satisfaction: Legal Representations of Sex between Men in Early Twentieth-Century Beijing." Journal of Asian Studies 75, no. 3 (June 22, 2016): 703–24. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911816000516.

Full text
Abstract:
This article uses Beijing police case records between 1913 and 1948 to uncover a new view of male-male sexual relationships and their legal regulation infin-de-siècleChina. It moves beyond previous studies' focus on sexological discourse and the world of Peking opera, revealing that sex between men was neither rare nor secret to most denizens of the city. Much older practices and vocabularies surrounding male-male sex endured, even flourished, for far longer than the media or elite discourse might lead one to expect. Testimonies in these archives also make clear how difficult it can be to separate sexual abuse from the need for survival and for erotic fulfillment. Studying how the former imperial capital's many disenfranchised men and the law enforcement prosecuting them defined these boundaries, as well as those of erotic legitimacy more broadly, offers insights for understanding sexual politics in today's China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cui, Jing, Ji-Ping Ren, Dong-Ning Chen, Zhong Xin, Ming-Xia Yuan, Jie Xu, Qi-Sheng You, and Jin-Kui Yang. "Prevalence and associated factors of diabetic retinopathy in Beijing, China: a cross-sectional study." BMJ Open 7, no. 8 (August 2017): e015473. http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2016-015473.

Full text
Abstract:
ObjectivesThe study aimed to determine the exact risk factors for diabetic retinopathy (DR) in the Chinese population using a cohort of 17 985 individuals from Beijing, China.DesignCross-sectional study.SettingA hospital.Participants17 985 individuals from Beijing, China.Primary and secondary outcome measuresThis was a cross-sectional study of permanent residents from the Changping area (Beijing, China) recruited from July 2010 to March 2011 and from March 2014 to February 2015 during a routine health examination at the Tongren Hospital of Beijing. Eye examinations were conducted by experienced ophthalmologists. Medical history, height, weight, body mass index (BMI) and blood pressure were recorded. Routine laboratory examinations were performed.ResultsThe prevalence of DR was 1.5% in the general study population and 8.1% among individuals with diabetes. Compared with the non-DR group, individuals in the DR group in the diabetes population had longer disease duration, higher systolic blood pressure (SBP), fasting plasma glucose (FPG) and uric acid (UA) (in men) and lower UA (in women) (all p<0.05). The multivariate analysis showed that disease duration (p<0.001), BMI (p=0.046), SBP (p=0.012), creatinine clearance rate (CCR) (p=0.014), UA (p=0.018) and FPG (p<0.001) were independently associated with DR in patients with diabetes.ConclusionThe prevalence of DR was 8.1% among patients with diabetes. Disease duration, BMI, SBP, CCR, UA and FPG were independently associated with DR.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

_, _. "Representation of Diasporic Chinese Wen Masculinities in A Native of Beijing in New York and A Free Life." Journal of Chinese Overseas 14, no. 1 (April 23, 2018): 5–21. http://dx.doi.org/10.1163/17932548-12341365.

Full text
Abstract:
Abstract This article mainly draws on Kam Louie’s wen/wu paradigm of Chinese masculinities and R. W. Connell’s concept of hegemonic masculinity to examine the representation of diasporic Chinese wen masculinities in the popular Chinese television drama A Native of Beijing in New York and Ha Jin’s novel A Free Life. The article argues that the two texts suggest there is no monolithic and static diasporic masculinity among contemporary immigrant Chinese wen men in the US; rather, immigrant Chinese wen men are constantly negotiating, forming and performing their diasporic masculinity according to their specific financial conditions, personal aspirations, as well as the economic situations in China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lee, Yuen Ting. "Active or Passive Initiator: Cai Yuanpei's Admission of Women to Beijing University (1919–20)." Journal of the Royal Asiatic Society 17, no. 3 (June 26, 2007): 279–99. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186307007250.

Full text
Abstract:
Among all the inequalities of traditional Chinese society, education was one of the most obvious. In most cases, girls and women were not expected to receive education at the highest level and in late Qing China, most Chinese women did not have access to a university education. Cai Yuanpei (1868–1940), an educator of the late Qing era and of Republican China, was renowned for his progressivism towards women. His broad-mindedness can be perceived in the way he advocated and implemented for girls and women educational opportunities on a par with those available to boys and men. Although many of his well-known contemporaries shared similarly progressive ideas on women, none of them are regarded as the initiator of the admittance of women to China's national universities. Actually during the May Fourth Period Cai was Chancellor of an important academic institution in China and thus strategically placed at a decisive moment in modern Chinese history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Song, Yan, Xiaoming Li, Liying Zhang, Yingjie Liu, Shulin Jiang, and Bonita Stanton. "Demographic and behavioral determinants of self-reported history of sexually-transmitted diseases (STDs) among young migrant men who have sex with men (MSM) in Beijing, China." Health Education Journal 71, no. 6 (October 17, 2011): 699–708. http://dx.doi.org/10.1177/0017896911422776.

Full text
Abstract:
Background: Sexually-transmitted disease (STD) is a facilitating cofactor that contributes to human immunodeficiency virus (HIV) transmission. Previous studies indicated a high prevalence of STDs among men who have sex with men (MSM) in China. To date, limited data are available for correlates of STD infection among young migrant MSM in China. The current study intends to examine the association between demographic and behavioral factors and STD infection. Methods: Data were collected from a sample of 307 migrant MSM aged 18–29 years in Beijing in 2009. Multivariate logistic regression analysis was employed to examine the factors associated with a history of STDs. Results: Results showed that about 13% of MSM reported a history of STDs. The average number of lifetime sexual partners was 15.0. About 56.7% of MSM did not use a condom at the first sexual encounter. The percentage of MSM who used a condom consistently was 47.4%. Multivariate logistic regression results showed that STD history was positively associated with education, income, the number of lifetime male sexual partners, and negatively associated with the frequency of properly using a condom. Conclusion: STD history was associated with socioeconomic status and sexual risk behaviors. The results suggested that HIV prevention intervention programs need to educate MSM to reduce the number of sexual partners and to use a condom properly. Furthermore, HIV prevention intervention programs among MSM need to be tailored to meet the needs of different socioeconomic groups of MSM.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ye, Rongyi, Chunfang Liu, Shengkui Tan, Juntong Li, Jane M. Simoni, DeAnne Turner, LaRon E. Nelson, Sten H. Vermund, Na Wang, and Han-Zhu Qian. "Factors associated with past HIV testing among men who have sex with men attending university in China: a cross-sectional study." Sexual Health 18, no. 1 (2021): 58. http://dx.doi.org/10.1071/sh20088.

Full text
Abstract:
Background HIV prevalence has been rapidly increasing among men who have sex with men (MSM) attending university in China, but HIV testing rates remain suboptimal. The factors associated with past HIV testing in this population in Beijing, China, were investigated. Methods: This study used data from the baseline survey of an HIV intervention clinical trial among MSM who did not have a history of a positive HIV diagnosis. This analysis focused on the HIV testing experience in a subgroup of university student MSM participants. Log-binomial models were used to evaluate factors associated with past HIV testing. Results: Of 375 university student MSM, the median age was 22 years; 89.3% were Han ethnic. Approximately half (50.4%, n = 189) had ever taken an HIV test before the survey. In a multivariable log-binomial model, older age (adjusted prevalence ratio (APR), 1.04; 95% confidence interval (CI), 1.02–1.06), had first sexual intercourse at age &lt;18 years (APR, 1.35; 95% CI, 1.08–1.45) and knew someone living with HIV (APR, 1.33; 95% CI, 1.07–1.61) were associated with a higher likelihood of past testing. Self-reported barriers to taking a test included perceived low HIV risk, fear of a positive diagnosis, did not know where to get tested and fear of discrimination. Facilitators included anonymity in taking a test, confidentiality of testing results and availability of home-based and rapid testing. Conclusions: The HIV testing rate among university student MSM was low. Interventions should be implemented to address structural, institutional and individual barriers to HIV testing in this vulnerable population.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jiang, Pei. "Artistic originality of the first translation and publication of I. Krylov's plays in China." World of Russian-speaking countries 1, no. 11 (2022): 60–67. http://dx.doi.org/10.20323/2658-7866-2022-1-11-60-67.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the first translation of I. A. Krylov's plays in China, published in 2020. The translator is Li Chunyu, a lecturer at the Faculty of foreign languages of Xiamen University. This is the first book to introduce Chinese readers to Krylov as a playwright. As a fable writer he has long been well known in China, but his plays were translated for the first time by Li Chunyu, and he translated all 13 of Krylov's plays, including three unfinished ones. The article discusses some features of these translations, primarily the specifics of the title transformations, when the comic opera “The Coffee Lady” is translated as “The Soothsayer”, the comedy “Naughty Men” as “Chickens Fly and Dogs Jump”, the comedy “Pie” as “Chicken Cutlet”, and the most famous Krylov comedy “Lesson to Daughters” as “French Marquis” (the entire book is also called that). The article explains that the names of Krylov's plays were not changed accidentally, that the choice made by the translator is justified both by the peculiarities of the literary text perception by Chinese readers, and in terms of the history of Russian literature, when the title of Krylov's play “The French Marquis” (instead of “The lesson for daughters”), according to the translator, corresponds to the name of the famous comedy by N. V. Gogol “The Inspector General”. The article pays special attention to the analysis of the Golden Russia series of books, whose publication was launched in 2014 by the People's Publishing House (Zhenmin Chubanshe) of Sichuan province, edited by Wang Jianzhao, professor of the Institute of Foreign Literature at Beijing University of Foreign Languages, aimed at studying and publishing the best works of Russian culture for Chinese readers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hu, Huanhuan, Gang Li, and Takashi Arao. "Prevalence Rates of Self-Care Behaviors and Related Factors in a Rural Hypertension Population: A Questionnaire Survey." International Journal of Hypertension 2013 (2013): 1–8. http://dx.doi.org/10.1155/2013/526949.

Full text
Abstract:
The objective of this study was to investigate the self-care behaviors among hypertensive patients in primary care. A cross-sectional survey, with 318 hypertensive patients, was conducted in a rural area in Beijing, China, in 2012. Participants were mainly recruited from a community health clinic and completed questionnaires assessing their self-care behaviors, including data on adherence to a prescribed medication regimen, low-salt diet intake, smoking habits, alcohol consumption, blood pressure monitoring, and physical exercise. The logistic regression model was used for the analysis of any association between self-care behaviors and age, gender, duration of hypertension, self-rated health, marital status, education level, diabetes status, or body mass index. Subjects that adhered to their medication schedule were more likely to have hypertension for a long duration (OR, 3.44; 95% CI 1.99–5.97). Older participants (OR, 1.80; 95% CI 1.08–2.99) were more likely to monitor their blood pressure. Subjects who did not partake in physical exercise were more likely to be men, although the difference between genders was not significant (OR, 0.60; 95% CI 0.36–1.01). Patients with shorter history of hypertension, younger and being males have lower self-care behaviors. Primary care providers and public health practitioner should pay more attention to patients recently diagnosed with hypertension as well as younger male patients.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Qi, Han, Bin Liu, Chunyue Guo, Zheng Liu, Han Cao, Kuo Liu, Weiping Sun, and Ling Zhang. "Effects of environmental and genetic risk factors for salt sensitivity on blood pressure in northern China: the systemic epidemiology of salt sensitivity (EpiSS) cohort study." BMJ Open 8, no. 12 (December 2018): e023042. http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2018-023042.

Full text
Abstract:
PurposeThe systemic epidemiology of salt sensitivity (EpiSS) study aims to combine molecular biology, epidemiology and bioinformatics methods to discover the potential causes of salt sensitivity of blood pressure (SSBP) using single-nucleotide polymorphisms in the genome and non-coding RNAs in the transcriptome to uncover both the genetic and environmental factors of SSBP.ParticipantsBetween July 2014 and July 2016, we enrolled adults from 11 study centres in Beijing and Liaoning Province; participants were of the Han population and were 35–70 years of age. We collected blood samples, spot urine samples and 24-hour urine samples, in addition to baseline data on demographics, health-related lifestyle factors, chronic diseases, family history of illness and anthropometric information through face-to-face interviews using a standardised questionnaire. EpiSS uses the modified Sullivan’s acute oral saline load and diuresis shrinkage test (MSAOSL-DST) to evaluate the effects of salt on blood pressure.Findings to dateIn total, 2163 participants were included in the EpiSS, of which 2144 participants completed the questionnaire, 2120 (98.0%) completed the MSAOSL-DST and 2083 (96.3%) provided a 24-hour urine sample. A total of 2057 participants (1501 women and 556 men) completed all the steps of the investigation and were included in the analysis. Among them, 583 (28.3%) subjects were classified as having salt sensitivity of blood pressure, and 1061 (51.6%) had hypertension.Future plansThe next step of our study is to evaluate the incidence of cardiovascular disease in the participants. Biennial follow-up, including face-to-face questionnaire surveys, laboratory measurements of blood, urinary creatinine, glomerular filtration rate and anthropometric measurements, will occur two additional times. DNA and RNA will be collected for subsequent genetic biomarker studies. We plan on screening the salt-sensitive-related gene loci and non-coding RNAs based on relative environmental risk factors.Trial registration numberChiCTR-EOC-16009980; Pre-results.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Zhao, Jiaxi, Hao Wang, Xue Li, Yang Hu, Vincent K. C. Yan, Carlos K. H. Wong, Yutao Guo, et al. "Importance of attributes and willingness to pay for oral anticoagulant therapy in patients with atrial fibrillation in China: A discrete choice experiment." PLOS Medicine 18, no. 8 (August 26, 2021): e1003730. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pmed.1003730.

Full text
Abstract:
Background Adherence to oral anticoagulant therapy in patients with atrial fibrillation (AF) in China is low. Patient preference, one of the main reasons for discontinuation of oral anticoagulant therapy, is an unfamiliar concept in China. Methods and findings A discrete choice experiment (DCE) was conducted to quantify patient preference on 7 attributes of oral anticoagulant therapy: antidote (yes/no), food–drug interaction (yes/no), frequency of blood monitoring (no need, every 6/3/1 month[s]), risk of nonfatal major bleeding (0.7/3.1/5.5/7.8[%]), risk of nonfatal stroke (ischemic/hemorrhagic) or systemic embolism (0.6/3.2/5.8/8.4[%]), risk of nonfatal acute myocardial infarction (AMI) (0.2/1.0/1.8/2.5[%]), and monthly out-of-pocket cost (0/120/240/360 RMB) (0 to 56 USD). A total of 16 scenarios were generated by using D-Efficient design and were randomly divided into 2 blocks. Eligible patients were recruited and interviewed from outpatient and inpatient settings of 2 public hospitals in Beijing and Shenzhen, respectively. Patients were presented with 8 scenarios and asked to select 1 of 3 options: 2 unlabeled hypothetical treatments and 1 opt-out option. Mixed logit regression model was used for estimating patients’ preferences of attributes of oral anticoagulants and willingness to pay (WTP) with adjustments for age, sex, education level, income level, city, self-evaluated health score, histories of cardiovascular disease/other vascular disease/any stroke/any bleeding, and use of anticoagulant/antiplatelet therapy. A total of 506 patients were recruited between May 2018 and December 2019 (mean age 70.3 years, 42.1% women). Patients were mainly concerned about the risks of AMI (β: −1.03; 95% CI: −1.31, −0.75; p < 0.001), stroke or systemic embolism (β: −0.81; 95% CI: −0.90, −0.73; p < 0.001), and major bleeding (β: −0.69; 95% CI: −0.78, −0.60; p < 0.001) and were willing to pay more, from up to 798 RMB to 536 RMB (124 to 83 USD) monthly. The least concerning attribute was frequency of blood monitoring (β: −0.31; 95% CI: −0.39, −0.24; p < 0.001). Patients had more concerns about food–drug interactions even exceeding preferences on the 3 risks, if they had a history of stroke or bleeding (β: −2.47; 95% CI: −3.92, −1.02; p < 0.001), recruited from Beijing (β: −1.82; 95% CI: −2.56, −1.07; p < 0.001), or men (β: −0.96; 95% CI: −1.36, −0.56; p < 0.001). Patients with lower educational attainment or lower income weighted all attributes lower, and their WTP for incremental efficacy and safety was minimal. Since the patients were recruited from 2 major hospitals from developed cities in China, further studies with better representative samples would be needed. Conclusions Patients with AF in China were mainly concerned about the safety and effectiveness of oral anticoagulant therapy. The preference weighting on food–drug interaction varied widely. Patients with lower educational attainment or income levels and less experience of bleeding or stroke had more reservations about paying for oral anticoagulant therapies with superior efficacy, safety, and convenience of use.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Khan, Mohammad Abu Tayyub. "Qazi Nazrul Islam For Women’s Emancipation." Pakistan Journal of Gender Studies 3, no. 1 (March 8, 2010): 45–51. http://dx.doi.org/10.46568/pjgs.v3i1.369.

Full text
Abstract:
Poet Qazi Nazrul Islam, as a poet always commanded a highly privileged position amongst the youth of Bengal in pre-partition India. The emergence of the women’s movement throughout the world, the work of the United Nations on women’s issues has an emancipation of over half of humankind from the oppression in which they have lived for centuries for over two millenniums. Although the United Nations has not succeeded in its goals, the very prospect of effecting such emancipation carries with it the promise of bringing the greatest revolution in human history. The end of World War II, witnessed the global community, recognizing the importance of women’s right. Those attempts of recognition, due in part to the pressures that women had begun to put on their own governments, helped to force issues on women’s concerns for the global agenda. By 1995, four world conferences of the United Nations, on women and their right of equality with men (the 1975 conference in Mexico City. Mexico; the 1980 conference in Copenhagen, Denmark, the 1985 conference in Nairobi, Kenya; and the conference in Beijing, China and in 1979 international convention, the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women). Qazi Nazrul Islam, long before the United Nations was created, talked about the issues that sought promoted equality for women. These issues, unlike those of the United Nations and some in the women’s movement, sought equality for women in the broader context of a total cultural change in the new world. So, one finds him advocating (on behalf of women) the political, economic, and social rights, which are generally associated with human rights regime, we must look beyond such a finding to the cultural focus of his poetic outpourings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Wang, Huai, Pei Gao, Weixin Chen, Qianli Yuan, Min Lv, Shuang Bai, and Jiang Wu. "A cross-sectional study of alcohol consumption and alcoholic liver disease in Beijing: based on 74,998 community residents." BMC Public Health 22, no. 1 (April 12, 2022). http://dx.doi.org/10.1186/s12889-022-13175-z.

Full text
Abstract:
Abstract Background The alcohol consumption pattern, alcoholic liver disease (ALD) prevalence and related risk factors among alcohol drinkers in Beijing haven’t been fully elucidated. Hence, a cross-sectional study was conducted to investigate potential link among these factors. Methods A two-stage stratified cluster sampling was carried out in Beijing. All participants were 25 years of age or older, possessed with medical insurance, and lived in Beijing for over 6 months. As part for this investigation, participants were asked to answer a questionnaire and undergo physical examination. The questionnaire included demographic information, alcohol intake, and medical history. The physical examination included physical and Fibrotouch tests. Moreover, 10 ml blood sample was collected from each subject to examine liver functions, perform routine blood, Hepatitis B Virus (HBV) and Hepatitis C Virus (HCV). Results Overall, 74,988 residents participated in our study. The proportion of current drinkers among all participants was 46.10%. The differences in gender, region, age group, education, annual household income, and occupation among lifetime abstainers, former drinkers, non-weekly and weekly drinkers were significantly different (P<0.05). The ethanol intake between men and women, people living in urban and rural regions were significantly different (P<0.05). Strong spirits were commonly consumed by men, whereas, beers were commonly consumed by women. Drinking strong spirits generally lead to liver steatosis. In addition, ALD prevalence was 1.30% in participants over 25 years old. The differences in ALD prevalence between men and women, and among different age groups, were significant (P<0.05). Based on our analysis, ALD risk factors in Beijing included: gender (male), age (older than 35 years), high waist circumference, high blood pressure, high BMI, high blood sugar level, and being heavy drinkers. Conclusion Compared with other cities or regions in China, the level of alcohol consumption in Beijing is at an upper middle level. But the ALD prevalence is low likely because ethanol intake is relatively low. Our analysis revealed that heavy drinking is a major risk factor for ALD development. Hence, if alcohol consumption is unavoidable, we caution against heavy drinking.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Chen, Shih-Wen Sue, and Sin Wen Lau. "Post-Socialist Femininity Unleashed/Restrained: Reconfigurations of Gender in Chinese Television Dramas." M/C Journal 19, no. 4 (August 31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1118.

Full text
Abstract:
In post-socialist China, gender norms are marked by rising divorce rates (Kleinman et al.), shifting attitudes towards sex (Farrer; Yan), and a growing commercialisation of sex (Zheng). These phenomena have been understood as indicative of market reforms unhinging past gender norms. In the socialist period, the radical politics of the time moulded women as gender neutral even as state policies emphasised their feminine roles in maintaining marital harmony and stability (Evans). These ideas around domesticity bear strong resemblance to pre-socialist understandings of womanhood and family that anchored Chinese society before the Communists took power in 1949. In this pre-socialist understanding, women were categorised into a hierarchy that defined their rights as wives, mothers, concubines, and servants (Ebrey and Watson; Wolf and Witke). Women who transgressed these categories were regarded as potentially dangerous and powerful enough to break up families and shake the foundations of Chinese society (Ahern). This paper explores the extent to which understandings of Chinese femininity have been reconfigured in the context of China’s post-1979 development, particularly after the 2000s.The popular television dramas Chinese Style Divorce (2004, Divorce), Dwelling Narrowness (2009, Dwelling), and Divorce Lawyers (2014, Lawyers) are set against this socio-cultural backdrop. The production of these shows is regulated by the China State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT), who has the power to grant or deny production and distribution permits. Post-production, the dramas are sold to state-owned television stations for distribution (Yu 36). Haiqing Yu summarises succinctly the state of Chinese media: “Chinese state manipulation and interference in the media market has seen the party-state media marketized but not weakened, media control decentralized but not reduced, and the media industry commercialized but not privatized” (42). Shot in one of the biggest cities in Shandong, Qingdao, Divorce focuses on Doctor Song Jianping and his schoolteacher wife Lin Xiaofeng and the conflicts between Song and Lin, who quits her job to become a stay-at-home mom after her husband secures a high-paying job in a foreign-invested hospital. Lin becomes paranoid and volatile, convinced that their divorced neighbour Xiao Li is having an affair with Song. Refusing to explain the situation, Song is willing to give her a divorce but fights over guardianship of their son. In the end, it is unconfirmed whether they reconcile or divorce. Divorce was recognised as TV Drama of the Year in 2004 and the two leads also won awards for their acting. Reruns of the show continue to air. According to Hui Faye Xiao, “It is reported that many college students viewed this TV show as a textbook on married life in urban settings” (118). Dwelling examines the issue of skyrocketing housing prices and the fates of the Guo sisters, Haizao and Haiping, who moved from rural China to the competitive economically advanced metropolis. Haiping is obsessed with buying an apartment while her younger sister becomes the mistress of a corrupt official, Song Siming. Both sisters receive favours from Song, which leads to Haiping’s success in purchasing a home. However, Haizao is less fortunate. She has a miscarriage and her uterus removed while Song dies in a car accident. Online responses from the audience praise Dwelling for its penetrating and realistic insights into the complex web of familial relationships navigated by Chinese people living in a China under transformation (Xiao, “Woju”). Dwelling was taken off the air when a SARFT official criticised the drama for violating state-endorsed “cultural standards” in its explicit discussions of sex and negative portrayals of government officials (Hung, “State” 156). However, the show continued to be streamed online and it has been viewed and downloaded more than 100 million times (Yu 34). In Lawyers, Luo Li and Chi Haidong are two competing divorce lawyers in Beijing who finally tie the knot. Chi was a happily married man before catching his wife with her lover. Newly divorced, he moves into the same apartment building as Luo and the drama focuses on a series of cases they handle, most of which involve extramarital affairs. Lawyers has been viewed more than 1.6 billion times online (v.qq.com) and received the China Huading award for “favourite television drama” in 2015. Although these dramas contain some conventional elements of domestic melodramas, such as extramarital affairs and domestic disputes, they differ from traditional Chinese television dramas because they do not focus on the common trope of fraught mother-in-law and daughter-in-law relationships.Centred on the politics of family ethics, these hugely popular dramas present the transformation in gender norms as a struggle between post-socialist and pre-socialist understandings of femininity. On the one hand, these dramas celebrate the emergence of a post-socialist femininity that is independent, economically successful, and sexually liberated, epitomising this new understanding of womanhood in the figures of single women and mistresses. On the other hand, the dramas portray these post-socialist women in perpetual conflict with wives and mothers who propound a pre-socialist form of femininity that is sexually conservative and defined by familial relationships, and is economically less viable in the market economy. Focusing on depictions of femininity in these dramas, this paper offers a comparative analysis into the extent to which gender norms have been reconfigured in post-socialist China. It approaches these television dramas as a pedagogical device (Brady) and pays particular attention to the ways through which different categories of women interrogated their rights as single women, mistresses, wives, and mothers. In doing so, it illuminates the politics through which a liberal post-socialist femininity unleashed by market transformation is controlled in order to protect the integrity of the family and maintain social order. Post-Socialist Femininity Unleashed: Single Women and Mistresses A woman’s identity is inextricably linked to her marital status in Chinese society. In pre-socialist China, women relied on men as providers and were expected to focus on contributing to her husband’s family (Ebrey and Watson; Wolf and Witke). This pre-socialist positioning of women within the private realm of the family, though reinterpreted, continued to resonate in the socialist period when women were expected to fulfil marital obligations as wives and participate in the public domain as revolutionaries (Evans). While the pressure to marry has not disappeared in post-socialist China, as the derogatory term “leftover women” (single women over the age of 27) indicates, there are now more choices for single women living in metropolitan cities who are highly educated and financially independent. They can choose to remain single, get married, or become mistresses. Single women can be regarded as a threat to wives because the only thing holding them back from becoming mistresses is their morals. The 28-year-old “leftover woman” Luo Li (Lawyers) is presented as morally superior to single women who choose to become mistresses (Luo Meiyuan and Shi Jiang) and therefore deserving of a happy ending because she breaks up with her boss as soon as she discovers he is married. Luo Li quits to set up a law firm with her friend Tang Meiyu. Both women are beautiful, articulate, intelligent, and sexually liberated, symbolising unleashed post-socialist femininity. Part of the comic relief in Lawyers is the subplot of Luo’s mother trying to introduce her to “eligible” bachelors such as the “PhD man” (Episodes 20–21). Luo is unwilling to lower her standards to escape the stigma of being a “leftover woman” and she is rewarded for adhering to her ideals in the end when she convinces the marriage-phobic Chi Haidong to marry her after she rejects a marriage proposal from her newly divorced ex-lover. While Luo Li refuses to remain a mistress, many women do not subscribe to her worldview. Mistresses have existed throughout Chinese history in the form of concubines and courtesans. A wealthy and powerful man was expected to have concubines, who were usually from lower socio-economic backgrounds (Ebrey and Watson; Liu). Mistresses, now referred to as xiaosan, have become a heated topic in post-socialist China where they are regarded as having the power to destroy families by transgressing moral boundaries. Some argue that the phenomenon is a result of the market-driven economy where women who desire a financially stable life use their sexuality to seek rich married men who lust for younger mistresses as symbols of power. Ruth Y.Y. Hung characterises the xiaosan phenomenon as a “horrendous sex trade [that is] a marker of neoliberal market economies in the new PRC” (“Imagination” 100). A comparison of the three dramas reveals a transformation in the depiction of mistresses over the last decade. While Xiao Li (Divorce) is never “confirmed” as Song Jianping’s mistress, she flirts with him and crosses the boundaries of a professional relationship, posing a threat to the stability of Song’s family life. Although Haizao (Dwelling) is university-educated and has a stable, if low-paying job, she chooses to break up with her earnest caring fiancé to be the mistress of the middle-aged Song Siming who offers her material benefits in the form of “loans” she knows she will never be able to repay, a fancy apartment to live in, and other “gifts” such as dining at expensive restaurants and shopping at big malls. While the fresh-faced Haizao exhibits a physical transformation after becoming Song’s mistress, demonstrated through her newly permed hair coupled with an expensive red coat, mistresses in Lawyers do not change in this way. Dong Dahai’s mistress, the voluptuous Luo Meiyuan is already a successful career woman who flaunts her perfect makeup, long wavy hair, and body-hugging dresses (Episodes 12–26). She exudes sexual confidence but her relationship is not predicated on receiving financial favours in return for sexual ones. She tells Dong’s wife that the only “third person” in a relationship is the “unloved” one (Episode 15). Another mistress who challenges old ideas of the power dynamic of the rich man and financially reliant young woman is the divorced Shi Jiang, Tang Meiyu’s former classmate, who becomes the mistress of Tang’s husband (Cao Qiankun) without any moral qualms, even though she knows that her friend is pregnant with his child. A powerful businesswoman, Shi is the owner of a high-end bar that Cao frequents after losing his job. Unable to tell his wife the truth, he spends most days wandering around and is unable to resist Shi’s advances because she claims to have loved him since their university days and that she understands him. In this relationship, Shi has taken on the role traditionally assigned to men: she is the affluent powerful one who is able to manipulate the downtrodden unemployed man by “lending” him money in his time of need, offering him a job at her bar (Episode 17), and eventually finding him a new job through her connections (Episodes 23–24). When Cao leaves home after Tang finds out about the affair, Shi provides him with a place to stay (Episode 34). Because the viewers are positioned to root for Tang due to her role as the female lead’s best friend, Shi is immediately set up as one of the villains, although she is portrayed in a more sympathetic light after she reveals to Cao that she was forced to give up her son to her ex-husband in America (who cheated on her) in order to finalise her divorce (Episode 29).The portrayal of different mistresses in Lawyers signals a transformation in the representation of gender compared to Divorce and Dwelling, because the women are less naïve than Haizao, financially well-off because of their business acumen, and much more outspoken and determined to fight for what they want. On the surface these women are depicted as more liberated and free from gender hierarchies and sexual oppression. Hung describes xiaosan as “an active if constrained agent . . . whose new mode of life has become revealingly defensible and publicly acceptable in socioeconomic terms that reflect the moral changes that follow economic reforms” (“State” 166). However, the closure of these storylines suggest that although more complex reasons for becoming a mistress have been explored in the new drama, mistresses are still regarded as a threat to social stability and therefore punished, challenging Hung’s argument about the “acceptability” of mistresses in post-socialist China. Post-Socialist Femininity Restrained: Wives and MothersCountering these liberal forms of post-socialist femininity are portrayals of righteous wives and exemplary mothers. These depictions articulate a moral positioning grounded in pre-socialist and socialist understandings of a woman’s place in Chinese society. These portrayals of moral women check the transgressive powers of single women and mistresses with the potential to break families up. More importantly, they remind the audience of desired gender norms that retain the integrity of the family and anchor a society undergoing rapid transformation.The three dramas portray wives who are stridently righteous in their confrontations with women they perceive as a threat to their families. These women find moral justification for the violence they inflict on transgressors from cultural understandings of their rights as wives. Lin Xiaofeng (Divorce) repeatedly challenges Xiao Li to explain the “logic” underlying her actions when she discovers that Xiao accompanied Song Jianping to a wedding (Episode 14). The “logic” Lin refers to is a cultural understanding that it is her right as wife to accompany Song to public events and not Xiao’s. By transgressing this moral boundary, Xiao accords Lin the moral authority to cast doubt on her abilities as a doctor in a public confrontation. It also provides moral justification for Lin to slap Xiao when she suggests that Lin is an embarrassment to her husband, an argument that underscores Lin’s failure and challenges her moral authority as wife. Jiang Miaomiao (Dwelling) draws on similar cultural understandings when she appears at the apartment Haizao shares with Song Siming (Episode 33). Jiang positions herself in the traditional role of a wife as a household manager (Ebrey) whose responsibilities include paying Song’s mistresses. She puts Haizao into a subordinate position by arguing that since Haizao is less than a mistress and slightly better than a prostitute, she is not worth the money Song has given her. When Haizao refuses to return the money a tussle ensues, causing Haizao to have a miscarriage. Likewise, Miao Jinxiu (Lawyers) draws on similar cultural understandings of a wife’s position when she laments popular arguments that depict mistresses such as Luo Meiyuan as usurping the superior position of wives like herself who are less attractive and able to navigate the market economy. Miao describes these arguments as “inverting black into white” (Episode 19). She publicly humiliates Luo by throwing paint on her at a charity event (Episode 17) and covers Luo’s car with posters labelling Luo a “slut,” “prostitute,” and “shameless” (Episode 18). Miao succeeds in “winning” her husband back. The public violence Miao inflicts on Luo and her success in protecting her marriage are struggles to reinforce the boundaries defining the categories of wife and mistress as these limits become increasingly challenged in China. In contrast to the violent strategies that Lin, Jiang, and Miao adopt, Tang Meiyu resists Shi Jiang’s destructive powers by reminding her errant husband of the emotional warmth of their family. She asks him, “Do you still remember telling me what the nicest sound is at home?” For Cao, the best sounds are Tang’s laughter, their baby’s cries, the sound of the washing machine, and the flushing of their leaky toilet (Episode 43). The couple reconciles and even wins a lottery that cements their “happy ending.” By highlighting the warmth of their family, Tang reminds Cao of her rightful place as wife, restrains Shi from breaking up the couple, and protects the integrity of the family. It is by drawing on deeply entrenched cultural understandings of the rights of wives that these women find the moral authority to challenge, restrain, and control the transgressive powers of mistresses and single women. The dramas’ portrayals of mothers further reinforce the sense that there is a need to restrain liberal forms of post-socialist femininity embodied by errant daughters who transgress the moral boundaries of the family. Lin Xiaofeng’s mother (Divorce) assumes the role of the forgiving wife and mother. She not only forgives Lin’s father for having an affair but raises Lin, her husband’s love child, as her own (Episode 23). On her deathbed, she articulates the values underlying her acceptance of this transgression, namely that one needs to be “a little kinder, more tolerant, and a little muddleheaded” when dealing with matters of the family. Her forgiveness bears fruit in the form of the warm companionship and support she enjoys with Lin’s father. This sends a strong pedagogical message to the audience that it is possible for a marriage to remain intact if one is willing to forgive. In contrast, Haizao’s mother (Dwelling) adopts the role of the disciplinary mother. She attempts to beat Haizao with a coat hanger when she finds out that her daughter is pregnant with Song Siming’s child (Episode 31). She describes Haizao’s decision as “the wrong path” and is emphatic that abortion is the only way to right this wrong. She argues that abortion will allow her daughter to start life anew in a relationship she describes as “open and aboveboard,” which will culminate in marriage. When Haizao rejects her mother’s disciplining, her lover dies in a car accident and she has a miscarriage. She loses her ability to speak for two months after these double tragedies and pays the ultimate price, losing her reproductive abilities. Luo Li’s mother (Lawyers), Li Chunhua, extends this pedagogical approach by adopting the role of public counsellor as a talk show host. Li describes Luo’s profession as “wicked” because it focuses on separating the family (Episode 9). Instead, she promotes reconciliation as an alternative. She counsels couples to remain together by propounding traditional family values, such as the need for daughters-in-law to consider the filial obligations of sons when managing their relationship with their mothers-in-law (Episode 25). Her rising ratings and the effectiveness of her strategy in bringing estranged couples like Miao Jinxiu and Dong Dahai back together (Episode 26) challenges the transgressive powers of mistresses by preventing the separation of families. More importantly, as with Haizao’s and Lin’s mothers, the moral force of Li’s position and the alternatives to divorce that she suggests draw on pre-socialist and socialist understandings of family values that underscore the sanctity of marriage to the audience. By reminding errant daughters of deeply embedded cultural standards of what it means to be a woman in Chinese society, these mothers are moral exemplars who restrain the potentiality of daughters becoming mistresses. ConclusionMarket reforms have led to a transformation in understandings of womanhood in post-socialist China. Depictions of mistresses and single women as independent, economically successful, and sexually liberated underscores the emergence of liberal forms of post-socialist femininity. Although adept at navigating the new market economy, these types of post-socialist women threaten the integrity of the family and need to be controlled. Moral arguments articulated by wives and mothers restrain the potentially destructive powers of post-socialist womanhood by drawing on deeply embedded understandings of the rights of women shaped in pre-socialist China. It is by disciplining liberal forms of post-socialist femininity such that they fit back into deeply embedded gender hierarchies that social order is restored. By illuminating the moral politics undergirding relationships between women in post-socialist China, the dramas discussed underscore the continued significance of television as a pedagogical device through which desired gender norms are popularised. These portrayals of the struggles between liberal forms of post-socialist femininity and conservative pre-socialist understandings of womanhood as lived in everyday life serve to communicate the importance of protecting the integrity of the family and maintaining social stability in order for China to continue to pursue development. ReferencesAhern, Emily. “The Power and Pollution of Chinese Women.” Women in Chinese Society. Eds. Margery Wolf et al. Stanford: Stanford UP, 1975. 193–214. Brady, Anne-Marie. Marketing Dictatorship: Propaganda and Thought Work in Contemporary China. Lanham: Rowman & Littlefield, 2007. China Huading Award. “Top 100 TV Series Satisfaction Survey.” 9 Aug. 2015. Chinese Style Divorce. Writ. Wang Hailing. Dir. Shen Yan. Beijing Jindun Xintong Film & Television Culture, 2004. Divorce Lawyers. Writ. Chen Tong. Dir. Yang Wenjun. JSTV, 2014. Dwelling Narrowness. Writ. Liu Liu, Teng Huatao, Cao Dun. Dir. Teng Huatao. Shanghai Media Group, 2009. Ebrey, Patricia. The Inner Quarters: Marriage and the Lives of Chinese Women in the Sung Period. Berkeley: U of California P, 1993.Ebrey, Patricia, and Rubie Watson, eds. Marriage and Inequality in Chinese Society. Berkeley: U of California P, 1991. Evans, Harriet. Women and Sexuality in China: Dominant Discourses of Female Sexuality since 1949. Cambridge: Polity Press, 1997. Farrer, James. Opening Up: Youth Sex Culture and Market Reform in Shanghai. Chicago: U of Chicago P, 2002. Hung, Ruth Y.Y. “The State and the Market: Chinese TV Serials and the Case of Woju (Dwelling Narrowness).” boundary 2 38.2 (2011): 155–187. ———. “Imagination in the Box: Woju’s Realism and the Representation of Xiaosan.” Television, Sex and Society: Analyzing Contemporary Representations. Eds. Basil Glynn et al. New York: Continuum, 2012. 89–105. Kleinman, Arthur, et al. “Introduction: Remaking the Moral Person in a New China.” Deep China: What Anthropology and Psychiatry Tell Us about China Today. Eds. Arthur Kleinman et al. Berkeley: U of California P, 2011. 1–35.Liu, Jieyu. “Gender and Sexuality.” Understanding Chinese Society. 2nd ed. Ed. Xiaowei Zang. London: Routledge, 2016. 53–66. Wolf, Margery, and Roxane Witke, eds. Women in Chinese Society. Stanford: Stanford UP, 1975. Xiao, Fuxing. “Woju Is a Sting Aimed at Reality.” ChinaNews.com.cn, 19 Nov. 2009. Xiao, Hui Faye. Marital Strife in Contemporary Chinese Literature and Visual Culture. Seattle: U of Washington P, 2014. Yu, Haiqing. “Dwelling Narrowness: Chinese Media and Their Disingenuous Neoliberal Logic.” Continuum 25.1 (2011): 33–46. Yan, Yunxiang. Private Life under Socialism: Love, Intimacy, and Family Change in a Chinese Village, 1949–1999. Stanford: Stanford UP, 2003. Zheng, Tiantian. Red Lights: The Lives of Sex Workers in Postsocialist China. Minneapolis: U of Minnesota P, 2009.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Patterson-Ooi, Amber, and Natalie Araujo. "Beyond Needle and Thread." M/C Journal 25, no. 4 (October 5, 2022). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2927.

Full text
Abstract:
Introduction In the elite space of Haute Couture, fashion is presented through a theatrical array of dynamics—the engagement of specific bodies performing for select audiences in highly curated spaces. Each element is both very precise in its objectives and carefully selected for impact. In this way, the production of Haute Couture makes itself accessible to only a few select members of society. Globally, there are only an estimated 4,000 direct consumers of Haute Couture (Hendrik). Given this limited market, the work of elite couturiers relies on other forms of artistic media, namely film, photography, and increasingly, museum spaces, to reach broader audiences who are then enabled to participate in the fashion ‘space’ via a process of visual consumption. For these audiences, Haute Couture is less about material consumption than it is about the aspirational consumption and contestation of notions of identity. This article uses qualitative textual analysis and draws on semiotic theory to explore symbolism and values in Haute Couture. Semiotics, an approach popularised by the work of Roland Barthes, examines signifiers as elements of the construction of metalanguage and myth. Barthes recognised a broad understanding of language that extended beyond oral and written forms. He acknowledged that a photograph or artefact may also constitute “a kind of speech” (111). Similarly, fashion can be seen as both an important signifier and mode of communication. The model of fashion as communication is one extensively explored within culture studies (e.g. Hall; Lurie). Much of the discussion of semiotics in this literature is predicated on sender/receiver models. These models conceive of fashion as the mechanism through which individual senders communicate to another individual or to collective (and largely passive) audiences (Barnard). Yet, fashion is not a unidirectional form of communication. It can be seen as a dialogical and discursive space of encounter and contestation. To understand the role of Haute Couture as a contested space of identity and socio-political discourse, this article examines the work of Chinese couturier Guo Pei. An artisan such as Guo Pei places the results of needle and thread into spaces of the theatrical, the spectacular, and, significantly, the powerfully socio-political. Guo Pei’s contributions to Haute Couture are extravagant, fantastical productions that also serve as spaces of socio-cultural information exchange and debate. Guo Pei’s creations bring together political history, memory, and fantasy. Here we explore the socio-cultural and political semiotics that emerge when the humble stitch is dramatically amplified onto the Haute Couture runway. We argue that Guo Pei’s work speaks not only to a cultural imaginary but also to the contested nature of gender and socio-political authority in contemporary China. The Politicisation of Fashion in China The majority of literature regarding Chinese fashion in the twentieth and twenty-first centuries has focussed on the use of fashion to communicate socio-political messages (Finnane). This is most clearly seen in analyses of the connections between dress and egalitarian ideals during Mao Zedong’s Cultural Revolution. As Zhang (952-952) notes, revolutionary fashion emphasised simplicity, frugality, and homogenisation. It rejected style choices that reflected both traditional Chinese and Western fashions. In Mao’s China, fashion was utilised by the state and adopted by the populace as a means of reinforcing the regime’s ideological orientations. For example, the ubiquitous Mao suit, worn by both men and women during the Cultural Revolution “was intended not merely as a unisex garment but a means to deemphasise gender altogether” (Feng 79). The Maoist regime’s intention to create a type of social equality through sartorial homogenisation was clear. Reflecting on the ways in which fashion both responded to and shaped women’s positionality, Mao stated, “women are regarded as criminals to begin with, and tall buns and long skirts are the instruments of torture applied to them by men. There is also their facial makeup, which is the brand of the criminal, the jewellery on their hands, which constitutes shackles and their pierced ears and bound feet which represent corporal punishment” (Mao cited in Finnane 23). Mao’s suit—the homogenising militaristic uniform adopted by many citizens—may have been intended as a mechanism for promoting equality, freeing women from the bonds of gendered oppression and all citizens from visual markers of class. Nonetheless, in practice Maoist fashion and policing of appearance during the Cultural Revolution enforced a politics of amnesia and perversely may have “entailed feminizing the undesirable, by conflating woman, bourgeoisie, and colour while also insisting on a type of gender equality that the belted Mao jacket belied” (Chen 161). In work on cultural transformations in the post-Maoist period, Braester argues that since the late 1980s Chinese cultural products—here taken to include artefacts such as Haute Couture—have similarly been defined by the politics of memory and identity. Evocation of historically important symbols and motifs may serve to impose a form of narrative continuity, connecting the present to the past. Yet, as Braester notes, such strategies may belie stability: “to contemplate memory and forgetting is tantamount to acknowledging the temporal and spatial instability of the post-industrial, globalizing world” (435). In this way, cultural products are not only sites of cultural continuity, but also of contestation. Imperial Dreams of Feminine Power The work of Chinese couturier Guo Pei showcases traditional Chinese embroidery techniques alongside more typically Western fashion design practices as a means of demonstrating not only Haute Couturier craftsmanship but also celebrating Chinese imperial culture through nostalgic fantasies in her contemporary designs. Born in Beijing, in 1967, at the beginning of the Chinese Cultural Revolution, Guo Pei studied fashion at the Beijing Second Light Industry School before working in private and state-owned fashion houses. She eventually moved to establish her own fashion design studio and was recognised as “the designer of choice for high society and the political elite” in China (Yoong 19). Her work was catapulted into Western consciousness when her cape, titled ‘Yellow Empress’ was donned by Rihanna for the 2015 Met Gala. The design was a response to an era in which the colour yellow was forbidden to all but the emperor. In the same year, Guo Pei was named an invited member of La Federation de la Haute Couture, becoming the first and only Chinese-born and trained couturier to receive the honour. Recognition of her work at political and socio-economic levels earned her an award for ‘Outstanding Contribution to Economy and Cultural Diplomacy’ by the Asian Couture Federation in 2019. While Maoist fashion influences pursued a vision of gender equality through the ‘unsexing’ of fashion, Guo Pei’s work presents a very different reading of female adornment. One example is her exquisite Snow Queen dress, which draws on imperial motifs in its design. An ensemble of silk, gold embroidery, and Swarovski crystals weighing 50 kilograms, the Snow Queen “characterises Guo Pei’s ideal woman who is noble, resilient and can bear the weight of responsibility” (Yoong 140). In its initial appearance on the Haute Couture runway, the dress was worn by 78-year-old American model, Carmen Dell’Orefice, signalling the equation of age with strength and beauty. Rather than being a site of torture or corporal punishment, as suggested by Mao, the Snow Queen dress positions imagined traditional imperial fashion as a space for celebration and empowerment of the feminine form. The choice of model reinforces this message, while simultaneously contesting global narratives that conflate women’s beauty and physical ability with youthfulness. In this way, fashion can be understood as an intersectional space. On the one hand, Guo Pei's work reinvigorates a particular nostalgic vision of Chinese imperial culture and in doing so pushes back against the socio-political ‘non-fashion’ and uniformity of Maoist dress codes. Yet, on the other hand, positioning her work in the very elite space of Haute Couture serves to reinstate social stratification and class boundaries through the creation of economically inaccessible artefacts: a process that in turn involves the reification and museumification of fashion as material culture. Ideals of femininity, identity, individuality, and the expressions of either creating or dismantling power, are anchored within cultural, social, and temporal landscapes. Benedict Anderson argues that the museumising imagination is “profoundly political” (123). Like sacred texts and maps, fashion as material ephemera evokes and reinforces a sense of continuity and connection to history. Yet, the belonging engendered through engagement with material and imagined pasts is imprecise in its orientation. As much as it is about maintaining threads to an historical past, it is simultaneously an appeal to present possibilities. In his broader analysis, Anderson explores the notion of parallelity, the potentiality not to recreate some geographically or temporally removed place, but to open a space of “living lives parallel …] along the same trajectory” (131). Guo Pei’s creations appeal to a similar museumising imagination. At once, her work evokes both a particular imagined past of imperial grandeur, against instability of the politically shifting present, and appeals to new possibilities of gendered emancipation within that imagined space. Contesting and Complicating East-West Dualism The design process frequently involves borrowing, reinterpretation, and renewal of ideas. The erasure of certain cultural and political aspects of social continuity through the Chinese Cultural Revolution, and the socio-political changes thereafter, have created fertile ground for an artist like Guo Pei. Her palimpsest reaches back through time, picks up those cultural threads of extravagance, and projects them wholesale into the spaces of fashion in the present moment. Cognisance of design intentionality and historical and contemporary fashion discourses influence the various interpretations of fashion semiotics. However, there are also audience-created meanings within the various modes of performance and consumption. Where Kaiser and Green assert that “the process of fashion is inevitably linked to making and sustaining as well as resisting and dismantling power” (1), we can also observe that sartorial semiotics can have different meanings at different times. In the documentary, Yellow Is Forbidden, Guo Pei reflects on shifting semiotics in fashion. Speaking with a client, she remarks that “dragons and phoenixes used to represent the Chinese emperor—now they represent the spirit of the Chinese” (Brettkelly). Once a symbol of sacred, individual power, these iconic signifiers now communicate collective national identity. Both playing with and reimagining not only the grandeur of China’s imperial past, but also the particular role of the feminine form and female power therein, Guo Pei’s corpus evokes and complicates such contestations of power. On the one hand, her work serves to contest homogenising narratives of identity and femininity within China. Equally important, however, are the ways in which this work, which is possible both through and in spite of a Euro-American centric system of patronage within the fashion industry, complicates notions of East-West dualism. For Guo Pei, drawing on broadly accessible visual signifiers of Chinese heritage and culture has been critical in bringing attention to her endeavours. Her work draws significantly from her cultural heritage in terms of colour selections and traditional Chinese embroidery techniques. Symbols and motifs peculiar to Chinese culture are abundant: lotus flowers, dragons, phoenixes, auspicious numbers, and favourable Chinese language characters such as buttons in the shape of ‘double happiness’ (囍) are often present in her designs. Likewise, her techniques pay homage to traditional craft work, including Peranakan beading. The parallelity conjured by these choices is deliberate. In staging Guo Pei’s work for museum exhibitions at museums such as the Asian Civilizations Museum, her designs are often showcased beside the historical artefacts that inspired them (Fu). On her Chinese website, Guo Pei, highlights the historical connections between her designs and traditional Chinese embroidery craft through a sub-section of the “Spirit” header, entitled simply, “Inheritance”. These influences and expressions of Chinese culture are, in Guo Pei's own words her “design language” (Brettkelly). However, Guo Pei has also expressed an ambivalence about her positioning as a Chinese designer. She has maintained that she does not want “to be labelled as a Chinese storyteller ... and thinks about a global audience” (Yoong). In her expression of this desire to both derive power through design choices and historically situated practices and symbols, and simultaneously move beyond nationally bounded identity frameworks, Guo Pei positions herself in a space ‘betwixt and between.’ This is not only a space of encounter between East and West, but also a space that calls into question the limits and possibilities of semiotic expression. Authenticity and Legitimacy Global audiences of fashion rely on social devices of diffusion other than the runway: photography, film, museums, and galleries. Unique to Haute Couture, however, is the way in which such processes are often abstracted, decontextualised and pushed to the extremities of theatrical opulence. De Perthuis argues that to remove context “greatly reduce[s] the social, political, psychological and semiotic meanings” of fashion (151). When iconic motifs are utilised, the western gaze risks falling back on essentialising reification of identity. To this extent, for non-Chinese audiences Guo Pei’s works may serve not so much to problemitise historical and contemporary feminine identities and inheritances, so much as project an essentialisation of Chinese femininity. The double-bind created through Guo Pei’s simultaneous appeal to and resistance of archetypical notions of Chinese identity and femininity complicates the semiotic currency of her work. Moreover, Guo Pei’s work highlights tensions concerning understandings of Chinese culture between those in China and the diaspora. In her process of accessing reference material, Guo Pei has necessarily been driven to travel internationally, due to her concerns about a lack of access to material artefacts within China. She has sought out remnants of her ancestral culture in both the Chinese diaspora as well as material culture designed for export (Yoong; Brettkelly). This borrowing of Chinese design as depicted outside of China proper, alongside the use of western influences and patronage in Guo’s work has resulted in her work being dismissed by critics as “superficial … export ware, reimported” (Thurman). The insinuation that her work is derivative is tinged with denigration. Such critiques question not only the authenticity of the motifs and techniques utilised in Guo Pei’s designs, but also the legitimacy of the narratives of both feminine and Chinese identity communicated therein. Questions of cultural ‘authenticity’ serve to deny how culture, both tangible and intangible, is mutable over time and space. In his work on tourism, Taylor suggests that wherever “the production of authenticity is dependent on some act of (re)production, it is conventionally the past which is seen to hold the model of the original” (9). In this way, legitimacy of semiotic communication in works that evoke a temporally distant past is often seen to be adjudicated through notions of fidelity to the past. This authenticity of the ‘traditional’ associates ‘tradition’ with ‘truth’ and ‘authenticity.’ It is itself a form of mythmaking. As Guo Pei’s work is at once quintessentially Chinese and, through its audiences and capitalist modes of circulation, fundamentally Western, it challenges notions of authenticity and legitimacy both within the fashion world and in broader social discourses. Speaking about similar processes in literary fiction, Colavincenzo notes that works that attempt to “take on the myth of historical discourse and practice … expose the ways in which this discourse is constructed and how it fails to meet the various claims it makes for itself” (143). Rather than reinforcing imagined ‘truths’, appeals to an historical imagination such as that deployed by Guo Pei reveal its contingency. Conclusion In Fashion in Altermodern China, Feng suggests that we can “understand the sartorial as situating a set of visible codes and structures of meaning” (1). More than a reductionistic process of sender/receiver communication, fashion is profoundly embedded with intersectional dialogues. It is not the precision of signifiers, but their instability, fluidity, and mutability that is revealing. Guo Pei’s work offers narratives at the junction of Chinese and foreign, original and derivative, mythical and historical that have an unsettled nature. This ineffable tension between construction and deconstruction draws in both fashion creators and audiences. Whether encountering fashion on the runway, in museum cabinets, or on magazine pages, all renditions rely on its audience to engage with processes of imagination, fantasy, and memory as the first step of comprehending the semiotic languages of cloth. References Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Rev. ed. London: Verso, 2016. Barnard, Malcolm. "Fashion as Communication Revisited." Fashion Theory. Routledge, 2020. 247-258. Barthes, Roland. Mythologies. London: J. Cape, 1972. Braester, Yomi. "The Post-Maoist Politics of Memory." A Companion to Modern Chinese Literature. Ed. Yingjin Zhang. London: John Wiley and Sons. 434-51. Brettkelly, Pietra (dir.). Yellow Is Forbidden. Madman Entertainment, 2019. Chen, Tina Mai. "Dressing for the Party: Clothing, Citizenship, and Gender-Formation in Mao's China." Fashion Theory 5.2 (2001): 143-71. Colavincenzo, Marc. "Trading Fact for Magic—Mythologizing History in Postmodern Historical Fiction." Trading Magic for Fact, Fact for Magic. Ed. Marc Colavincenzo. Brill, 2003. 85-106. De Perthuis, Karen. "The Utopian 'No Place' of the Fashion Photograph." Fashion, Performance and Performativity: The Complex Spaces of Fashion. Eds. Andrea Kollnitz and Marco Pecorari. London: Bloomsbury, 2022. 145-60. Feng, Jie. Fashion in Altermodern China. Dress Cultures. Eds. Reina Lewis and Elizabeth Wilson. London: Bloomsbury Publishing, 2022. Finnane, Antonia. Changing Clothes in China: Fashion, History, Nation. New York: Columbia UP, 2008. Fu, Courtney R. "Guo Pei: Chinese Art and Couture." Fashion Theory 25.1 (2021): 127-140. Hall, Stuart. "Encoding – Decoding." Crime and Media. Ed. Chris Greer. London: Routledge, 2019. Hendrik, Joris. "The History of Haute Couture in Numbers." Vogue (France), 2021. Kaiser, Susan B., and Denise N. Green. Fashion and Cultural Studies. London: Bloomsbury, 2021. Lurie, Alison. The Language of Clothes. London: Bloomsbury, 1992. Taylor, John P. "Authenticity and Sincerity in Tourism." Annals of Tourism Research 28.1 (2001): 7-26. Thurman, Judith. "The Empire's New Clothes – China’s Rich Have Their First Homegrown Haute Couturier." The New Yorker, 2016. Yoong, Jackie. "Guo Pei: Chinese Art and Couture." Singapore: Asian Civilisations Museum, 2019. Zhang, Weiwei. "Politicizing Fashion: Inconspicuous Consumption and Anti-Intellectualism during the Cultural Revolution in China." Journal of Consumer Culture 21.4 (2021): 950-966.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Huang, Angela Lin, Emma Felton, and Christy Collis. "Suburbia." M/C Journal 14, no. 4 (August 25, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.413.

Full text
Abstract:
This special issue of M/C Journal has been prompted by the "Creative Suburbia" symposium held at the Queensland University of Technology in September 2010. The symposium brought together researchers from cultural studies, communication and media studies, cultural geography, urban planning and cultural policy to share research and perspectives while collectively exploring issues around understandings of suburbia and suburban life. The word “suburbia” is almost automatically associated with homogeneity and dullness. But we ask does this "imagined geography" of suburbia match suburbia’s material and experiential geographies? If not, what suburban cultures, economies, and movements might it obscure? Where, and what is suburbia, and how does it work? Despite a renaissance in critiques of the city, attention has largely been focussed on city centres and their inner core, with far less attention paid to the suburbs. As urbanism intensifies across the world—for the first time in history the majority of people live in cities—concerns about environmental degradation and management, social cohesion and the cultural diversity of cities are firmly on the agenda. In Australia, as in many other countries, the suburbs are where most people live and work, and, while metropolitan centres have undergone major changes, so too have their suburbs. Shaping the suburbs today are influences such as technological innovations enabling more people to work from home or to work flexibly. Many suburbs are now busy commercial centres offering a wide range of activities and services. The increasingly multicultural nature of Australian suburbs, enhanced access to mortgages and consumer credit fuelling speculation and consumption, have all contributed to the development of a suburban geography that is very different from the suburbs’ 1950s antecedents. The rise of the "creative city" agenda (Florida) has also contributed to re-positioning cities as creative and cultural powerhouses, where cities are measured by their cultural assets and their creative, innovative workforce. The ARC funded "Creative Suburbia" project, questioned the inner- city focus of the creativity discourse, and looked at the creative workforce and creative activity beyond urban centres, to the outer suburbs of Brisbane and Melbourne. Researchers found plenty of evidence of a creative workforce and local creative communities which challenged the assumption that creative industries are best fostered in a dense inner-urban milieux. In this special issue, we include several papers that examine the experience of creative workers in the suburbs, bringing to the fore implications for urban and cultural policy and suburban community capacity building. The first article in this edition, Terry Flew’s “Right to the City, Desire for the Suburb?,” discusses the rise of research into cities and points out that the paradox here is that much of the recent urbanisation process is in fact suburbanisation. The focus on developing inner-urban cultural amenity has been overplayed, and greater attention needs to be paid to how better enable distributed knowledge systems through high-speed broadband infrastructure. Suburbia has become more multicultural. Maree Pardy’s “Eat, Pray, Swim—Women, Religion and Multiculturalism in the Suburbs” discusses multiculturalism and its intersection in the public spaces of cities and suburbs, raising questions around multicultural democracy. An event organised by Islamic women at a public swimming pool in a Melbourne outer suburb raises tensions around cultural differences in urban public space. As urbanisation intensifies across the world, Australian cities are becoming denser, creating different morphologies of the suburbs and inner-cities. Brisbane, once a low-density, suburban city, has undergone intense urban development since the early 1990s. In “Urban construction, Suburban Dreaming," Emma Felton examines the shift to new, denser forms of living in Brisbane and how this shift is played out in discursive accounts of the city in marketing material during the years of urban renewal in Brisbane. She identifies the ways in which suburbanism is re-asserted in cultural discourses of the “new” city. New research methodologies provide new ways of understanding cultural and social activity. Chris Brennan-Horley’s “Reappraising the Role of Suburban Workplaces in Darwin’s Creative Economy” provides further evidence of creative industries in suburban locations through the lens of a participatory mapping exercise using GIS software. His data and methodology reveal a more complex and nuanced portrait of the creative workforce than that of census statistics on employment, and identify distinct spatial patterns used by creative workers. Such changes and trends illustrate the ever-changing relationship between the experience of place, creativity, and social life. Aneta Podkalicka explores this theme through a case study of a Melbourne-based youth media program called Youthworx to analyze the processes at stake in cultural engagement for marginalised young people. Her research opens up an opportunity to understand "suburbs" empirically, rather than treating "suburbs" as abstract, analytical constructs. In China, as elsewhere, the suburbs provide lower rent and offer a conducive creative ethos. Angela Lin Huang’s “Leaving the City: artists villages in Beijing” shows how artists locational preferences are often overlooked in policies that are aimed to support them. Government policies have either protected or dismantled artists’ settlements and Huang reviews the history of artists’ villages, tracing their migration routes, and investigates artists’ lives on the edge of the city. The logic of government policy causes a distinction between cities and outlying districts that overlooks the basic needs of artists, needs that are not only for a free or affordable place, but also a space for creativity. Belinda Burns in “Untold Tales of the Intra-Suburban Female” tells of the flight of Australian woman from the suburbs in literature. Fictional narratives of flight occurred in narratives women embarked upon journeys of self-realisation previously reserved for men. Alan Davies upturns the idea that the suburbs are places of leisure and retreat with his study of changes to the suburban workforce. Davies's research identifies the suburbs as the location for the majority of the Melbourne workforce, a fact applicable to other Australian cities such as Sydney and Brisbane. Finally, Apperley, Nansen, Arnold, and Wilken in "Broadband in the Burbs" raise questions around the rollout of the NBN and its impact on people living in the suburbs. Their research suggests that, despite claims to the contrary, there will be a "patchwork geography" of media and communication access and use in peoples' homes across the country. Collectively, the articles in this edition address the many changes in life and work occurring in the contemporary suburbs, in the contours of suburban experience, and their shifting cultural value, reflected in suburban representations. What the articles share in common is the recognition of the suburbs as complex and dynamic places that have undergone a significant transformation, undermining an established view that not much happens there. For some writers, this raises questions for urban and cultural policy makers, for others it points to new geographies of creativity, collaboration, and community. As the suburbs continue to grow in scale and complexity, it is evident that their story is still unfolding. Reference Florida, Richard. The Rise of the Creative Class. New York: Basic Books, 2002.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Ribas-Segura, Catalina. "Pigs and Desire in Lillian Ng´s "Swallowing Clouds"." M/C Journal 13, no. 5 (October 17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.292.

Full text
Abstract:
Introduction Lillian Ng was born in Singapore and lived in Hong Kong and the United Kingdom before migrating to Australia with her daughter and Ah Mah Yin Jie (“Ah Mahs are a special group of people who took a vow to remain unmarried … [so they] could stick together as a group and make a living together” (Yu 118)). Ng studied classical Chinese at home, then went to an English school and later on studied Medicine. Her first book, Silver Sister (1994), was short-listed for the inaugural Angus & Robertson/Bookworld Prize in 1993 and won the Human Rights Award in 1995. Ng defines herself as a “Chinese living in Australia” (Yu 115). Food, flesh and meat are recurrent topics in Lillian Ng´s second novel Swallowing Clouds, published in 1997. These topics are related to desire and can be used as a synecdoche (a metaphor that describes part/whole relations) of the human body: food is needed to survive and pleasure can be obtained from other people´s bodies. This paper focuses on one type of meat and animal, pork and the pig, and on the relation between the two main characters, Syn and Zhu Zhiyee. Syn, the main character in the novel, is a Shanghainese student studying English in Sydney who becomes stranded after the Tiananmen Square massacre of June 1989. As she stops receiving money from her mother and fears repression if she goes back to China, she begins to work in a Chinese butcher shop, owned by Zhu Zhiyee, which brings her English lessons to a standstill. Syn and Zhu Zhiyee soon begin a two-year love affair, despite the fact that Zhu Zhiyee is married to KarLeng and has three daughters. The novel is structured as a prologue and four days, each of which has a different setting and temporal location. The prologue introduces the story of an adulterous woman who was punished to be drowned in a pig´s basket in the HuanPu River in the summer of 1918. As learnt later on, Syn is the reincarnation of this woman, whose purpose in life is to take revenge on men by taking their money. The four days, from the 4th to the 7th of June 1994, mark the duration of a trip to Beijing and Shanghai that Syn takes as member of an Australian expedition in order to visit her mother with the security of an Australian passport. During these four days, the reader learns about different Chinese landmarks, such as the Forbidden City, the Great Wall, the Ming Tomb and the Summer Palace, as well as some cultural events, such as a Chinese opera and eating typical foods like Peking duck. However, the bulk of the plot of the book deals with the sexual relationship, erotic games and fantasies of Syn and Zhu Zhiyee in the period between 1989 and 1992, as well as Syn´s final revenge in January 1993. Pigs The fact that Zhu Zhiyee is a butcher allows Lillian Ng to include references to pigs and pork throughout the novel. Some of them refer to the everyday work of a butcher shop, as the following examples illustrate: “Come in and help me with the carcass,” he [Zhu Zhiyee] pointed to a small suckling pig hung on a peg. Syn hesitated, not knowing how to handle the situation. “Take the whole pig with the peg,” he commanded (11).Under dazzling fluorescent tubes and bright spotlights, trays of red meat, pork chops and lamb cutlets sparkled like jewels … The trays edged with red cellophane frills and green underlay breathed vitality and colour into the slabs of pork ribs and fillets (15).Buckets of pig´s blood with a skim of froth took their place on the floor; gelled ones, like sliced cubes of large agate, sat in tin trays labelled in Chinese. More discreetly hidden were the gonads and penises of goats, bulls and pigs. (16)These examples are representative of Syn and Zhu Zhiyee´s relationship. The first quotation deals with their interaction: most of the time Zhu Zhiyee orders Syn how to act, either in the shop or in bed. The second extract describes the meat’s “vitality” and this is the quality of Syn's skin that mesmerised Zhu when he met her: “he was excited, electrified by the sight of her unblemished, translucent skin, unlined, smooth as silk. The glow of the warmth of human skin” (13). Moreover, the lights seem to completely illuminate the pieces of meat and this is the way Zhu Zhiyee leers at Syn´s body, as it can be read in the following extract: “he turned again to fix his gaze on Syn, which pierced and penetrated her head, her brain, eyes, permeated her whole body, seeped into her secret places and crevices” (14). The third excerpt introduces the sexual organs of some of the animals, which are sold to some customers for a high price. Meat is also sexualised by Zhu Zhiyee´s actions, such as his pinching the bottoms of chickens and comparing them with “sacrificial virgins”: “chickens, shamelessly stripped and trussed, hung by their necks, naked in their pimply white skin, seemed like sacrificial virgins. Syn often caught Zhu pinching their fleshy bottoms, while wrapping and serving them to the housewives” (15-16). Zhu also makes comments relating food with sex while he is having lunch next to Syn, which could be considered sexual harassment. All these extracts exemplify the relationship between Syn and Zhu Zhiyee: the orders, the looks and the implicit sexuality in the quotidian activities in the butcher´s shop. There are also a range of other expressions that include similes with the word `pig´ in Ng´s novel. One of the most recurrent is comparing the left arm and hand of Zhu Zhiyee´s mother with a “pig´s trotter”. Zhu Zhiyee´s mother is known as ZhuMa and Syn is very fond of her, as ZhuMa accepts her and likes her more than her own daughter-in-law. The comparison of ZhuMa´s arm and hand with a trotter may be explained by the fact that ZhuMa´s arm is swollen but also by the loving representation of pigs in Chinese culture. As Seung-Og Kim explains in his article “Burials, Pigs, and Political Prestige in Neolithic China”: In both Melanesia and Asia, pigs are viewed as a symbolic representation of human beings (Allen 1976: 42; Healey 1985; Rappaport 1967: 58; Roscoe 1989: 223-26). Piglets are treated as pets and receive a great deal of loving attention, and they in turn express affection for their human “parents.” They also share some physiological features with human beings, being omnivorous and highly reproductive (though humans do not usually have multiple litters) and similar internal anatomy (Roscoe 1989: 225). In short, pigs not only have a symbiotic relationship with humans biologically but also are of great importance symbolically (121). Consequently, pigs are held in high esteem, taken care of and loved. Therefore, comparing a part of a human´s body, such as an arm or a hand, for example, to a part of a pig´s body such as a pig´s trotter is not negative, but has positive connotations. Some descriptions of ZhuMa´s arm and hand can be read in the following excerpts: “As ZhuMa handed her the plate of cookies Syn saw her left arm, swollen like a pig´s trotter” (97); “Syn was horrified, and yet somewhat intrigued by this woman without a breast, with a pig´s trotter arm and a tummy like a chessboard” (99), “mimicking the act of writing with her pig-trotter hand” (99), and ZhuMa was praising the excellence of the opera, the singing, acting, the costumes, and the elaborate props, waving excitedly with her pig trotter arm and pointing with her stubby fingers while she talked. (170) Moreover, the expression “pig´s trotters” is also used as an example of the erotic fetishism with bound feet, as it can be seen in the following passage, which will be discussed below: I [Zhu Zhiyee] adore feet which are slender… they seem so soft, like pig´s trotters, so cute and loving, they play tricks on your mind. Imagine feeling them in bed under your blankets—soft cottonwool lumps, plump and cuddly, makes you want to stroke them like your lover´s hands … this was how the bound feet appealed to men, the erotic sensation when balanced on shoulders, clutched in palms, strung to the seat of a garden swing … no matter how ugly a woman is, her tiny elegant feet would win her many admirers (224).Besides writing about pigs and pork as part of the daily work of the butcher shop and using the expression “pig´s trotter”, “pig” is also linked to money in two sentences in the book. On the one hand, it is used to calculate a price and draw attention to the large amount it represents: “The blouse was very expensive—three hundred dollars, the total takings from selling a pig. Two pigs if he purchased two blouses” (197). On the other, it works as an adjective in the expression “piggy-bank”, the money box in the form of a pig, an animal that represents abundance and happiness in the Chinese culture: “She borrowed money from her neighbours, who emptied pieces of silver from their piggy-banks, their life savings”(54). Finally, the most frequent porcine expression in Ng´s Swallowing Clouds makes reference to being drowned in a pig´s basket, which represents 19 of the 33 references to pigs or pork that appear in the novel. The first three references appear in the prologue (ix, x, xii), where the reader learns the story of the last woman who was killed by drowning in a pig´s basket as a punishment for her adultery. After this, two references recount a soothsayer´s explanation to Syn about her nightmares and the fact that she is the reincarnation of that lady (67, 155); three references are made by Syn when she explains this story to Zhu Zhiyee and to her companion on the trip to Beijing and Shanghai (28, 154, 248); one refers to a feeling Syn has during sexual intercourse with Zhu Zhiyee (94); and one when the pig basket is compared to a cricket box, a wicker or wooden box used to carry or keep crickets in a house and listen to them singing (73). Furthermore, Syn reflects on the fact of drowning (65, 114, 115, 171, 172, 173, 197, 296) and compares her previous death with that of Concubine Pearl, the favourite of Emperor Guanxu, who was killed by order of his aunt, the Empress Dowager Cixi (76-77). The punishment of drowning in a pig´s basket can thus be understood as retribution for a transgression: a woman having an extra-marital relationship, going against the establishment and the boundaries of the authorised. Both the woman who is drowned in a pig´s basket in 1918 and Syn have extra-marital affairs and break society’s rules. However, the consequences are different: the concubine dies and Syn, her reincarnation, takes revenge. Desire, Transgression and Eroticism Xavier Pons writes about desire, repression, freedom and transgression in his book Messengers of Eros: Representations of Sex in Australian Writing (2009). In this text, he explains that desire can be understood as a positive or as a negative feeling. On the one hand, by experiencing desire, a person feels alive and has joy de vivre, and if that person is desired in return, then, the feelings of being accepted and happiness are also involved (13). On the other hand, desire is often repressed, as it may be considered evil, anarchic, an enemy of reason and an alienation from consciousness (14). According to Pons: Sometimes repression, in the form of censorship, comes from the outside—from society at large, or from particular social groups—because of desire´s subversive nature, because it is a force which, given a free rein, would threaten the higher purpose which a given society assigns to other (and usually ideological) forces … Repression may also come from the inside, via the internalization of censorship … desire is sometimes feared by the individual as a force alien to his/her true self which would leave him/her vulnerable to rejection or domination, and would result in loss of freedom (14).Consequently, when talking about sexual desire, the two main concepts to be dealt with are freedom and transgression. As Pons makes clear, “the desiring subject can be taken advantage of, manipulated like a puppet [as h]is or her freedom is in this sense limited by the experience of desire” (15). While some practices may be considered abusive, such as bondage or sado-masochism, they may be deliberately and freely chosen by the partners involved. In this case, these practices represent “an encounter between equals: dominance is no more than make-believe, and a certain amount of freedom (as much as is compatible with giving oneself up to one´s fantasies) is maintained throughout” (24). Consequently, the perception of freedom changes with each person and situation. What is transgressive depends on the norms in every culture and, as these evolve, so do the forms of transgression (Pons 43). Examples of transgressions can be: firstly, the separation of sex from love, adultery or female and male homosexuality, which happen with the free will of the partners; or, secondly, paedophilia, incest or bestiality, which imply abuse. Going against society’s norms involves taking risks, such as being discovered and exiled from society or feeling isolated as a result of a feeling of difference. As the norms change according to culture, time and person, an individual may transgress the rules and feel liberated, but later on do the same thing and feel alienated. As Pons declares, “transgressing the rules does not always lead to liberation or happiness—transgression can turn into a trap and turn out to be simply another kind of alienation” (46). In Swallowing Clouds, Zhu Zhiyee transgresses the social norms of his time by having an affair with Syn: firstly, because it is extra-marital, he and his wife, KarLeng, are Catholic and fidelity is one of the promises made when getting married; and, secondly, because he is Syn´s boss and his comments and ways of flirting with her could be considered sexual harassment. For two years, the affair is an escape from Zhu Zhiyee´s daily worries and stress and a liberation and fulfillment of his sexual desires. However, he introduces Syn to his mother and his sisters, who accept her and like her more than his wife. He feels trapped, though, when KarLeng guesses and threatens him with divorce. He cannot accept this as it would mean loss of face in their neighbourhood and society, and so he decides to abandon Syn. Syn´s transgression becomes a trap for her as Zhu, his mother and his sisters have become her only connection with the outside world in Australia and this alienates her from both the country she lives in and the people she knows. However, Syn´s transgression also turns into a trap for Zhu Zhiyee because she will not sign the documents to give him the house back and every month she sends proof of their affair to KarLeng in order to cause disruption in their household. This exposure could be compared with the humiliation suffered by the concubine when she was paraded in a pig´s basket before she was drowned in the HuangPu River. Furthermore, the reader does not know whether KarLeng finally divorces Zhu Zhiyee, which would be his drowning and loss of face and dishonour in front of society, but can imagine the humiliation, shame and disgrace KarLeng makes him feel every month. Pons also depicts eroticism as a form of transgression. In fact, erotic relations are a power game, and seduction can be a very effective weapon. As such, women can use seduction to obtain power and threaten the patriarchal order, which imposes on them patterns of behaviour, language and codes to follow. However, men also use seduction to get their own benefits, especially in political and social contexts. “Power has often been described as the ultimate aphrodisiac” (Pons 32) and this can be seen in many of the sexual games between Syn and Zhu Zhiyee in Swallowing Clouds, where Zhu Zhiyee is the active partner and Syn becomes little more than an object that gives pleasure. A clear reference to erotic fetishism is embedded in the above-mentioned quote on bound feet, which are compared to pig´s trotters. In fact, bound feet were so important in China in the millennia between the Song Dynasty (960-1276) and the early 20th century that “it was impossible to find a husband” (Holman) without them: “As women’s bound feet and shoes became the essence of feminine beauty, a fanatical aesthetic and sexual mystique developed around them. The bound foot was understood to be the most intimate and erotic part of the female anatomy, and wives, consorts and prostitutes were chosen solely on the size and shape of their feet” (Holman). Bound feet are associated in Ng’s novel with pig´s trotters and are described as “cute and loving … soft cottonwool lumps, plump and cuddly, [that] makes you want to stroke them like your lover´s hands” (224). This approach towards bound feet and, by extension, towards pig´s trotters, can be related to the fond feelings Melanesian and Asian cultures have towards piglets, which “are treated as pets and receive a great deal of loving attention” (Kim 121). Consequently, the bound feet can be considered a synecdoche for the fond feelings piglets inspire. Food and Sex The fact that Zhu Zhiyee is a butcher and works with different types of meat, including pork, that he chops it, sells it and gives cooking advice, is not gratuitous in the novel. He is used to being in close proximity to meat and death and seeing Syn’s pale skin through which he can trace her veins excites him. Her flesh is alive and represents, therefore, the opposite of meat. He wants to seduce her, which is human hunting, and he wants to study her, to enjoy her body, which can be compared to animals looking at their prey and deciding where to start eating from. Zhu´s desire for Syn seems destructive and dangerous. In the novel, bodies have a price: dead animals are paid for and eaten and their role is the satiation of human hunger. But humans, who are also animals, have a price as well: flesh is paid for, in the form of prostitution or being a mistress, and its aim is satiation of human sex. Generally speaking, sex in the novel is compared to food either in a direct or an indirect way, and making love is constantly compared to cooking, the preparation of food and eating (as in Pons 303). Many passages in Swallowing Clouds have cannibalistic connotations, all of these being used as metaphors for Zhu Zhiyee’s desire for Syn. As mentioned before, desire can be positive (as it makes a person feel alive) or negative (as a form of internal or social censorship). For Zhu Zhiyee, desire is positive and similar to a drug he is addicted to. For example, when Zhu and Syn make delivery rounds in an old Mazda van, he plays the recordings he made the previous night when they were having sex and tries to guess when each moan happened. Sex and Literature Pons explains that “to write about sex … is to address a host of issues—social, psychological and literary—which together pretty much define a culture” (6). Lillian Ng´s Swallowing Clouds addresses a series of issues. The first of these could be termed ‘the social’: Syn´s situation after the Tiananmen Massacre; her adulterous relationship with her boss and being treated and considered his mistress; the rapes in Inner Mongolia; different reasons for having an abortion; various forms of abuse, even by a mother of her mentally handicapped daughter; the loss of face; betrayal; and revenge. The second issue is the ‘psychological’, with the power relations and strategies used between different characters, psychological abuse, physical abuse, humiliation, and dependency. The third is the ‘literary’, as when the constant use of metaphors with Chinese cultural references becomes farcical, as Tseen Khoo notes in her article “Selling Sexotica” (2000: 164). Khoo explains that, “in the push for Swallowing Clouds to be many types of novels at once: [that is, erotica, touristic narrative and popular], it fails to be any one particularly successfully” (171). Swallowing Clouds is disturbing, full of stereotypes, and with repeated metaphors, and does not have a clear readership and, as Khoo states: “The explicit and implicit strategies behind the novel embody the enduring perceptions of what exotic, multicultural writing involves—sensationalism, voyeuristic pleasures, and a seemingly deliberate lack of rooted-ness in the Australian socioscape (172). Furthermore, Swallowing Clouds has also been defined as “oriental grunge, mostly because of the progression throughout the narrative from one gritty, exoticised sexual encounter to another” (Khoo 169-70).Other novels which have been described as “grunge” are Edward Berridge´s Lives of the Saints (1995), Justine Ettler´s The River Ophelia (1995), Linda Jaivin´s Eat Me (1995), Andrew McGahan´s Praise (1992) and 1988 (1995), Claire Mendes´ Drift Street (1995) or Christos Tsiolkas´ Loaded (1995) (Michael C). The word “grunge” has clear connotations with “dirtiness”—a further use of pig, but one that is not common in the novel. The vocabulary used during the sexual intercourse and games between Syn and Zhu Zhiyee is, however, coarse, and “the association of sex with coarseness is extremely common” (Pons 344). Pons states that “writing about sex is an attempt to overcome [the barriers of being ashamed of some human bodily functions], regarded as unnecessarily constrictive, and this is what makes it by nature transgressive, controversial” (344-45). Ng´s use of vocabulary in this novel is definitely controversial, indeed, so much so that it has been defined as banal or even farcical (Khoo 169-70).ConclusionThis paper has analysed the use of the words and expressions: “pig”, “pork” and “drowning in a pig’s basket” in Lillian Ng´s Swallowing Clouds. Moreover, the punishment of drowning in a pig’s basket has served as a means to study the topics of desire, transgression and eroticism, in relation to an analysis of the characters of Syn and Zhu Zhiyee, and their relationship. This discussion of various terminology relating to “pig” has also led to the study of the relationship between food and sex, and sex and literature, in this novel. Consequently, this paper has analysed the use of the term “pig” and has used it as a springboard for the analysis of some aspects of the novel together with different theoretical definitions and concepts. Acknowledgements A version of this paper was given at the International Congress Food for Thought, hosted by the Australian Studies Centre at the University of Barcelona in February 2010. References Allen, Bryan J. Information Flow and Innovation Diffusion in the East Sepic District, Papua New Guinea. PhD diss. Australian National University, Australia. 1976. Berridge, Edward. Lives of the Saints. St Lucia: U of Queensland P, 1995. C., Michael. “Toward a sound theory of Australian Grunge fiction.” [Weblog entry] Eurhythmania. 5 Mar. 2008. 4 Oct. 2010 http://eurhythmania.blogspot.com/2008/03/toward-sound-theory-of-australian.html. Ettler, Justine. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995. Healey, Christopher J. “Pigs, Cassowaries, and the Gift of the Flesh: A Symbolic Triad in Maring Cosmology.” Ethnology 24 (1985): 153-65. Holman, Jeanine. “Bound Feet.” Bound Feet: The History of a Curious, Erotic Custom. Ed. Joseph Rupp 2010. 11 Aug. 2010. http://www.josephrupp.com/history.html. Jaivin, Linda. Eat Me. Melbourne: The Text Publishing Company, 1995. Khoo, Tseen. “Selling Sexotica: Oriental Grunge and Suburbia in Lillian Ngs’ Swallowing Clouds.” Diaspora: Negotiating Asian-Australian. Ed. Helen Gilbert, Tseen Khoo, and Jaqueline Lo. St Lucia: U of Queensland P, 2000. 164-72. Khoo, Tseen; Danau Tanu, and Tien. "Re: Of pigs and porks” 5-9 Aug. 1997. Asian- Australian Discussion List Digest numbers 1447-1450. Apr. 2010 . Kim, Seung-Og. “Burials, Pigs, and Political Prestige in Neolithic China.” Current Anthopology 35.2 (Apr. 1994): 119-141. McGahan, Andrew. Praise. Sydney: Allen & Unwin, 1992. McGahan, Andrew. 1988. Sydney: Allen & Unwin, 1995. Mendes, Clare. Drift Street. Pymble: HarperCollins, 1995. Ng, Lillian. Swallowing Clouds. Ringwood: Penguin Books Australia,1997. Pons, Xavier. Messengers of Eros. Representations of Sex in Australian Writing. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009. Rappaport, Roy. Pigs for the Ancestors. New Have: Yale UP, 1967. Roscoe, Paul B. “The Pig and the Long Yam: The Expansion of the Sepik Cultural Complex”. Ethnology 28 (1989): 219-31. Tsiolkas, Christos. Loaded. Sydney: Vintage, 1995. Yu, Ouyang. “An Interview with Lillian Ng.” Otherland Literary Journal 7, Bastard Moon. Essays on Chinese-Australian Writing (July 2001): 111-24.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography