To see the other types of publications on this topic, follow the link: Teaching English to Speakers of Other Languages.

Journal articles on the topic 'Teaching English to Speakers of Other Languages'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Teaching English to Speakers of Other Languages.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Sun, Yunmei, and Fei Li. "Teaching English to Speakers of Other Languages: An Introduction." System 57 (April 2016): 157–58. http://dx.doi.org/10.1016/j.system.2016.01.011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Murtiningsih, Sri Rejeki. "Issues In Teaching English To Speakers Of Other Languages (Tesol): A Review Of Literature." Lingua Cultura 5, no. 1 (May 31, 2011): 53. http://dx.doi.org/10.21512/lc.v5i1.375.

Full text
Abstract:
The article aims to review English language teaching to speakers of other languages and other related aspects such as the use of technology and the first language in classroom practices. As the need for English language competency develops, efforts to support students’ learning also change. In addition to the teaching techniques, the technology development has also gained attention for improving effective teaching and learning. Because English is a language that is not used in daily communication and the variety of students’ language competence, the use of first language in a foreign language classroom has also become another point to encourage the students’ foreign language acquisition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gaudart, Hyacinth. "Games as Teaching Tools for Teaching English to Speakers of Other Languages." Simulation & Gaming 30, no. 3 (September 1999): 283–91. http://dx.doi.org/10.1177/104687819903000304.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ahmadi Livani, Fatemeh, and Hamed Barjesteh. "Book Review: Teaching English to Speakers of Other Languages: An Introduction." International Journal of Research in English Education 3, no. 4 (December 1, 2018): 81–84. http://dx.doi.org/10.29252/ijree.3.4.81.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Morley, Joan. "The Pronunciation Component in Teaching English to Speakers of Other Languages." TESOL Quarterly 25, no. 3 (1991): 481. http://dx.doi.org/10.2307/3586981.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Suan Hooi Goh, Ian. "A low-cost speech teaching aid for teaching English to speakers of other languages." System 21, no. 3 (August 1993): 349–57. http://dx.doi.org/10.1016/0346-251x(93)90025-c.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Alharbi, Samar. "Code-switching in Intercultural Communication and English Language Teaching." Advances in Social Sciences Research Journal 8, no. 7 (July 29, 2021): 286–94. http://dx.doi.org/10.14738/assrj.87.10486.

Full text
Abstract:
Code-switching is the interplay between two languages. Code-switching happens when the speakers switch between two or more languages or linguistic varieties in the context of a particular discussion or conversation. Many people engage in code-switching or mixing practises by speaking a different language and their mother tongue when talking with other individuals who comprehend various languages. There are multiple reasons why people tend to code-switch during interaction with others. One important reason is that people consciously and unconsciously code-switch because they want to fit in. Code-switching is also implied in the language teaching context, where L2 learners cod switching between their mother tongue and the other language to get involved in the learning process. The practice of code-switching in Foreign language classroom has been examined thoroughly in the literature. This paper will introduce the concept of code-switching, its types and the reasons for code-switching. It will offer some implication of code-switching in English as a second or foreign language (EFL) classroom.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ogiermann, Eva, and Spyridoula Bella. "An Interlanguage Study of Request Perspective: Evidence from German, Greek, Polish and Russian Learners of English." Contrastive Pragmatics 1, no. 2 (September 9, 2020): 180–209. http://dx.doi.org/10.1163/26660393-bja10003.

Full text
Abstract:
Abstract The present study examines request perspective, the least researched form of mitigation in requesting, while focusing on a type of request characterized by a strong preference for speaker perspective in English and for hearer perspective in most other languages researched to date. It examines requests produced by 900 speakers from nine different (inter)language groups: five groups of native speakers (English, German, Greek, Polish and Russian) and four groups of advanced learners of English as a foreign language (German, Greek, Polish and Russian L1s). While our learners used more conventionally indirect forms than did the native speakers of the respective L1s, showing awareness of this English pragmatic norm, they retained a preference for the hearer perspective. These results suggest reliance on pragmatic universals as an alternative explanation to pragmatic transfer, also illustrating the need to address less salient pragmatic features in English language teaching.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Benor, Sarah Bunin. "Bivalent Writing: Hebrew and English Alphabets in Jewish English." Journal of Jewish Languages 8, no. 1-2 (December 10, 2020): 108–57. http://dx.doi.org/10.1163/22134638-bja10009.

Full text
Abstract:
Abstract Jewish English writing uses multiple combinations of the Hebrew and English alphabets. This paper demonstrates those uses, giving examples from rabbinic literature, Yiddish and Ladino newspapers, handwritten notes, pedagogical materials, organizations’ and restaurants’ logos, and regalia advertising sports teams, universities, and political candidates. The analysis demonstrates that hybrid combinations of Hebrew and English writing serve four functions: 1) Translanguaging: Enabling people who have access to (elements of) English and a traditionally Hebrew-script language (Yiddish, Ladino, Modern Hebrew, Textual Hebrew, Textual Jewish Aramaic) to represent both languages in the same text; 2) Symbolism: Highlighting English-speaking Jews’ Jewish and other identities simultaneously; 3) Code: Communicating coded messages to other Jews; and 4) Pedagogy: Teaching Hebrew decoding to English speakers or teaching English to readers of Yiddish or Ladino. Digraphic texts are bivalent, seen as part of multiple languages simultaneously.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Chang, Yu-Jung. "Learning English today: what can World Englishes teach college students in Taiwan?" English Today 30, no. 1 (February 5, 2014): 21–27. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078413000527.

Full text
Abstract:
With the global spread of English, research in World Englishes (WE) has burgeoned in the past two decades. Its concepts have been taken up by researchers in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) to question ‘native-speakerism’ (Holliday, 2005, 2006) in English instruction. However, the implications of this theoretical discussion have so far yet to be realized in EFL classrooms, where teachers and learners alike still largely submit to native-speaker norms. This study therefore aims to examine how discussions of power, politics, and the spread of Englishes might influence students’ perceptions of English and their experiences of learning and using English. The analysis focuses on papers written by students enrolled in a semester-long WE course, and demonstrates the value of bringing WE into English curriculums to help students become critical learners and confident users of English today.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Ker, Alastair, Rebecca Adams, and Gillian Skyrme. "Research in applied linguistics and language teaching and learning in New Zealand (2006–2010)." Language Teaching 46, no. 2 (February 22, 2013): 225–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444812000535.

Full text
Abstract:
This survey gives an overview of research into language teaching and learning in New Zealand over a five-year period, including the context of that research. The majority of New Zealanders are monolingual English speakers, yet the country faces complex linguistic challenges arising from its bicultural foundations and the multicultural society it has become. The survey encompasses the teaching and learning of indigenous and community languages, including te reo Māori and New Zealand Sign Language, both official languages; the teaching and learning of foreign languages and English for Speakers of Other Languages (ESOL); psychological factors in language learning; and language teacher education. Certain themes recur: the daunting task of maintaining minority languages against a tide of language shift, the lag between language trends and language policy, and the struggle to create space within the education system for cultural and linguistic diversity. Research into language teaching and learning in New Zealand is vibrant, but there is a need for greater collaboration, generalisability and more effective dissemination of research findings. Future research should focus on the effectiveness of methodologies and programmes in international comparison, and helping teachers and course designers to refine the use of digital technology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Troudi, Salah, Marianne Celce-Murcia, Donna M. Brinton, and Janet M. Goodwin. "Teaching Pronunciation: A Reference for Teachers of English to Speakers of Other Languages." TESOL Quarterly 32, no. 4 (1998): 783. http://dx.doi.org/10.2307/3588013.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Golombek, Paula R., Marianne Celce-Murcia, Donna M. Brinton, and Janet M. Goodwin. "Teaching Pronunciation: A Reference for Teachers of English to Speakers of Other Languages." Modern Language Journal 82, no. 2 (1998): 274. http://dx.doi.org/10.2307/329221.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kabir, Md Humayun. "The Role of Context in Teaching English to the Speakers of Other Languages (TESOL)." IIUC Studies 7 (October 19, 2012): 25–36. http://dx.doi.org/10.3329/iiucs.v7i0.12256.

Full text
Abstract:
In this article, we have tried to develop a clear concept of approach i.e.-language theory and learning theory and also presented the idea of method i.e. - a way of teaching a language which is based on systematic principles and procedures. Subsequently, we have tried to clarify the notion of context. In the discussion, I have attempted to explain why the consideration of contextual factors is vitally important in applying an approach or method by a language teacher while she/he teaches. I have also examined and given references to the context of my teaching experience in Bangladesh which are relevant to the thesis of this article. DOI: http://dx.doi.org/10.3329/iiucs.v7i0.12256 IIUC Studies Vol.7 2011: 25-36
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Anping, He, and Graeme Kennedy. "Successful Turn-bidding in English Conversation." International Journal of Corpus Linguistics 4, no. 1 (August 13, 1999): 1–27. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.4.1.02anp.

Full text
Abstract:
This paper reports a study of the phenomenon of successful turn-bidding (STB) in a corpus of English conversation taken from the London-Lund Corpus of spoken English. It analyses the features of the language environment associated with turn-bidding speech acts and the linguistic devices which are used by the turn-bidders. It also examines the effect of different speech domains, different speakers' relationships, social status, and gender on the incidence of successful turn-bidding. Finally, consideration is given to the importance of successful turn-bidding strategies for the learning and teaching of English by speakers of other languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Cameron, Andrew, and Nicola Galloway. "Local Thoughts on Global Ideas: Pre- and In-service TESOL Practitioners’ Attitudes to the Pedagogical Implications of the Globalization of English." RELC Journal 50, no. 1 (February 1, 2019): 149–63. http://dx.doi.org/10.1177/0033688218822853.

Full text
Abstract:
With the globalization of the English language, Global Englishes (GE) is a growing research paradigm with numerous pedagogical implications for those learning and teaching English. The study reported here provides insights on pre- and in-service Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) practitioners’ perceptions of Global Englishes Language Teaching (GELT) (Galloway & Rose, 2015; Rose & Galloway, 2019), which aims to make TESOL classrooms more reflective of learners’ needs in today’s globalized world, where multilingualism is the norm and English functions as a lingua franca. Interviews (n=5) with those taking a GE course on an MSc TESOL programme at a Russell Group university in the UK were triangulated with a survey among the wider programme (n=66). The study reveals that curriculum innovation is complex, particularly when it requires a conceptual transition, and practitioners need time and support to implement change. Furthermore, it was clarified that GE has made little headway into ‘traditional’ TESOL classrooms, which remains biased towards ‘native’ English norms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Leonard, Josie. "Beyond ‘(non) native-speakerism’: Being or becoming a native-speaker teacher of English." Applied Linguistics Review 10, no. 4 (November 26, 2019): 677–703. http://dx.doi.org/10.1515/applirev-2017-0033.

Full text
Abstract:
AbstractThe labelling of teachers of English as either ‘native’ or ‘non-native’ speakers in the field of English Language Teaching continues to promote ideals of ‘native-speakers’ that impact negatively on the teaching lives of those teachers using English as another language. In this paper, I explore constructs of ‘native-speakerism’ (Holliday, Adrian. 2015. Native-speakerism: Taking the Concept Forward and Achieving Cultural Belief. In Anne Swan, Pamela Aboshiha & Adrian. Hollliday (eds.),Encountering Native-speakerism: Global perspectives, 11–25. Basingstoke: Palgrave Macmillan) by examining them as networks or assemblages formed through interactions of people, technologies, discourses and other material objects integral to teaching and learning environments. Drawing on ‘Actor-network theory’, I analyse unique influences of ‘native’ and ‘non-native’ networks as experienced by individual teachers of English from different contexts. The data collected in this qualitative study shows how ‘native-speaker’ networks form and exert power to reinforce the ideal of ‘native-speaker’ teachers, and restrict the agency of those who are classed as ‘non-native’. By unravelling these networks, I challenge the notions on which they are constructed, and show how the categorising of teachers in this way undermines the legitimacy of those classed as ‘non-native’, and limits their professional development. I therefore argue that moving beyond these labels is an essential step for English Language Teaching to move forward as a profession.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Pazyura, Natalia. "Influence of Sociocultural Context on Language Learning in Foreign Countries." Comparative Professional Pedagogy 6, no. 2 (June 1, 2016): 14–19. http://dx.doi.org/10.1515/rpp-2016-0012.

Full text
Abstract:
Abstract Professional foreign language training is offered to cultivate the ability to master cross-cultural communication in the sphere of future professional activity. By means of intercultural competence of foreign language we are raising professional competence, too. In countries where English is the native language, it is taught to speakers of other languages as an additional language to enable them to participate in all spheres of life of that country. In many countries where it is an official language and language of instruction, as most communication outside school is in the local languages it is taught as language to learn other disciplines. These are two contrasting contexts for enhancing the English language skills. In both settings there are concerns about students’ difficulties in developing adequate English proficiency to successfully learn content through that language. This paper analyzes the influence of sociocultural factors on the students’ motivation to learn English in different countries, reveals main problems and difficulties in oral English teaching practice, illustrates the relationship between oral English teaching and cross-cultural communication competence. On the one hand, cross-cultural communication plays an essential role in oral English teaching; besides, oral English teaching promotes cross-cultural communication competence. On the other hand, in some countries English is not the prerequisite of future successful career. But anyway the author insists on consistency of English teaching concept with that of the world. Improving the students’ cross-cultural oral communication ability is impossible without laying equal stress on cross-cultural communication competence and oral English teaching.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Hino, Nobuyuki. "Language education from a post-native-speakerist perspective: The case of English as an international language." Russian Journal of Linguistics 25, no. 2 (December 15, 2021): 528–45. http://dx.doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-528-545.

Full text
Abstract:
Language education has traditionally been based on native-speakerism, which is defined in the present article, by simplifying Hollidays original definition, as a belief in the authority or superiority of native speakers. With the prevalence of native-speakerism, it tends to be taken for granted that non-native speakers should strive to accommodate themselves to native speaker models. However, in todays globalized world, such a conventional attitude is quickly becoming outdated. Above all, a most serious problem with native-speakerism is that it suppresses the freedom of thought and expression as fundamental human rights. Drawing on the case of English as an international language, this study aims to analyze the need for post-native-speakerism (a term attributed to Houghton and Hashimoto) in language teaching, or the need for relativizing native speaker norms for language learners. After illustrating major issues of native-speakerism, three theoretical paradigms for post-native-speakerism in global Englishes are presented, namely EIL (English as an International Language), WE (World Englishes), and ELF (English as a Lingua Franca), along with a prospect for integrating those different frameworks especially for pedagogical purposes. Then, educational objectives are summarized in terms of language skills, followed by the authors own examples of teaching methodologies and actual classroom practices in higher education. Several key concepts for EIL education emerge from these pedagogical efforts, including authenticity and critical literacy. In view of the urge to embrace diversity in the world today, this paper argues that post-native-speakerism is of vital importance as it allows language users to express their true selves in global communication. While many of the discussions in the present article stem from linguacultural and educational situations in Japan, it is assumed that the insights should often be applicable also to other Expanding Circle, or EFL (English as a Foreign Language), countries such as Russia and China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Dufficy, Paul J. "The Pedagogy of Pre‐service TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) Teacher Education." Journal of Education for Teaching 19, no. 1 (January 1993): 83–96. http://dx.doi.org/10.1080/0260747930190108.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Peter. "The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages. R. Carter D. Nunan." ELT Journal 56, no. 1 (January 1, 2002): 87–89. http://dx.doi.org/10.1093/elt/56.1.87.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Gasparyan, Seda. "English as Lingua Franca." Armenian Folia Anglistika 11, no. 1 (13) (April 15, 2015): 7–17. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2015.11.1.007.

Full text
Abstract:
The article highlights English as Lingua Franca and emphasizes the importance of teaching Language for Special Purposes (LSP). The content of the notion “lingua-franca” is analysed on the basis of a number of linguistic works devoted to the English language status. English as Lingua Franca refers to the use of English as a medium of communication between speakers of different languages. Nowadays, contacts between people with different cultural backgrounds are becoming more frequent and much closer. Highly developed skills in intercultural communication have a significant bearing on the quality of relationships between people of various nationalities and cultures. In recent years ELF has been studied by many linguists interested in how its pronunciation, vocabulary and grammar are different from other varieties of English. ELF has now established itself as a major and expanding field of academic research. Its interconnections with teaching and other disciplines are being currently discussed, acknowledged and investigated.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Qureshi, Habiba, Fareeha Javed, and Sana Baig. "The Effect of Psychological Factors on English Speaking Performance of Students Enrolled in Postgraduate English Language Teaching Programs in Pakistan." Global Language Review V, no. II (June 30, 2020): 101–14. http://dx.doi.org/10.31703/glr.2020(v-ii).11.

Full text
Abstract:
This research attempted to identify the psychological factors that affect the speaking performance of students enrolled in Postgraduate English Language Teaching programs in Pakistan. A quantitative approach was used to address the main aim of this study. The participants of the research were 100 postgraduate students enrolled in English Language Teaching (ELT) and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) programs of public sector higher education institutions and universities in Pakistan. The findings revealed that many students in this study reported finding it difficult to speak in English in foreign language classrooms due to psychological factors like lack of selfconfidence, lack of self-esteem, fear of making mistakes, shyness, anxiety and motivation mainly. The findings also revealed that almost all the psychological factors are interlinked with each other and have a direct effect on the speaking performance of the students in this study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Groom, Chloe. "Non-native attitudes towards teaching English as a lingua franca in Europe." English Today 28, no. 1 (March 2012): 50–57. http://dx.doi.org/10.1017/s026607841100068x.

Full text
Abstract:
English as a lingua franca (ELF) is a means of communication in English between speakers who have different first languages. While some definitions (e.g. House, 2003) exclude native speakers of English (NSs) from ELF interactions, others allow NSs to take part in ELF interactions as long as they defer to ELF norms (Jenkins, 2009b). In order for an interaction to be classified as ELF, however, NS contributions are always expected to be minimal (Jenkins, 2009b: 41). ELF is therefore mainly, if not exclusively, used between non-native speakers of English (NNSs).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Clyne, Michael, Sue Fernandez, and Felicity Grey. "Languages taken at school and languages spoken in the community – a comparative perspective." Australian Review of Applied Linguistics 27, no. 2 (January 1, 2004): 1–17. http://dx.doi.org/10.1075/aral.27.2.01cly.

Full text
Abstract:
Abstract This paper compares two sets of data from the same year, 2001 – the numbers of students taking languages other than English at primary and secondary level, and census statistics for the home use of languages other than English. The data draws attention to languages that are taught principally in day schools and those taken mainly in after hours programs, and to variation between States and between education systems. While it is acknowledged that the strong presence of a language in the community is not the only reason for offering it in schools, the paper demonstrates that some important international languages are now among the major community languages and that some of them are marginal in the mainstream education systems in Australia. The presence of large numbers of speakers will facilitate the utilization of community resources in language teaching. Consideration needs to be given especially to Arabic, Vietnamese, Mandarin and Spanish, community languages with increasing numbers, the first two especially among the young.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Zameer Bhat, Anjum, Baldev Singh, and Teba Fadhil Mohsin. "Cloud Implementation to Assist Teachers of English to Speakers of Other Languages in HEI’s in Sultanate of Oman." Arab World English Journal, no. 2 (January 15, 2021): 169–83. http://dx.doi.org/10.24093/awej/mec2.12.

Full text
Abstract:
Cloud Computing has been implemented in diverse fields and sector, including education sector with a very good success rate. The cloud deployments enhance the learning experience and provisions appropriate IT resources critical for a specific learning environment. This research study exploits a service model to deliver appropriate learning resources to foundation students and teachers that otherwise is not available with the current cloud service architectures. Language should not be a barrier to learning, teaching subjects in English to those who are not native English speakers, most of the times is a challenging job especially in circumstances where the English Language is introduced late in the school academic curriculum. There are several challenges faced by students, and teachers. Several mechanisms have been suggested and adopted to deal with such situations so that student learning experience is not affected in a significant manner, and at the same time, teachers are also not facing problems while explaining concepts or topics to students. This research paper is a study on helping teachers and students in these situations by providing cloud-based knowledge base related to TESOL (Teachers of English to Speakers of Other Languages), repositories, and apps that may help and assist teacher and students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Damnet, Anamai, and Helen Borland. "Acquiring Nonverbal Competence in English Language Contexts." Culture, Contexts, and Communication in Multicultural Australia and New Zealand 17, no. 1 (February 27, 2007): 127–48. http://dx.doi.org/10.1075/japc.17.1.08dam.

Full text
Abstract:
In the Asia Pacific region acquiring communicative competence in intercultural interactions in English is an increasingly important goal for adult English language learners. One aspect of communicative competence that has been little researched to date is competence in interpreting the nonverbal channels of communication that accompany speakers’ verbal messages. For Thai learners of English the differences between Thai and English native speakers in many features of nonverbal communicative behaviour can lead to misunderstanding and miscommunication. In this study the understanding of English native speakers’ nonverbal communication and attitudes to such communication is investigated with a group (n = 73) of Thai university students. Using experimental classroom-based research the effectiveness of two teaching approaches using American and Australian films have been evaluated. One of these approaches involves explicit teaching about nonverbal communication used by English native speakers, whereas the other approach does not teach about nonverbal communication, but exposes the students to nonverbal codes whilst explicitly teaching the linguistic features of interactions in the chosen films. Results of pre and post teaching intervention assessments support the importance of explicit teaching for Thai background English learners’ enhanced appreciation of the nonverbal communication of English native speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Ammon, Ulrich. "Languages in Science Communication." Thema's en trends in de sociolinguïstiek 3 62 (January 1, 1999): 25–37. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.62.03amm.

Full text
Abstract:
The article shows the rise of English and the decline of German and French as inter-national languages of science in the 20th century. It depicts the course of this development on the basis of statistical data as well as suggesting explanations for it. It then focusses on the consequences for the declining languages of science, especially German, and their communities, which are, among other things: domain limitation of the national language within the communities, slow-down of lexical modernization, the unpreparedness of scientists for the new situation and their absencefrom the international scene, and increased costs and difficulties for publishers in competing with publishers of the Anglophone countries. One way of ameliorating the situation would be more linguistic tolerance on the Anglophone side towards non-native English, or even the "non-native speakers' right to linguistic peculiarities". Another possibility seems to be to introduce English as a language of teaching at the universities of the other language communities, which is presently happening in Germany but might have highly problematic side-effects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Tavakoli, Parvaneh, and Michael J. Howard. "Teaching English to speakers of other languages teachers’ views on the relationship between research and practice." European Journal of Teacher Education 35, no. 2 (May 2012): 229–42. http://dx.doi.org/10.1080/02619768.2011.643398.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Wang, Danping. "A Study of English as a Lingua Franca in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages." International Journal of Learning: Annual Review 17, no. 6 (2010): 257–72. http://dx.doi.org/10.18848/1447-9494/cgp/v17i06/47104.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Kohn, Kurt. "MY English: a social constructivist perspective on ELF." Journal of English as a Lingua Franca 7, no. 1 (March 26, 2018): 1–24. http://dx.doi.org/10.1515/jelf-2018-0001.

Full text
Abstract:
Abstract In this article, I address issues, concepts and empirical insights that have profoundly shaped my view of English as a lingua franca (ELF) and of the pedagogical lessons to be learned for English Language Teaching (ELT). Starting from discrepancies in my ELF identity as a speaker of English with ELT roots in a German secondary school, I argue for the social constructivist concept of MY English as a basis for understanding ELF competence development and the tensions surrounding the relationship between ELT and ELF. Continually shaped by speakers’ participation in ELF communication, relevant dimensions of their MY English profiles include linguistic-communicative-communal repertoires and requirements of performance, individual and social identity orientations, and confidence in their ELF creativity. Against this backdrop, I discuss topics I consider relevant for a much-needed pedagogical reconciliation of ELT with ELF. Special attention is given to teachers’ ELF apprehension and the distinction between a “strict” (quasi-behaviouristic) and an “open” (social constructivist) target language orientation, speaker satisfaction as a criterion of success in ELF communication, and teaching towards ELF competence from awareness raising to comprehension, production and interaction to non-native speaker emancipation. Successful ELF implementation in both ELT practice and ELT teacher education requires extensive and authentic involvement of students and teachers in ELF communication. Intercultural telecollaboration provides innovative means for creating a space for ELF communication in the ELT classroom. Pedagogical case studies about video and text chat conversations strongly support the assumption that using their common target language as a lingua franca significantly enables learners of English to develop an emancipated non-native speaker identity and thus to become speakers of English in their own right. And what is more, the pedagogical lingua franca approach can be successfully transferred to other foreign target languages as well. I conclude my article with a brief contextualization of the MY English concept in relation to translingual practice and ELF languaging.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Ellis, Liz. "Teaching from experience." Australian Review of Applied Linguistics 25, no. 1 (January 1, 2002): 71–107. http://dx.doi.org/10.1075/aral.25.1.05ell.

Full text
Abstract:
Abstract This paper reports on case studies of three non-native English speaker teachers who teach English as a Second Language (ESL) to adults in Australia. It sets out to show that while there are differences in the teachers’ backgrounds, there are also similarities which derive from their non-native status, and from the fact that they are high-level bilinguals of English and at least one other language. The paper begins by reviewing the debate in English language teaching (ELT) internationally about the place of native and non-native speakers in ELT and goes on to outline the research which has been carried out to date in comparing native and non-native teachers in other countries. The paper then argues for the importance of examining these issues in the Australian context. The experience and insights of the three teachers are examined through the analysis of interviews and classroom transcripts, and are linked to the growing literature which suggests that teachers’ practices are heavily informed by their knowledge, beliefs and experience. I argue that the distinctive but shared resources of non-native teachers merit looking at their contribution in a new light.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Talib, Pawan A. "Native and Non-Native English-Speaking Teachers." Polytechnic Journal of Humanities and Social Sciences 1, no. 1 (January 5, 2021): 13–17. http://dx.doi.org/10.25156/ptjhss.v1n1y2020.pp13-17.

Full text
Abstract:
The aim of this paper is to analyze some argues of the terminology of native English-speaking teachers (NESTs)/non-native English-speaking teachers (NNESTs), which George Braine and Peter Medgyes made their first steps toward this study. The study relied on the nature notion of these two concepts in linguistic studies in various areas of the world. It illuminates the strengths and the limitations of NESTs and NNESTs with respect to English language teaching to speakers of other languages, particularly in Kurdistan Regional of Iraq with different models of linguistics. Consequently, the work focuses on the perceptions, responses, and attitudes toward these two contexts with taking account their role in teaching English in Kurdistan Regional of Iraq. Finally, the evaluation portrays an outstanding method of teaching English by co-operating NESTs/NNESTs. Since recently, it considers as one of the highest applicable strategies in TEL, and the educational institutions may achieve a better success by providing both instructors in their programs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Luo, Wen-Hsing. "Teacher perceptions of teaching and learning English as a lingua franca in the expanding circle: A study of Taiwan." English Today 33, no. 1 (April 28, 2016): 2–11. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078416000146.

Full text
Abstract:
This study examines Taiwanese English teachers’ perceptions of English as a lingua franca (ELF) in relation to English teaching in classrooms. The definition of ELF is: English used as a lingual medium of communication among people of different linguacultural backgrounds (Jenkins, 2009: 200). Concerning the use of English, Taiwan is regarded as a country of ‘the expanding circle’ (Kachru, 1985, 1992), where English is not an official language, but is learned as a foreign language (EFL) at school and is considered essential for international communication. In Taiwan, English has been traditionally taught as a school subject and learners rarely have opportunities to use English outside the classroom, whereas the design of English pedagogy and curricula in Taiwan, following an EFL approach, is based on native-speaker (NS) norms with the aim of helping learners achieve native-like competence (cf. Suzuki, 2011). Due to the global spread of English, the majority of users of English for international communication are non-native speakers (non-NSs) (Crystal, 1997; Graddol, 1997, 2006); non-NSs of English now outnumber their native-speaker counterparts. In the global context, second language (L2) learners of English will mostly encounter non-NSs, whose ‘Englishes’ might deviate from NS English usage. Traditional EFL approaches to English teaching, which favor NS norms, may not ‘adequately prepare’ L2 learners of English to effectively interact and communicate with speakers ‘from other English-speaking contexts’ (Matsuda & Friedrich, 2011: 332). It has become important that English curricula and instruction are designed to prepare English learners to cope with international communication in which English variations are evident.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Pandarangga, Salmon. "THE TRANSFORMATION OF ENGLISH AS A GLOBAL LANGUAGE IN THE FUTURE." LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 10, no. 2 (January 18, 2016): 90. http://dx.doi.org/10.18860/ling.v10i2.3132.

Full text
Abstract:
<p align="left">Abstract: It is argued that English as a global language has some advantages to people around the world. One of the advantages is that English language is used as a tool of communication, empowerment and unification of people in the global community. In other words, English plays a very important role to unite all the people around the globe regardless their nationalities, cultural backgrounds, or races. However, for some scholars, English is seen as a potential threat to linguistic diversity in the world (Florey, 2010; Graddol, 1997; Tsuda, 2008; Phillipson, 2008). These scholars strongly believed that the dominant and powerful of English use in the global community has destroyed and killed most of the languages in the world. Some of the languages, as Florey claimed, become death languages. These scholars thus believed that English is responsible for the loss and death of thousands of minority native languages around the world. Instead of debating and taking side, it is argued that non-native speakers will use their own English teaching materials with their own context culturally , English will share the role as a global language with other languages e.g. Arabic, Spanish, Bahasa Indonesia, Mandarin, and there will be more new and various of English (es) forms around the world. </p><p align="left"><em> </em></p><strong>Keywords:</strong><em> </em>a global language, English, communication, linguistic diversity, transformation.<em> </em>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Farrell, Thomas S. C., Bradley Baurain, and Marilyn Lewis. "‘We Teach Who We Are’: Contemplation, Reflective Practice and Spirituality in TESOL." RELC Journal 51, no. 3 (May 30, 2020): 337–46. http://dx.doi.org/10.1177/0033688220915647.

Full text
Abstract:
For most of its history, the field of teaching English to speakers of other languages (TESOL) has focussed much of its attention on teaching methods and curricula to the exclusion of the person who must deliver them. In this article we propose that TESOL recognize the inner lives of teachers through understanding their spirituality from the perspective of the teacher’s personal and professional being and becoming. We encourage teachers to reflect on the spiritual dimensions of practice and propose how these might interface with standard disciplinary knowledge to produce more integrated language teachers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Stosic, Dragana. "A functional perspective on the challenges of teaching English tenses to speakers of other languages: The case of adult speakers of Serbian." Linguistics and Education 51 (June 2019): 79–90. http://dx.doi.org/10.1016/j.linged.2019.04.005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Hilliker, Shannon M., and Erin K. Washburn. "Family Literacy Night: A Student-Centered Clinically Rich Experience for Teacher Candidates in Literacy and TESOL." Journal of Education 201, no. 1 (February 3, 2020): 34–41. http://dx.doi.org/10.1177/0022057420904381.

Full text
Abstract:
This article aims to share a collaboration between TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) and Literacy professionals to provide a family literacy night for multi-language learners after school at the elementary level. First, a review of research that highlights the important factors to the collaboration is outlined. This is followed by a description of the university–school partnership that was designed to be an opportunity for TESOL and Literacy teacher candidates to collaborate with one another, practicing English as a New Language teachers, and children and families of multi-language learners. The article concludes with an overview of challenges encountered in the collaborative process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Elyas, Tariq, and Noor Motlaq Alghofaili. "NATIVE ENGLISH SPEAKERS VERSUS NON-NATIVE ENGLISH SPEAKERS: THE IMPACT OF LANGUAGE TEACHERS ON EFL LEARNER'S ENGLISH PROFICIENCY." English Review: Journal of English Education 7, no. 2 (June 2, 2019): 27. http://dx.doi.org/10.25134/erjee.v7i2.1773.

Full text
Abstract:
In the field of TESOL, the perception that Native English Speaking Teachers (NESTs) are better than Non-Native English Speaking Teachers (NNESTs) has influenced language schools, recruitment policies and institutional leadership practices. The tendency to recruit more NESTs and achieve improved learning outcomes can be seen in English as a Foreign Language (EFL) and English as a Second Language (ESL) contexts. This paper aims to investigate whether NESTs or NNESTs have any impact on the EFL learners� language proficiency in Saudi EFL context. This quantitative study adopts pretest-posttest experimental and ex post facto designs to determine students� achievement in two language skills, namely speaking and listening. The two groups of participants are EFL students in a foundation year program at a Saudi Arabian University. One group was taught by a NEST and the other by a NNEST. The quantitative data were analyzed by using SPSS. The findings indicated that teachers� nativeness and backgrounds have no significant effects on the Saudi EFL learners� speaking and listening skills. Here, Saudi EFL learners can equally perform in classes taught by NESTs or NNESTs. In the light of the findings, the study suggests that recruitment policy should not be influenced by the employers� belief that NESTs possess better teaching skills than NNESTs.��
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Imron, Ali, and Winda Candra Hantari. "How Poetry Improves EFL Learners’ Vocabulary through Curriculum-based Dynamic Assessment." Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching 5, no. 1 (April 7, 2021): 1. http://dx.doi.org/10.31002/metathesis.v5i1.2834.

Full text
Abstract:
<p>Literature in English teaching has always been interested to be discussed, specifically in teaching English for speakers of other languages (TESOL) or teaching English as Foreign Language (TEFL). This research aimed to reveal the effectiveness of Poetry as a genre in Literature in TESOL or TEFL for students of English Education Study Program to improve students’ writing skills. Delivered using Curriculum-based Dynamic Assessment with the focus on the process of Mediated Learning Experience and simplified Vocabulary Knowledge Scale test, the results show that Poetry as a genre in Literature is effective in improving students’ writing skills in two aspects; (1) it strengthens students’ motivation and creative thinking as it generates and involves students’ emotion, and (2) it improves students’ vocabulary mastery seen from the improvement of the diction in their writings by 336,25%.</p><p> </p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Talqis Nurdianto and Noor Azizi bin Ismail. "Pembelajaran Bahasa Arab Berbasis Common European Framework Of Reference For Language (CEFR) Di Indonesia." al Mahāra: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab 6, no. 1 (June 24, 2020): 1–22. http://dx.doi.org/10.14421/almahara.2020.061.01.

Full text
Abstract:
Learning and teaching Arabic for non-Arabic speakers continues to develop, from methods, teaching aid to curriculum. The development of learning and teaching follows the changing demands of the era and era of learners (students). This renewal of methods and media does not mean that the older version is forgotten altogether, but rather they became a platform to be improved thus giving a good impression on Arabic learners that learning Arabic is easy and fun. For Indonesians, Arabic, like any other foreign languages, is not their native language. Depending on the learners, learning Arabic has different levels of difficulty. The difficulty of learning is not always due to the language but also the student. The Common European Framework of Reference for Language (CEFR) in learning foreign languages in Europe is an alternative method chosen in learning English for non-English speakers in Europe. Can this theory be applied in Arabic learning, as can 40 foreign languages besides English? This study seeks to determine the effectiveness, opportunities and challenges of learning Arabic in Indonesia using CEFR by using descriptive qualitative methods. The level of formal education that refers to the age of students is not used in learning Arabic with CEFR. The CEFR theory in learning Arabic refers to Arabic language ability at each level and has the total of six levels.. A1 and A2 are for beginners, B1 and B2 for intermediate, and C1 and C2 for advanced levels. Arabic learning material arranged according to the competencies of each level makes it possible for anyone to learn it and occupy the level according to their abilities. Meanwhile, the implementation of CEFR in learning Arabic in Indonesia and its opportunities and challenges is still difficult to find, both in formal and non-formal education without support from the government. Keywords: CEFR, Arabic learning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Xiao, Yuehai, and Angel Zhao. "Individualized Learning in Context: Constructivists’ Teaching Philosophy of Academic Writing for EAL Learners." International Journal of English Linguistics 10, no. 5 (September 7, 2020): 360. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v10n5p360.

Full text
Abstract:
The prominent role of teaching philosophy statements is on the rise because they mirror broad skillsets and the expertise of doctoral or master&rsquo;s program graduates (Merkel, 2020). This paper presents our philosophy of education, of Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL), and of teaching academic writing for English as an Additional Language (EAL) students. First, it is maintained that in education, knowledge is individually and socially constructed (Piaget, 1970; Vygotsky, 1981). In light of the constructivists&rsquo; educational philosophy, it is argued that the EAL teachers need to possess knowledge in cognate disciplines to mediate the EAL students&rsquo; construction of their individualized linguistic and intercultural knowledge in dynamic, specific learning contexts. Finally, innovative pedagogical suggestions for what to cover and how to deliver the second language (L2) academic writing class with EAL students are offered.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Metz, Mike. "Addressing English teachers’ concerns about decentering Standard English." English Teaching: Practice & Critique 16, no. 3 (December 4, 2017): 363–74. http://dx.doi.org/10.1108/etpc-05-2017-0062.

Full text
Abstract:
Purpose This paper aims to address concerns of English teachers considering opening up their classrooms to multiple varieties of English. Design/methodology/approach Drawing on the author’s experience as a teacher educator and professional developer in different regions of the USA, this narrative paper groups teachers’ concerns into general categories and offers responses to the most common questions. Findings Teachers want to know why they should make room in their classrooms for multiple Englishes; what they should teach differently; how they learn about English variation; how to balance Standardized English and other Englishes; and how these apply to English Learners and/or White speakers of Standardized English. Practical implications The study describes the author’s approach to teaching about language as a way to promote social justice and equality, the value of increasing students’ linguistic repertoires and why it is necessary to address listeners as well as speakers. As teachers attempt to adopt and adapt new approaches to teaching English language suggested in the research literature, they need to know their challenges and concerns are heard and addressed. Teacher educators working to support these teachers need ways to address teachers’ concerns. Social implications This paper emphasizes the importance of teaching mainstream, White, Standard English-speaking students about English language variation. By emphasizing the role of the listener and teaching students to hear language through an expanded language repertoire, English teachers can reduce the prejudice attached to historically stigmatized dialects of English. Originality/value This paper provides a needed perspective on how to work with teachers who express legitimate concerns about what it means to decenter Standardized English in English classrooms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Hiatt, Janet E., and Shelley B. Fairbairn. "Improving the Focus of English Learner Professional Development for In-Service Teachers." NASSP Bulletin 102, no. 3 (July 19, 2018): 228–63. http://dx.doi.org/10.1177/0192636518789261.

Full text
Abstract:
To improve the focus of English Learner (EL), professional development for in-service teachers who may have experienced gaps in prior preparation for serving ELs, this two-part study begins with detailed survey-based data collection and analysis of teachers’ perceived preparedness to serve ELs. The data highlights specific priorities for EL-focused professional development grounded in the Teaching English to Speakers of Other Languages ( TESOL) P-12 Professional Teaching Standards in the domains of language, culture, instruction, assessment, and professionalism. Based on those survey findings, the article shares recommendations for specific content to be included in EL-focused professional development for teachers who reported feeling underprepared to serve ELs. Finally, this study provides specific recommendations for school leaders in relationship to the study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Colăcel, Onoriu. "Teaching the Nation: Literature and History in Teaching English." Messages, Sages and Ages 3, no. 2 (November 1, 2016): 43–53. http://dx.doi.org/10.1515/msas-2016-0014.

Full text
Abstract:
Abstract Teaching English as a foreign language is rooted in the national interest of English-speaking countries that promote their own culture throughout the world. To some extent, ‘culture’ is a byword for what has come to be known as the modern nation. Mainly the UK and the US are in the spotlight of EFL teaching and learning. At the expense of other, less ‘sought-after’ varieties of English, British and American English make the case for British and American cultures. Essentially, this is all about Britishness and Americanness, as the very name of the English variety testifies to the British or the American standard. Of course, the other choice, i.e. not to make a choice, is a statement on its own. One way or another, the attempt to pick and choose shapes teaching and learning EFL. However, English is associated with teaching cultural diversity more than other prestige languages. Despite the fact that its status has everything to do with the colonial empire of Great Britain, English highlights the conflict between the use made of the mother tongue to stereotype the non-native speaker of English and current Anglo- American multiculturalism. Effectively, language-use is supposed to shed light on the self-identification patterns that run deep in the literary culture of the nation. Content and language integrated learning (CLIL) encompasses the above-mentioned and, if possible, everything else from the popular culture of the English-speaking world. It feels safe to say that the intractable issue of “language teaching as political action” (Cook, 2016: 228) has yet to be resolved in the classrooms of the Romanian public schools too.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Olajoke, Akinkurolere Susan, and Ijadimine Olamide. "Challenges and Prospects of Implementation of Teaching of English to Speakers of Other Languages (TESOL) Approaches in Nigeria." American Journal of Education and Learning 2, no. 2 (2017): 153–58. http://dx.doi.org/10.20448/804.2.2.153.158.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Harahap, Partomuan. "Perbandingan Pengajaran Keterampilan Berbicara Bahasa Arab dan Bahasa Inggris di Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri Curup." Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab 1, no. 2 (December 29, 2017): 153. http://dx.doi.org/10.29240/jba.v1i2.323.

Full text
Abstract:
At STAIN Curup, Arabic development is not as fast as English development. This can be seen from the holding of international seminars by presenting speakers from Middle Eastern countries but the language used in the seminar is English. Students' interest in admission to the English Tadris Study Program is higher than that of the Arabic Education Studies Program. They consider English easier than Arabic. This research focuses more on the implementation of teaching Arabic and English in STAIN Curup covering objectives, materials, methods, media and evaluation. The research method used is descriptive qualitative. Data collection uses observation, interviews, and documentation. Data analysis techniques are data reduction, data display, data analysis, and narrative analysis results. The research result is Muhadatsah teaching and Speaking teaching equally train the students ability in using those languages in communication and interaction with the other person. In teaching not only using the book as a reference but also gives freedom to students in practicing foreign languages by finding new ideas outside reference books that are used as a reference. The learning of Muhadatsah and Speaking in STAIN Curup is Student Centris, by presenting various methods. In learning Muhadatsah only utilize audio media, while in learning Speaking in addition to audio media also use audio-visual media. Overall it can be seen that the teaching of Muhadatsah and Speaking as the teaching of Arabic and English speaking skills is emphasized by the learning process that is learning rather than emphasizing the evaluation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Towndrow, Phillip A., and Andrew J. Pereira. "Reconsidering Literacy in the 21st Century: Exploring the Role of Digital Stories in Teaching English to Speakers of Other Languages." RELC Journal 49, no. 2 (April 12, 2018): 179–94. http://dx.doi.org/10.1177/0033688218754943.

Full text
Abstract:
The call for an expanded, critical and socially-constructed view of literacy in response to contemporary semiotic and technological developments is not new. However, an under investigated area relates to the impact and influence of new media in the teaching and learning of English to speakers of other languages (ESOL). Following an overview of some key terms and concepts in the fields of Multimodal Composition and Communication, we describe and critique a number of the multimodal elements in ESOL textbooks. Subsequently, we present a case for cultivating a ‘personal’ sense of semiotic awareness and illustrate this with a brief analysis of an ESOL teacher’s exploration of meaning making through digital storytelling. Finally, we end by listing several benefits of introducing multimodality into ESOL supporting the irreducible viewpoint that envisages teachers as designers of apt learning environments in contrast to the static and immutable realms of content- and skills-based language instruction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Lowenberg, Peter H. "Non-Native Varieties of English: Nativization, Norms, and Implications." Studies in Second Language Acquisition 8, no. 1 (February 1986): 1–18. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100005805.

Full text
Abstract:
Institutionalized “non-native” varieties of English have developed in countries such as Nigeria and India, where English is widely used as a second, often official, language in a broad range of intranational domains. These varieties are characterized by “nativization” (Kachru, 1981a): systematic changes in their formal features at all linguistic levels, which result from the use of English in new sociocultural settings, in contact with other languages, and in the absence of native speakers of English. This paper demonstrates how non-native varieties are distinct from interlanguages or approximative systems of “established” (Platt & Weber, 1980) varieties of English (e.g., British or American). Crucial differences are illustrated in strategies common to both nativization and second language acquisition—generalization of rules in the established varieties of English and transfer of linguistic features from other languages—in terms of linguistic contexts in which they apply and motivations underlying their application. A survey of positive attitudes toward non-native varieties among their users indicates that certain nativized features are becoming new norms for English usage in many countries. These strategies of and attitudes toward nativization are shown to have important implications for the teaching of English as a second language and for linguistic theory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Suh, Emily K. "Engagement From the Periphery: Reconceptualizing Adult English Language Learners’ Resistance in Developmental Literacy." Literacy Research: Theory, Method, and Practice 69, no. 1 (July 2, 2020): 154–73. http://dx.doi.org/10.1177/2381336920937276.

Full text
Abstract:
English language learners’ nonparticipation and reticence in adult literacy classes are often presented problematically from a deficit lens of student resistance and disengagement. This article draws from an ethnographic case study of Generation 1 learners, who are defined as adult-arrival immigrant learners, transitioning from an adult English as a Second Language class to a developmental literacy class. By examining learners’ resistance through a framework of agency enactment, the study bridges the fields of adult literacy and Teaching English to Speakers of Other Languages, both of which support adult-arrival immigrants entering the U.S. education system. The resulting analysis illustrates how Generation 1 learners’ acts of resistance can be complex presentations of their literacy identities and their engagement in classroom literacy practices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography