Books on the topic 'Te Tiriti'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Te Tiriti.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 17 books for your research on the topic 'Te Tiriti.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Naumann, Ruth. Te mana o te tiriti =: The living treaty. Auckland, N.Z: New House Publishers, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Simpson, Mīria. Ngā tohu o te tiriti = Making a mark. Wellington: National Library of New Zealand, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Te ara ki te Tiriti =: The path to the Treaty of Waitangi. Auckland, N.Z: David Ling Pub., 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Toataua, Huti. Tainui and the Treaty of Waitangi =: Tainui me te tiriti. [New Zealand: s.n., 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

New Zealand. Law Commission. The treaty of Waitanchi and Maori fisheries =: Mataitai : nga tikanga Maori me te tiriti o Waitangi. Wellington, N.Z: The Commission, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Oakley, Andy. Cannons Creek to Waitangi: Te Pakeha's treaty claim for equality. Wellington, New Zealand: Tross Publishing, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Brookers Māori legislation handbook, 2008. Wellington [N.Z.]: Thomson Brookers, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Oral culture, literacy & print in early New Zealand: The Treaty of Waitangi. [Wellington, N.Z.]: Victoria University Press with the Alexander Turnbull Library Endowment Trust, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jeanneret, François. Alpes d'Europe et de Nouvelle-Zélande: Une géographie comparative des paysages. Berne: Institut de géographie de l'Université de Berne, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Morris, Toby. Te Tiriti o Waitangi. Lift Education, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Janine, Hayward, and Wheen Nicola R, eds. The Waitangi Tribunal =: Te Roopu Whakamana i te Tiriti o Waitangi. Wellington, N.Z: Bridget Williams Books, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Hayward, Janine. The Waitangi Tribunal: Te Roopu Whakamana I Te Tiriti O Waitangi. Bridget Williams Books, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Hayward, Janine, ed. The Waitangi Tribunal: Te Roopu Whakamana i te Tiriti o Waitangi. Bridget Williams Books, 2004. http://dx.doi.org/10.7810/9781877242328.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Te reo o te Tiriti mai rano: The treaty is always speaking. Wellington: Tertiary Christian Studies Programme of the Combined Chaplaincies, Victoria University, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Maki, Renisa Viraj, Kanapu Rangitauira, and Nikki Slade-Robinson. Grandmothers of Pikitea Street: Ngā Kuia o Te Tiriti o Pikitea. Oratia Media, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Gover, Kirsty, and Frances Hancock. He Tirohanga O Kawa Ki Te Tiriti O Waitangi: A Guide to the Principles of the Treaty of Waitangi As Expressed By the Courts and the Waitangi Tribunal. te puni kokiri, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Fletcher, Ned. The English Text of the Treaty of Waitangi. Bridget Williams Books, 2022. http://dx.doi.org/10.7810/9781990046537.

Full text
Abstract:
How was the English text of the Treaty of Waitangi understood by the British in 1840? That is the question addressed by historian and lawyer Ned Fletcher, in this extensive work. With one exception, the Treaty sheets signed by rangatira and British officials were in te reo Māori. The Māori text, Te Tiriti o Waitangi, was a translation by the missionary Henry Williams of a draft in English provided by William Hobson, the Consul sent by the British government to negotiate with Māori. Despite considerable scholarly attention to the Treaty, the English text has been little studied. In part, this is because the original English draft exists only in fragments in the archive; it has long been regarded as lost or ‘unknowable’, and in any event superseded by the authoritative Māori text. Now, through careful archival research, Fletcher has been able to set out the continuing relevance of the English text. The English Text of the Treaty of Waitangi emphasises that the original drafting of the Treaty by British officials in 1840 cannot be separated from the wider circumstances of that time. This context encompasses the history of British dealings with indigenous peoples throughout the Empire and the currents of thought in the mid-nineteenth century, a period of rapid change in society and knowledge. It also includes the backgrounds and motivations of those primarily responsible for framing the Treaty: British Resident James Busby, Consul and future Lieutenant-Governor William Hobson, and Colonial Office official James Stephen. Through groundbreaking scholarship, Fletcher concludes that the Māori and English texts of the Treaty reconcile, and that those who framed the English text intended Māori to have continuing rights to self-government (rangatiratanga) and ownership of their lands. This original understanding of the Treaty, however, was then lost in the face of powerful forces in the British Empire post-1840, as hostility towards indigenous peoples grew alongside increased intolerance of plural systems of government. The English Text of the Treaty of Waitangi enriches our understanding of the original purpose and vision of Te Titiri o Waitangi / The Treaty of Waitangi and its foundational role in Aotearoa New Zealand.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography