Dissertations / Theses on the topic 'Teaching English as a Foreign Language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Teaching English as a Foreign Language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Bao, Charlene. "Foreign language teacher accultration (FLTA) : the critical factors of popular foreign language teaching /." Digital version accessible at:, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.
Full textChou, Pei-Ying. "Co-teaching and reciprocal teaching for English-as-a-foreign-language reading." CSUSB ScholarWorks, 2006. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2873.
Full textHuang, Jing. "Autonomy, agency and identity in foreign language learning and teaching." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2009. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B41757981.
Full textTurkan, Sultan. "Content Representations in Teaching English as a Foreign Language." Diss., The University of Arizona, 2009. http://hdl.handle.net/10150/194993.
Full textZewary, Sayed Mustafa. "Visuals in foreign language teaching." Thesis, Kansas State University, 2011. http://hdl.handle.net/2097/8778.
Full textDepartment of Modern Languages
Mary T. Copple
This study investigates the effectiveness of visuals in the language classroom. Two types of visual aids commonly used in the language classroom, video and still pictures, are used to elicit narratives from L2 English speakers, and these narratives are subsequently compared. The data come from eleven international students from a university English Language Program, who voluntarily participated in two separate 15-minute interviews. In each interview session, they were shown either a series of pictures or a video, both depicting a story. Upon completion of the presentation of each visual, participants were asked a prompt question and their narration of the events portrayed in the visuals recorded. The narratives were transcribed and analyzed in order to test (1) if still pictures and video are equally effective in eliciting elaboration in the narratives, defined in this case, as the number of new referents introduced and the number of adjective and verb types produced; and (2) if exposure to still pictures and video elicit narrations of similar length. Both kinds of visuals stimulated learners to create narratives and elaborate on what had been shown in them. The video task elicited narratives roughly 10% longer than the picture task in regards to the raw number of words. When linguistic factors were compared, participants introduced new referents at comparable rates in both tasks while they employed 10% more verb types in the video task. Additionally, the series of still pictures prompted participants to employ a much higher number of adjective types. These observations suggest that a series of still pictures are an effective alternative for video for eliciting narratives. This study provides support for the use of still pictures as an equivalent to videos in situations where videos are less accessible in language classrooms (due to lack of technological access).
Jo, Phill. "Strategic reading for English as a foreign language." CSUSB ScholarWorks, 1999. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1725.
Full textIrvine-Niakaris, Christine. "Teaching reading in English as a foreign language : a language teacher cognition study." Thesis, University of Bristol, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.681501.
Full textLi, Lei. "Mediational English-as-a-foreign-language teaching that supports independent reading." CSUSB ScholarWorks, 2005. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2659.
Full textHuang, Jing, and 黃景. "Autonomy, agency and identity in foreign language learning and teaching." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2009. http://hub.hku.hk/bib/B41757981.
Full textVick, Eileen Sylvia Joy. "Shaping cultural realities : simulations in teaching English as a foreign language." Thesis, Sheffield Hallam University, 1999. http://shura.shu.ac.uk/20831/.
Full textRomero, Gloria. "Volunteer English Teaching Experiences in a Foreign Country: A Case Study." Thèse, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2012. http://hdl.handle.net/10393/23208.
Full textLee, Eun Jeong. "THE RELATIONSHIPS BETWEEN CORRECTIVE FEEDBACK, AFFECT, AND ORAL ENGLISH IMPROVEMENT." The Ohio State University, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1363710062.
Full textYen, Alvin Charles. "The intelligences of creative English-as-a-foreign-language learning." CSUSB ScholarWorks, 2005. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2737.
Full textHoang, Cong Thuy, and n/a. "Teaching reading to E.F.L. (English as a foreign language) Vietnamese students at the Hanoi Foreign Language Teachers College (HNFLTC)." University of Canberra. Information Sciences, 1985. http://erl.canberra.edu.au./public/adt-AUC20061109.144404.
Full textApelgren, Britt Marie. "Foreign language teachers' voices : personal theories and experiences of change in teaching English as a foreign language in Sweden." Thesis, University of Reading, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.323900.
Full textLockhart, Domeño Edward Alvar. "English as a Foreign Language through Whole Brain Teaching in Primary School." Doctoral thesis, Universitat Rovira i Virgili, 2016. http://hdl.handle.net/10803/401558.
Full textEsta tesis explora la utilización de la metodología generalista denominada "Whole Brain Teaching" en el ámbito de la enseñanza del inglés como lengua extranjera en la educación primaria. La tesis intenta demostrar que las diversas técnicas y elementos en esta metodología pueden favorecer el proceso de adquisición de la lengua extranjera en lo que respecta al dominio general de la lengua (comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral y expresión escrita) y de adquisicón del vocabulario así como la motivación del alumado (factor clave en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras). Para verificar estas hipótesis se aplica un diseño con un grupo control y un grupo experimental, junto con un método mixto de investigación que combina una parte cuantitativa para medir las diferencias entre los grupos y las variaciones dentro de los mismos, con una parte cualitativa que intenta explicar porqué hay estas diferencias e intenta explorar otras posibles variaciones que no hayan aparecido en la parte cuantitativa. La tesis demuestra que muchos de los factores antes mencionados se ven beneficiados por la aplicación de esta metodología.
This thesis explores how the generalist methodology known as Whole Brain Teaching affects the teaching of English as a foreign language in primary education. It intends to prove that the several techniques and elements in this methodology can improve the process of acquisition of the foreign language regarding the general command of the language (oral and written comprehension and oral and written expresion) and the vocabulary acquisition, as well as the motivation of the learners (a key factor in the process of foreign language acquisition). To test these hypotheses, a design was applied with a control and an experimental group. This was combined with a mixed method that had a quantitative part to measure the differences between both groups and the variations within them, and a qualitative part to explore the reasons for those differences and to find other possible variations that the quantitative part might not show. The thesis proves that many of the previously mentioned factors were benefitted by the application of this methodology.
Won, SunHwa. "Coaching as a teaching model in English as a foreign language classroom." CSUSB ScholarWorks, 2003. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2167.
Full textAyvazyan, Nune. "Communicative translation in foreign-language teaching and learning." Doctoral thesis, Universitat Rovira i Virgili, 2017. http://hdl.handle.net/10803/462921.
Full textLa traducción ha sido considerada como una herramienta comunicativa de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras desde finales de los años sesenta, aunque se necesita más investigación empírica para probar su efectividad. Esta investigación, que define la “comunicatividad” como participación activa en clase, analiza cómo los índices de participación de los estudiantes (cuantificados como interacción iniciada por el profesor o iniciada por el estudiante) cambian en clase cuando se usan las actividades de traducción en comparación con las clases solamente en inglés. El experimento se llevó a cabo con 61 estudiantes de una asignatura de gramática inglesa en el segundo año del Grado en Inglés en la Universitat Rovira i Virgili. Los estudiantes fueron asignados a uno de los dos grupos para las sesiones de práctica, ocho de las cuales fueron grabadas en vídeo. La metodología consistía en alternar las clases con las actividades de traducción y solamente en inglés en ambos grupos de práctica, con el objetivo de que todos los estudiantes se sometieran al mismo tratamiento. Los ejercicios utilizados en la clase fueron la gramática comparativa y la interpretación de enlace. Además, se distribuyeron cuestionarios previos y posteriores al experimento para averiguar qué creencias tenían los estudiantes acerca de la traducción en el aprendizaje de las lenguas extranjeras, que después se complementaron con entrevistas de los participantes clave. Los resultados muestran que en términos de interacción iniciada por el profesor, no hubo diferencia entre las clases realizadas con actividades de traducción y las clases en inglés. Sin embargo, la interacción iniciada por el estudiante fue mayor en las clases con traducción. Además, hubo más interacción iniciada por los estudiantes durante las actividades de gramática comparada que durante las actividades de interpretación de enlace. Las creencias de los estudiantes acerca de la traducción en una clase de lengua extranjera fueron generalmente positivas al principio y no habían cambiado al final del experimento. Los resultados muestran que la traducción puede ser tan comunicativa (o en algunos casos incluso más comunicativa) que las clases solamente en inglés, si cuantificamos la “comunicatividad” en términos de la cantidad de participación en clase.
Translation has been regarded as a communicative foreign-language teaching and learning tool since the late 1960s, although more empirical research is needed to test its effectiveness. Defining “communicativeness” as active participation in class, this research looks at how student participation rates (quantified as teacher-initiated or student-initiated interaction) change when translation activities are used in class, as compared to classes in English only. The experiment was carried out with 61 officially enrolled second-year students of English at the Universitat Rovira i Virgili who were taking a grammar course. The students were placed into two groups for their practice sessions, eight of which were video-recorded. The methodology was to alternate classes with translation activities and in English-only in both practice groups, so that all the students would undergo the same treatment. The types of exercises used in class were comparative grammar and liaison interpreting. Also, pre- and post-experiment questionnaires were distributed to find out what beliefs the students held about translation in foreign-language learning, which were then complemented by interviews from key participants. The findings show that in terms of teacher-initiated interaction, there was no difference between classes carried out with translation activities as compared to classes in English only. However, student-initiated interaction was higher in the classes with translation. Also, there was more student-initiated interaction during the activities involving comparative grammar than during the activities involving liaison interpreting. Students’ beliefs about translation in a foreign-language class were generally positive at the beginning and had not changed by the end of the experiment. The findings show that translation can be as communicative (or in certain cases even more communicative) than classes in English only, if we quantify “communicativeness” in terms of the amount of participation in class.
Yu, Hsien-Yu. "Computer-assisted English as a foreign language curriculum design." CSUSB ScholarWorks, 1997. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1311.
Full textZhang, Tianqi. "Teaching unit on pets for English language learners." Kansas State University, 2015. http://hdl.handle.net/2097/19701.
Full textModern Languages
Mary T. Copple
Due to the fact that some English as a foreign language students lack motivation to learn English, this report will discuss how to promote their motivation by structuring appropriate lesson plans; giving students authentic L2 input; designing meaningful and communicative activities; choosing the right type of question to create learning opportunities; and using the guided inductive instructional approach for grammar teaching. Also, it will discuss how to prepare to be a 21st century teacher. The second part of this report contains detailed lesson plans for a unit on pets in which pedagogical theory is put into practice. This unit is mainly designed for low intermediate level English learners. The objectives of this lesson plan not only aim for improving students’ English language skills but also developing their animal and environmental protection awareness.
Kusanagi, Yuka. "The roles and functions of teacher gesture in foreign language teaching." Diss., Temple University Libraries, 2015. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/357117.
Full textEd.D.
This study is a qualitative and descriptive investigation of teacher gestures in EFL education. The specific aim is to describe the types, roles, and functions of gestures that are produced by native English speaking teachers in English as foreign language (EFL) classrooms in Japan by examining naturally occurring interactions. In addition to teacher gesture, I included some nonverbal behaviors such as suprasegmental features, nodding, and gaze direction so as to understand classroom interaction and communication in EFL classrooms. In order to accomplish these aims I employed a qualitative case study approach in five EFL classrooms at a university in an urban area in Japan. The primary data come from classroom interactions of a native English speaking teacher and his 26 students of one classroom over one semester that were analyzed through a microanalysis of videotapes of the naturalistic classroom interactions. In addition to videotapes, to better understand the interactions that occurred in the classroom, I gathered and analyzed observation notes from my perspective as a peripheral observer. I also collected retrospective stimulated video recall interview data from the teacher and some volunteer students for further analysis. Furthermore, in order to have wider understanding of multimodal foreign language (FL) classroom interactions, I observed four more EFL classes that were taught by two other native English speaking teachers at a university that was situated in a municipal capital in Japan as additional observations and a post-lesson survey with the teachers and students for additional analyses. My aim is not to seek causal explanation but to present plausible descriptions and interpretations of naturally occurring interactions in EFL classrooms. Analysis revealed that various types of teacher gesture were used by the teachers from five EFL classrooms. They were categorized into representational, referential, emphatic gestures, and emblems. The findings were further analyzed for the following functions: In EFL instruction, the teacher’s speech and gestures influence the transmission of knowledge and information as comprehension aids, classroom management, and students' affective states. All three teachers heavily relied on multimodal behaviors, primarily gestures. However, they not only used gestures, but also various nonverbal behaviors. The teachers selected a mode or a combination of modes according to their instructional purposes and personal styles such as giving knowledge and information, and giving directions. It was confirmed that the teachers presented visual input even when learners were not looking at them. The teachers' awareness of their gesture use differed individually. Whereas teacher 1 was not aware of his gesture production, Teacher 2 and Teacher 3 were conscious about their gesture uses and intentionally used certain types of gestures for pedagogy. Student interviews and survey suggested that the students perceived teachers’ gestures positively. Close analysis of the transcribed data suggests that multi-modes of communication including gesture serve to potentially enhance meaning-making in classroom interaction and communication. I assume that integration of these gestural functions of teacher gesture scaffold learning to some extent although the degree of its influence cannot be determined from this study. The teachers’ gestural and speech instruction might contribute to learning, in particular to multimodal semiotic meaning construction for the case of teacher gestures that function as comprehension aids, and that this kind of instruction definitely contributes to classroom management and atmosphere. Students reacted nonverbally to the teachers’ rich input in speech and gestural explanations, and followed the teachers’ speech and gestural directions. In addition, the classroom cohesion was promoted through the use of humor presented by bodily motions such as mimes and the use of students. This finding was confirmed by interview and survey results. This study contributes to the research on gesture in second and foreign language (L2 / FL) education, to the pedagogy of language education and subject matter education in the first language, and possibly to the larger body of research on gesture.
Temple University--Theses
Lai, Chung-ju. "Staff development for whole-language teacher in Taiwan English as a foreign language." CSUSB ScholarWorks, 2004. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2571.
Full textMasube, Elizabeth Tobani. "The influence of teacher discourse moves on comprehensibility of language content by English first additional language (EFAL) learners." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2010. http://hdl.handle.net/10386/642.
Full textThis study was intended to investigate how teacher discourse moves influence comprehensibility of language content by the English First Additional Language (EFAL) learner and promote active participation by the learner in classroom interaction. The research is a Case Study which was conducted at a primary school in the Greater Sekhukhune District in Limpopo Province The Qualitative research approach was applied in the Case Study since the research is concerned with experience as it is lived ‘or felt’ or ‘undergone’ by participants. the key concern of this research is understanding the phenomenon of interest, from the participants’ perspectives, not the researcher’s. The situation in most Black schools is that first of all, teachers who teach English First Additional Language (EFAL) are not first speakers of English themselves. Secondly, learners have a problem of acquiring information through English as an additional language hence the question of comprehensibility of English language content. Teachers and especially learners are de-motivated as they lose interest in what goes on in Englishclassroom interaction due to the comprehensibility of English First Additional Language content As participant observer the researcher in this study concludes that the use of discourse moves by the teacher in classroom interaction enables the learner to comprehend the language content. Also that the teacher’s code-switching and code-mixing into the learners’ home language develops not only comprehensibility of EFAL language content but most of all promotes active learner participation in classroom interaction. This in turn helps the teacher to achieve the desired learning outcomes.
Yates, Karen. "Teaching linguistic mimicry to improve second language pronunciation." Thesis, University of North Texas, 2003. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc4164/.
Full textFujita, Masahiro. "Developing listening comprehension competence in Japanese English as a Foreign Language Learners." CSUSB ScholarWorks, 2002. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2150.
Full textAloysius, Mahan. "Problems of English teaching in Sri Lanka : how they affect teaching efficacy." Thesis, University of Bedfordshire, 2015. http://hdl.handle.net/10547/622477.
Full textRandolph, Gerda Ann Packard. "Building written language: A program for second language literacy in English." CSUSB ScholarWorks, 2000. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1866.
Full textPowell, Deborah Sue. "Increasing cognitive functioning in science for English language learners." CSUSB ScholarWorks, 1997. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/3024.
Full textMacedo, Celia Maria Macedo de. "A functionally-based course for adult foreign language learners in Brazil." Virtual Press, 1986. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/471713.
Full textNorthcott, Joy. "Teaching English as a Foreign Language : Perceptions of an In-service Diploma Course." Thesis, Open University, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.518379.
Full textChen, Grace Show-ying. "Diagnostic testing and teaching of oral communication in English as a foreign language." Thesis, University of Sunderland, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.260624.
Full textSaka, Ayse Rana. "The teaching and learning of English as a foreign language : a constructivist approach." Thesis, University of Reading, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.283237.
Full textCampbell, Nancy. "Literacy and the teaching of English as a foreign language : a skills approach." Thesis, University of Strathclyde, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.278550.
Full textNOVELLINO, MARCIA OLIVE. "MOVING IMAGES: MULTIMODALITY IN THE TEACHING MATERIALS FOR ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2011. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=20588@1.
Full textA multimodalidade é um campo de estudo que vem chamando a atenção da comunidade acadêmica e intelectual, cujas investigações visam compreender a relação entre os diversos modos de produção e interpretação do significado na sociedade atual. O tema é de grande interesse para o ensino de inglês como língua estrangeira, considerando o volume de materiais que apresentam múltiplos modos de comunicação. O presente estudo se propõe a investigar as imagens em movimento que acompanham uma série de livros e material didático e visa, assim, contribuir para as pesquisas cujo foco é a relação entre os modos presentes em textos multimodais. A pesquisa está inserida num paradigma qualitativo-interpretativista (Erickson, 1996; Moita Lopes, 1994, 1996), nas áreas da multimodalidade e linguística aplicada. Tratando de questões envolvendo multiletramento (Kress, 2000, 2005; Cope e Kalantzis, 2000; Rojo, 2009) e o ensino de língua inglesa, a estrutura da pesquisa está construída dentro de uma perspectiva sociossemiótica (Halliday, 1978) de abordagem de significados. Nessa elaboração, os significados são tratados como uma construção social (Halliday e Hasan, 1989; Halliday, 1994; Halliday e Matthiessen, 2004). A sociossemiótica dá suporte aos estudos multimodais (Kress e van Leeuwen, 1996, 2006; Kress; 2010; van Leeuwen, 2005), pois possibilita tratar os modos acionados numa interação como oferecendo potencial para a realização do significado em diferentes contextos. Duas abordagens analíticas orientam o estudo: a. análise sociossemiótica multimodal (Kress, 2009, 2010; Kress e van Leuween, 1996, 2006) e b. análise multimodal interacional (Norris, 2004, 2009), visando investigar as imagens em movimento que compõem o DVD presente em níveis distintos de uma série de livros e materiais didáticos para ensino de língua inglesa e examinar a relação entre os modos presentes nas imagens e os modos privilegiados nas atividades pedagógicas propostas pelo livro didático. Os estudos de Baldry e Thibault (2006) para transcrições multimodais e de Norris (2004) para investigações de modos comunicacionais oferecem suporte metodológico para as análises. A investigação procura destacar os tipos de enquadres, a posição dos participantes dentro deles, assim como evidenciar os modos presentes, configurar as ações, hierarquizá-las e identificar a densidade modal. A investigação foca, também, na análise das atividades pedagógicas existentes na unidade do livro didático relacionadas às imagens. A análise das atividades pedagógicas está dirigida para a relação entre os modos mais destacados em cada atividade e a imagem em movimento correspondente. Os resultados do presente estudo destacam o caráter multimodal das imagens em movimento, especialmente a multiplicidade de significados disponibilizados pelos enquadres que abrangem a variedade de modos acionados em interações sociais e as diferentes negociações de significado entre os participantes. A pesquisa mostra que, no material para ensino de inglês investigado, o letramento multimodal tem seu foco principal na escrita e na fala da língua inglesa. Outros modos presentes nas imagens em movimento não são destacados nas atividades pedagógicas analisadas. Os resultados apontam para a necessidade de elaboração de um design pedagógico para o ensino de língua inglesa que possa abranger os diversos modos e significados presentes em livros e materiais didáticos.
Multimodality is a research area that has recently gained attention in academic and intellectual communities, because of the interest in understanding the interconnections between various modes of communication in contemporary society. The topic is of great interest for English language teaching, considering the wealth of materials that combine the various modes of communication. The present study focuses on the moving images in an English language course book and other teaching material, with the objective of contributing to investigations on the diversity of modes in multimodal texts. The study follows a qualitative-interpretative paradigm (Erickson, 1996; Moita Lopes, 1994, 1996) as used in the areas of multimodality and applied linguistics. Designed to address questions concerning multiliteracies (Kress, 2000, 2005; Cope e Kalantzis, 2000; Rojo, 2009) and English language teaching, the theoretical structure is based on a social semiotic perspective (Halliday, 1978) of looking into meaning. In this perspective, the elaboration of meaning is treated as a social construct (Halliday and Hasan, 1989; Halliday, 1994; Halliday and Matthiessen, 2004). Social semiotics, as formulated by Halliday in his Systemic Functional Linguistics, thus provides the theoretical support for multimodal studies (Kress e van Leeuwen, 1996, 2006; Kress; 2010; van Leeuwen, 2005) since it shows how modes working together in an interaction can potentially realize meaning in different social, situational and cultural contexts. The study uses two multimodal approaches: a. social semiotic multimodal analysis (Kress, 2009, 2010; Van Leuween, 2005; Kress e van Leuween, 1996, 2006) and b. an interactional multimodal analysis (Norris, 2004, 2009), in order to investigate DVD moving images of a series of English language course books and material and also examine the relationship between the modes in images and the modes in the pedagogical activities for the books. The studies by Baldry and Thibault (2006) for multimodal transcriptions and Norris (2004) for communicative modes investigation provide the methodological support for the analysis. This investigation has several objectives: to identify types of framing and the position of participants within the frames; to set apart the modes; to determine modal configuration; and to place them hierarchically in terms of modal density. The investigation also analyzes the pedagogical activities in the unit and the related moving images. The teaching activities are analyzed considering the relation of the dominant modes with each other and with the corresponding image in each activity. The results of the present study highlight the multimodal character of the moving images, especially the multiplicity of meanings made available through framing, which entails the variety of modes used in social interactions and the different negotiations of meaning between participants. The research shows that, in these materials for English teaching, multimodal literacy is restricted mainly to writing and speaking. The other modes that are present in the moving images are not foregrounded in the teaching activities analyzed. The results point to the need for a pedagogy designed for English teaching that will include the diversity of modes and meanings in teaching materials.
Szántó, Oscar. "Teaching English as a Foreign Language to Newly Arrived Students: Challenges and Opportunities." Thesis, Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-30535.
Full textNzwanga, Mazemba Anatole. "A study of French-English codeswitching in a foreign language college teaching environment." The Ohio State University, 2000. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1248378598.
Full textGoulding, David. "The discursive construction of professional identity in teaching English as a foreign language." Thesis, University of Manchester, 2010. https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.529314.
Full textRussell, Margo K. "A Comparison of Linguistic Features in the Academic Writing of Advanced English Language Learner and English First Language University Students." PDXScholar, 2014. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/2023.
Full textLiu, Kuan-Ting. "Promoting metalinguistic awareness through peer response in writing in elementary English as a foreign language." CSUSB ScholarWorks, 2005. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2807.
Full textDooey, Patricia. "Issues of English language proficiency for international students." Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 2005. https://ro.ecu.edu.au/theses/628.
Full textShintani, Emi. "Teaching film to enhance brain compatible-learning in English-as-a-foreign language instruction." CSUSB ScholarWorks, 2003. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2403.
Full textPowell, Judith Ann. "Teaching reading to adults where English is their second language." CSUSB ScholarWorks, 2008. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/3346.
Full textIto, Genji. "Teaching EFL reading in Japanese High Schools : an exploratory study." Thesis, University of Bristol, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.390756.
Full textSobyra, Angela Meredith. "Teaching pragmatics in an EFL context: Implications for coursebook design, teaching and learning." Thesis, Queensland University of Technology, 2015. https://eprints.qut.edu.au/89753/1/Angela_Sobyra_Thesis.pdf.
Full textThuoc, Bui Duc, and n/a. "Teaching functional spoken English at the Hanoi Foreign Languages Teachers' Training College." University of Canberra. Education, 1988. http://erl.canberra.edu.au./public/adt-AUC20061109.133858.
Full textLo, Wing-kum Louisa. "A study on the impact of the enhanced native-speaking English teacher (NET) scheme on its participating teachers (NETs) in their first year of teaching in Hong Kong." Hong Kong : University of Hong Kong, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B21190513.
Full textLi, Yim-wah Janet, and 李艷樺. "An investigation into conversational negotiation and repair in the foreign language classroom." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1995. http://hub.hku.hk/bib/B31958163.
Full textWong, Suk-fun. "Teachers' perceptions of communicative language teaching in Hong Kong secondary language classrooms : an investigation into the implementation of the syllabus for english (Forms I-V) /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1998. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B19883110.
Full textHuang, Hsiao-Juo. "Enunciative identity in elementary English as a foreign language." CSUSB ScholarWorks, 2005. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/40.
Full textTakagaki, Bob. "The acquisition of the English system of pronominalization by adult second language learners." Thesis, University of British Columbia, 1985. http://hdl.handle.net/2429/25526.
Full textEducation, Faculty of
Language and Literacy Education (LLED), Department of
Graduate