Journal articles on the topic 'Tea trade Sri Lanka History'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Tea trade Sri Lanka History.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 28 journal articles for your research on the topic 'Tea trade Sri Lanka History.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Rathnayake, Chinthani, Bill Malcolm, Garry Griffith, and Alex Sinnette. "Trade Consequences of the Farm Production Regulation: The Glyphosate Ban in the Sri Lankan Tea Industry." Industria: Jurnal Teknologi dan Manajemen Agroindustri 11, no. 2 (December 31, 2022): 81–100. http://dx.doi.org/10.21776/ub.industria.2022.011.02.1.

Full text
Abstract:
Abstract Tea manufacturing is an important industry for the Sri Lankan economy because it generates foreign income, which adds to gross domestic product of the country and creates employment opportunities. Tea has been exported to several countries from Sri Lanka for over a century, and Sri Lanka remains a leading tea exporter to date. Recently, the Sri Lankan government issues a policy which disadvantages the tea industry in the country. The government banned the use of glyphosate in the agricultural sector from 2015 to 2018 which directly or indirectly affects the tea industry. The policy brought a consequence where the farmers used illegal substances and other weedicides to control the weed. These consequences placed the Sri Lankan tea industry at risk since their final product is contains high amount of residual weedicide which exceeds the Maximum Residue Limit (MRL). In this paper, we use The Equilibrium Displacement Model to study the economic impact of rejections of tea consignments by Japan due to the excess use of 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid (MCPA) in 2018. The demand of Sri Lankan bulk black tea by Japan has declined by 6.5% between 2017 and 2018. The estimated of the Sri Lankan tea industry from reduced demand for bulk black tea was Rs339 million. Keywords: tea industry, glyphosate ban, Sri Lanka Abstrak Teh adalah industri penting bagi perekonomian Sri Lanka karena menghasilkan devisa yang menambah produksi domestik bruto dan menciptakan lapangan kerja. Teh telah diekspor dari Sri Lanka selama lebih dari satu abad ke berbagai negara dan Sri Lanka tetap menjadi eksportir utama. Kebijakan pemerintah baru-baru ini yang memengaruhi sektor pertanian tidak menguntungkan bagi industri teh. Pelarangan penggunaan glifosat dari tahun 2015 hingga 2018 merupakan salah satu kebijakan yang berdampak signifikan terhadap industri teh, baik secara langsung maupun tidak langsung. Konsekuensi penggunaan formulasi pengendali gulma ilegal dan herbisida alternatif menempatkan industri teh pada keadaan yang beresiko melalui konsekuensi tidak disengaja dari kehilangan akses ke pasar ekspor teh karena insiden mengenai kelebihan Batas Maksimum Residu. Dalam tulisan ini, dampak ekonomi dari penolakan pengiriman teh dari Jepang karena penggunaan 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid (MCPA) yang berlebihan pada tahun 2018 diselidiki dengan menggunakan Equilibrium Displacement Model pada industri teh. Permintaan ekspor Jepang untuk teh hitam curah turun 6,5% antara 2017 dan 2018. Perkiraan kerugian surplus ekonomi industri teh Sri Lanka dari penurunan permintaan teh hitam curah adalah Rs339 juta. Kata kunci: industri teh, larangan penggunaan glifosat, Sri Lanka
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jolliffe, Lee, and Mohamed S. M. Aslam. "Tea heritage tourism: evidence from Sri Lanka." Journal of Heritage Tourism 4, no. 4 (November 2009): 331–44. http://dx.doi.org/10.1080/17438730903186607.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nursodik, Hendi, Siswanto Santoso, and Suryani Nurfadillah. "Competitiveness and Determining Factors of Indonesian Tea Export Volume in the World Market." HABITAT 32, no. 3 (December 1, 2021): 163–72. http://dx.doi.org/10.21776/ub.habitat.2021.032.3.18.

Full text
Abstract:
Indonesia is one of the world's tea exporters, but the decline in the volume and value of its exports to date continues to occur. This study aims to 1) analyze the production trend and export volume of Indonesian tea. 2) analyze Indonesian tea competitiveness in the International market compared to other exporter countries (China, India, Kenya, Sri Lanka, and Vietnam). 3) analyze the determining factors of Indonesia's tea export volume to 7 major destination countries (Malaysia, Russia, Pakistan, USA, Germany, Poland, and Australia). The analysis methods used are simple linear regression, Revealed Comparative Advantage (RCA), Trade Specialization Ratio (TSR), and data panel regression. The results showed that the production and volume of Indonesian tea export will decrease every year. Indonesian tea has a very strong comparative competitiveness, but still below India, Kenya, Sri Lanka, and Vietnam. Indonesia tends to be an exporter of tea to the international market at the stage of export expansion. Factors determining the volume of Indonesian export are Indonesian tea production, the population of importer countries, real GDP per capita of importer countries, level of trade openness of importer countries, and importer countries' inflation rate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

M. Nazeeruddin and M.Jafarullah Baig. "Sri Lanka’s Economic crisis- An Eye Opener." RESEARCH REVIEW International Journal of Multidisciplinary 7, no. 4 (April 15, 2022): 01–02. http://dx.doi.org/10.31305/rrijm.2022.v07.i04.001.

Full text
Abstract:
The Island country, Sri Lanka exports largely textiles, garments, rubber, tea, and coconut products and imports consumer goods, especially crude oil, coal and other petroleum products. For the first time in the history of Sri Lanka the worst economic crisis has been witnessed. The present government is grossly responsible for this kind of economic mess in Sri Lanka. People from all walks of life in Sri Lanka are struggling for want of sufficient money, fuel and food. This kind of misgovernance results in cascading effect which paralyses all the crucial and vital sectors of the economy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Daniel, E. Valentine. "Tea Talk: Violent Measures in the Discursive Practices of Sri Lanka's Estate Tamils." Comparative Studies in Society and History 35, no. 3 (July 1993): 568–600. http://dx.doi.org/10.1017/s0010417500018594.

Full text
Abstract:
At the most manifest level, this paper is about agricultural and agronomic terminology as found in the discourse of Tamil-speaking workers on Sri Lanka's tea plantations or tea estates, as they are called there. My use of the terms agricultural and agronomic in this context is admittedly idiosyncratic. In the tea estates of Sri Lanka, two kinds of agricultural (in the unmarked sense) terminology are in use, one belonging to managerial agriculture and the other to folk agriculture. But by and large, the tea estate is the regime of managerial agriculture. Whereas in village India, folk agriculture prevails. I call the class of terms belonging to managerial agriculture, agronomic terminology, and reserve the term “agricultural terminology” for the domain of folk agriculture. By analyzing four communicative events that I observed and recorded on tea estates in Sri Lanka, I attempt to show how these two terminological worlds interact. The nature of that interaction is such that the dominant terminology of agronomy may be seen to be deconstructed by the subdominant terminology of village agriculture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Biyanwila, Janaka. "Union Strategies in the Sri Lankan Tea Plantations: Rediscovering the Movement Dimension." Economic and Labour Relations Review 14, no. 1 (June 2003): 64–79. http://dx.doi.org/10.1177/103530460301400106.

Full text
Abstract:
With the launch of export-oriented industrialisation policies in 1977, trade unions in Sri Lanka entered a new set of challenges. The state promotion of labour market deregulation and privatisation has directly undermined union strategies based on bureaucratic modes of organising worker solidarity. Nevertheless, among the gamut of union strategies are tendencies characterising what is described as social movement unionism (SMU). The SMU approach focuses on strategies of independent unions combining participatory democracy internally with structured alliances externally. This paper looks at the case of a union in the tea plantations and its potential towards developing a SMU strategic orientation. In particular, the discussion focuses on the deepening of democratic tendencies within the unions which may be capable of reinforcing the movement dimension of unions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Siriwardana, Mahinda. "Looking beyond SAARC: some trade liberalisation options for Sri Lanka." Asian Studies Review 25, no. 4 (December 2001): 453–77. http://dx.doi.org/10.1080/10357820108713321.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Verma, Renu, and Jaidev Dubey. "What Does Gravity Model Reveal About SAFTA?" Journal of Global Economy 6, no. 3 (September 30, 2010): 185–97. http://dx.doi.org/10.1956/jge.v6i3.60.

Full text
Abstract:
During last decade, the stalemate in multilateral trade negotiations under the framework of World Trade Organization (WTO) regime has provided impetus to the signing of regional trade agreements world over .South Asia is not an exception to this trend and has been involved in setting up its own bilateral and Regional Trade Agreements (RTAs). Most commonly cited cooperation agreements are Agreement on Trade and Commerce between India and Bhutan(1972), India-Nepal Bilateral Trade and Transit Treaties(1991), India–Sri Lanka Bilateral Free Trade Area(1998) Bangkok Agreement (1975), Bangladesh, India, Myanmar, Sri Lanka, Thailand Economic Cooperation (BIMST-EC-2004) and the Indian Ocean Rim Association of Regional Cooperation (IOR-ARC-1997). One of the most significant steps towards regional economic cooperation in the history of South Asian countries, was taken with signing of The South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) formed in 1985 with the objective of exploiting “accelerated economic growth, social progress and cultural development in the region” for the welfare of the peoples of South Asia. And then seven South Asian countries—Bangladesh, Bhutan, India, the Maldives, Nepal, Pakistan, and Sri Lanka—initiated a framework for region-wide integration under the South Asian Preferential Trade Agreement (SAPTA) in 1995. In order to further cement the regional economic relations and overcome some impediments of SAPTA, the South Asia Free Trade Agreement (SAFTA) was signed in early 2004, which came into force on 1st July 2006. The SAFTA is a parallel initiative to the multilateral trade liberalization commitments of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) member countries. SAFTA aims to reduce tariffs for intraregional trade among the seven SAARC member countries. It has been agreed that for the South Asian countries, Pakistan and India will eliminate all tariffs by 2012, Sri Lanka by 2013 and Bangladesh, Bhutan, Maldives and Nepal by 2015. The current paper is an attempt in assessing the potential trade in the region with latest dataset with Gravity model approach.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Qiao, Yuhui, Niels Halberg, Saminathan Vaheesan, and Steffanie Scott. "Assessing the social and economic benefits of organic and fair trade tea production for small-scale farmers in Asia: a comparative case study of China and Sri Lanka." Renewable Agriculture and Food Systems 31, no. 3 (June 8, 2015): 246–57. http://dx.doi.org/10.1017/s1742170515000162.

Full text
Abstract:
AbstractOrganic agriculture has the potential to provide improved livelihood opportunities, increased income and social benefits for resource-poor small-scale farmers. It has thus become a popular strategy for economic development and poverty reduction in many areas of the global south. However, there has been limited empirical research regarding the actual benefits of certified organic production, particularly when organic is combined with fair trade certification, and for small-scale farmers who are not engaged in coffee or banana production. Further research is needed to demonstrate experiences of farmers under diverse socioeconomic conditions, organizational contexts and degrees of market access. To address these gaps, two surveys of certified organic and fair trade tea producers in China and Sri Lanka were undertaken to investigate the contributions of organic crops to the household economy. In both cases, organic production required lower investment in terms of external inputs but a higher input of farmers’ labor. The price premium received by farmers for the organic tea compensated for the extra labor input and lower yield, resulting in a net profit. However, given the relatively small plots of tea gardens of each household, organic production could not fully provide for the households’ livelihood. Non-farm income dominated the total income of the households across the study cases, despite the earnings from organic farming. In both sites, market-oriented organic tea projects have created more options for paid work locally, which benefits women of reproductive age. Social benefits of organic farming were also reported. Pursuing fair trade certification on top of organic production facilitated farmer organizing, training and community development. Organic agriculture and fair trade certification offer important prospects to improve the livelihoods of small-scale farmers in other, less favored areas of Asia. These forms of certified production could provide economic and social benefits in instances where farm income is the main source of household income.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

de Silva Jayasuriya, Shihan. "Recruiting Africans to the British Regiments in Ceylon: Spillover Effects of Abolition in the Atlantic." African and Asian Studies 10, no. 1 (2011): 15–31. http://dx.doi.org/10.1163/156921011x558592.

Full text
Abstract:
Abstract This paper focuses on the displacement of Africans, spurred by the tradition of recruiting soldiers to serve in both Asian and European armies. It considers the pressure to recruit Africans to the British regiments in Ceylon (called Sri Lanka since 1971) as documented in historical records in the National Archives and how this process was affected by Abolition in the Atlantic. It highlights the spillover effects, of abolishing the transatlantic slave trade, into other oceans.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

M, Christopher. "Life Problems of Tamils of Highlands in the Fictions of Maatthalai Somu." International Research Journal of Tamil 4, S-9 (July 27, 2022): 27–41. http://dx.doi.org/10.34256/irjt22s95.

Full text
Abstract:
Immigrant Tamil literature has an important place in Highland literature. Highland Tamil literature can be considered a part of immigrant literature. It is a rich literary field with many literary genres like folk literature, poetry, short stories, novels, dramas, and essays. Highland writers have contributed to and enriched the field of literature. Their field of literature is expanding beyond the Sri Lankan highlands to include Tamil Nadu, European countries, and other countries in the world. In this way, Maatthalai Somu is an international Tamil writer who records Sri Lanka (Highland), India (Tamil Nadu), Australia and the lives of Tamils living in them. Highland literature is two hundred years old. European countries that conquered large parts of the world to accumulate capital, exploited the resources of their colonies and the labour of indigenous peoples. In this way, the British, who took control of Sri Lanka in 1815, ended the Kandy monarchy. In 1820, coffee plantations were started. After that, they also cultivated cash crops like sugarcane, tea, and rubber. The South Indian Tamils migrated and settled in the highlands for the manpower to work on these large plantations. These Tamils are called Highland Tamils. Famine and oppression in India in the nineteenth century also caused Tamils to immigrate to Sri Lanka. The hard labour of Tamils was used in creating and cultivating these plantations. The history and life problems of such highland Tamils have been recorded by the highland Tamil writer Maatthalai Somu in his fiction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

de Silva Jayasuriya, Shihan. "Remembering Indian Ocean Slavery through Film." Journal of Global Slavery 5, no. 1 (February 28, 2020): 105–21. http://dx.doi.org/10.1163/2405836x-00501006.

Full text
Abstract:
Abstract Due to assimilation, the diversity of the region, and the problems of identification, the presence of Asians with African ancestry in some parts of the Indian Ocean goes largely unnoticed. Whilst Ethiopians came to Sri Lanka voluntarily during the sixth century, the largest known Afro-Sri Lankan community’s history dates back to the island’s colonial era, which began in the sixteenth century. Oral traditions and archival records demonstrate that the Indian Ocean slave trade carried on even after abolition of the transatlantic slave trade. Although their numbers have dwindled due to out-marriage and assimilation, this community’s presence is marked out through its strong cultural memories. This article highlights the significance of film as a medium for making Sri Lankans of African ancestry visible and giving them a space to reflect about their ancestors, cultural traditions and sociolinguistic transformations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Zakaria, Muhammad, Xi Junyang, and Bashir Ahmed Fida. "Trade Openness, Malnourishment and Income Inequality in South Asia." African and Asian Studies 15, no. 4 (December 21, 2016): 347–71. http://dx.doi.org/10.1163/15692108-12341114.

Full text
Abstract:
The paper empirically examines the effects of trade liberalization on undernourishment and income inequality in South Asian countries (sacs). For empirical analysis data is collected for the period 1972-2013 for five South Asian countries which include Bangladesh, India, Nepal, Pakistan and Sri Lanka. Panel fixed effect technique is used to estimate the model. The estimated results reveal that undernourishment has decreased while income inequality has increased in the region after liberalization. Economic development has reduced both undernourishment and income inequality. The results also endorse the role of agriculture factors in reducing undernourishment and the role of education, urban bias, and political democratization in reducing income inequality in sacs. These results are robust to alternative equation specifications and openness measures. The results provide some important policy implications. It is suggested that South Asian countries have to cope with the problem of malnourishment with high agriculture development and economic growth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Meyer, Eric. "From Landgrabbing to Landhunger: High Land Appropriation in the Plantation Areas of Sri Lanka during the British Period." Modern Asian Studies 26, no. 2 (May 1992): 321–61. http://dx.doi.org/10.1017/s0026749x0000980x.

Full text
Abstract:
In this contribution I propose to examine an aspect of Sri Lankan agrarian history which is often alluded to but rarely studied in depth: the process of high land appropriation for the development of coffee, tea, rubber and coconut plantations. The development of a land market in the Indian subcontinent is becoming a promising field of research for the study of imperial impact as a process at work in specific contexts.The Sri Lankan case differs from the Indian one in that land appropriation was originally meant for and followed by large scale land alienation to outsiders–the planters. This process has attracted the interest of most historians writing on the history of the Raj in Ceylon, but usually the only aspect stressed has been the appropriation by the Colonial State of forest and chena(land devoted to slash-and-burn cultivation) for sale to British planters.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Blackburn, Anne M. "Buddhist Connections in the Indian Ocean: Changes in Monastic Mobility, 1000-1500." Journal of the Economic and Social History of the Orient 58, no. 3 (July 6, 2015): 237–66. http://dx.doi.org/10.1163/15685209-12341374.

Full text
Abstract:
Since the nineteenth century, Buddhists residing in the present-day nations of Myanmar, Thailand, and Sri Lanka have thought of themselves as participants in a shared southern Asian Buddhist world characterized by a long and continuous history of integration across the Bay of Bengal region, dating at least to the third centurybcereign of the Indic King Asoka. Recently, scholars of Buddhism and historians of the region have begun to develop a more historically variegated account of Buddhism in South and Southeast Asia, using epigraphic, art historical, and archaeological evidence, as well as new interpretations of Buddhist chronicle texts.1 This paper examines three historical episodes in the eleventh- to fifteenth-century history of Sri Lankan-Southeast Asian Buddhist connections attested by epigraphic and Buddhist chronicle accounts. These indicate changes in regional Buddhist monastic connectivity during the period 1000-1500, which were due to new patterns of mobility related to changing conditions of trade and to an altered political ecosystem in maritime southern Asia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

WILLIAMS, D. J. "E.E. Green’s collection of scale insects (Hemiptera: Sternorrhyncha: Coccomorpha) in The Natural History Museum, London, U.K." Zootaxa 4318, no. 2 (September 7, 2017): 201. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4318.2.1.

Full text
Abstract:
In 1940, E.E. Green’s collection of scale insects, consisting of 6505 microscope slides and 2172 boxes of dry material, was donated to the The Natural History Museum, London, U.K. (then the British Museum (Natural History)). Green was a tea and coffee planter in Sri Lanka, and later became Government Agricultural Entomologist there before retiring to England in 1913. He continued to work on scale insects and became one of the foremost scale insect specialists at the time. His collection includes most of the species he described as new, but is also important because it contains authentic material sent to Green by other contemporary workers on scale insects. The collection is listed as it was when originally donated, firstly giving the names of species that Green recognised at the time, followed by the number of microscope slides, followed by numbers of developmental stages in the material; lastly is provided the current name of each species. The list is divided into the 31 extant families represented in Green’s collection.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Pandit, Kamal. "Belt and Road Initiative: Prospects for Nepal-China Cooperation." Social Inquiry: Journal of Social Science Research 1, no. 1 (December 27, 2019): 67–74. http://dx.doi.org/10.3126/sijssr.v1i1.26917.

Full text
Abstract:
Connectivity has always been a hindrance for landlocked countries to efficiently deliver their products and services across the globe. Such issue is no different in case of Nepal. Being a mountainous and landlocked country, Nepal is facing problems in trade, transportation and economic development. The introduction of the Belt and Road Initiatives by China to improve trade and connectivity among its member countries brings a new hope of economic prosperity. One can simply argue on the dark side of the project through media evidence illustrating the case of Hambantota Port, Sri Lanka. The purpose of the paper is to identify and formulate strategies for implementing the BRI projects in Nepal for enhancing economic development through connectivity. Paucity of academic discourse on the implementation strategies of the BRI project in Nepal was one of the motivating factors for this research. Literature review forms the major portion of research methodology and critical analysis has been done to derive conclusions. During the last 4 decades, China had an impressive achievement transforming itself from agricultural economy to world class digital powerhouse. It was found that from hardworking farmers, they have moved to become a traveller for pleasure and business. And now with its global development strategy involving infrastructure development and investment in more than 150 countries, it is at the edge of becoming the super power of the world. Nepal’s participation in the BRI goes beyond physical connectivity as we share history immemorial in terms of trade, religion, ideas and culture. The connectivity projects will definitely shape the trade of Nepal through exposure and efficient custom and transit transport procedures overcoming the problems in trade, transportation and economic development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Pirani, Cenan. "Zoltán Biedermann. The Portuguese in Sri Lanka and South India: Studies in the History of Diplomacy, Empire and Trade, 1500-1650. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2014. 205 pp. ISBN: 9783447100625. €56.00." Itinerario 39, no. 3 (December 2015): 538–39. http://dx.doi.org/10.1017/s016511531500073x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

CAREEM, Zameer. "HISTORY OF SRI LANKA-TÜRKIYE RELATIONS: FROM REMOTE ANTIQUITY TO THE 20TH CENTURY." Akdeniz Havzası ve Afrika Medeniyetleri Dergisi, December 27, 2022. http://dx.doi.org/10.54132/akaf.1222740.

Full text
Abstract:
Sri Lanka, famously called the ‘pearl of the Indian ocean’, is an island nation located in the tropics, lying off the southern tip of the Indian subcontinent. Given her favourable geostrategic position at the crossroads of major maritime routes, Sri Lanka, which is richly endowed with natural resources, has since time immemorial, been a major player in International trade. Known formerly as Serendib, Saheelan and Seylan among the Türks, Arabs and Persians, Sri Lanka, on which prophet Adam is believed to have descended when expelled from Paradise, has been immortalized in the works of numerous scholars including Mawlana Rūmī, and Katip Çelebi. Despite the fact that Süleyman the Magnificent's reign heralded the beginning of contacts between Sri Lanka and Ottoman Türkiye, official diplomatic relations were not established until Sulţan Abdül Aziz's reign in 1864. The Muslims of Si Lanka revered the Ottoman Sulţāns to the point of mentioning their names in the ‘khutba’, or sermon, during Friday prayers, and this age-old tradition continued until the reign of Sulţān Abdül Hamid II, after whom the first Muslim Boys’ School and a road in Sri Lanka are named. Unfortunately, limited research has been done on Sri Lanka-Türkiye historical relations, a subject that, despite its relevance, has received little attention. Therefore, this article, which examines Sri Lanka-Türkiye relations from ancient times to the twentieth Century, intends to enlighten the readers about the largely untold and unknown facets of our shared history and heritage. Given that Sri Lanka is one of Türkiye's important allies, raising awareness of this topic is timely, and pertinent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Venkateswar, Sita. "Tea & Solidarity: Tamil Women and Work in Postwar Sri Lanka." South Asia: Journal of South Asian Studies, October 12, 2022, 1–2. http://dx.doi.org/10.1080/00856401.2022.2128479.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Brien, Donna Lee, and Jill Adams. "Coffee: A Cultural and Media Focussed Approach." M/C Journal 15, no. 2 (May 7, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.505.

Full text
Abstract:
By the 12th century, coffee was extensively cultivated in Yemen, and qawha and cahveh, hot beverages made from roast and ground coffee beans, became popular in the Islamic world over the next 300 years. Commercial production of coffee outside Yemen started in Sri Lanka in the 1660s, Java in the 1700s, and Latin America in 1715, and this production has associations with histories of colonial expansion and slavery. Introduced to Europe in the 17th century, coffee was described by Robert Burton in the section of his 1628 Anatomy of Melancholy devoted to medicines as “an intoxicant, a euphoric, a social and physical stimulant, and a digestive aid” (quoted in Weinberg and Bealer xii). Today, more than 400 billion cups of coffee are consumed each year. Coffee is also an ingredient in a series of iconic dishes such as tiramisu and, with chocolate, makes up the classic mocha mix. Coffee production is widespread in tropical and sub-tropical countries and it is the second largest traded world commodity; second only to oil and petroleum. The World Bank estimates that more than 500 million people throughout the world depend on coffee for their livelihoods, and 25 million of these are coffee farmers. Unfortunately, these farmers typically live and work in substandard conditions and receive only a small percentage of the final price that their coffee is sold for. The majority of coffee farmers are women and they face additional challenges, frequently suffering from abuse, neglect, and poverty, and unable to gain economic, social, or political power in either their family’s coffee businesses or their communities. Some farm coffee under enslaved or indentured conditions, although Fair Trade regimes are offering some lessening of inequalities. At the opposite end of the scale, a small, but growing, number of high-end producers market gourmet sustainable coffee from small-scale, environmentally-aware farming operations. For many in the West today, however, coffee is not about the facts of its production; coffee is all about consumption, and is now interwoven into our contemporary cultural and social habits. Caffeine, found in the leaves, seeds, and fruit of the coffee tree, is an addictive psychoactive substance, but has overcome resistance and disapproval around the world and is now unregulated and freely available, without licence. Our gastronomic sophistication is reflected in which coffee, brewing method, and location of consumption is chosen; our fast-paced lifestyles in the range of coffee-to-go options we have; and our capitalist orientation in the business opportunities this popularity has offered to small entrepreneurs and multinational franchise chains alike. Cafés and the meeting, mingling, discussions, and relaxing that occur there while drinking coffee, are a contemporary topic of reflection and scholarship, as are the similarities and differences between the contemporary café and its earlier incarnations, including, of course, the Enlightenment coffee house. As may be expected from a commodity which has such a place in our lives, coffee is represented in many ways in the media—including in advertising, movies, novels, poetry, songs and, of course, in culinary writing, including cookbooks, magazines, and newspapers. There are specialist journals and popular serials dedicated to expounding and exploring the fine grain detail of its production and consumption, and food historians have written multiple biographies of coffee’s place in our world. So ubiquitous, indeed, is coffee, that as a named colour, it popularly features in fashion, interior design, home wares, and other products. This issue of M/C Journal invited contributors to consider coffee from any relevant angle that makes a contribution to our understanding of coffee and its place in culture and/or the media, and the result is a valuable array of illuminating articles from a diverse range of perspectives. It is for this reason that we chose an image of coffee cherries for the front cover of this issue. Co-editor Jill Adams has worked in the coffee industry for over ten years and has a superb collection of coffee images that ranges from farmers in Papua New Guinea to artfully shot compositions of antique coffee brewing equipment. In making our choice, however, we felt that Spencer Franks’s image of ripe coffee cherries at the Skybury Coffee Plantation in Far North Queensland, Australia, encapsulates the “fruitful” nature of the response to our call for articles for this issue. While most are familiar, moreover, with the dark, glossy appearance and other sensual qualities of roasted coffee beans, fewer have any occasion to contemplate just how lovely the coffee tree is as a plant. Each author has utilised the idea of “coffee” as a powerful springboard into a fascinating range of areas, showing just how inseparable coffee is from so many parts of our daily lives—even scholarly enquiry. In our first feature article, Susie Khamis profiles and interrogates the Nespresso brand, and how it points to the growing individualisation of coffee consumption, whereby the social aspect of cafés gives way to a more self-centred consumer experience. This feature valuably contrasts the way Starbucks has marketed itself as a social hub with the Nespresso boutique experience—which as Khamis explains—is not a café, but rather a club, a trademarked, branded space, predicated on highly knowledgeable and, therefore, privileged patrons. Coffee drinking is also associated with both sobriety and hangover cures, with cigarettes, late nights, and music. Our second feature, by Jon Stewart, looks at how coffee has become interwoven into our lives and imaginations through the music that we listen to—from jazz to blues to musical theatre numbers. It examines the influence of coffee as subject for performers and songwriters in three areas: coffee and courtship rituals, the stimulating effects of caffeine, and the politics of coffee consumption, claiming that coffee carries a cultural and musicological significance comparable to that of other drugs and ubiquitous consumer goods that are often more readily associated with popular music. Diana Noyce looks at the short-lived temperance movement in Australia, the opulent architecture of the coffee palaces built in that era, what was actually drunk in them, and their fates as the temperance movement passed into history. Emma Felton lyrically investigates how “going for a coffee” is less about coffee and more about how we connect with others in a mobile world, when flexible work hours are increasingly the norm and more people are living alone than any other period in history. Felton also introducess a theme that other writers also engage with: that the café also plays a role in the development of civil discourse and civility, and plays an important role in the development of cosmopolitan civil societies. Ireland-based Máirtín Mac Con Iomaire surveys Dublin—that tea drinking city—and both the history of coffee houses and the enduring coffee culture it possesses; a coffee culture that seems well assured through a remarkable win for Ireland in the 2008 World Barista Championships. China has also always been strongly associated with tea drinking but Adel Wang introduces readers to the emerging, and unique, café and coffee culture of that country, as well as some of the proprietors who are bringing about this cultural change. Australia, also once a significant consumer of tea, shifted to a preference for coffee over a twenty year period that began with the arrival of American Servicemen in Australia during World War II. Jill Adams looks at the rise of coffee during that time, and the efforts made by the tea industry to halt its market growth. These strong links between tea and coffee are reflected in Duncan Barnes, Danielle Fusco, and Lelia Green’s thought-provoking study of how coffee is marketed in Bangladesh, another tea drinking country. Ray Oldenberg’s influential concept of the “third place” is referred to by many authors in this collection, but Anthony McCosker and Rowan Wilken focus on this idea. By using a study of how Polish composer, Krzysztof Penderecki, worked in his local café from 9 in the morning to noon each day, this article explores the interrelationship of café space, communication, creativity, and materialism. Donna Lee Brien brings us back to the domestic space with her article on how the popular media of cookery books and magazines portray how coffee was used in Australian cooking at mid-century, in the process, tracing how tiramisu triumphed over the trifle. By exploring the currently fashionable practice of “direct trade” between roasters and coffee growers Sophie Sunderland offers a fresh perspective on coffee production by powerfully arguing that feeling (“affect”) is central to the way in which coffee is produced, represented and consumed in Western mass culture. Sunderland thus brings the issue full circle and back to Khamis’s discussion, for there is much feeling mobilised in the marketing of Nespresso. We would like to thank all the contributors and our generous and erudite peer reviewers for their work in the process of putting together this issue. We would also like to specially thank Spencer Franks for permission to use his image of coffee cherries as our cover image. We would lastly like to thank you the general editors of M/C Journal for selecting this theme for the journal this year.References Oldenburg, Ray, ed. Celebrating the Third Place: Inspiring Stories about the “Great Good Places” At the Heart of Our Communities. New York: Marlowe & Company 2001.Weinberg, Bennett Alan, and Bonnie K Bealer. The World of Caffeine. New York and London: Routledge, 2001.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

"Book Review: The Portuguese in Sri Lanka and South India: Studies in the History of Diplomacy, Empire and Trade, 1500–1650." International Journal of Maritime History 27, no. 2 (May 2015): 348–49. http://dx.doi.org/10.1177/0843871415571047.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Pan, Si-Yuan, Qu Nie, Hai-Chuan Tai, Xue-Lan Song, Yu-Fan Tong, Long-Jian-Feng Zhang, Xue-Wei Wu, et al. "Tea and tea drinking: China’s outstanding contributions to the mankind." Chinese Medicine 17, no. 1 (February 22, 2022). http://dx.doi.org/10.1186/s13020-022-00571-1.

Full text
Abstract:
Abstract Background Tea trees originated in southwest China 60 million or 70 million years ago. Written records show that Chinese ancestors had begun drinking tea over 3000 years ago. Nowadays, with the aging of populations worldwide and more people suffering from non-communicable diseases or poor health, tea beverages have become an inexpensive and fine complementary and alternative medicine (CAM) therapy. At present, there are 3 billion people who like to drink tea in the world, but few of them actually understand tea, especially on its development process and the spiritual and cultural connotations. Methods We searched PubMed, Google Scholar, Web of Science, CNKI, and other relevant platforms with the key word “tea”, and reviewed and analyzed tea-related literatures and pictures in the past 40 years about tea’s history, culture, customs, experimental studies, and markets. Results China is the hometown of tea, tea trees, tea drinking, and tea culture. China has the oldest wild and planted tea trees in the world, fossil of a tea leaf from 35,400,000 years ago, and abundant tea-related literatures and art works. Moreover, tea may be the first Chinese herbal medicine (CHM) used by Chinese people in ancient times. Tea drinking has many benefits to our physical health via its antioxidant, anti-inflammatory, immuno-regulatory, anticancer, cardiovascular-protective, anti-diabetic, and anti-obesity activities. At the moment, COVID-19 is wreaking havoc across the globe and causing severe damages to people’s health and lives. Tea has anti-COVID-19 functions via the enhancement of the innate immune response and inhibition of viral growth. Besides, drinking tea can allow people to acquire a peaceful, relaxed, refreshed and cheerful enjoyment, and even longevity. According to the meridian theory of traditional Chinese medicine, different kinds of tea can activate different meridian systems in the human body. At present, black tea (fermented tea) and green tea (non-fermented tea) are the most popular in the world. Black tea accounts for over 90% of all teas sold in western countries. The world’s top-grade black teas include Qi Men black in China, Darjeeling and Assam black tea in India, and Uva black tea in Sri Lanka. However, all top ten famous green teas in the world are produced in China, and Xi Hu Long Jing tea is the most famous among all green teas. More than 700 different kinds of components and 27 mineral elements can be found in tea. Tea polyphenols and theaflavin/thearubigins are considered to be the major bioactive components of black tea and green tea, respectively. Overly strong or overheated tea liquid should be avoided when drinking tea. Conclusions Today, CAM provides an array of treatment modalities for the health promotion in both developed and developing countries all over the world. Tea drinking, a simple herb-based CAM therapy, has become a popular man-made non-alcoholic beverage widely consumed worldwide, and it can improve the growth of economy as well. Tea can improve our physical and mental health and promote the harmonious development of society through its chemical and cultural elements.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Lehrer, Tyler A. "Dangerous Friendships in Eighteenth-Century Buddhist Laṅkā and Siam." Itinerario, November 23, 2022, 1–20. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115322000213.

Full text
Abstract:
Abstract The kingdoms of Kandy (now Sri Lanka) and Ayutthaya (now Thailand) were briefly connected across Indian Ocean waters in the mid-eighteenth century by Dutch East India Company (hereafter VOC) traders, leading to the importation of valuable Siamese Buddhist monks and their ordination lineage to the island. Two series of events related to the VOC's search for and delivery of these monks demonstrate that the patronage of connected religious dynamics—not just the contingencies of trade, land, labour, and statecraft—was an essential aspect of Company business. At the same time, mediating Buddhist connection was a dangerous, sometimes perilous undertaking. Analysing VOC records alongside Laṅkān and Siamese historical chronicles and travelogues reveals that what were initially friendly connections at first necessitated, and later intensified certain forms of danger. We begin with perilous shipwrecks and diplomatic impasses across monsoon waters that eventually led to the restoration of an important but defunct Kandyan Buddhist ordination lineage, and conclude with the aftermath of a failed assassination attempt in 1760 against the royal patron of that lineage transmission. I advance the notion of “dangerous friendships” to characterise how Buddhist courts and European traders worked together to first generate, and then exploit, friendly religious connections.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Snyders, Hendrik. "‘Disgusting, disgraceful, inconsequential and dirty renegade?’: Reconstructing the early life and career of Anglo-Boer War combatant and war prisoner ‘Artie’ Tully, 1889–1910." Scientia Militaria 50, no. 1 (June 2022). http://dx.doi.org/10.5787/50-1-1346.

Full text
Abstract:
Arthur William (‘Artie’) Tully is a largely forgotten name in South African military history. A professional boxer by trade, Australian-born Tully joined the republican forces during the South African/Anglo Boer War (1899-1902) while working on the Witwatersrand. Captured at Vaalkrantz, he became a prisoner of war on Diyatalawa in Sri Lanka (formerly Ceylon). After the Peace of Vereeniging, Tully, portrayed by his brethren as a traitor, rekindled his boxing career and established himself in Singapore, Southeast Asia, working as a bookmaker, turf commission agent and mine-owner. Tully’s visit to Australia after a thirteen-year absence was largely ignored, just like his legacy in post-war studies, and to this day, he, like thousands of others, remained an obscured figure of the Anglo-Boer/South African War. His life before the war and the factors that motivated him to join the republican cause remains unknown. For some Australians, he is an emigrant traitor of no consequence. South Africans ironically continue to celebrate the contribution of a range of other foreign participants but, for unknown reasons, continue to ignore or is blissfully unaware of the contribution of this Australian to their history. Against this background, this study reconstructed the early life and career of a significant personality with a view to end his current obscurity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Asthana, Sashi B. "Doklam Standoff Resolution: Interview of Major General S B Asthana by SCMP." Humanities & Social Sciences Reviews 5, no. 2 (November 6, 2017). http://dx.doi.org/10.18510/hssr.2017.int1.

Full text
Abstract:
(Views of Major General S B Asthana,SM,VSM, (Veteran), Questioned by Jiangtao Shi of South China Morning Post on 29 August 2017.Question 1 (SCMP)Are you surprised that the over 70-day military standoff ended all of a sudden just days ahead of PM Narendra Modi’s trip to China for the BRICS summit? The deliberate ambiguity in both sides’ statements seems to indicate that both sides were willing to make some kind of concessions in a bid to end the dispute in a mutually acceptable face-saving manner. What are the main reasons and factors behind the seemingly peaceful solution for China and India respectively? (For China , BRICS and the 19th party congress? For India, domestic political support and economic reform?)Answer 1 by Major General S B AsthanaI am not really surprised that the over 70-day military standoff ended all of a sudden just days ahead of PM Narendra Modi’s trip to China for the BRICS summit. As you have rightly pointed out, both sides (China and India) were looking for an opportunity for a face saving resolution, without appearing to be weak domestically. The likelihood of absence of PM Modi in BRICS Summit, and its resultant political and diplomatic cost, triggered that opportunity. In my opinion, the main reasons behind such a sudden resolution were:-Any escalation beyond the point of standoff as on 28 August could have been cost prohibitive in terms of economical engagement, political and diplomatic cost, human casualties, without any worthwhile gains for both sides. Prolonging it was not in the national interest of either of the country.Success of BRICS is important for all member countries including China. China refusal to talk without precondition of Indian withdrawal and repeated provocative statements was exhibiting its arrogance. This wasn’t going well with global community, besides giving an indirect message to all including BRICS, about its hegemonic intentions and poor diplomatic acumen. Even US and Japan, who were not involved with Doklam, chose to state that both must talk to resolve it. The fact that China did not accept ICA verdict, continued aggressive posturing in South China Sea, violated 2012 Agreement in Doklam Triangle, and was seen as not doing enough to implement UN obligation against North Korea. It was affecting its global image adversely, hence some midcourse correction was needed, which has been done through this adjustment.An India China conflict, besides shattering dreams of economic prosperity of both countries, could have escalated to international dimensions, more so with ongoing problems of North Korea and South China Sea, and turbulence in Af- Pak Region. The fact that both are nuclear states cannot be discounted in strategic calculus of escalation dynamics.Militarily the escalation dynamics was not thought through. If war gamed properly, the escalation would have resulted in stalemate, which would have damaged the image of President Xi Jinping and reduced his chances for getting favourable people in 19th Party Congress in his second term and any possible prospects of his third term.From Indian perspective also, escalation of this standoff wasn’t in its National Interest. India needs China’s market for its growth in future, even if the balance of trade is not in its favour today. Now that India is on ‘Make in India’ path, as fastest growing economy to bring prosperity to its people,it may not like to slow down due to such meaningless disruptions.There was no domestic pressure on Indian Government, as all political parties,Security forces and public were determined to check Chinese encroachment and arrogance, at any cost.Question 2(SCMP)While an “expeditious disengagement” in Doklam brought an end to the border standoff and ease tensions between the two countries, do you think it could fuel nationalist sentiment, mistrust and hostility in both nations and cast a long shadow over the longstanding border dispute between China and India and their relations? What are the immediate and long-term implications of the border standoff on bilateral relations, especially considering the strategic competition and rivalry for dominance in the region between the nuclear-armed Asian giants? Will it have a long-term impact on the regional geopolitical landscape?Answer 2 by Major General S B AsthanaDoklam standoff is neither the first, nor the last, and not even the longest standoff between India and China. Many strategists argue that Chinese President Xi Jinping and Indian Prime Minister Narendra Modi are strong leaders, leading their nations with patriotic sentiments. The nationalist self-confidence from both sides may ignite a heated rivalry in which bilateral relations could deteriorate, because an “expeditious disengagement” in Doklam is only a temporary answer to the bigger problem of longstanding border dispute between both.Out of 14 countries with which China had border issues, it has resolved with 12 except India and Bhutan. With India, China has been delaying settling the border issue on some pretext or the other, and with Bhutan it has been shifting its claim lines many times. I understand that permanent resolution of Border Dispute is the ultimate solution, which needs to be expedited. It is a complex problem, as both sides read history in a manner that it supports their claims. This was the reason for both countries to have signed various agreements to ensure peace and tranquillity along the borders, which have been reasonably successful, as no bullet has been fired amongst both Forces in last four decades.Even if resolution of boundary is considered to be a complex problem, the demarcation, delineation and defining of Line of Actual Control (LAC), (which is not a mutually accepted line as of now), is an inescapable necessity. This is do-able by cooperative political intent, to be followed by intense diplomatic efforts. This action cannot be postponed further if the two neighbours have to live peacefully in future without further standoffs’. It needs to be understood that with un-demarcated LAC, troops of both sides will patrol as per their own perceptions of LAC; some areas will be common which both sides will patrol to be its own. Every such patrol will be called as intrusion by the other side, hence such face-offs will continue tillit’s demarcated, and the identification of its demarcation is made known to troops manning the borders. The short term impacts of standoffs were the anxiety among people, possible temporary setback to trade, tension on borders, non attendance of important events like BRF/BRICS if not resolved. The long term impact could have been hardening of varying stand on border resolution, aggressive strategic competition, and growth of interest based strategic partnerships to balance each other.Being neighbors, most populated, developing countries and significant trading partners of future, China and India have convergence of interests in many areas.Our economical engagements, mutual cooperation can proceed with strategic divergences, and this has been demonstrated adequately in past.Question3(SCMP)What are messages for other Asian nations caught between the increasing rivalry between China and India? What are the main takeaways for countries like Bhutan , Sri Lanka , Vietnam , Myanmar , Japan , Singapore and Mongolia ?Answer 3 by Major General S B AsthanaI do not subscribe to the idea of growing rivalry between China and India. The extension of economical and strategic space by large growing countries like China and India, to fulfil their genuine needs is natural and may not necessarily be a rivalry. In case some Asian nation is caught between contradictory needs of China and India, in my opinion it should look after its own national interest.The main message which comes out loud and clear from Doklam episode is that in today’s world no country can afford to be arrogant to bully smaller sovereign nation, if the smaller Nation is determined to stand up for its national interest. If Cuba could stand up to US, Bhutan could stand up to China, Vietnam could stand up to China as well as US, then smaller countries should also look after their national interest, without worrying about the size and might of any power, trying to push them or manipulate their genuine strategic choices.In my perception, the DoklamPlateau was presumably chosen by China for road construction to violate 2012 Treaty at this point of time because:-India and Bhutan boycotted Belt and Road Forum (BRF) for International Cooperation, the Doklam ingress could embarrass both the countries simultaneously.Stressing on 1890 Treaty by China takes away the logic of Tibet, as a player in dealing with India, thus a subtle message to Dalai Lama that he is not a stake holder in Tibet.Test the depth of Indo- Bhutanese security relationship.The area being too close to Siliguri Corridor/Chicken’s Neck, India had to be concerned and had to decide whether to intervene or otherwise in India’s own national interest, thereby conveying a message of standing up or not standing up to a challenge from Beijing in future too.As the construction activity was in Bhutanese Territory, a strong Indian reaction was not expected.In case India takes action, China can proclaim itself as an innocent victim and blame India to be an aggressor.China was however surprised by an unexpectedly strong Indian reaction, and then it realized that the point chosen was such, where it had strategic and tactical disadvantages for her in escalating it. China was also surprised that in multiparty democracy like India, all parties are on the same page as far as stand on sovereignty and Doklam Issue was concerned.The end result was that China was extremely disturbed about it, and churning out fresh provocative statements almost on daily basis, launching psychological and propaganda war, war of words, and resorting to every possible means short of war to put pressure on India to withdraw its troops. The Indian side on the other side has been relatively balanced, but firm in its stance, making very few statements, and was globally appreciated for its diplomatic maturity. No one bought the idea of India being an aggressor. India proved that it could physically resist China when its national interest demands so, and it also honors the security arrangement promised to Bhutan by physical action.Chinese efforts to establish bilateral talks with Bhutan, including financial allurement (Purse Diplomacy) did not materialize. India and Bhutan stood by each other and could resist Chinese aggressive activity. Chinese efforts to involve Nepal also resulted in response from their Deputy Prime Minister expressing unwillingness to take sides. Japanese Ambassador in New Delhi also said that there should be no attempt to change status quo on the ground by force.Vietnam has stood up earlier against China as well as US for its national interest. The Doklam episode will encourage countries like, Mongolia (Visit of Dalai Lama), Singapore( trade issues), Srilanka ( Hambantota Port), Myanmar( Dam construction), and Japan( East China Sea/Senkakuislands) to stand up to China for various issues of divergences, and cause others like Philippines, to reconsider their options to give away their strategic choices.China in last few years has been on island grabbing spree using ‘Incremental Encroachment’ as part of ‘Active Defence’ Strategy’, with its economic and military clout, using ‘Purse Diplomacy’ with some countries and ‘Infrastructure Diplomacy’ with others. In some cases the disagreements amongst some countries have become quite pronounced due to unfair deals. Singaporehad a strong interest in ensuring navigation in South China Seas is not restricted. Mongolia displayed the temerity of hosting the Dalai Lama, despite Chinese opposition.The bigger lesson is that no sovereign country should be pushed to take sides, and if it is done aggressively by any stronger power, the nation which is being pushed will be forced to seek security and other interests elsewhere, in terms of various other partnerships.Question 4 (SCMP)With India insisting that China should respect the 2012 understanding on tri-junctions, which specifically said “the tri-junction boundary points between India, China and third countries will be finalised in consultation with the concerned countries,” do you think it will further delay the border talks between China and Bhutan? Does it mean India will have to be directly involved as the third party in Sino-Bhutanese border talks in the future?Answer 4 by Major General S B AsthanaAs per the lay of the ground, the resolution of border dispute of China and Bhutan especially at triangle/ junction points, is closely linked and cannot be done in isolation. At Doklam plateau the location of Tri-junction as per India supported by Bhutan is Batang La, whereas China contends it to be at Gyemochenon Jampheri Ridge, which amounts to an encroachment of 7-8 km. These issues cannot be resolved in isolation. If there is political will to resolve it, then meeting of three delegation will not take any time. The delay is only in making political decision and directing the diplomats to resolve it in time bound manner.Additional PointAlthough there is a contradiction in the manner in which each country has reported it perhaps to amuse their domestic audience, and both sides can claim it to be a diplomatic achievement. It is a welcomed step towards peace and tranquilityalong the borders, hence which side blinked first or had an upper hand is not relevant, although both will claim it. This resolution has ensured that there has been no exchange of bullets, and India and China as responsible nations have been able to resolve their differences peacefully on Doklam Standoff. It also ensured that both the countries found a peaceful solution, with a face-saving gesture to ease tension, without disturbing the core interest of either.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Gaby, Alice, Jonathon Lum, Thomas Poulton, and Jonathan Schlossberg. "What in the World Is North? Translating Cardinal Directions across Languages, Cultures and Environments." M/C Journal 20, no. 6 (December 31, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1276.

Full text
Abstract:
IntroductionFor many, north is an abstract point on a compass, an arrow that tells you which way to hold up a map. Though scientifically defined according to the magnetic north pole, and/or the earth’s axis of rotation, these facts are not necessarily discernible to the average person. Perhaps for this reason, the Oxford English Dictionary begins with reference to the far more mundane and accessible sun and features of the human body, in defining north as; “in the direction of the part of the horizon on the left-hand side of a person facing the rising sun” (OED Online). Indeed, many of the words for ‘north’ around the world are etymologically linked to the left hand side (for example Cornish clēth ‘north, left’). We shall see later that even in English, many speakers conceptualise ‘north’ in an egocentric way. Other languages define ‘north’ in opposition to an orthogonal east-west axis defined by the sun’s rising and setting points (see, e.g., the extensive survey of Brown).Etymology aside, however, studies such as Brown’s presume a set of four cardinal directions which are available as primordial ontological categories which may (or may not) be labelled by the languages of the world. If we accept this premise, the fact that a word is translated as ‘north’ is sufficient to understand the direction it describes. There is good reason to reject this premise, however. We present data from three languages among which there is considerable variance in how the words translated as ‘north’ are typically used and understood. These languages are Kuuk Thaayorre (an Australian Aboriginal language spoken on Cape York Peninsula), Marshallese (an Oceanic language spoken in the Republic of the Marshall Islands), and Dhivehi (an Indo-Aryan language spoken in the Maldives). Lastly, we consider the results of an experiment that show Australian English speakers tend to interpret the word north according to the orientation of their own bodies and the objects they manipulate, rather than as a cardinal direction as such.‘North’ in Kuuk ThaayorreKuuk Thaayorre is a Pama-Nyungan language spoken on the west coast of Australia’s Cape York Peninsula in the community of Pormpuraaw. The Kuuk Thaayorre words equivalent to north, south, east and west (hereafter, ‘directionals’) are both complex and frequently used. They are complex in the sense that they combine with prefixes and suffixes to form dozens of words which indicate not only the direction involved, but also the degree of distance, whether there is motion from, towards, to a fixed point, or within a bounded area in that location, proximity to the local river, and more. The ubiquity of these words is illustrated by the fact that the most common greeting formula involves one person asking nhunt wanthan pal yan? ‘where are you going’ and the other responding, for example, ngay yuurriparrop yan ‘I’m going a long way southwards towards the river’, or ngay iilungkarruw yan ‘I’m coming from the northwest’. Directional terms are strewn liberally throughout Kuuk Thaayorre speech. They are employed in the description of both large-scale and small-scale spaces, whether giving directions to a far-off town, asking another person to ‘move a little to the north’, or identifying the person ‘to the east’ of another in a photograph. Likewise, directional gestures are highly frequent, sometimes augmenting the information given in the speech stream, sometimes used in the absence of spoken directions, and other times redundantly duplicating the information given by a directional word.The forms and meanings of directional words are described in detail in Gaby (Gaby 344–52). At the core of this system are six directional roots referring to the north and south banks of the nearby Edward River as well as two intersecting axes. One of these axes is equivalent to the east—west axis familiar to English speakers, and is defined by the apparent diurnal trajectory of the sun. (At a latitude of 14 degrees 54 minutes south, the Kuuk Thaayorre homeland sees little variation in the location of sunrise and sunset through the year.) While the poles of the second axis are translated by the English terms north and south, from a Western perspective this axis is skewed such that Kuuk Thaayorre -ungkarr ‘~north’ lies approximately 35 degrees west of magnetic north. Rather than being defined by magnetic or polar north, this axis aligns with the local coastline. This is true even when the terms are used at inland locations where there is no visual access to the water or parallel sand ridges. How Kuuk Thaayorre speakers apply this system to environments further removed from this particular stretch of coast—especially in the presence of a differently-oriented coast—remains a topic for future research.‘North’ in MarshalleseMarshallese is the language of the people of the Marshall Islands, an expansive archipelago consisting of 22 inhabited atolls and three inhabited non-atoll islands located in the Northern Pacific. The Marshallese have a long history as master navigators, a skill necessary to keep strong links between far-flung and disparate islands (Lewis; Genz).Figure 1: The location of the Marshall IslandsAs with other Pacific languages (e.g. Palmer; Ross; François), Marshallese deploys a complex system of geocentric references. Cardinal directions are historically derived from the Pacific trade winds, reflecting the importance of these winds for navigation and wayfinding. The etymologies of the Marshallese directions are shown in Table 1 below. The terms given in this table are in the Ralik dialect, spoken in the western Marshall Islands. The terms used in the Ratak (eastern) dialect are related, but slightly different in form. See Schlossberg for more detailed discussion. Etymologies originally sourced from Bender et al. and Ross.Table 1: Marshallese cardinal direction words with etymological source semantics EastWestNorthSouthNoun formrearrilik iōn̄ rōkEtymology‘calm shore (of islet)’‘rough shore (of islet)’‘windy season’; ‘season of northerly winds’‘dry season’; ‘season of southerly winds’Verb modifier formtatonin̄a rōn̄aEtymology‘up(wind)’‘down(wind)’‘windy season’; ‘season of northerly winds’‘dry season’; ‘season of southerly winds’As with many other Oceanic languages, Marshallese has three domains of spatial language use: the local domain, the inshore-maritime domain and the navigational domain. Cardinal directions are the sole strategy employed in the navigational domain, which occurs when sailing on the open ocean. In the inshore-maritime domain, which applies when sailing on the ocean or lagoon in sight of land, a land-sea axis is used (The question of whether, in fact, these directions form axes as such is considered further below). Similarly, when walking around an island, a calm side-rough side (of island) axis is employed. In both situations, either the cardinal north-south axis or east-west axis is used to form a secondary cross-axis to the topography-based axis. The cardinal axis parallel to the calm-rough or land-sea axis is rarely used. When the island is not oriented perfectly perpendicular to one of the cardinal axes, the cardinal axes rotate such that they are perpendicular to the primary axis. This can result in the orientation of iōn̄ ‘north’ being quite skewed away from ‘true’ north. An example of how the cardinal and topographic axes prototypically work is exemplified in Figure 2, which shows Jabor, an islet in Jaluit Atoll in the south-west Marshalls.Figure 2: The geocentric directional system of Jabor, Jaluit AtollWhile cartographic cardinal directions comprise two perpendicular axes, this is not the case for many Marshallese. The clearest evidence for this is the directional system of Kili Island, a small non-atoll island approximately 50km west of Jaluit Atoll. The directional system of Kili is similar to that of Jabor, with one notable exception; the iōn̄-rōk ‘north-south’ and rear-rilik ‘east-west’ axes are not perpendicular but rather parallel (Figure 3) The rear-rilik axis takes precedence and the iōn̄-rōk axis is rarely used, showing the primacy of the east-west axis on Kili. This is a clear indication that the Western abstraction of crossed cardinal axes is not in play in the Marshall Islands; the iōn̄-rōk and rear-rilik axes can function completely independently of one another.Figure 3: Geocentric system of spatial reference on KiliSpringdale is a small city in north-west of the landlocked state of Arkansas. It hosts the largest number of expatriate Marshallese in the United States. Of 26 participants in an object placement task, four respondents were able to correctly identify the four cardinal points (Schlossberg). Aside from some who said they simply did not know others gave a variety of answers, including that iōn̄, rōk, rilik and rear only exist in the Marshall Islands. Others imagined a canonical orientation derived from their home atoll and transposed this onto their current environment; one person who was facing the front door in their house in Springdale reported that they imagined they were in their house in the Marshall Islands, where when oriented towards the door, they were facing iōn̄ ‘north’, thus deriving an orientation with respect to a Marshallese cardinal direction. Aside from the four participants who identified the directions correctly, a further six participants responded in a consistent—if incorrect—way, i.e. although the directions were not correctly identified, the responses were consistent with the conceptualisation of crossed cardinal axes, merely that the locations identified were rotated from their true referents. This leaves 16 of the 26 participants (62%) who did not display evidence of having a conceptual system of two crossed cardinal axes.If one were to point in a direction and say ‘this is north’, most Westerners would easily be able to identify ‘south’ by pointing in the opposite direction. This is not the case with Marshallese speakers, many of whom are unable to do the same if given a Marshallese cardinal direction and asked to name its opposite (cf. Schlossberg). This demonstrates that for many Marshallese, each of these cardinal terms do not form axes at all, but rather are four unique locally-anchored points.‘North’ in DhivehiDhivehi is spoken in the Maldives, an archipelago to the southwest of India and Sri Lanka in the Indian Ocean (see Figure 4). Maldivians have a long history of sailing on the open waters, in order to fish and to trade. Traditionally, much of the adult male population would spend long periods of time on such voyages, riding the trade winds and navigating by the stars. For Maldivians, uturu ‘north’ is a direction of safety—the long axis of the Maldivian archipelago runs north to south, and so by sailing north, one has the best possible chance of reaching another island or (eventually) the mainlands of India or Sri Lanka.Figure 4: Location of the MaldivesIt is perhaps unsurprising, then, that many Maldivians are well attuned to the direction denoted by uturu ‘north’, as well as to the other cardinal directions. In an object placement task performed by 41 participants in Laamu Atoll, 32 participants (78%) correctly placed a plastic block ‘to the north’ (uturaṣ̊) of another block when instructed to do so (Lum). The prompts dekonaṣ̊ ‘to the south’ and huḷangaṣ̊ ‘to the west’ yielded similarly high rates of correct responses, though as many as 37 participants (90%) responded correctly to the prompt iraṣ̊ ‘to the east’—this is perhaps because the term for ‘east’ also means ‘sun’ and is strongly associated with the sunrise, whereas the terms for the other cardinal directions are comparatively opaque. However, the path of the sun is not the only environmental cue that shapes the use of Dhivehi cardinal directions. As in Kuuk Thaayorre and Marshallese, cardinal directions in Dhivehi are often ‘calibrated’ according to the orientation of local coastlines. In Fonadhoo, for example, which is oriented northeast to southwest, the system of cardinal directions is rotated about 45 degrees clockwise: uturu ‘north’ points to what is actually northeast and dekona/dekunu ‘south’ to what is actually southwest (i.e., along the length of the island), while iru/iramati ‘east’ and huḷangu ‘west’ are perpendicular to shore (see Figure 5). However, despite this rotated system being in use, residents of Fonadhoo often comment that these are not the ‘real’ cardinal directions, which are determined by the path of the sun.Figure 5: Directions in Fonadhoo, Laamu Atoll, MaldivesIn addition to the four cardinal directions, Dhivehi possesses four intercardinal directions, which are compound terms: iru-uturu ‘northeast’, iru-dekunu ‘southeast’, huḷangu-uturu ‘northwest’, and huḷangu-dekunu ‘southwest’. Yet even a system of eight compass points is not sufficient for describing directions over long distances, especially on the open sea where there are no landmarks to refer to. A system of 32 ‘sidereal’ compass directions (see Figure 6), based on the rising and setting points of stars in the night sky, is available for such purposes—for example, simāgu īran̊ ‘Arcturus rising’ points ENE or 67.5°, while simāgu astamān̊ ‘Arcturus setting’ points WNW or 292.5°. (These Dhivehi names for the sidereal directions are borrowings from Arabic, and were probably introduced by Arab seafarers in the medieval period, see Lum 174-79). Eight sidereal directions coincide with the basic (inter)cardinal directions of the solar compass described earlier. For example, gahā ‘Polaris’ in the sidereal compass corresponds exactly with uturu ‘north’ in the solar compass. Thus Dhivehi has both a sidereal ‘north’ and a solar ‘north’, though the latter is sometimes rotated according to local topography. However, the system of sidereal compass directions has largely fallen out of use, and is known only to older and some middle-aged men. This appears to be due to the diversification of the Maldivian economy in recent decades along with the modernisation of Maldivian fishing vessels, including the introduction of GPS technology. Nonetheless, fishermen and fishing communities use solar compass directions much more frequently than other groups in the Maldives (Lum; Palmer et al.), and some of the oldest men still use sidereal compass directions occasionally.Figure 6: Dhivehi sidereal compass with directions in Thaana script (used with kind permission of Abdulla Rasheed and Abdulla Zuhury)‘North’ in EnglishThe traditional definition of north in terms of Magnetic North or Geographic North is well known to native English speakers and may appear relatively straightforward. In practice, however, the use and interpretation of north is more variable. English speakers generally draw on cardinal directions only in restricted circumstances, i.e. in large-scale geographical or navigational contexts rather than, for example, small-scale configurations of manipulable objects (Majid et al. 108). Consequently, most English speakers do not need to maintain a mental compass to keep track of North at all times. So, if English speakers are generally unaware of where North is, how do they perform when required to use it?A group of 36 Australian English speakers participated in an experimental task where they were presented with a stimulus object (in this case, a 10cm wide cube) while facing S72ºE (Poulton). They were then handed another cube and asked to place it next to the stimulus cube in a particular direction (e.g. ‘put this cube to the north of that cube’). Participants completed a total of 48 trials, including each of the four cardinal directions as target, as well as expressions such as behind, in front of and to the left of. As shown in Figure 7, participants’ responses were categorised in one of three ways: correct, near-correct, or incorrect.Figure 7: Possible responses to prompt of north: A = correct, B = near-correct (aligned with the side of stimulus object closest to north), C = incorrect.Every participant placed their cube in alignment with the axes of the stimulus object (i.e. responses B and C in Figure 7). Orientation to Magnetic/Geographic North was thus insufficient to override the local cues of the task at hand. The 9% of participants showed some awareness of the location of Magnetic/Geographic North, however, by making the near-correct response type B. No participants who behaved in such a way expressed certainty in their responses, however. Most commonly, they calculated the rough direction concerned by triangulating with local landmarks such as nearby roads, or the location of Melbourne’s CBD (as verbally expressed both during the task and during an informal interview afterwards).The remaining 91% of participants’ responses were entirely incorrect. Of these, 13.2% involved similar thought processes as the near-correct responses, but did not result in the identification of the closest side of the stimulus to the instructed direction. However, 77.8% of the total participants interpreted north as the far side of the stimulus. While such responses were classified incorrect on the basis of Magnetic or Geographic North, they were consistent with one another and correct with respect to an alternative definition of English north in terms of the participant’s own body. One of the participants alludes to this alternative definition, asking “Do you mean my North or physical North?”. We refer to this alternative definition as Relative North. Relative North is not bound to any given point on the Earth or a derivation of the sun’s position; instead, it is entirely bound to the perceiver’s own orientation. This equates the north direction with forward and the other cardinals’ points are derived from this reference point (see Figure 8). Map-reading practices likely support the development of the secondary, Relative sense of North.Figure 8: Relative North and the Relative directions derived from itConclusionWe have compared the words closest in meaning to the English word north in four entirely unrelated languages. In the Australian Aboriginal language Kuuk Thaayorre, the ‘north’ direction aligns with the local coast, pointing in a direction 35 degrees west of Magnetic North. In Marshallese, the compass direction corresponding to ‘north’ is different for each island, being defined in opposition to an axis running between the ocean and lagoon sides of that island. The Dhivehi ‘north’ direction may be defined either in opposition to the (sun-based) east-west axis, calibrated to the configuration of the local island, as in Marshallese, or defined in terms of Polaris, the Pole star. In all these cases, though, the system of directions is anchored by properties of the external environment. English speakers, by contrast, are shown to—at least some of the time—define north with reference to their own embodied perspective, as the direction extending outwards from the front of their bodies. These findings demonstrate that, far from being universal, ‘north’ is a culture-specific category. As such, great care must be taken when translating or drawing equivalencies between these concepts across languages.ReferencesBender, Byron W., et al. “Proto-Micronesian Reconstructions: I.” Oceanic Linguistics 42.1 (2003): 1–110.Brown, Cecil H. “Where Do Cardinal Direction Terms Come From?” Anthropological Linguistics 25.2 (1983): 121–161. François, Alexandre. “Reconstructing the Geocentric System of Proto-Oceanic.” Oceanic Linguistics 43.1 (2004): 1–31. Gaby, Alice R. A Grammar of Kuuk Thaayorre. Vol. 74. Berlin: De Gruyter Mouton, 2017.Genz, Joseph. “Complementarity of Cognitive and Experiential Ways of Knowing the Ocean in Marshallese Navigation.” Ethos 42.3 (2014): 332–351.Lewis, David Henry. We, the Navigators: The Ancient Art of Landfinding in the Pacific. 2nd ed. Honolulu: University of Hawai'i Press, 1994. Lum, Jonathon. "Frames of Spatial Reference in Dhivehi Language and Cognition." PhD Thesis. Melbourne: Monash University, 2018. Majid, Asifa, et al. “Can Language Restructure Cognition? The Case for Space.” Trends in Cognitive Sciences 8.3 (2004): 108–114.OED Online. “North, Adv., Adj., and N.” Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press. <http://www.oed.com.ezproxy.lib.monash.edu.au/view/Entry/128325>.Palmer, Bill. “Absolute Spatial Reference and the Grammaticalisation of Perceptually Salient Phenomena.” Representing Space in Oceania: Culture in Language and Mind. Canberra: Pacific Linguistics, 2002. 107–133. ———, et al. "“Sociotopography: The Interplay of Language, Culture, and Environment.” Linguistic Typology 21.3 (2017). DOI:10.1515/lingty-2017-0011.Poulton, Thomas. “Exploring Space: Frame-of-Reference Selection in English.” Honours Thesis. Melbourne: Monash University, 2016.Ross, Malcolm D. “Talking about Space: Terms of Location and Direction.” The Lexicon of Proto-Oceanic: The Culture and Environment of Ancestral Oceanic Society: The Physical Environment. Eds. Malcolm D. Ross, Andrew Pawley, and Meredith Osmond. Vol. 2. Canberra: Pacific Linguistics, 2003. 229–294. Schlossberg, Jonathan. Atolls, Islands and Endless Suburbia: Spatial Reference in Marshallese. PhD thesis. Newcastle: University of Newcastle, in preparation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Kuang, Lanlan. "Staging the Silk Road Journey Abroad: The Case of Dunhuang Performative Arts." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1155.

Full text
Abstract:
The curtain rose. The howling of desert wind filled the performance hall in the Shanghai Grand Theatre. Into the center stage, where a scenic construction of a mountain cliff and a desert landscape was dimly lit, entered the character of the Daoist priest Wang Yuanlu (1849–1931), performed by Chen Yizong. Dressed in a worn and dusty outfit of dark blue cotton, characteristic of Daoist priests, Wang began to sweep the floor. After a few moments, he discovered a hidden chambre sealed inside one of the rock sanctuaries carved into the cliff.Signaled by the quick, crystalline, stirring wave of sound from the chimes, a melodious Chinese ocarina solo joined in slowly from the background. Astonished by thousands of Buddhist sūtra scrolls, wall paintings, and sculptures he had just accidentally discovered in the caves, Priest Wang set his broom aside and began to examine these treasures. Dawn had not yet arrived, and the desert sky was pitch-black. Priest Wang held his oil lamp high, strode rhythmically in excitement, sat crossed-legged in a meditative pose, and unfolded a scroll. The sound of the ocarina became fuller and richer and the texture of the music more complex, as several other instruments joined in.Below is the opening scene of the award-winning, theatrical dance-drama Dunhuang, My Dreamland, created by China’s state-sponsored Lanzhou Song and Dance Theatre in 2000. Figure 1a: Poster Side A of Dunhuang, My Dreamland Figure 1b: Poster Side B of Dunhuang, My DreamlandThe scene locates the dance-drama in the rock sanctuaries that today are known as the Dunhuang Mogao Caves, housing Buddhist art accumulated over a period of a thousand years, one of the best well-known UNESCO heritages on the Silk Road. Historically a frontier metropolis, Dunhuang was a strategic site along the Silk Road in northwestern China, a crossroads of trade, and a locus for religious, cultural, and intellectual influences since the Han dynasty (206 B.C.E.–220 C.E.). Travellers, especially Buddhist monks from India and central Asia, passing through Dunhuang on their way to Chang’an (present day Xi’an), China’s ancient capital, would stop to meditate in the Mogao Caves and consult manuscripts in the monastery's library. At the same time, Chinese pilgrims would travel by foot from China through central Asia to Pakistan, India, Nepal, Bangladesh, and Sri Lanka, playing a key role in the exchanges between ancient China and the outside world. Travellers from China would stop to acquire provisions at Dunhuang before crossing the Gobi Desert to continue on their long journey abroad. Figure 2: Dunhuang Mogao CavesThis article approaches the idea of “abroad” by examining the present-day imagination of journeys along the Silk Road—specifically, staged performances of the various Silk Road journey-themed dance-dramas sponsored by the Chinese state for enhancing its cultural and foreign policies since the 1970s (Kuang).As ethnomusicologists have demonstrated, musicians, choreographers, and playwrights often utilise historical materials in their performances to construct connections between the past and the present (Bohlman; Herzfeld; Lam; Rees; Shelemay; Tuohy; Wade; Yung: Rawski; Watson). The ancient Silk Road, which linked the Mediterranean coast with central China and beyond, via oasis towns such as Samarkand, has long been associated with the concept of “journeying abroad.” Journeys to distant, foreign lands and encounters of unknown, mysterious cultures along the Silk Road have been documented in historical records, such as A Record of Buddhist Kingdoms (Faxian) and The Great Tang Records on the Western Regions (Xuanzang), and illustrated in classical literature, such as The Travels of Marco Polo (Polo) and the 16th century Chinese novel Journey to the West (Wu). These journeys—coming and going from multiple directions and to different destinations—have inspired contemporary staged performance for audiences around the globe.Home and Abroad: Dunhuang and the Silk RoadDunhuang, My Dreamland (2000), the contemporary dance-drama, staged the journey of a young pilgrim painter travelling from Chang’an to a land of the unfamiliar and beyond borders, in search for the arts that have inspired him. Figure 3: A scene from Dunhuang, My Dreamland showing the young pilgrim painter in the Gobi Desert on the ancient Silk RoadFar from his home, he ended his journey in Dunhuang, historically considered the northwestern periphery of China, well beyond Yangguan and Yumenguan, the bordering passes that separate China and foreign lands. Later scenes in Dunhuang, My Dreamland, portrayed through multiethnic music and dances, the dynamic interactions among merchants, cultural and religious envoys, warriors, and politicians that were making their own journey from abroad to China. The theatrical dance-drama presents a historically inspired, re-imagined vision of both “home” and “abroad” to its audiences as they watch the young painter travel along the Silk Road, across the Gobi Desert, arriving at his own ideal, artistic “homeland”, the Dunhuang Mogao Caves. Since his journey is ultimately a spiritual one, the conceptualisation of travelling “abroad” could also be perceived as “a journey home.”Staged more than four hundred times since it premiered in Beijing in April 2000, Dunhuang, My Dreamland is one of the top ten titles in China’s National Stage Project and one of the most successful theatrical dance-dramas ever produced in China. With revenue of more than thirty million renminbi (RMB), it ranks as the most profitable theatrical dance-drama ever produced in China, with a preproduction cost of six million RMB. The production team receives financial support from China’s Ministry of Culture for its “distinctive ethnic features,” and its “aim to promote traditional Chinese culture,” according to Xu Rong, an official in the Cultural Industry Department of the Ministry. Labeled an outstanding dance-drama of the Chinese nation, it aims to present domestic and international audiences with a vision of China as a historically multifaceted and cosmopolitan nation that has been in close contact with the outside world through the ancient Silk Road. Its production company has been on tour in selected cities throughout China and in countries abroad, including Austria, Spain, and France, literarily making the young pilgrim painter’s “journey along the Silk Road” a new journey abroad, off stage and in reality.Dunhuang, My Dreamland was not the first, nor is it the last, staged performances that portrays the Chinese re-imagination of “journeying abroad” along the ancient Silk Road. It was created as one of many versions of Dunhuang bihua yuewu, a genre of music, dance, and dramatic performances created in the early twentieth century and based primarily on artifacts excavated from the Mogao Caves (Kuang). “The Mogao Caves are the greatest repository of early Chinese art,” states Mimi Gates, who works to increase public awareness of the UNESCO site and raise funds toward its conservation. “Located on the Chinese end of the Silk Road, it also is the place where many cultures of the world intersected with one another, so you have Greek and Roman, Persian and Middle Eastern, Indian and Chinese cultures, all interacting. Given the nature of our world today, it is all very relevant” (Pollack). As an expressive art form, this genre has been thriving since the late 1970s contributing to the global imagination of China’s “Silk Road journeys abroad” long before Dunhuang, My Dreamland achieved its domestic and international fame. For instance, in 2004, The Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokiteśvara—one of the most representative (and well-known) Dunhuang bihua yuewu programs—was staged as a part of the cultural program during the Paralympic Games in Athens, Greece. This performance, as well as other Dunhuang bihua yuewu dance programs was the perfect embodiment of a foreign religion that arrived in China from abroad and became Sinicized (Kuang). Figure 4: Mural from Dunhuang Mogao Cave No. 45A Brief History of Staging the Silk Road JourneysThe staging of the Silk Road journeys abroad began in the late 1970s. Historically, the Silk Road signifies a multiethnic, cosmopolitan frontier, which underwent incessant conflicts between Chinese sovereigns and nomadic peoples (as well as between other groups), but was strongly imbued with the customs and institutions of central China (Duan, Mair, Shi, Sima). In the twentieth century, when China was no longer an empire, but had become what the early 20th-century reformer Liang Qichao (1873–1929) called “a nation among nations,” the long history of the Silk Road and the colourful, legendary journeys abroad became instrumental in the formation of a modern Chinese nation of unified diversity rooted in an ancient cosmopolitan past. The staged Silk Road theme dance-dramas thus participate in this formation of the Chinese imagination of “nation” and “abroad,” as they aestheticise Chinese history and geography. History and geography—aspects commonly considered constituents of a nation as well as our conceptualisations of “abroad”—are “invariably aestheticized to a certain degree” (Bakhtin 208). Diverse historical and cultural elements from along the Silk Road come together in this performance genre, which can be considered the most representative of various possible stagings of the history and culture of the Silk Road journeys.In 1979, the Chinese state officials in Gansu Province commissioned the benchmark dance-drama Rain of Flowers along the Silk Road, a spectacular theatrical dance-drama praising the pure and noble friendship which existed between the peoples of China and other countries in the Tang dynasty (618-907 C.E.). While its plot also revolves around the Dunhuang Caves and the life of a painter, staged at one of the most critical turning points in modern Chinese history, the work as a whole aims to present the state’s intention of re-establishing diplomatic ties with the outside world after the Cultural Revolution. Unlike Dunhuang, My Dreamland, it presents a nation’s journey abroad and home. To accomplish this goal, Rain of Flowers along the Silk Road introduces the fictional character Yunus, a wealthy Persian merchant who provides the audiences a vision of the historical figure of Peroz III, the last Sassanian prince, who after the Arab conquest of Iran in 651 C.E., found refuge in China. By incorporating scenes of ethnic and folk dances, the drama then stages the journey of painter Zhang’s daughter Yingniang to Persia (present-day Iran) and later, Yunus’s journey abroad to the Tang dynasty imperial court as the Persian Empire’s envoy.Rain of Flowers along the Silk Road, since its debut at Beijing’s Great Hall of the People on the first of October 1979 and shortly after at the Theatre La Scala in Milan, has been staged in more than twenty countries and districts, including France, Italy, Japan, Thailand, Russia, Latvia, Hong Kong, Macao, Taiwan, and recently, in 2013, at the Lincoln Center for the Performing Arts in New York.“The Road”: Staging the Journey TodayWithin the contemporary context of global interdependencies, performing arts have been used as strategic devices for social mobilisation and as a means to represent and perform modern national histories and foreign policies (Davis, Rees, Tian, Tuohy, Wong, David Y. H. Wu). The Silk Road has been chosen as the basis for these state-sponsored, extravagantly produced, and internationally staged contemporary dance programs. In 2008, the welcoming ceremony and artistic presentation at the Olympic Games in Beijing featured twenty apsara dancers and a Dunhuang bihua yuewu dancer with long ribbons, whose body was suspended in mid-air on a rectangular LED extension held by hundreds of performers; on the giant LED screen was a depiction of the ancient Silk Road.In March 2013, Chinese president Xi Jinping introduced the initiatives “Silk Road Economic Belt” and “21st Century Maritime Silk Road” during his journeys abroad in Kazakhstan and Indonesia. These initiatives are now referred to as “One Belt, One Road.” The State Council lists in details the policies and implementation plans for this initiative on its official web page, www.gov.cn. In April 2013, the China Institute in New York launched a yearlong celebration, starting with "Dunhuang: Buddhist Art and the Gateway of the Silk Road" with a re-creation of one of the caves and a selection of artifacts from the site. In March 2015, the National Development and Reform Commission (NDRC), China’s top economic planning agency, released a new action plan outlining key details of the “One Belt, One Road” initiative. Xi Jinping has made the program a centrepiece of both his foreign and domestic economic policies. One of the central economic strategies is to promote cultural industry that could enhance trades along the Silk Road.Encouraged by the “One Belt, One Road” policies, in March 2016, The Silk Princess premiered in Xi’an and was staged at the National Centre for the Performing Arts in Beijing the following July. While Dunhuang, My Dreamland and Rain of Flowers along the Silk Road were inspired by the Buddhist art found in Dunhuang, The Silk Princess, based on a story about a princess bringing silk and silkworm-breeding skills to the western regions of China in the Tang Dynasty (618-907) has a different historical origin. The princess's story was portrayed in a woodblock from the Tang Dynasty discovered by Sir Marc Aurel Stein, a British archaeologist during his expedition to Xinjiang (now Xinjiang Uygur autonomous region) in the early 19th century, and in a temple mural discovered during a 2002 Chinese-Japanese expedition in the Dandanwulike region. Figure 5: Poster of The Silk PrincessIn January 2016, the Shannxi Provincial Song and Dance Troupe staged The Silk Road, a new theatrical dance-drama. Unlike Dunhuang, My Dreamland, the newly staged dance-drama “centers around the ‘road’ and the deepening relationship merchants and travellers developed with it as they traveled along its course,” said Director Yang Wei during an interview with the author. According to her, the show uses seven archetypes—a traveler, a guard, a messenger, and so on—to present the stories that took place along this historic route. Unbounded by specific space or time, each of these archetypes embodies the foreign-travel experience of a different group of individuals, in a manner that may well be related to the social actors of globalised culture and of transnationalism today. Figure 6: Poster of The Silk RoadConclusionAs seen in Rain of Flowers along the Silk Road and Dunhuang, My Dreamland, staging the processes of Silk Road journeys has become a way of connecting the Chinese imagination of “home” with the Chinese imagination of “abroad.” Staging a nation’s heritage abroad on contemporary stages invites a new imagination of homeland, borders, and transnationalism. Once aestheticised through staged performances, such as that of the Dunhuang bihua yuewu, the historical and topological landscape of Dunhuang becomes a performed narrative, embodying the national heritage.The staging of Silk Road journeys continues, and is being developed into various forms, from theatrical dance-drama to digital exhibitions such as the Smithsonian’s Pure Land: Inside the Mogao Grottes at Dunhuang (Stromberg) and the Getty’s Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China's Silk Road (Sivak and Hood). They are sociocultural phenomena that emerge through interactions and negotiations among multiple actors and institutions to envision and enact a Chinese imagination of “journeying abroad” from and to the country.ReferencesBakhtin, M.M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin, Texas: University of Texas Press, 1982.Bohlman, Philip V. “World Music at the ‘End of History’.” Ethnomusicology 46 (2002): 1–32.Davis, Sara L.M. Song and Silence: Ethnic Revival on China’s Southwest Borders. New York: Columbia University Press, 2005.Duan, Wenjie. “The History of Conservation of Mogao Grottoes.” International Symposium on the Conservation and Restoration of Cultural Property: The Conservation of Dunhuang Mogao Grottoes and the Related Studies. Eds. Kuchitsu and Nobuaki. Tokyo: Tokyo National Research Institute of Cultural Properties, 1997. 1–8.Faxian. A Record of Buddhistic Kingdoms. Translated by James Legge. New York: Dover Publications, 1991.Herzfeld, Michael. Ours Once More: Folklore, Ideology, and the Making of Modern Greece. Austin: University of Texas Press, 1985.Kuang, Lanlan. Dunhuang bi hua yue wu: "Zhongguo jing guan" zai guo ji yu jing zhong de jian gou, chuan bo yu yi yi (Dunhuang Performing Arts: The Construction and Transmission of “China-scape” in the Global Context). Beijing: She hui ke xue wen xian chu ban she, 2016.Lam, Joseph S.C. State Sacrifice and Music in Ming China: Orthodoxy, Creativity and Expressiveness. New York: State University of New York Press, 1998.Mair, Victor. T’ang Transformation Texts: A Study of the Buddhist Contribution to the Rise of Vernacular Fiction and Drama in China. Cambridge, Mass.: Council on East Asian Studies, 1989.Pollack, Barbara. “China’s Desert Treasure.” ARTnews, December 2013. Sep. 2016 <http://www.artnews.com/2013/12/24/chinas-desert-treasure/>.Polo, Marco. The Travels of Marco Polo. Translated by Ronald Latham. Penguin Classics, 1958.Rees, Helen. Echoes of History: Naxi Music in Modern China. Oxford: Oxford University Press, 2000.Shelemay, Kay Kaufman. “‘Historical Ethnomusicology’: Reconstructing Falasha Liturgical History.” Ethnomusicology 24 (1980): 233–258.Shi, Weixiang. Dunhuang lishi yu mogaoku yishu yanjiu (Dunhuang History and Research on Mogao Grotto Art). Lanzhou: Gansu jiaoyu chubanshe, 2002.Sima, Guang 司马光 (1019–1086) et al., comps. Zizhi tongjian 资治通鉴 (Comprehensive Mirror for the Aid of Government). Beijing: Guji chubanshe, 1957.Sima, Qian 司马迁 (145-86? B.C.E.) et al., comps. Shiji: Dayuan liezhuan 史记: 大宛列传 (Record of the Grand Historian: The Collective Biographies of Dayuan). Beijing: Zhonghua shuju, 1959.Sivak, Alexandria and Amy Hood. “The Getty to Present: Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China’s Silk Road Organised in Collaboration with the Dunhuang Academy and the Dunhuang Foundation.” Getty Press Release. Sep. 2016 <http://news.getty.edu/press-materials/press-releases/cave-temples-dunhuang-buddhist-art-chinas-silk-road>.Stromberg, Joseph. “Video: Take a Virtual 3D Journey to Visit China's Caves of the Thousand Buddhas.” Smithsonian, December 2012. Sep. 2016 <http://www.smithsonianmag.com/smithsonian-institution/video-take-a-virtual-3d-journey-to-visit-chinas-caves-of-the-thousand-buddhas-150897910/?no-ist>.Tian, Qing. “Recent Trends in Buddhist Music Research in China.” British Journal of Ethnomusicology 3 (1994): 63–72.Tuohy, Sue M.C. “Imagining the Chinese Tradition: The Case of Hua’er Songs, Festivals, and Scholarship.” Ph.D. Dissertation. Indiana University, Bloomington, 1988.Wade, Bonnie C. Imaging Sound: An Ethnomusicological Study of Music, Art, and Culture in Mughal India. Chicago: University of Chicago Press, 1998.Wong, Isabel K.F. “From Reaction to Synthesis: Chinese Musicology in the Twentieth Century.” Comparative Musicology and Anthropology of Music: Essays on the History of Ethnomusicology. Eds. Bruno Nettl and Philip V. Bohlman. Chicago: University of Chicago Press, 1991. 37–55.Wu, Chengen. Journey to the West. Tranlsated by W.J.F. Jenner. Beijing: Foreign Languages Press, 2003.Wu, David Y.H. “Chinese National Dance and the Discourse of Nationalization in Chinese Anthropology.” The Making of Anthropology in East and Southeast Asia. Eds. Shinji Yamashita, Joseph Bosco, and J.S. Eades. New York: Berghahn, 2004. 198–207.Xuanzang. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions. Hamburg: Numata Center for Buddhist Translation & Research, 1997.Yung, Bell, Evelyn S. Rawski, and Rubie S. Watson, eds. Harmony and Counterpoint: Ritual Music in Chinese Context. Stanford: Stanford University Press, 1996.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography