Academic literature on the topic ''Swinburne film''

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic ''Swinburne film'.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "'Swinburne film'"

1

Drawin, Ana Elisa Oliveira, and Marina Ribeiro Mattar. "A instabilidade do ser e do objeto: uma análise de Sea Without Shore." Literatura e Autoritarismo, no. 23 (May 16, 2020). http://dx.doi.org/10.5902/1679849x42445.

Full text
Abstract:
O presente artigo propõe-se à investigação sobre o ponto de tangência, entendido como uma importante chave de entendimento, fundado entre as imagens que emergem da natureza e as noções de melancolia, trauma, memória e amor presentes na obra Sea Without Shore, filme dirigido por André Semenza e Fernanda. O filme apresenta-nos uma mulher, numa ilha sueca no século XIX, acometida pela dor de perder a sua amada, obra atravessada pela leitura em “off” de poemas de Charles Swinburne e Renée Vivien, bem como por uma incessante dança instável, apresentada ao longo de todo o longa-metragem, em diversas paisagens. Portanto, propomos uma análise dos elementos principais que compõem e estruturam Sea Without Shore.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Starrs, Bruno. "Publish and Graduate?: Earning a PhD by Published Papers in Australia." M/C Journal 11, no. 4 (June 24, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.37.

Full text
Abstract:
Refereed publications (also known as peer-reviewed) are the currency of academia, yet many PhD theses in Australia result in only one or two such papers. Typically, a doctoral thesis requires the candidate to present (and pass) a public Confirmation Seminar, around nine to twelve months into candidacy, in which a panel of the candidate’s supervisors and invited experts adjudicate upon whether the work is likely to continue and ultimately succeed in the goal of a coherent and original contribution to knowledge. A Final Seminar, also public and sometimes involving the traditional viva voce or oral defence of the thesis, is presented two or three months before approval is given to send the 80,000 to 100,000 word tome off for external examination. And that soul-destroying or elation-releasing examiner’s verdict can be many months in the delivery: a limbo-like period during which the candidate’s status as a student is ended and her or his receipt of any scholarship or funding guerdon is terminated with perfunctory speed. This is the only time most students spend seriously writing up their research for publication although, naturally, many are more involved in job hunting as they pin their hopes on passing the thesis examination.There is, however, a slightly more palatable alternative to this nail-biting process of the traditional PhD, and that is the PhD by Published Papers (also known as PhD by Publications or PhD by Published Works). The form of my own soon-to-be-submitted thesis, it permits the submission for examination of a collection of papers that have been refereed and accepted (or are in the process of being refereed) for publication in academic journals or books. Apart from the obvious benefits in getting published early in one’s (hopefully) burgeoning academic career, it also takes away a lot of the stress come final submission time. After all, I try to assure myself, the thesis examiners can’t really discredit the process of double-blind, peer-review the bulk of the thesis has already undergone: their job is to examine how well I’ve unified the papers into a cohesive thesis … right? But perhaps they should at least be wary, because, unfortunately, the requirements for this kind of PhD vary considerably from institution to institution and there have been some cases where the submitted work is of questionable quality compared to that produced by graduates from more demanding universities. Hence, this paper argues that in my subject area of interest—film and television studies—there is a huge range in the set requirements for doctorates, from universities that award the degree to film artists for prior published work that has undergone little or no academic scrutiny and has involved little or no on-campus participation to at least three Australian universities that require candidates be enrolled for a minimum period of full-time study and only submit scholarly work generated and published (or submitted for publication) during candidature. I would also suggest that uncertainty about where a graduate’s work rests on this continuum risks confusing a hard-won PhD by Published Papers with the sometimes risible honorary doctorate. Let’s begin by dredging the depths of those murky, quasi-academic waters to examine the occasionally less-than-salubrious honorary doctorate. The conferring of this degree is generally a recognition of an individual’s body of (usually published) work but is often conferred for contributions to knowledge or society in general that are not even remotely academic. The honorary doctorate does not usually carry with it the right to use the title “Dr” (although many self-aggrandising recipients in the non-academic world flout this unwritten code of conduct, and, indeed, Monash University’s Monash Magazine had no hesitation in describing its 2008 recipient, musician, screenwriter, and art-school-dropout Nick Cave, as “Dr Cave” (O’Loughlin)). Some shady universities even offer such degrees for sale or ‘donation’ and thus do great damage to that institution’s credibility as well as to the credibility of the degree itself. Such overseas “diploma mills”—including Ashwood University, Belford University, Glendale University and Suffield University—are identified by their advertising of “Life Experience Degrees,” for which a curriculum vitae outlining the prospective graduand’s oeuvre is accepted on face value as long as their credit cards are not rejected. An aspiring screen auteur simply specifies film and television as their major and before you can shout “Cut!” there’s a degree in the mail. Most of these pseudo-universities are not based in Australia but are perfectly happy to confer their ‘titles’ to any well-heeled, vanity-driven Australians capable of completing the online form. Nevertheless, many academics fear a similarly disreputable marketplace might develop here, and Norfolk Island-based Greenwich University presents a particularly illuminating example. Previously empowered by an Act of Parliament consented to by Senator Ian Macdonald, the then Minister for Territories, this “university” had the legal right to confer honorary degrees from 1998. The Act was eventually overridden by legislation passed in 2002, after a concerted effort by the Australian Universities Quality Agency Ltd. and the Australian Vice-Chancellors’ Committee to force the accreditation requirements of the Australian Qualifications Framework upon the institution in question, thus preventing it from making degrees available for purchase over the Internet. Greenwich University did not seek re-approval and soon relocated to its original home of Hawaii (Brown). But even real universities flounder in similarly muddy waters when, unsolicited, they make dubious decisions to grant degrees to individuals they hold in high esteem. Although meaning well by not courting pecuniary gain, they nevertheless invite criticism over their choice of recipient for their honoris causa, despite the decision usually only being reached after a process of debate and discussion by university committees. Often people are rewarded, it seems, as much for their fame as for their achievements or publications. One such example of a celebrity who has had his onscreen renown recognised by an honorary doctorate is film and television actor/comedian Billy Connolly who was awarded an Honorary Doctor of Letters by The University of Glasgow in 2006, prompting Stuart Jeffries to complain that “something has gone terribly wrong in British academia” (Jeffries). Eileen McNamara also bemoans the levels to which some institutions will sink to in search of media attention and exposure, when she writes of St Andrews University in Scotland conferring an honorary doctorate to film actor and producer, Michael Douglas: “What was designed to acknowledge intellectual achievement has devolved into a publicity grab with universities competing for celebrity honorees” (McNamara). Fame as an actor (and the list gets even weirder when the scope of enquiry is widened beyond the field of film and television), seems to be an achievement worth recognising with an honorary doctorate, according to some universities, and this kind of discredit is best avoided by Australian institutions of higher learning if they are to maintain credibility. Certainly, universities down under would do well to follow elsewhere than in the footprints of Long Island University’s Southampton College. Perhaps the height of academic prostitution of parchments for the attention of mass media occurred when in 1996 this US school bestowed an Honorary Doctorate of Amphibious Letters upon that mop-like puppet of film and television fame known as the “muppet,” Kermit the Frog. Indeed, this polystyrene and cloth creation with an anonymous hand operating its mouth had its acceptance speech duly published (see “Kermit’s Acceptance Speech”) and the Long Island University’s Southampton College received much valuable press. After all, any publicity is good publicity. Or perhaps this furry frog’s honorary degree was a cynical stunt meant to highlight the ridiculousness of the practice? In 1986 a similar example, much closer to my own home, occurred when in anticipation and condemnation of the conferral of an honorary doctorate upon Prince Philip by Monash University in Melbourne, the “Members of the Monash Association of Students had earlier given a 21-month-old Chihuahua an honorary science degree” (Jeffries), effectively suggesting that the honorary doctorate is, in fact, a dog of a degree. On a more serious note, there have been honorary doctorates conferred upon far more worthy recipients in the field of film and television by some Australian universities. Indigenous film-maker Tracey Moffatt was awarded an honorary doctorate by Griffith University in November of 2004. Moffatt was a graduate of the Griffith University’s film school and had an excellent body of work including the films Night Cries: A Rural Tragedy (1990) and beDevil (1993). Acclaimed playwright and screenwriter David Williamson was presented with an Honorary Doctorate of Letters by The University of Queensland in December of 2004. His work had previously picked up four Australian Film Institute awards for best screenplay. An Honorary Doctorate of Visual and Performing Arts was given to film director Fred Schepisi AO by The University of Melbourne in May of 2006. His films had also been earlier recognised with Australian Film Institute awards as well as the Golden Globe Best Miniseries or Television Movie award for Empire Falls in 2006. Director George Miller was crowned with an Honorary Doctorate in Film from the Australian Film, Television, and Radio School in April 2007, although he already had a medical doctor’s testamur on his wall. In May of this year, filmmaker George Gittoes, a fine arts dropout from The University of Sydney, received an honorary doctorate by The University of New South Wales. His documentaries, Soundtrack to War (2005) and Rampage (2006), screened at the Sydney and Berlin film festivals, and he has been employed by the Australian Government as an official war artist. Interestingly, the high quality screen work recognised by these Australian universities may have earned the recipients ‘real’ PhDs had they sought the qualification. Many of these film artists could have just as easily submitted their work for the degree of PhD by Published Papers at several universities that accept prior work in lieu of an original exegesis, and where a film is equated with a book or journal article. But such universities still invite comparisons of their PhDs by Published Papers with honorary doctorates due to rather too-easy-to-meet criteria. The privately funded Bond University, for example, recommends a minimum full-time enrolment of just three months and certainly seems more lax in its regulations than other Antipodean institution: a healthy curriculum vitae and payment of the prescribed fee (currently AUD$24,500 per annum) are the only requirements. Restricting my enquiries once again to the field of my own research, film and television, I note that Dr. Ingo Petzke achieved his 2004 PhD by Published Works based upon films produced in Germany well before enrolling at Bond, contextualized within a discussion of the history of avant-garde film-making in that country. Might not a cynic enquire as to how this PhD significantly differs from an honorary doctorate? Although Petzke undoubtedly paid his fees and met all of Bond’s requirements for his thesis entitled Slow Motion: Thirty Years in Film, one cannot criticise that cynic for wondering if Petzke’s films are indeed equivalent to a collection of refereed papers. It should be noted that Bond is not alone when it comes to awarding candidates the PhD by Published Papers for work published or screened in the distant past. Although yet to grant it in the area of film or television, Swinburne University of Technology (SUT) is an institution that distinctly specifies its PhD by Publications is to be awarded for “research which has been carried out prior to admission to candidature” (8). Similarly, the Griffith Law School states: “The PhD (by publications) is awarded to established researchers who have an international reputation based on already published works” (1). It appears that Bond is no solitary voice in the academic wilderness, for SUT and the Griffith Law School also apparently consider the usual milestones of Confirmation and Final Seminars to be unnecessary if the so-called candidate is already well published. Like Bond, Griffith University (GU) is prepared to consider a collection of films to be equivalent to a number of refereed papers. Dr Ian Lang’s 2002 PhD (by Publication) thesis entitled Conditional Truths: Remapping Paths To Documentary ‘Independence’ contains not refereed, scholarly articles but the following videos: Wheels Across the Himalaya (1981); Yallambee, People of Hope (1986); This Is What I Call Living (1988); The Art of Place: Hanoi Brisbane Art Exchange (1995); and Millennium Shift: The Search for New World Art (1997). While this is a most impressive body of work, and is well unified by appropriate discussion within the thesis, the cynic who raised eyebrows at Petzke’s thesis might also be questioning this thesis: Dr Lang’s videos all preceded enrolment at GU and none have been refereed or acknowledged with major prizes. Certainly, the act of releasing a film for distribution has much in common with book publishing, but should these videos be considered to be on a par with academic papers published in, say, the prestigious and demanding journal Screen? While recognition at awards ceremonies might arguably correlate with peer review there is still the question as to how scholarly a film actually is. Of course, documentary films such as those in Lang’s thesis can be shown to be addressing gaps in the literature, as is the expectation of any research paper, but the onus remains on the author/film-maker to demonstrate this via a detailed contextual review and a well-written, erudite argument that unifies the works into a cohesive thesis. This Lang has done, to the extent that suspicious cynic might wonder why he chose not to present his work for a standard PhD award. Another issue unaddressed by most institutions is the possibility that the publications have been self-refereed or refereed by the candidate’s editorial colleagues in a case wherein the papers appear in a book the candidate has edited or co-edited. Dr Gillian Swanson’s 2004 GU thesis Towards a Cultural History of Private Life: Sexual Character, Consuming Practices and Cultural Knowledge, which addresses amongst many other cultural artefacts the film Lawrence of Arabia (David Lean 1962), has nine publications: five of which come from two books she co-edited, Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in Britain in World War Two, (Gledhill and Swanson 1996) and Deciphering Culture: Ordinary Curiosities and Subjective Narratives (Crisp et al 2000). While few would dispute the quality of Swanson’s work, the persistent cynic might wonder if these five papers really qualify as refereed publications. The tacit understanding of a refereed publication is that it is blind reviewed i.e. the contributor’s name is removed from the document. Such a system is used to prevent bias and favouritism but this level of anonymity might be absent when the contributor to a book is also one of the book’s editors. Of course, Dr Swanson probably took great care to distance herself from the refereeing process undertaken by her co-editors, but without an inbuilt check, allegations of cronyism from unfriendly cynics may well result. A related factor in making comparisons of different university’s PhDs by Published Papers is the requirements different universities have about the standard of the journal the paper is published in. It used to be a simple matter in Australia: the government’s Department of Education, Science and Training (DEST) held a Register of Refereed Journals. If your benefactor in disseminating your work was on the list, your publications were of near-unquestionable quality. Not any more: DEST will no longer accept nominations for listing on the Register and will not undertake to rule on whether a particular journal article meets the HERDC [Higher Education Research Data Collection] requirements for inclusion in publication counts. HEPs [Higher Education Providers] have always had the discretion to determine if a publication produced in a journal meets the requirements for inclusion in the HERDC regardless of whether or not the journal was included on the Register of Refereed Journals. As stated in the HERDC specifications, the Register is not an exhaustive list of all journals which satisfy the peer-review requirements (DEST). The last listing for the DEST Register of Refereed Journals was the 3rd of February 2006, making way for a new tiered list of academic journals, which is currently under review in the Australian tertiary education sector (see discussion of this development in the Redden and Mitchell articles in this issue). In the interim, some university faculties created their own rankings of journals, but not the Faculty of Creative Industries at the Queensland University of Technology (QUT) where I am studying for my PhD by Published Papers. Although QUT does not have a list of ranked journals for a candidate to submit papers to, it is otherwise quite strict in its requirements. The QUT University Regulations state, “Papers submitted as a PhD thesis must be closely related in terms of subject matter and form a cohesive research narrative” (QUT PhD regulation 14.1.2). Thus there is the requirement at QUT that apart from the usual introduction, methodology and literature review, an argument must be made as to how the papers present a sustained research project via “an overarching discussion of the main features linking the publications” (14.2.12). It is also therein stated that it should be an “account of research progress linking the research papers” (4.2.6). In other words, a unifying essay must make an argument for consideration of the sometimes diversely published papers as a cohesive body of work, undertaken in a deliberate journey of research. In my own case, an aural auteur analysis of sound in the films of Rolf de Heer, I argue that my published papers (eight in total) represent a journey from genre analysis (one paper) to standard auteur analysis (three papers) to an argument that sound should be considered in auteur analysis (one paper) to the major innovation of the thesis, aural auteur analysis (three papers). It should also be noted that unlike Bond, GU or SUT, the QUT regulations for the standard PhD still apply: a Confirmation Seminar, Final Seminar and a minimum two years of full-time enrolment (with a minimum of three months residency in Brisbane) are all compulsory. Such milestones and sine qua non ensure the candidate’s academic progress and intellectual development such that she or he is able to confidently engage in meaningful quodlibets regarding the thesis’s topic. Another interesting and significant feature of the QUT guidelines for this type of degree is the edict that papers submitted must be “published, accepted or submitted during the period of candidature” (14.1.1). Similarly, the University of Canberra (UC) states “The articles or other published material must be prepared during the period of candidature” (10). Likewise, Edith Cowan University (ECU) will confer its PhD by Publications to those candidates whose thesis consists of “only papers published in refereed scholarly media during the period of enrolment” (2). In other words, one cannot simply front up to ECU, QUT, or UC with a résumé of articles or films published over a lifetime of writing or film-making and ask for a PhD by Published Papers. Publications of the candidate prepared prior to commencement of candidature are simply not acceptable at these institutions and such PhDs by Published Papers from QUT, UC and ECU are entirely different to those offered by Bond, GU and SUT. Furthermore, without a requirement for a substantial period of enrolment and residency, recipients of PhDs by Published Papers from Bond, GU, or SUT are unlikely to have participated significantly in the research environment of their relevant faculty and peers. Such newly minted doctors may be as unfamiliar with the campus and its research activities as the recipient of an honorary doctorate usually is, as he or she poses for the media’s cameras en route to the glamorous awards ceremony. Much of my argument in this paper is built upon the assumption that the process of refereeing a paper (or for that matter, a film) guarantees a high level of academic rigour, but I confess that this premise is patently naïve, if not actually flawed. Refereeing can result in the rejection of new ideas that conflict with the established opinions of the referees. Interdisciplinary collaboration can be impeded and the lack of referee’s accountability is a potential problem, too. It can also be no less nail-biting a process than the examination of a finished thesis, given that some journals take over a year to complete the refereeing process, and some journal’s editorial committees have recognised this shortcoming. Despite being a mainstay of its editorial approach since 1869, the prestigious science journal, Nature, which only publishes about 7% of its submissions, has led the way with regard to varying the procedure of refereeing, implementing in 2006 a four-month trial period of ‘Open Peer Review’. Their website states, Authors could choose to have their submissions posted on a preprint server for open comments, in parallel with the conventional peer review process. Anyone in the field could then post comments, provided they were prepared to identify themselves. Once the usual confidential peer review process is complete, the public ‘open peer review’ process was closed and the editors made their decision about publication with the help of all reports and comments (Campbell). Unfortunately, the experiment was unpopular with both authors and online peer reviewers. What the Nature experiment does demonstrate, however, is that the traditional process of blind refereeing is not yet perfected and can possibly evolve into something less problematic in the future. Until then, refereeing continues to be the best system there is for applying structured academic scrutiny to submitted papers. With the reforms of the higher education sector, including forced mergers of universities and colleges of advanced education and the re-introduction of university fees (carried out under the aegis of John Dawkins, Minister for Employment, Education and Training from 1987 to 1991), and the subsequent rationing of monies according to research dividends (calculated according to numbers of research degree conferrals and publications), there has been a veritable explosion in the number of institutions offering PhDs in Australia. But the general public may not always be capable of differentiating between legitimately accredited programs and diploma mills, given that the requirements for the first differ substantially. From relatively easily obtainable PhDs by Published Papers at Bond, GU and SUT to more rigorous requirements at ECU, QUT and UC, there is undoubtedly a huge range in the demands of degrees that recognise a candidate’s published body of work. The cynical reader may assume that with this paper I am simply trying to shore up my own forthcoming graduation with a PhD by Published papers from potential criticisms that it is on par with a ‘purchased’ doctorate. Perhaps they are right, for this is a new degree in QUT’s Creative Industries faculty and has only been awarded to one other candidate (Dr Marcus Foth for his 2006 thesis entitled Towards a Design Methodology to Support Social Networks of Residents in Inner-City Apartment Buildings). But I believe QUT is setting a benchmark, along with ECU and UC, to which other universities should aspire. In conclusion, I believe further efforts should be undertaken to heighten the differences in status between PhDs by Published Papers generated during enrolment, PhDs by Published Papers generated before enrolment and honorary doctorates awarded for non-academic published work. Failure to do so courts cynical comparison of all PhD by Published Papers with unearnt doctorates bought from Internet shysters. References Brown, George. “Protecting Australia’s Higher Education System: A Proactive Versus Reactive Approach in Review (1999–2004).” Proceedings of the Australian Universities Quality Forum 2004. Australian Universities Quality Agency, 2004. 11 June 2008 ‹http://www.auqa.edu.au/auqf/2004/program/papers/Brown.pdf>. Campbell, Philip. “Nature Peer Review Trial and Debate.” Nature: International Weekly Journal of Science. December 2006. 11 June 2008 ‹http://www.nature.com/nature/peerreview/> Crisp, Jane, Kay Ferres, and Gillian Swanson, eds. Deciphering Culture: Ordinary Curiosities and Subjective Narratives. London: Routledge, 2000. Department of Education, Science and Training (DEST). “Closed—Register of Refereed Journals.” Higher Education Research Data Collection, 2008. 11 June 2008 ‹http://www.dest.gov.au/sectors/research_sector/online_forms_services/ higher_education_research_data_ collection.htm>. Edith Cowan University. “Policy Content.” Postgraduate Research: Thesis by Publication, 2003. 11 June 2008 ‹http://www.ecu.edu.au/GPPS/policies_db/tmp/ac063.pdf>. Gledhill, Christine, and Gillian Swanson, eds. Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in Britain in World War Two. Manchester: Manchester UP, 1996. Griffith Law School, Griffith University. Handbook for Research Higher Degree Students. 24 March 2004. 11 June 2008 ‹http://www.griffith.edu.au/centre/slrc/pdf/rhdhandbook.pdf>. Jeffries, Stuart. “I’m a celebrity, get me an honorary degree!” The Guardian 6 July 2006. 11 June 2008 ‹http://education.guardian.co.uk/higher/comment/story/0,,1813525,00.html>. Kermit the Frog. “Kermit’s Commencement Address at Southampton Graduate Campus.” Long Island University News 19 May 1996. 11 June 2008 ‹http://www.southampton.liu.edu/news/commence/1996/kermit.htm>. McNamara, Eileen. “Honorary senselessness.” The Boston Globe 7 May 2006. ‹http://www. boston.com/news/local/articles/2006/05/07/honorary_senselessness/>. O’Loughlin, Shaunnagh. “Doctor Cave.” Monash Magazine 21 (May 2008). 13 Aug. 2008 ‹http://www.monash.edu.au/pubs/monmag/issue21-2008/alumni/cave.html>. Queensland University of Technology. “Presentation of PhD Theses by Published Papers.” Queensland University of Technology Doctor of Philosophy Regulations (IF49). 12 Oct. 2007. 11 June 2008 ‹http://www.mopp.qut.edu.au/Appendix/appendix09.jsp#14%20Presentation %20of%20PhD%20Theses>. Swinburne University of Technology. Research Higher Degrees and Policies. 14 Nov. 2007. 11 June 2008 ‹http://www.swinburne.edu.au/corporate/registrar/ppd/docs/RHDpolicy& procedure.pdf>. University of Canberra. Higher Degrees by Research: Policy and Procedures (The Gold Book). 7.3.3.27 (a). 15 Nov. 2004. 11 June 2008 ‹http://www.canberra.edu.au/research/attachments/ goldbook/Pt207_AB20approved3220arp07.pdf>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10, no. 2 (May 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2620.

Full text
Abstract:
Biology teaches us that organisms adapt—or don’t; sociology claims that people adapt—or don’t. We know that ideas can adapt; sometimes even institutions can adapt. Or not. Various papers in this issue attest in exciting ways to precisely such adaptations and maladaptations. (See, for example, the articles in this issue by Lelia Green, Leesa Bonniface, and Tami McMahon, by Lexey A. Bartlett, and by Debra Ferreday.) Adaptation is a part of nature and culture, but it’s the latter alone that interests me here. (However, see the article by Hutcheon and Bortolotti for a discussion of nature and culture together.) It’s no news to anyone that not only adaptations, but all art is bred of other art, though sometimes artists seem to get carried away. My favourite example of excess of association or attribution can be found in the acknowledgements page to a verse drama called Beatrice Chancy by the self-defined “maximalist” (not minimalist) poet, novelist, librettist, and critic, George Elliot Clarke. His selected list of the incarnations of the story of Beatrice Cenci, a sixteenth-century Italian noblewoman put to death for the murder of her father, includes dramas, romances, chronicles, screenplays, parodies, sculptures, photographs, and operas: dramas by Vincenzo Pieracci (1816), Percy Bysshe Shelley (1819), Juliusz Slowacki (1843), Waldter Landor (1851), Antonin Artaud (1935) and Alberto Moravia (1958); the romances by Francesco Guerrazi (1854), Henri Pierangeli (1933), Philip Lindsay (1940), Frederic Prokosch (1955) and Susanne Kircher (1976); the chronicles by Stendhal (1839), Mary Shelley (1839), Alexandre Dumas, père (1939-40), Robert Browning (1864), Charles Swinburne (1883), Corrado Ricci (1923), Sir Lionel Cust (1929), Kurt Pfister (1946) and Irene Mitchell (1991); the film/screenplay by Bertrand Tavernier and Colo O’Hagan (1988); the parody by Kathy Acker (1993); the sculpture by Harriet Hosmer (1857); the photograph by Julia Ward Cameron (1866); and the operas by Guido Pannain (1942), Berthold Goldschmidt (1951, 1995) and Havergal Brian (1962). (Beatrice Chancy, 152) He concludes the list with: “These creators have dallied with Beatrice Cenci, but I have committed indiscretions” (152). An “intertextual feast”, by Clarke’s own admission, this rewriting of Beatrice’s story—especially Percy Bysshe Shelley’s own verse play, The Cenci—illustrates brilliantly what Northrop Frye offered as the first principle of the production of literature: “literature can only derive its form from itself” (15). But in the last several decades, what has come to be called intertextuality theory has shifted thinking away from looking at this phenomenon from the point of view of authorial influences on the writing of literature (and works like Harold Bloom’s famous study of the Anxiety of Influence) and toward considering our readerly associations with literature, the connections we (not the author) make—as we read. We, the readers, have become “empowered”, as we say, and we’ve become the object of academic study in our own right. Among the many associations we inevitably make, as readers, is with adaptations of the literature we read, be it of Jane Austin novels or Beowulf. Some of us may have seen the 2006 rock opera of Beowulf done by the Irish Repertory Theatre; others await the new Neil Gaiman animated film. Some may have played the Beowulf videogame. I personally plan to miss the upcoming updated version that makes Beowulf into the son of an African explorer. But I did see Sturla Gunnarsson’s Beowulf and Grendel film, and yearned to see the comic opera at the Lincoln Centre Festival in 2006 called Grendel, the Transcendence of the Great Big Bad. I am not really interested in whether these adaptations—all in the last year or so—signify Hollywood’s need for a new “monster of the week” or are just the sign of a desire to cash in on the success of The Lord of the Rings. For all I know they might well act as an ethical reminder of the human in the alien in a time of global strife (see McGee, A4). What interests me is the impact these multiple adaptations can have on the reader of literature as well as on the production of literature. Literature, like painting, is usually thought of as what Nelson Goodman (114) calls a one-stage art form: what we read (like what we see on a canvas) is what is put there by the originating artist. Several major consequences follow from this view. First, the implication is that the work is thus an original and new creation by that artist. However, even the most original of novelists—like Salman Rushdie—are the first to tell you that stories get told and retold over and over. Indeed his controversial novel, The Satanic Verses, takes this as a major theme. Works like the Thousand and One Nights are crucial references in all of his work. As he writes in Haroun and the Sea of Stories: “no story comes from nowhere; new stories are born of old” (86). But illusion of originality is only one of the implications of seeing literature as a one-stage art form. Another is the assumption that what the writer put on paper is what we read. But entire doctoral programs in literary production and book history have been set up to study how this is not the case, in fact. Editors influence, even change, what authors want to write. Designers control how we literally see the work of literature. Beatrice Chancy’s bookend maps of historical Acadia literally frame how we read the historical story of the title’s mixed-race offspring of an African slave and a white slave owner in colonial Nova Scotia in 1801. Media interest or fashion or academic ideological focus may provoke a publisher to foreground in the physical presentation different elements of a text like this—its stress on race, or gender, or sexuality. The fact that its author won Canada’s Governor General’s Award for poetry might mean that the fact that this is a verse play is emphasised. If the book goes into a second edition, will a new preface get added, changing the framework for the reader once again? As Katherine Larson has convincingly shown, the paratextual elements that surround a work of literature like this one become a major site of meaning generation. What if literature were not a one-stage an art form at all? What if it were, rather, what Goodman calls “two-stage” (114)? What if we accept that other artists, other creators, are needed to bring it to life—editors, publishers, and indeed readers? In a very real and literal sense, from our (audience) point of view, there may be no such thing as a one-stage art work. Just as the experience of literature is made possible for readers by the writer, in conjunction with a team of professional and creative people, so, arguably all art needs its audience to be art; the un-interpreted, un-experienced art work is not worth calling art. Goodman resists this move to considering literature a two-stage art, not at all sure that readings are end products the way that performance works are (114). Plays, films, television shows, or operas would be his prime examples of two-stage arts. In each of these, a text (a playtext, a screenplay, a score, a libretto) is moved from page to stage or screen and given life, by an entire team of creative individuals: directors, actors, designers, musicians, and so on. Literary adaptations to the screen or stage are usually considered as yet another form of this kind of transcription or transposition of a written text to a performance medium. But the verbal move from the “book” to the diminutive “libretto” (in Italian, little book or booklet) is indicative of a view that sees adaptation as a step downward, a move away from a primary literary “source”. In fact, an entire negative rhetoric of “infidelity” has developed in both journalistic reviewing and academic discourse about adaptations, and it is a morally loaded rhetoric that I find surprising in its intensity. Here is the wonderfully critical description of that rhetoric by the king of film adaptation critics, Robert Stam: Terms like “infidelity,” “betrayal,” “deformation,” “violation,” “bastardisation,” “vulgarisation,” and “desecration” proliferate in adaptation discourse, each word carrying its specific charge of opprobrium. “Infidelity” carries overtones of Victorian prudishness; “betrayal” evokes ethical perfidy; “bastardisation” connotes illegitimacy; “deformation” implies aesthetic disgust and monstrosity; “violation” calls to mind sexual violence; “vulgarisation” conjures up class degradation; and “desecration” intimates religious sacrilege and blasphemy. (3) I join many others today, like Stam, in challenging the persistence of this fidelity discourse in adaptation studies, thereby providing yet another example of what, in his article here called “The Persistence of Fidelity: Adaptation Theory Today,” John Connor has called the “fidelity reflex”—the call to end an obsession with fidelity as the sole criterion for judging the success of an adaptation. But here I want to come at this same issue of the relation of adaptation to the adapted text from another angle. When considering an adaptation of a literary work, there are other reasons why the literary “source” text might be privileged. Literature has historical priority as an art form, Stam claims, and so in some people’s eyes will always be superior to other forms. But does it actually have priority? What about even earlier performative forms like ritual and song? Or to look forward, instead of back, as Tim Barker urges us to do in his article here, what about the new media’s additions to our repertoire with the advent of electronic technology? How can we retain this hierarchy of artistic forms—with literature inevitably on top—in a world like ours today? How can both the Romantic ideology of original genius and the capitalist notion of individual authorship hold up in the face of the complex reality of the production of literature today (as well as in the past)? (In “Amen to That: Sampling and Adapting the Past”, Steve Collins shows how digital technology has changed the possibilities of musical creativity in adapting/sampling.) Like many other ages before our own, adaptation is rampant today, as director Spike Jonze and screenwriter Charlie Kaufman clearly realised in creating Adaptation, their meta-cinematic illustration-as-send-up film about adaptation. But rarely has a culture denigrated the adapter as a secondary and derivative creator as much as we do the screenwriter today—as Jonze explores with great irony. Michelle McMerrin and Sergio Rizzo helpfully explain in their pieces here that one of the reasons for this is the strength of auteur theory in film criticism. But we live in a world in which works of literature have been turned into more than films. We now have literary adaptations in the forms of interactive new media works and videogames; we have theme parks; and of course, we have the more common television series, radio and stage plays, musicals, dance works, and operas. And, of course, we now have novelisations of films—and they are not given the respect that originary novels are given: it is the adaptation as adaptation that is denigrated, as Deborah Allison shows in “Film/Print: Novelisations and Capricorn One”. Adaptations across media are inevitably fraught, and for complex and multiple reasons. The financing and distribution issues of these widely different media alone inevitably challenge older capitalist models. The need or desire to appeal to a global market has consequences for adaptations of literature, especially with regard to its regional and historical specificities. These particularities are what usually get adapted or “indigenised” for new audiences—be they the particularities of the Spanish gypsy Carmen (see Ioana Furnica, “Subverting the ‘Good, Old Tune’”), those of the Japanese samurai genre (see Kevin P. Eubanks, “Becoming-Samurai: Samurai [Films], Kung-Fu [Flicks] and Hip-Hop [Soundtracks]”), of American hip hop graffiti (see Kara-Jane Lombard, “‘To Us Writers, the Differences Are Obvious’: The Adaptation of Hip Hop Graffiti to an Australian Context”) or of Jane Austen’s fiction (see Suchitra Mathur, “From British ‘Pride’ to Indian ‘Bride’: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism”). What happens to the literary text that is being adapted, often multiple times? Rather than being displaced by the adaptation (as is often feared), it most frequently gets a new life: new editions of the book appear, with stills from the movie adaptation on its cover. But if I buy and read the book after seeing the movie, I read it differently than I would have before I had seen the film: in effect, the book, not the adaptation, has become the second and even secondary text for me. And as I read, I can only “see” characters as imagined by the director of the film; the cinematic version has taken over, has even colonised, my reader’s imagination. The literary “source” text, in my readerly, experiential terms, becomes the secondary work. It exists on an experiential continuum, in other words, with its adaptations. It may have been created before, but I only came to know it after. What if I have read the literary work first, and then see the movie? In my imagination, I have already cast the characters: I know what Gabriel and Gretta Conroy of James Joyce’s story, “The Dead,” look and sound like—in my imagination, at least. Then along comes John Huston’s lush period piece cinematic adaptation and the director superimposes his vision upon mine; his forcibly replaces mine. But, in this particular case, Huston still arguably needs my imagination, or at least my memory—though he may not have realised it fully in making the film. When, in a central scene in the narrative, Gabriel watches his wife listening, moved, to the singing of the Irish song, “The Lass of Aughrim,” what we see on screen is a concerned, intrigued, but in the end rather blank face: Gabriel doesn’t alter his expression as he listens and watches. His expression may not change—but I know exactly what he is thinking. Huston does not tell us; indeed, without the use of voice-over, he cannot. And since the song itself is important, voice-over is impossible. But I know exactly what he is thinking: I’ve read the book. I fill in the blank, so to speak. Gabriel looks at Gretta and thinks: There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. … Distant Music he would call the picture if he were a painter. (210) A few pages later the narrator will tell us: At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart. (212) This joy, of course, puts him in a very different—disastrously different—state of mind than his wife, who (we later learn) is remembering a young man who sang that song to her when she was a girl—and who died, for love of her. I know this—because I’ve read the book. Watching the movie, I interpret Gabriel’s blank expression in this knowledge. Just as the director’s vision can colonise my visual and aural imagination, so too can I, as reader, supplement the film’s silence with the literary text’s inner knowledge. The question, of course, is: should I have to do so? Because I have read the book, I will. But what if I haven’t read the book? Will I substitute my own ideas, from what I’ve seen in the rest of the film, or from what I’ve experienced in my own life? Filmmakers always have to deal with this problem, of course, since the camera is resolutely externalising, and actors must reveal their inner worlds through bodily gesture or facial expression for the camera to record and for the spectator to witness and comprehend. But film is not only a visual medium: it uses music and sound, and it also uses words—spoken words within the dramatic situation, words overheard on the street, on television, but also voice-over words, spoken by a narrating figure. Stephen Dedalus escapes from Ireland at the end of Joseph Strick’s 1978 adaptation of Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man with the same words as he does in the novel, where they appear as Stephen’s diary entry: Amen. So be it. Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race. … Old father, old artificer, stand me now and ever in good stead. (253) The words from the novel also belong to the film as film, with its very different story, less about an artist than about a young Irishman finally able to escape his family, his religion and his country. What’s deliberately NOT in the movie is the irony of Joyce’s final, benign-looking textual signal to his reader: Dublin, 1904 Trieste, 1914 The first date is the time of Stephen’s leaving Dublin—and the time of his return, as we know from the novel Ulysses, the sequel, if you like, to this novel. The escape was short-lived! Portrait of the Artist as a Young Man has an ironic structure that has primed its readers to expect not escape and triumph but something else. Each chapter of the novel has ended on this kind of personal triumphant high; the next has ironically opened with Stephen mired in the mundane and in failure. Stephen’s final words in both film and novel remind us that he really is an Icarus figure, following his “Old father, old artificer”, his namesake, Daedalus. And Icarus, we recall, takes a tumble. In the novel version, we are reminded that this is the portrait of the artist “as a young man”—later, in 1914, from the distance of Trieste (to which he has escaped) Joyce, writing this story, could take some ironic distance from his earlier persona. There is no such distance in the film version. However, it stands alone, on its own; Joyce’s irony is not appropriate in Strick’s vision. His is a different work, with its own message and its own, considerably more romantic and less ironic power. Literary adaptations are their own things—inspired by, based on an adapted text but something different, something other. I want to argue that these works adapted from literature are now part of our readerly experience of that literature, and for that reason deserve the same attention we give to the literary, and not only the same attention, but also the same respect. I am a literarily trained person. People like me who love words, already love plays, but shouldn’t we also love films—and operas, and musicals, and even videogames? There is no need to denigrate words that are heard (and visualised) in order to privilege words that are read. Works of literature can have afterlives in their adaptations and translations, just as they have pre-lives, in terms of influences and models, as George Eliot Clarke openly allows in those acknowledgements to Beatrice Chancy. I want to return to that Canadian work, because it raises for me many of the issues about adaptation and language that I see at the core of our literary distrust of the move away from the written, printed text. I ended my recent book on adaptation with a brief examination of this work, but I didn’t deal with this particular issue of language. So I want to return to it, as to unfinished business. Clarke is, by the way, clear in the verse drama as well as in articles and interviews that among the many intertexts to Beatrice Chancy, the most important are slave narratives, especially one called Celia, a Slave, and Shelley’s play, The Cenci. Both are stories of mistreated and subordinated women who fight back. Since Clarke himself has written at length about the slave narratives, I’m going to concentrate here on Shelley’s The Cenci. The distance from Shelley’s verse play to Clarke’s verse play is a temporal one, but it is also geographic and ideological one: from the old to the new world, and from a European to what Clarke calls an “Africadian” (African Canadian/African Acadian) perspective. Yet both poets were writing political protest plays against unjust authority and despotic power. And they have both become plays that are more read than performed—a sad fate, according to Clarke, for two works that are so concerned with voice. We know that Shelley sought to calibrate the stylistic registers of his work with various dramatic characters and effects to create a modern “mixed” style that was both a return to the ancients and offered a new drama of great range and flexibility where the expression fits what is being expressed (see Bruhn). His polemic against eighteenth-century European dramatic conventions has been seen as leading the way for realist drama later in the nineteenth century, with what has been called its “mixed style mimesis” (Bruhn) Clarke’s adaptation does not aim for Shelley’s perfect linguistic decorum. It mixes the elevated and the biblical with the idiomatic and the sensual—even the vulgar—the lushly poetic with the coarsely powerful. But perhaps Shelley’s idea of appropriate language fits, after all: Beatrice Chancy is a woman of mixed blood—the child of a slave woman and her slave owner; she has been educated by her white father in a convent school. Sometimes that educated, elevated discourse is heard; at other times, she uses the variety of discourses operative within slave society—from religious to colloquial. But all the time, words count—as in all printed and oral literature. Clarke’s verse drama was given a staged reading in Toronto in 1997, but the story’s, if not the book’s, real second life came when it was used as the basis for an opera libretto. Actually the libretto commission came first (from Queen of Puddings Theatre in Toronto), and Clarke started writing what was to be his first of many opera texts. Constantly frustrated by the art form’s demands for concision, he found himself writing two texts at once—a short libretto and a longer, five-act tragic verse play to be published separately. Since it takes considerably longer to sing than to speak (or read) a line of text, the composer James Rolfe keep asking for cuts—in the name of economy (too many singers), because of clarity of action for audience comprehension, or because of sheer length. Opera audiences have to sit in a theatre for a fixed length of time, unlike readers who can put a book down and return to it later. However, what was never sacrificed to length or to the demands of the music was the language. In fact, the double impact of the powerful mixed language and the equally potent music, increases the impact of the literary text when performed in its operatic adaptation. Here is the verse play version of the scene after Beatrice’s rape by her own father, Francis Chancey: I was black but comely. Don’t glance Upon me. This flesh is crumbling Like proved lies. I’m perfumed, ruddied Carrion. Assassinated. Screams of mucking juncos scrawled Over the chapel and my nerves, A stickiness, as when he finished Maculating my thighs and dress. My eyes seep pus; I can’t walk: the floors Are tizzy, dented by stout mauling. Suddenly I would like poison. The flesh limps from my spine. My inlets crimp. Vultures flutter, ghastly, without meaning. I can see lice swarming the air. … His scythe went shick shick shick and slashed My flowers; they lay, murdered, in heaps. (90) The biblical and the violent meet in the texture of the language. And none of that power gets lost in the opera adaptation, despite cuts and alterations for easier aural comprehension. I was black but comely. Don’t look Upon me: this flesh is dying. I’m perfumed, bleeding carrion, My eyes weep pus, my womb’s sopping With tears; I can hardly walk: the floors Are tizzy, the sick walls tumbling, Crumbling like proved lies. His scythe went shick shick shick and cut My flowers; they lay in heaps, murdered. (95) Clarke has said that he feels the libretto is less “literary” in his words than the verse play, for it removes the lines of French, Latin, Spanish and Italian that pepper the play as part of the author’s critique of the highly educated planter class in Nova Scotia: their education did not guarantee ethical behaviour (“Adaptation” 14). I have not concentrated on the music of the opera, because I wanted to keep the focus on the language. But I should say that the Rolfe’s score is as historically grounded as Clarke’s libretto: it is rooted in African Canadian music (from ring shouts to spirituals to blues) and in Scottish fiddle music and local reels of the time, not to mention bel canto Italian opera. However, the music consciously links black and white traditions in a way that Clarke’s words and story refuse: they remain stubbornly separate, set in deliberate tension with the music’s resolution. Beatrice will murder her father, and, at the very moment that Nova Scotia slaves are liberated, she and her co-conspirators will be hanged for that murder. Unlike the printed verse drama, the shorter opera libretto functions like a screenplay, if you will. It is not so much an autonomous work unto itself, but it points toward a potential enactment or embodiment in performance. Yet, even there, Clarke cannot resist the lure of words—even though they are words that no audience will ever hear. The stage directions for Act 3, scene 2 of the opera read: “The garden. Slaves, sunflowers, stars, sparks” (98). The printed verse play is full of these poetic associative stage directions, suggesting that despite his protestations to the contrary, Clarke may have thought of that version as one meant to be read by the eye. After Beatrice’s rape, the stage directions read: “A violin mopes. Invisible shovelsful of dirt thud upon the scene—as if those present were being buried alive—like ourselves” (91). Our imaginations—and emotions—go to work, assisted by the poet’s associations. There are many such textual helpers—epigraphs, photographs, notes—that we do not have when we watch and listen to the opera. We do have the music, the staged drama, the colours and sounds as well as the words of the text. As Clarke puts the difference: “as a chamber opera, Beatrice Chancy has ascended to television broadcast. But as a closet drama, it play only within the reader’s head” (“Adaptation” 14). Clarke’s work of literature, his verse drama, is a “situated utterance, produced in one medium and in one historical and social context,” to use Robert Stam’s terms. In the opera version, it was transformed into another “equally situated utterance, produced in a different context and relayed through a different medium” (45-6). I want to argue that both are worthy of study and respect by wordsmiths, by people like me. I realise I’ve loaded the dice: here neither the verse play nor the libretto is primary; neither is really the “source” text, for they were written at the same time and by the same person. But for readers and audiences (my focus and interest here), they exist on a continuum—depending on which we happen to experience first. As Ilana Shiloh explores here, the same is true about the short story and film of Memento. I am not alone in wanting to mount a defence of adaptations. Julie Sanders ends her new book called Adaptation and Appropriation with these words: “Adaptation and appropriation … are, endlessly and wonderfully, about seeing things come back to us in as many forms as possible” (160). The storytelling imagination is an adaptive mechanism—whether manifesting itself in print or on stage or on screen. The study of the production of literature should, I would like to argue, include those other forms taken by that storytelling drive. If I can be forgiven a move to the amusing—but still serious—in concluding, Terry Pratchett puts it beautifully in his fantasy story, Witches Abroad: “Stories, great flapping ribbons of shaped space-time, have been blowing and uncoiling around the universe since the beginning of time. And they have evolved. The weakest have died and the strongest have survived and they have grown fat on the retelling.” In biology as in culture, adaptations reign. References Bloom, Harold. The Anxiety of Influence. New York: Oxford University Press, 1975. Bruhn, Mark J. “’Prodigious Mixtures and Confusions Strange’: The Self-Subverting Mixed Style of The Cenci.” Poetics Today 22.4 (2001). Clarke, George Elliott. “Beatrice Chancy: A Libretto in Four Acts.” Canadian Theatre Review 96 (1998): 62-79. ———. Beatrice Chancy. Victoria, BC: Polestar, 1999. ———. “Adaptation: Love or Cannibalism? Some Personal Observations”, unpublished manuscript of article. Frye, Northrop. The Educated Imagination. Toronto: CBC, 1963. Goodman, Nelson. Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1968. Hutcheon, Linda, and Gary R. Bortolotti. “On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success”—Biologically.” New Literary History. Forthcoming. Joyce, James. Dubliners. 1916. New York: Viking, 1967. ———. A Portrait of the Artist as a Young Man. 1916. Penguin: Harmondsworth, 1960. Larson, Katherine. “Resistance from the Margins in George Elliott Clarke’s Beatrice Chancy.” Canadian Literature 189 (2006): 103-118. McGee, Celia. “Beowulf on Demand.” New York Times, Arts and Leisure. 30 April 2006. A4. Rushdie, Salman. The Satanic Verses. New York: Viking, 1988. ———. Haroun and the Sea of Stories. London: Granta/Penguin, 1990. Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London and New York: Routledge, 160. Shelley, Percy Bysshe. The Cenci. Ed. George Edward Woodberry. Boston and London: Heath, 1909. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52. Citation reference for this article MLA Style Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>. APA Style Hutcheon, L. (May 2007) "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lobato, Ramon, and James Meese. "Kittens All the Way Down: Cute in Context." M/C Journal 17, no. 2 (April 23, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.807.

Full text
Abstract:
This issue of M/C Journal is devoted to all things cute – Internet animals and stuffed toys, cartoon characters and branded bears. In what follows our nine contributors scrutinise a diverse range of media objects, discussing everything from the economics of Grumpy Cat and the aesthetics of Furbys to Reddit’s intellectual property dramas and the ethics of kitten memes. The articles range across diverse sites, from China to Canada, and equally diverse disciplines, including cultural studies, evolutionary economics, media anthropology, film studies and socio-legal studies. But they share a common aim of tracing out the connections between degraded media forms and wider questions of culture, identity, economy and power. Our contributors tell riveting stories about these connections, inviting us to see the most familiar visual culture in a new way. We are not the first to take cute media seriously as a site of cultural politics, and as an industry in its own right. Cultural theory has a long, antagonistic relationship with the kitsch and the disposable. From the Frankfurt School’s withering critique of cultural commodification to revisionist feminist accounts that emphasise the importance of the everyday, critics have been conducting sporadic incursions into this space for the better part of a century. The rise of cultural studies, a discipline committed to analysing “the scrap of ordinary or banal existence” (Morris and Frow xviii), has naturally provided a convincing intellectual rationale for such research, and has inspired an impressive array of studies on such things as Victorian-era postcards (Milne), Disney films (Forgacs), Hallmark cards (West, Jaffe) and stock photography (Frosh). A parallel strand of literary theory considers the diverse registers of aesthetic experience that characterize cute content (Brown, Harris). Sianne Ngai has written elegantly on this topic, noting that “while the avant-garde is conventionally imagined as sharp and pointy, as hard- or cutting-edge, cute objects have no edge to speak of, usually being soft, round, and deeply associated with the infantile and the feminine” (814). Other scholars trace the historical evolution of cute aesthetics and commodities. Cultural historians have documented the emergence of consumer markets for children and how these have shaped what we think of as cute (Cross). Others have considered the history of domestic animal imagery and its symptomatic relationship with social anxieties around Darwinism, animal rights, and pet keeping (Morse and Danahay, Ritvo). And of course, Japanese popular culture – with its distinctive mobilization of cute aesthetics – has attracted its own rich literature in anthropology and area studies (Allison, Kinsella). The current issue of M/C Journal extends these lines of research while also pushing the conversation in some new directions. Specifically, we are interested in the collision between cute aesthetics, understood as a persistent strand of mass culture, and contemporary digital media. What might the existing tradition of “cute theory” mean in an Internet economy where user-generated content sites and social media have massively expanded the semiotic space of “cute” – and the commercial possibilities this entails? As the heir to a specific mode of degraded populism, the Internet cat video may be to the present what the sitcom, the paperback novel, or the Madonna video was to an earlier moment of cultural analysis. Millions of people worldwide start their days with kittens on Roombas. Global animal brands, such as Maru and Grumpy Cat, are appearing, along with new talent agencies for celebrity pets. Online portal I Can Haz Cheezburger has received millions of dollars in venture capital funding, becoming a diversified media business (and then a dotcom bubble). YouTube channels, Twitter hashtags and blog rolls form an infrastructure across which a vast amount of cute-themed user-generated content, as well as an increasing amount of commercially produced and branded material, now circulates. All this reminds us of the oft-quoted truism that the Internet is “made of kittens”, and that it’s “kittens all the way down”. Digitization of cute culture leads to some unusual tweaks in the taste hierarchies explored in the aforementioned scholarship. Cute content now functions variously as an affective transaction, a form of fandom, and as a subcultural discourse. In some corners of the Internet it is also being re-imagined as something contemporary, self-reflexive and flecked with irony. The example of 4Chan and LOLcats, a jocular, masculinist remix of the feminized genre of pet photography, is particularly striking here. How might the topic of cute look if we moving away from the old dialectics of mass culture critique vs. defense and instead foreground some of these more counter-intuitive aspects, taking seriously the enormous scale and vibrancy of the various “cute” content production systems – from children’s television to greeting cards to CuteOverload.com – and their structural integration into current media, marketing and lifestyle industries? Several articles in this issue adopt this approach, investigating the undergirding economic and regulatory structures of cute culture. Jason Potts provides a novel economic explanation for why there are so many animals on the Internet, using a little-known economic theory (the Alchian-Allen theorem) to explain the abundance of cat videos on YouTube. James Meese explores the complex copyright politics of pet images on Reddit, showing how this online community – which is the original source of much of the Internet’s animal gifs, jpegs and videos – has developed its own procedures for regulating animal image “piracy”. These articles imaginatively connect the soft stuff of cute content with the hard stuff of intellectual property and supply-and-demand dynamics. Another line of questioning investigates the political and bio-political work involved in everyday investments in cute culture. Seen from this perspective, cute is an affect that connects ground-level consumer subjectivity with various economic and political projects. Carolyn Stevens’ essay offers an absorbing analysis of the Japanese cute character Rilakkuma (“Relaxed Bear”), a wildly popular cartoon bear that is typically depicted lying on the couch and eating sweets. She explores what this representation means in the context of a stagnant Japanese economy, when the idea of idleness is taking on a new shade of meaning due to rising under-employment and precarity. Sharalyn Sanders considers a fascinating recent case of cute-powered activism in Canada, when animal rights activists used a multimedia stunt – a cat, Tuxedo Stan, running for mayor of Halifax, Canada – to highlight the unfortunate situation of stray and feral felines in the municipality. Sanders offers a rich analysis of this unusual political campaign and the moral questions it provokes. Elaine Laforteza considers another fascinating collision of the cute and the political: the case of Lil’ Bub, an American cat with a rare genetic condition that results in a perpetually kitten-like facial expression. During 2011 Lil’ Bub became an online phenomenon of the first order. Laforteza uses this event, and the controversies that brewed around it, as an entry point for a fascinating discussion of the “cute-ification” of disability. These case studies remind us once more of the political stakes of representation and viral communication, topics taken up by other contributors in their articles. Radha O’Meara’s “Do Cats Know They Rule YouTube? How Cat Videos Disguise Surveillance as Unselfconscious Play” provides a wide-ranging textual analysis of pet videos, focusing on the subtle narrative structures and viewer positioning that are so central to the pleasures of this genre. O’Meara explains how the “cute” experience is linked to the frisson of surveillance, and escape from surveillance. She also explains the aesthetic differences that distinguish online dog videos from cat videos, showing how particular ideas about animals are hardwired into the apparently spontaneous form of amateur content production. Gabriele de Seta investigates the linguistics of cute in his nuanced examination of how a new word – meng – entered popular discourse amongst Mandarin Chinese Internet users. de Seta draws our attention to the specificities of cute as a concept, and how the very notion of cuteness undergoes a series of translations and reconfigurations as it travels across cultures and contexts. As the term meng supplants existing Mandarin terms for cute such as ke’ai, debates around how the new word should be used are common. De Seta shows us how deploying these specific linguistic terms for cuteness involve a range of linguistic and aesthetic judgments. In short, what exactly is cute and in what context? Other contributors offer much-needed cultural analyses of the relationship between cute aesthetics, celebrity and user-generated culture. Catherine Caudwell looks at the once-popular Furby toy brand its treatment in online fan fiction. She notes that these forms of online creative practice offer a range of “imaginative and speculative” critiques of cuteness. Caudwell – like de Seta – reminds us that “cuteness is an unstable aesthetic that is culturally contingent and very much tied to behaviour”, an affect that can encompass friendliness, helplessness, monstrosity and strangeness. Jonathon Hutchinson’s article explores “petworking”, the phenomenon of social media-enabled celebrity pets (and pet owners). Using the famous example of Boo, a “highly networked” celebrity Pomeranian, Hutchinson offers a careful account of how cute is constructed, with intermediaries (owners and, in some cases, agents) negotiating a series of careful interactions between pet fans and the pet itself. Hutchinson argues if we wish to understand the popularity of cute content, the “strategic efforts” of these intermediaries must be taken into account. Each of our contributors has a unique story to tell about the aesthetics of commodity culture. The objects they analyse may be cute and furry, but the critical arguments offered here have very sharp teeth. We hope you enjoy the issue.Acknowledgments Thanks to Axel Bruns at M/C Journal for his support, to our hard-working peer reviewers for their insightful and valuable comments, and to the Swinburne Institute for Social Research for the small grant that made this issue possible. ReferencesAllison, Anne. “Cuteness as Japan’s Millenial Product.” Pikachu’s Global Adventure: The Rise and Fall of Pokemon. Ed. Joseph Tobin. Durham: Duke University Press, 2004. 34-48. Brown, Laura. Homeless Dogs and Melancholy Apes: Humans and Other Animals in the Modern Literary Imagination. Ithaca: Cornell University Press, 2010. Cross, Gary. The Cute and the Cool: Wondrous Innocence and Modern American Children's Culture. Oxford: Oxford University Press, 2004. Forgacs, David. "Disney Animation and the Business of Childhood." Screen 33.4 (1992): 361-374. Frosh, Paul. "Inside the Image Factory: Stock Photography and Cultural Production." Media, Culture & Society 23.5 (2001): 625-646. Harris, Daniel. Cute, Quaint, Hungry and Romantic: The Aesthetics of Consumerism. New York: Basic Books, 2000. Jaffe, Alexandra. "Packaged Sentiments: The Social Meanings of Greeting Cards." Journal of Material Culture 4.2 (1999): 115-141. Kinsella, Sharon. “Cuties in Japan” Women, Media and Consumption in Japan. Ed. Lise Skov and Brian Moeran. Honolulu: University of Hawaii Press, 1995. 220 - 54. Frow, John, and Meaghan Morris, eds. Australian Cultural Studies: A Reader. Chicago: University of Illinois Press, 1993. Milne, Esther. Letters, Postcards, Email: Technologies of Presence. New York: Routledge, 2012. Morse, Deborah and Martin Danahay, eds. Victorian Animal Dreams: Representations of Animals in Victorian Literature and Culture. Aldershot: Ashgate Publishing. 2007. Ngai, Sianne. "The Cuteness of the Avant‐Garde." Critical Inquiry 31.4 (2005): 811-847. Ritvo, Harriet. The Animal Estate: The English and Other Creatures in the Victorian Age. Cambridge: Harvard University Press, 1987. West, Emily. "When You Care Enough to Defend the Very Best: How the Greeting Card Industry Manages Cultural Criticism." Media, Culture & Society 29.2 (2007): 241-261.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ballantyne, Glenda, and Aneta Podkalicka. "Dreaming Diversity: Second Generation Australians and the Reimagining of Multicultural Australia." M/C Journal 23, no. 1 (March 18, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1648.

Full text
Abstract:
Introduction For migrants, the dream of a better life is often expressed by the metaphor of the journey (Papastergiadis 31). Propelled by a variety of forces and choices, migrant life narratives tend to revolve around movement from one place to another, from a homeland associated with cultural and spiritual origins to a hostland which offers new opportunities and possibilities. In many cases, however, their dreams of migrants are deferred; migrants endure hardships and make sacrifices in the hope of a better life for their children. Many studies have explored the social and economic outcomes of the “second” generation – the children of migrants born and raised in the new country. In Australia studies have found, despite some notable exceptions (Betts and Healy; Inglis), that the children of migrants have achieved the economic and social integration their parents dreamed of (Khoo, McDonald, Giorgas, and Birrell). At the same time, however, research has found that the second generation face new challenges, including the negative impact of ethnic and racial discrimination (Dunn, Blair, Bliuc, and Kamp; Jakubowicz, Collins, Reid, and Chafic), the experience of split identities and loyalties (Butcher and Thomas) and a complicated sense of “home” and belonging (Fabiansson; Mason; Collins and Read). In this articles, we explore what the dream of a better life means for second generation migrants, and how that dream might reshape Australia’s multicultural identity. A focus on this generation’s imaginings, visions and hopes for the future is important, we argue, because its distinctive experience, differing from that of other sections of the Australian community in some important ways, needs to be recognised as the nation’s multicultural identity is refashioned in changing circumstances. Unlike their parents, the second generation was born into what is now one of the most diverse countries in the world, with over a quarter (26%) of the population born overseas and a further 23% having at least one parent born overseas (Australian Bureau of Statistics). Unlike their parents, they have come of age in the era of digitally-enabled international communication that has transformed the ways in which people connect. This cohort has a distinctive relationship to the national imaginary. The idea of “multicultural Australia” that was part of the country’s adoption of a multicultural policy framework in the early 1970s was based on a narrative of “old” (white Anglo) Australians “welcoming” (or “tolerating”) “new” (immigrant) Australians (Ang and Stratton; Hage). In this narrative, the second generation, who are Australian born but not “old” Australians and of “migrant background” but not “new” Australians, are largely invisible, setting them apart from both their migrant parents and other, overseas born young Australians of diverse backgrounds, with whom they are often grouped (Collins, Reid, and Fabiansson; Ang, Brand, Noble, and Sternberg; Collins, Reid, and Fabiansson; Harris).In what follows, we aim to contribute to calls for a rethinking of Australian national identity and “culture of interaction” to better reflect the experiences of all citizens (Levey; Collins, Reid, and Fabiansson) by focusing on the experiences of the second generation. Taking our cue from Geoffrey Levey, we argue that “it is not the business of government or politicians to complete the definition of what it means to be Australian” and that we should instead look to a sense of national identity that emerges organically from “mundane daily social interaction” (Levey). To this end, we adopt an “everyday multiculturalism” perspective (Wise and Velayutham), “view[ing] situations of co-existence ... as a concrete, specific context of action, in which difference comes across as a constraint ... and as a resource” (Semi, Colombo, Comozzi, and Frisina 67). We see our focus on the second generation as complementary to existing studies that have examined experiences of young Australians of diverse backgrounds through an everyday multiculturalism prism without distinguishing between newly arrived young people and those born in Australia (Ang, Brand, Noble, and Sternberg; Collins, Reid, and Fabiansson; Harris). We emphasise, however, after Mansouri and Johns, that the second generation’s distinctive cultural and socio-structural challenges and needs – including their distinctive relationship to the idea of “multicultural Australia” – deserve special attention. Like Christina Schachtner, we are cognisant that “faced with the task of giving meaning and direction to their lives, the next generation is increasingly confronted with a need to reconsider the revered values of the present and the past and to reorientate themselves while establishing new meanings” (233; emphasis ours). Like her, we recognise that in the contemporary era, young adults often use digital communicative spaces for the purpose of giving meaning to their lives in the circumstances in which they find themselves (Schachtner 233). Above all, we concur with Hopkins and Dolic when they state that “understanding the processes that inform the creation and maintenance of ... ethnic minority and Australian mainstream identities amongst second-generation young people is critical if these young people are to feel included and recognised, whilst avoiding the alienation and social exclusion that has had such ugly results in other parts of the world (153).In part one, we draw on initial findings from a collaborative empirical study between Swinburne University and the Victorian Multicultural Commission to outline some of the paradoxes and contradictions encountered by a particular – well-educated (currently or recently enrolled at university) and creative (seeking jobs in the media and cultural industries) – segment of the second generation in their attempts to imagine themselves within the frame of “multicultural Australia” (3 focus groups, of 60-90 minutes duration, involving 7-10 participants were conducted over 2018 and 2019). These include feeling more Australian than their parents while not always being seen as “really” Australian by the broader community; embracing diversity but struggling to find a language in which to adequately express it; and acknowledging the progress being made in representing diversity in the mainstream media while not seeing their stories and those of their parents represented there.In part two, we outline future research directions that look to a range of cultural texts and mediated forms of social interactions across popular culture and media in search of new conversations about personal and national identity that could feed into a renewal of a more inclusive understanding of Australian identity.Living and Talking DiversityOur conversations with second generation young Australians confirmed many of the paradoxes and contradictions experienced by young people of diverse backgrounds in the constant traversing of their parents’ and Australian culture captured in previous research (Ang, Brand, Noble, and Sternberg; Harris). Emblematic of these paradoxes are the complicated ways they relate to “Australian identity,” notably expressed in the tension felt between identifying as “Australian” when overseas and with their parent’s heritage when in Australia. An omnipresent reminder of their provisional status as “Aussies” is questions such as “well I know you’re Australian but what are you really?” As one participant put it: “I identify as Australian, I’m proud of my Australian identity. But in Australia I’m Turkish and that’s just because when someone asks I’m not gonna say ‘oh I’m Australian’ ... I used to live in the UK and if someone asked me there, I was Australian. If someone asks me here, I’m Turkish. So that’s how it is. Turkish, born in Australia”The second generation young people in our study responded to these ambiguities in different ways. Some applied hyphenated labels to themselves, while others felt that identification with the nation was largely irrelevant, documented in existing research (Collins, Reid, and Fabiansson; Harris). As one of our participants put it, “I just personally don’t find national identity to be that important or relevant – it’s just another detail about me – I [don’t] think it should affect anything else.” The study also found that our participants had difficulty in finding specific terms to express their identities. For some, trying to describe their identities was “really confusing,” and their thinking changed from day to day. For others, the reason it was hard to express their identities was that the very substance of mundane, daily life “feels very default”. This was the case when many of our participants reported their lived experiences of diversity, whether related to culinary and sport experiences, or simply social interactions with “the people I talk to” and daily train trips where “everyone [of different ethnicities] just rides the train together and doesn’t think twice about it”. As one young person put it, “the default is going around the corner for dinner and having Mongolian beef and pho”. We found that a factor feeding into the ambivalence of articulating Australian identity is the influence – constraining and enabling – of prevailing idioms of identity and difference. Several instances were uncovered in which widely circulating and highly politicised discourses of identity had the effect of shutting down conversation. In particular, the issue of what was “politically correct” language was a touchstone for much of the discussion among the young people in our study. This concern with “appropriate language” created some hesitancy and confusion, as when one person was trying to describe white Australians: “obviously you know Australia’s still a – how do you, you know, I guess I don’t know how to – the appropriate, you know PC language but Australia’s a white country if that makes sense you know”. Other participants were reluctant to talk about cultural groups and their shared characteristics at all, seeing such statements as potentially racist. In contrast to this feeling of restricted discourse, we found many examples of our participants playing and repurposing received vocabularies. As reported in other research, the young people used ideas about origin, race and ethnicity in loose and shifting ways (Back; Butcher). In some cases, in contrast to fears of “racist” connotations of identifying individuals by their cultural background, the language of labels and shorthand descriptors was used as a lingua franca for playful, albeit not unproblematic, negotiations across cultural boundaries. One participant reported being called one of “The Turks” in classes at university. His response expressed the tensions embedded in this usage, finding it stereotyping but ultimately affectionate. As he expressed it, “it’s like, ‘I have a personality, guys.’ But that was okay, it was endearing, they were all with it”. Another finding highlighted more fraught issues that can be raised when existing identity categories are transposed from contexts strongly marked by historically specific circumstances into unrelated contexts. This was the case of a university classmate saying of another Turkish participant that he “was the black guy of the class because … [he] was the darkest”. The circulation of “borrowed” discourses – particularly, as in this case, from the USA – is notable in the digital era, and the broader implications of such usage among people who are not always aware of the connotations of a discourse that is deeply rooted in a particular history and culture, are yet to be fully examined (Lester). The study also shed some light on the struggles the young people in our study encountered in finding a language in which to describe their identities and relationship to “Australianness”. When asked if they thought others would consider them to be “Australian”, responses revealed a spectrum ranging from perceived rejection to an ill-defined and provisional inclusion. One person reported – despite having been born and lived in Australia all their life – that “I don’t think I would ever be called Australian from Australian people – from white Australian people”. Another thought that it was not possible to generalise about being considered Australians by the broader community, as “some do, some don’t”. Again, responses varied. While for some it was a source of unease, for others the distancing from “Australianness” was not experienced negatively, as in the case of the participant who said of being singled out as “different” from the Anglo-Celtic mainstream, “I actually don’t mind that … I’ve got something that a lot of white Australians males don’t have”.A connected finding was the continuing presence of, often subtle but clearly registered, racism. The second generation young people in the study were very conscious of the ways in which experiences of racism they encountered differed from – and represented an improvement on – that of their parents. Drawing an intergenerational contrast between the explicit racism their parents were often subjected to and their own experiences of what they frequently referred to as microaggressions, they mostly saw progress occurring on this front. Another sign of progress they observed was in relation to their own propensity to reject exclusionary thinking, as when they suggested that their parents’ generation are more likely to make “assumptions about culture” based on people’s “outward appearance” which they found problematic because “everyone’s everywhere”. While those cultural faux pas were judged as “well-meaning” and even justified by not “growing up in a culturally diverse setting”, they are at odds with young people’s own experiences and understanding of diversity.The final major finding to emerge from the study was the widespread view that mainstream media fails to represent their lives. Again, our participants acknowledged the progress that has been made over recent decades and applauded moves towards greater representation of non-Anglo-Celtic communities in mainstream free-to-air programming. But the vast majority reported that their experiences are not represented. The sentiment that “I’d love to see someone who looks like me on TV more – on a really basic level – I’d like to see someone who looks like my Dad” was shared by many. What remained missing – and motivated many of the young people in our study to embark on filmmaking careers – was content that reflected their local, place-based lifestyles and the intergenerational dynamics of migrated families that is the fabric of their lives. When asked if Australian media content reflected their experience, one participant put it bluntly: “if I felt like it did, I wouldn’t be actively trying to make documentaries and films about it”.Dreaming DiversityThe findings of the study confirmed earlier research highlighting the ambiguities encountered by second generation Australians who are demographically, emotionally and culturally marked by their parents’ experiences of migration even as they forge their post-migration futures. On the one hand, they reported an allegiance to the Australian nation and recognised that in many ways that they are more part of its fabric than their parents. On the other hand, they reported a number of situations in which they feel marginalised and not “really” Australian, as when they are asked “where are you really from” and when they do not see their stories represented in the mainstream media. In particular, the study highlighted the tensions involved in describing personal and Australian identity, revealing the struggle the second generation often experience in their attempts to express the complexity of their identifications and sense of belonging. As we see it, the lack of recognition of being “really” Australian felt by the young people in our study and their view that mainstream media does not sufficiently represent their experience are connected. Underlying both is a status quo in which the normative Australian is Anglo-Celtic. To help shift this prevailing view of the normative Australian, we endorse earlier calls for a research program centred on analyses of a range of cultural texts and mediated forms of social interactions in search of new conversations about Australian identity. Media, both public and commercial, have the potential to be key agents for community building and identity formation. From radio and television programs through to online discussion forums and social media, media have provided platforms for creating collective imagination and a sense of belonging, including in the context of migration in Australia (Sinclair and Cunningham; Johns; Ang, Brand, Noble, and Sternberg). By supplying symbolic resources through which cultural differences and identities are represented and circulated, they can offer up opportunities for societal reflection, scrutiny and self-interpretation. As a starting point, for example, three current popular media formats that depict or are produced by second-generation Australians lend themselves to such a multi-sited analysis. The first is internet forums in which second generation young people share their quotidian experiences of “bouncing between both cultures in our lives” (Wu and Yuan), often in humorous forms. As the popularity of Subtle Asian Traits and its offshoot Subtle Curry Traits have indicated, these sites tap into the hunger among the Asian diaspora for increased media visibility. The second is the work of comedians, including those who self-identify as of migrant descent. The politics of stereotyping and racial jokes and the difference between them has been a subject of considerable research, including into television comedy productions which are important because of their potential audience reach and ensuing post-viewing conversations (Zambon). The third is a new generation of television programs which are set in situations of diversity without being heralded as “about” diversity. A key case is the television drama series The Heights, first screened on the Australian Broadcasting Corporation in Australia in 2019, which explores the relationships between the residents of a social housing tower and the people who live in the rapidly gentrifying community that surrounds it in the melting pot of urban Australia. These examples represent a diverse range of cultural expressions – created informally and spontaneously (Subtle Asian Traits, Subtle Curry Traits), fashioned by individuals working in the entertainment industry (comedians), and produced professionally and broadcast on national TV networks (The Heights). What unites them is an engagement with the novel forms of belonging that postwar migration has produced (Papastergiadis 20) and an attempt to communicate and represent the lived experience of contemporary Australian diversity, including negotiated dreams and aspirations for the future. We propose a systematic analysis of the new languages of identity and difference that their efforts to represent the evolving patterns and circumstances of diversity in Australia are bringing forth. Conclusions To dream in the context of migration implies, more often than not, the prospect of a better material life in an adopted country. Instead, through the notion of “dreaming diversity”, we foreground the dreams, expectations and imaginations for the future of the Australian second generation which centre on carving out their cultural place in the nation.The empirical research we presented paints a picture of the second generation's paradoxical and contradictory experiences as they navigate the shifting landscape of Australia’s multicultural society. It gives a glimpse of the challenges and hopes they encounter as well as the direction of their attempts to negotiate their place within “Australian identity”. Finally, it highlights the need for a more expansive conversation and language in which that identity can be expressed. A language in which to talk – not just about the many cultures that make up the nation, but also to each other from within them – will be crucial to facilitate the deeper intercultural understanding and engagement many young people aspire to. Our ambition is not to codify a register of approved terms, and even less to formulate a new official discourse for use in multicultural policy documents. It is rather to register, crystalise and expand a discussion around difference and identity that is emerging from everyday interactions of Australians and foster a more committed conversation attuned to contemporary realities and communicative spaces where those interactions take place. In search of a richer vocabulary in which Australian identity might be reimagined, we have identified a research program that will explore emerging ways of talking about difference and identity across a range of cultural and media formats about or by the second generation. While arguing for the significance of the languages and idioms that are emerging in the spaces that young people inhabit, we recognise that, no less than other demographics, second-generation Australians are influenced by circulating narratives and categories in which (national) identity is discussed (Harris 15), including official conceptions and prevailing discourses of identity politics which are often encountered online and through popular culture. Our point is that the dreams, visions and imaginaries of second generation Australians, who will be among the key actors in fashioning Australia’s multicultural futures, are an important element of reimagining Australia’s multiculturalism even if those discourses may be partial, ambivalent or fragmented. We see this research program as building on and extending the tradition of sociological and cultural analyses of popular culture, media and cultural diversity and contributing to a more robust and systematic catalogue of multicultural narratives across different popular formats, genres, and production arrangements characteristic of the diversified media landscape. We have focused on the Australian “new second generation” (Zhou and Bankston), coming of age in the early 21st century, as a significant but under-researched group in the belief that their narratives of aspirations and dreams will be a crucial component of discursive innovations and practical programs for social change.ReferencesAustralian Bureau of Statistics. “The Way We Live Now.” 2017. 1 Mar. 2020 <https://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/mf/2024.0>.Ang, Ien, Jeffrey E. Brand, Greg Noble, and Jason Sternberg. Connecting Diversity: Paradoxes of Multicultural Australia. Artarmon: Special Broadcasting Service Corporation, 2006.Back, L., P. Cohen, and M. Keith. “Between Home and Belonging: Critical Ethnographies of Race, Place and Identity.” Finding the Way Home: Young People’s Stories of Gender, Ethnicity, Class and Places in Hamburg and London. Ed. N. Räthzel. Göttingen: V&R Unipress, 2008. 197–224.Betts, Katherine, and Ernest Healy. “Lebanese Muslims in Australia and Social Disadvantage.” People and Place 14.1 (2006): 24-42.Butcher, Melissa. “FOB Boys, VCs and Habibs: Using Language to Navigate Difference and Belonging in Culturally Diverse Sydney.” Journal of Ethnic and Migration Studies 34.3 (2008): 371-387. DOI: 10.1080/13691830701880202. Butcher, Melissa, and Mandy Thomas. “Ingenious: Emerging Hybrid Youth Cultures in Western Sydney.” Global Youth? Hybrid Identities, Plural Worlds. Eds. Pam Nilan and Carles Feixa. London: Routledge, 2006.Collins, Jock, and Carol Reid. “Minority Youth, Crime, Conflict, and Belonging in Australia.” International Migration & Integration 10 (2009): 377–391. DOI: 10.1007/s12134-009-0112-1.Collins, Jock, Carol Reid, and Charlotte Fabiansson. “Identities, Aspirations and Belonging of Cosmopolitan Youth in Australia.” Cosmopolitan Civil Societies Journal 3.3 (2011): 92-107.Dunn, K.M., K. Blair, A-M. Bliuc, and A. Kamp. “Land and Housing as Crucibles of Racist Nationalism: Asian Australians’ Experiences.” Geographical Research 56.4 (2018): 465-478. DOI: 10.1111/1745-5871.12313.Fabiansson, Charlotte. “Belonging and Social Identity among Young People in Western Sydney, Australia.” International Migration & Integration 19 (2018): 351–366. DOI: 10.1007/s12134-018-0540-x.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of White Supremacy in a Multicultural Society. Sydney: Pluto Press, 1998.Heights, The. Matchbox Pictures and For Pete’s Sake Productions, 2019.Harris, Anita. Young People and Everyday Multiculturalism. New York: Routledge, 2013.Hopkins, Liza, and Z. Dolic. “Second Generation Youth and the New Media Environment.” Youth Identity and Migration: Culture, Values and Social Connectedness. Ed. Fethi Mansouri. Altona: Common Ground, 2009. 153-164.Inglis, Christine. Inequality, Discrimination and Social Cohesion: Socio-Economic Mobility and Incorporation of Australian-Born Lebanese and Turkish Background Youth. Sydney: U of Sydney, 2010. Jakubowicz, Andrew, Jock Collins, Carol Reid, and Wafa Chafic. “Minority Youth and Social Transformation in Australia: Identities, Belonging and Cultural Capital.” Social Inclusion 2.2 (2014): 5-16.Johns, Amelia. “Muslim Young People Online: ‘Acts of Citizenship’ in Socially Networked Spaces.” Social Inclusion 2.2 (2014):71-82.Khoo, Siew-Ean, Peter McDonald, Dimi Giorgas, and Bob Birrell. Second Generation Australians. Canberra: Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs, Australian Centre for Population Research and Research School of Social Sciences, and the Australian National University and Centre for Population and Urban Research, 2002.Levey, Geoffrey. “National Identity and Diversity: Back to First Principles.” Who We Are. Eds. Julianne Schultz and Peter Mares. Griffith Review 61 (2018).Mason, V. “Children of the ‘Idea of Palestine’: Negotiating Identity, Belonging and Home in the Palestinian Diaspora.” Journal of Intercultural Studies 28.3 (2007): 271-285.Papastergiadis, Nikos. The Turbulence of Migration: Globalization, Deterritorialization and Hybridity. Cambridge: Polity, 2000.Schachtner, Christina. “Transculturality in the Internet: Culture Flows and Virtual Publics.” Current Sociology 63.2 (2015): 228–243. DOI: 10.1177/0011392114556585.Semi, G., E. Colombo, I. Comozzi, and A. Frisina. “Practices of Difference: Analyzing Multiculturalism in Everyday Life.” Everyday Multiculturalism. Eds. Amanda Wise and Selvaraj Velayutham. UK: Palgrave Macmillan, 2009. Sinclair, Iain, and Stuart Cunningham, eds. Floating Lives: The Media and Asian Diasporas. Lanham: Rowman & Littlefield, 2001.Wise, Amanda, and Selvaraj Velayutham, eds. Everyday Multiculturalism. UK: Palgrave Macmillan, 2009. DOI: 10.1057/9780230244474.Wu, Nicholas, and Karen Yuan. “The Meme-ification of Asianness.” The Atlantic Dec. 2018. <https://www.theatlantic.com/technology/archive/2018/12/the-asian-identity-according-to-subtle-asian-traits/579037/>.Zambon, Kate. “Negotiating New German Identities: Transcultural Comedy and the Construction of Pluralistic Unity.” Media, Culture and Society 39.4 (2017): 552–567. Zhou, Min, and Carl L. Bankston. The Rise of the New Second Generation. Cambridge: Polity, 2016. DOI: 10.1177/0163443716663640.AcknowledgmentsThe empirical data reported here was drawn from Zooming In: Multiculturalism through the Lens of the Next Generation, a research collaboration between Swinburne University and the Victorian Multicultural Commission exploring contemporary perspectives on diversity among young Australians through their filmmaking practice, led by Chief Investigators Dr Glenda Ballantyne (Department of Social Sciences) and Dr Vincent Giarusso (Department of Film and Animation). We wish to thank Liam Wright and Alexa Scarlata for their work as Research Assistants on this project, and particularly the participants who shared their stories. Special thanks also to the editors of this special issue and the anonymous reviewers for their insightful feedback on an earlier version of this article. FundingZooming In: Multiculturalism through the Lens of the Next Generation has been generously supported by the Victorian Multicultural Commission, which we gratefully acknowledge.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Podkalicka, Aneta. "To Brunswick and Beyond: A Geography of Creative and Social Participation for Marginalised Youth." M/C Journal 14, no. 4 (August 18, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.367.

Full text
Abstract:
This article uses a case study of a Melbourne-based youth media project called Youthworx to explore the processes at stake in cultural engagement for marginalised young people. Drawing on ethnographic research conducted between 2008 and 2010, I identify some ways in which the city is implicated in promoting or preventing access to socially valued spaces of creativity and intended social mobility. The ethnographic material presented here has both empirical and theoretical value. It reveals the important relationships between the experience of place, creativity, and social life, demonstrating potentialities and limits of creativity-focused development interventions for marginalised youth. The articulation of these relationships and processes taking place within a particular city setting has theoretical implications. It opens up an opportunity to consider "suburbs" as enacted by specific forms of access, contingencies, and opportunities for a particular demographic, rather than treating "suburbs" as abstract, analytical constructs. Finally, my empirically grounded discussion draws attention to cultural and social consequences that inhabiting certain social worlds and acts of travelling "to and beyond" them have for young people. Youthworx is a community-based youth media initiative employing pathway-based semi-formal creative practices to re-engage young people who have a history of drug or alcohol abuse or juvenile justice, who have been long disconnected from mainstream education, or who are homeless. The focus on media production allows it to tap into, and in fact leverage, popular creativity, tacit knowledge, and familiar media-based activities that young people bring to bear on their media training and work in this context. Underpinned by social and creative industry policy, Youthworx brings together social service agency The Salvation Army (TSA), educational provider Northern Melbourne Institute of TAFE (NMIT), youth community media organisation SYN Media, and researchers at Institute for Social Research, Swinburne University. Its day-to-day operation is run by contractual, part-time media facilitators, social workers (as part of TSA’s in-kind support), as well as media industry experts who provide casual media training. Youthworx is characterised by the diversity of its young demographic. One can differentiate between at least two groups of participants: those who join Youthworx because of the social opportunities, and those who put more value on its skill-development, or vocational creative industries orientation. This social organisation is, however, far from static. Over the two years of research (2008-2010) we observed evolving ideas about the identity of the program, its key social functions, and how they can be best served. This had proceeded with the construction of what the Youthworx staff term "a community of safe belonging" to a more "serious" media work environment, exemplified by the establishment of a social enterprise (Youthworx Productions) in 2010 that offers paid traineeships to the most capable and determined young creators. To accommodate the diversity of literacy levels, needs, and aspirations of its young participants, the project offers a tailored media education program with a mix of diversionary, educational, and commercial objectives. One-on-one media training sessions, accredited courses in Creative Industries (Media), and industry training within Youthworx Productions are provided to help young people develop a range of skills transferable into a variety of personal, social and professional contexts. Its creative studio, where learning occurs, is located in a former jeans factory warehouse in the heart of an industrial area of Melbourne’s northern inner-city suburb of Brunswick. Young people are referred to Youthworx by a range of social agencies, and they travel to Brunswick from across Melbourne. Some participants are known to spend over three hours commuting from outer suburbs such as Frankston or even regional towns such as King Lake. Unlike community-based creative programs reliant on established community structures within local suburbs (for example, ICE in Western Sydney), Youthworx moved into Tinning Street in Brunswick because its industry partner—The Salvation Army—had existing youth service infrastructure there. The program, however, was not tapping into an existing media “community of practice” (Lane and Wenger); it had to forge its own culture of media participation. In the early days of the program, there were necessary material resources and professional expertise (teachers/social workers/a creative venue), but it took a long while, and a high level of dedication, passion, and practical optimism on the part of the project managers and teaching staff, for young people to genuinely engage in media training and production. Now, Youthworx’s creative space is a “practised place” in de Certeau’s sense. As “the street geometrically defined by urban planning is transformed into a space by walkers” (De Certeau 117), so is the Youthworx space produced by practices of media learning and making by professional creative practitioners and young amateur creators (Raffo; for ideas on institutionalised co-creative practice see Spurgeon et al.). The Brunswick location is where our extensive ethnographic research has taken place, including regular participant observation and qualitative interviews with staff and young participants. The ethnographers frequently travelled with young people to other locations within Melbourne, accompanying them on their trips to youth community radio station SYN Media in the CBD, where they produce a weekly radio show, as well as to film shoots and public social events around the city. As an access learning program for marginalised youth from around Melbourne, Youthworx provides an interesting example to explore how the concerns of material and cultural capital, geographic and cultural distance intersect and shape processes of creative participation and social inclusion. I draw on our ethnographic material to illustrate how these metonymic relationships play out in the ways young participants “travel distance” (Dewson et. al.) on the project and across the city, both figuratively and literally. The idea of “distance travelled” is adapted here from evaluation literature (for other relevant references see Dowmunt et al.; Hayes and Edwards; Holdsworth et al.), and builds on the argument made previously (Podkalicka and Staley 5), to encompass both the geographical mobility and cultural transformation that young people are supported to undergo as an intended outcome of their involvement in Youthworx. This paper also takes inspiration from ethnographic approaches that study a productive and transformative relationship between material culture, spatial geography and processes of identity formation (see Miller). What happens to Youthworx young participants as they travel in a trivial, and at first sight perhaps inconsequential, way between the suburbs they live in, the Youthworx Brunswick location and the city is both experientially real and meaningful. “Suburban space” is then a cultural site that simultaneously refers to concrete, literal places as well as “a state of mind”—that is, identification and connections that are generative of a sense of identity and belonging (Ferber et al.). Youthworx is an intermediary point on these young people’s travels, rather than the final destination (Podkalicka and Staley 5). It provides access to various forms of new spatial, social, and creative experiences and modes of expression. Creating opportunities for highly disenfranchised young people to access and develop new social and creative experiences is an important aspect of Youthworx’s developmental agenda, and is played out at both philosophical and practical levels. On the one hand, a strength-based approach to youth work assumes respect for young people’s potential and knowledges—unlike public discourses that deny them agency due to an assumed lack of life experience (e.g., Poletti). In addition to the material provision of "food and shelter" typical of traditional social work, attention is paid the higher levels of the Maslow hierarchy of human needs, with creativity, self-esteem, and social connectedness at the top of the scale (see also Podkalicka and Campbell; Podkalicka and Thomas). Former Manager of The Salvation Army’s Brunswick Youth Services (BYS)—one of Youthworx’s partners—Craig Campbell argues: Things like truth and beauty are a higher order of dreams for these kids. And by truth I don’t mean the simple lies that can be told to get them out of trouble [but] is there a greater truth to life than a grinding existence in the impoverished neighbourhood, is there something like beauty and aesthetics that wakes us up in the morning and calls a larger life out of us? Most of those kids only faintly dream of such a thing, and this dream is rapidly being extinguished under the weight of drugs and alcohol, abusive family systems, savage interaction with law and justice system, and education as a toxic environment and experience. (Campbell) Campbell's articulate reflection captures the way the Youthworx project has been conceived. It is also a pertinent example of the many reflections on experience and practice at Youthworx that were recorded in my fieldwork, which illustrate the way these kinds of social projects can be understood, interpreted and evaluated. The following personal narrative and contextual description introduce some of the important issues at stake. (The names and other personal details of young people have been changed.) Nineteen-year-old Dave is temporarily staying in an inner-city refuge. Normally, however, like most Youthworx participants, he lives in Broadmeadows, a far northern suburb of Melbourne. To get to Brunswick, where he does his accredited media course three days a week, he either catches a train or waits for a mini-bus to drive him there. The early-morning pick-up for about ten young people is organised by the program’s partner—The Salvation Army. At the Youthworx creative studio, located in the heart of Brunswick, right next to railway tracks, young people produce an array of media products: live and pre-recorded radio programs, digital storytelling, mini-documentaries, and original music. Once at Youthworx, they share the local neighbourhood with other artists who have adapted warehouses into art workshops, studios and galleries. The suburb of Brunswick is well-known for its multicultural profile, a combination of industrial and residential estates, high rates of tertiary students due to its proximity to universities, and its place in the recent history of urban gentrification. However, Youthworx participants don’t seek out or engage with the existing, physically proximate creative base, even within the same street. On a couple of occasions, the opposite has been the case: Youthworx students have been involved in acts of vandalism of local residents’ property, including nearby parked cars. Their connections to the Brunswick neighbourhood remain poor, often reflecting their low social capital as a result of unstable residential situations, isolation, and fraught relationships with family. From Brunswick, they often travel to the city on their own, wander around, sit on the steps of Flinders Street train station—an inner-city hub and popular meeting place for locals and tourists alike. Youthworx plays an important role in these young people’s lives, as an important access point to not only creative digital media-based experiences and skill development, but also to greater and basic geographical mobility and experiences within the city. As one of the students commented: They are giving us chances that we wouldn’t usually get. Every day you’re getting to a place, where it’s pretty damn easy to get into; that’s what’s good about it. There are so many places where you have to do so much to get there and half the time, some people don’t even have the bloody bus ticket to get a [job] interview. But [at Youthworx/BYS], they will pick you up and drive you around if you need it. They are friends. It is reportedly a common practice for many young people at Youthworx and BYS to catch a train or a tram (rather than bus) without paying for a ticket. However, to be caught dodging a fare a few times has legal consequences and young people often face court as a result. The program responds by offering its young participants tickets for public transport, ready for pick-up after afternoon activities, or, if possible, "driving them around"—as some young people told me. The program’s social workers revealed that girls are particularly afraid to travel on their own, especially when catching trains to the outer northern suburbs, for fear of being harassed or attacked. These supported travels are as practical and necessary as they are meaningful for young people’s identity formation, and as such are recognised and built into the project’s design, co-ordination and delivery. At the most basic level, The Salvation Army’s social workers pick young people up from the Broadmeadows area in the mornings. Youthworx creative practitioners assist young people to make trips to SYN Media in the city. For most participants, this is either the first or sporadic experience of travelling to the city, something they enjoy very much but are also somewhat daunted by. Additionally, as part of the curriculum, Youthworx staff make a point of taking young people to inner-city movie theatres or public media events. The following vignette from the fieldwork highlights another important connection between physical journey and creative expression. There is an excitement in Dave’s voice when he talks about his favourite pastime: hanging out around the city. “Why would you walk around the streets?” a curious female friend interjects. Dave replies: “No, it’s not the streets, man. It’s just Federation Square, everywhere … There is just all these young wannabe criminals and shit. People don’t know what goes on; and I want to do a doco on the city, a little doco of the people there, because I know a lot of it.” Dave’s interest in exploring the city may be interpreted as a rather common, mundane routine shared by mildly adventurous adolescents of all walks. And yet, there is much more at stake in his account, and for Youthworx young participants more generally. As mentioned before, for many of these young people, it is the first opportunity to travel to the city. This experience then is crucial in a sense of self-exploration and self-discovery. As they overcome their fear of venturing out into the city on their own, they also learn that they have knowledge which others might lack. This moment of realisation is significant and empowering, and they want to communicate this knowledge to others. Youthworx assists them in learning how to translate this knowledge in a creative and constructive way, through an expression that weaves between the free individual and the social voice constructed to enable a dialogue or understanding (Podkalicka; Podkalicka and Campbell; Podkalicka and Thomas; also Soep and Chavez). For an effective communication to occur, a crafted social voice requires skills and a critical awareness of oneself and an audience, which is very different from the modes of expression that these young people might have accessed previously. Youthworx's young participants draw heavily on their life experiences, geographical locations, the suburbs they come from, and places they visit in the city: their cultural productions often reference their homes, music clubs and hang-out venues, inner city streets, Federation Square, and Youthworx’s immediate physical surroundings, with graffiti-covered narrow alleys and railway tracks. The frequent depiction of Youthworx in young people’s creative outputs is often a token of appreciation of the creative, educational and social opportunities it has offered them. Social and professional connections they make there are found to be very valuable. The existing creative industries literature emphasises the importance of social networks to existing communities of interest and practice for human capacity building. Value is argued to lie not only in specific content produced, but in participatory processes that establish a link between personal growth, individual skills and social and professional networks (Hearn and Bridgestock). In a similar vein, Carlo Raffo uses Granovetter’s concept of “weak ties” to suggest that access to “social relations that go beyond the immediate locality and hence their immediate experiences” can provide marginalised young people with “pathways for authentic and informal learning that go beyond the structuring influences of class, gender and ethnicity and into new and emerging economic experiences” (Raffo 11). But higher levels of confidence or social skills are required to make the most of vocational or professional opportunities beyond the supportive context of Youthworx. Connections between Youthworx participants and other creative practitioners within the creative locality of Brunswick have been absent thus far. Transitions into mainstream education and employment have also proven challenging for this group of heavily marginalised youth. As we found during our ongoing fieldwork, even the most talented students find it hard to get into mainstream education courses, or to get or keep jobs. The project serves as a social basis for young people to develop self-agency and determination so they can start engaging with new opportunities and social networks outside the program (Raffo 15). Indeed, the creative practitioners at Youthworx are key facilitators of connections between young people and the external world. They act as positive role models socially, and illustrate what is possible professionally in terms of media excellence and employment (see also Raffo). There are indications that this very supportive, gradual process of social learning is starting to bear fruit for individual students and the Youthworx community as a whole as they grow more confident with themselves, in interactions with others, and the media work they do. Media projects such as Youthworx are examples of what Leadbeater and Wong call “disruptive innovation,” as they provide new ways of learning for those alienated by formal education. The use of digital hands-on media production makes educational processes relevant and engaging for young people. However, as I demonstrate in this paper, there are tangible, material barriers to releasing creativity, or enhancing self-discovery and sociality. There are, as Leadbeater and Wong observe, persistent links between cultural environment, socio-economic status, corresponding attitudes to learning and educational success in the developed world. In the UK, for example, only small percent of those from the lowest socio-economic background go to university (Leadbeater and Wong 10). Youthworx provides an opportunity and motivation for young people to break a cycle of individual self-destructive behaviour (e.g. getting locked up every 6 months), intergenerational reliance on welfare, or entrenched negative attitudes to learning. At the basic level, it encourages and often insists that young people get up in the morning, with social workers often reporting to have to “knock at people’s houses and get them ready.” The involvement in Youthworx is often an important reason to start delineating between day and night, week and weekend. A couple of students commented: I slept a lot. Yeah, I was always sleeping during the day and out at night; I could have still been doing nothing with my life [were it not for Youthworx]. Now people ask if I want to go out during the week, and I just can’t be bothered. I just want to sleep and then go to [Youthworx] and then weekends are when you go out. It also offers a concrete means to begin exploring the city beyond the constraints of their local suburbs. This literal, geographical mobility is interlocked with potential for a changed perception of opportunities, individual transformation and, consequently, social mobility. Dave, as we have seen, is attracted to the idea of exploring the city but also has creative aspirations, and contemplates professional prospects in the creative industries. It is important to note that the participants are resilient in their negotiation between the suburban, Youthworx and inner city worlds they can inhabit. Accessing learning, despite previous negative schooling experiences, is for many of them very important, and reaffirming of life they aspire to. An opportunity to pursue dreams, creative forms of expression, social networks and education is a vital part of human existence. These aspects of social inclusion are recognised in the current articulation of social policy reconceptualised beyond material, economic equality. Creative industry policy, on the other hand, is concerned with fostering creative outputs and skills to generate engagement and employment opportunities in the knowledge-based economies for wide sections of the population. The value is located in human capacity building, involving basic social as well as vocational skills, and links to social networks. The Youthworx project merges these two policy frameworks of the social and creative to test in practice new collaborative approaches to youth development. The spatial and cultural practices of young people described here serve a basis for proposing a theoretical framework that can help understand the term "suburb" in an intrinsically relational, grounded way. The relationships at stake in cultural and social participation for marginalised young people lead me to suggest that the concept of ‘suburb’ takes on two tightly interwoven meanings. The first refers symbolically to a particular locale for popular creativity (Burgess) or even marginal creativity by a group of young people living at the periphery of the social system. The second meaning refers to the interlocked forms of material and cultural capital (and distance), as theorised in Bourdieu’s work (e.g., Bourdieu). It includes physical, spatial conditions and relations, as well as cultural resources and possibilities made available to young participants by the project (e.g., the instituted, supported travel across the city, or the employment of creative practitioners), and interlinked with everyday dispositions, practices, and status of young people (e.g., taste). This empirically-grounded discussion allows to theorise ‘suburbs’ as perceived and socially enacted by concrete, relational forms of access, contingencies, and opportunities for a particular demographic, rather than analytically pre-conceived, designated spaces within an urban system. The ethnographic material reveals that cultural participation for marginalised youth requires an integrated approach, with a parallel focus on material and creative opportunities made available within creative sites such as Youthworx or even the Brunswick creative area. The important material constraints exemplified in this paper concern socio-economic background, cultural disadvantage and geographical isolation and point to the limits of the creative industries-based interventions to address social inclusion if carried out in isolation. They tap into the very basis of risks for this specific demographic of marginalised youth or "youth at risk." The paper suggests that the productive emphasis on the role of media and communication for (youth) development needs to be contextualised and considered along with the actual realities of everyday existence that often limit young people’s educational and vocational prospects (see Bentley et al.; Leadbeater and Wong). On the other hand, an exclusive focus on material support risks cancelling out the possibilities for positive life transitions, such as those triggered by constructive, non-reductionist engagement with “beauty, aesthetics” (Campbell) and creativity. By exploring how participation in Youthworx engenders both the physical mobility between suburbs and the city, and identity transformation, we are able to gain insights into the nature of social exclusion, its meanings for the youth involved and the project managers and staff. Thinking about Youthworx not just as a hub of creative production but as a cultural site—“a space within a practiced place of identity” (De Certeau 117) in the suburb of Brunswick—opens up a discussion that combines the policy language of opportunity and necessity with concrete creative and material possibilities. Social inclusion objectives aimed at positive youth transitions need to be considered in the light of the connection—or disconnection—between the Youthworx Brunswick site itself, young participants’ suburbs, and, by extension, the trajectory between the inner city and other spaces that young people travel through and inhabit. Acknowledgment I would like to thank all the young participants, staff and industry partners involved in the Youthworx project. I also acknowledge the comments of anonymous peer reviewer which helped to strengthen the argument by foregrounding the value of the empirical material. The paper draws on the larger project funded by the Centre of Excellence in Creative Industries and Innovation. Youthworx research team includes: Prof Denise Meredyth (CI); Prof Julian Thomas (CI); Ass/Prof David MacKenzie (CI); Ass/Prof Ellie Rennie; Chris Wilson (PhD candidate), and Jon Staley (Youthworx Manager and PhD candidate). References Bentley, Tom, and Kate Oakley. “The Real Deal: What Young People Think about Government, Politics and Social Exclusion.” Demos. 12 Jan. 2011 ‹http://www.demos.co.uk/files/theRealdeal.pdf›. Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Cambridge: Harvard U P, 1987. Burgess, Jean. “Hearing Ordinary Voices: Cultural Studies, Vernacular Creativity and Digital Storytelling.” Continuum 20.2 (2006): 201–14. Campbell, Craig. Personal Interview. Melbourne, 2009. De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Los Angeles: University of California Press, 1984. Dewson, Sara, Judith Eccles, Nii Djan Tackey and Annabel Jackson. “Guide to Measuring Soft Outcomes and Distance Travelled.” The Institute for Employment Studies. 12 Jan. 2011‹http:// www.dwp.gov.uk/docs/distance.pdf›. Dowmunt, Tom, Mark Dunford, and N. van Hemert. Inclusion through Media. London: Open Mute, 2007. Ferber, Sarah, Chris Healy, and Chris McAuliffe. Beasts of Suburbia: Reinterpreting Cultures in Australian Suburbs. Melbourne: Melbourne UP, 1994. Hayes, Alan, Matthew Gray, and Ben Edwards. “Social Inclusion: Origins, Concepts and Key Themes.” Australian Institute of Family Studies, prepared for the Social Inclusion Unit, Department of the Prime Minister and Cabinet. 2008.12 Jan. 2011 ‹http://www.socialinclusion.gov.au/Documents/AIFS_SI_concepts_report_20April09.pdf›. Hearn, Gregory, and Ruth Bridgstock. “Education for the Creative Economy: Innovation, Transdisciplinarity, and Networks. Education in the Creative Economy: Knowledge and Learning in the Age of Innovation. Ed. Daniel Araya and Michael Peters. New York: Peter Lang, 2010. 93–116. Holdsworth, Roger, Murray Lake, Kathleen Stacey, and John Safford. “Doing Positive Things: You Have to Go Out and Do It: Outcomes for Participants in Youth Development Programs.” Australian Youth Research Centre. 12 Jan. 2011 ‹http://www.dest.gov.au/NR/rdonlyres/5385FE14-A74C-4B24-98EA-D31EEA8447B2/21803/doing_positive_things1.pdf›. Lave, Jean, and Etienne Wenger. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge UP, 1991. Leadbeater, Charles, and Annika Wong. “Learning from the Extremes.” CISCO. 12 Jan. 2011 ‹http://www.socialinclusion.gov.au/Documents/AIFS_SI_concepts_report_20April09.pdf›. Miller, Daniel. Stuff. Cambridge: Polity, 2010. Podkalicka, Aneta. “Young Listening: An Ethnography of Youthworx Media's Radio Project." Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 23.4 (2009): 561–72. ———, and Jon Staley. “Youthworx Media: Creative Media Engagement for ‘at Risk’ Young People.” 3CM 5 (2009). ———, and Julian Thomas. “The Skilled Social Voice: An Experiment in Creative Economy and Communication Rights.’’ International Communication Gazette 72.4–5 (2010): 395–406. ———, and Craig Campbell. “Understanding Digital Storytelling: Beyond the Politics of Voice in Youth Participation Programs.” seminar.net: Media Technology and Lifelong Learning 6.2 (2010). ‹http://www.seminar.net/index.php/home/75-current-issue/150-understanding-digital-storytelling-individual-voice-and-community-building-in-youth-media-programs›. Poletti, Anna. Intimate Ephemera: Reading Young Lives in Australian Zine Culture. Melbourne: Melbourne University Press, 2008. Raffo, Carlo. "Mentoring Disenfranchised Young People: An Action Research Project on the Development of 'Weak Ties' and Social Capital Enhancement." Education and Industry in Partnership 6.3 (2000): 22–42. Soep, Elizabeth, and Vivian Chavez. Drop That Knowledge: Youth Radio Stories. Berkeley: University of California Press, 2010. Spurgeon, Christina, Jean Burgess, Helen Klaebe, Kelly McWilliam, Jo Tacchi, and Mimi Tsai. “Co-Creative Media: Theorising Digital Storytelling as a Platform for Researching and Developing Participatory Culture.” 2009 ANZC Conference Proceedings. 2009. 16 Nov. 2010 ‹http://eprints.qut.edu.au/25811/2/25811.pdf›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "'Swinburne film'"

1

Lang, Ian William, and n/a. "Conditional Truths: Remapping Paths To Documentary 'Independence'." Griffith University. Queensland College of Art, 2003. http://www4.gu.edu.au:8080/adt-root/public/adt-QGU20031112.105737.

Full text
Abstract:
(Synopsis to introductory statement): An introductory statement to five documentary films made by Ian Lang in Australia between 1981 and 1997 exemplifying  a 'democratising' model of sustainable and ethical documentary film production. This document critically reflects on the production process of these films to accompany their submission for the degree of Doctor of Philosophy by Publication at Griffith University. It finds that a contemporary tendency towards 'post-industrial' conditions allows an observational film-maker to negotiate a critical inter-dependence rather than a romantically conceived 'independence' traditional to the genre. [Full thesis consists of introductory statement plus six DVD videodiscs.]
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lang, Ian William. "Conditional Truths: Remapping Paths To Documentary 'Independence'." Thesis, Griffith University, 2003. http://hdl.handle.net/10072/367923.

Full text
Abstract:
(Synopsis to introductory statement): An introductory statement to five documentary films made by Ian Lang in Australia between 1981 and 1997 exemplifying  a 'democratising' model of sustainable and ethical documentary film production. This document critically reflects on the production process of these films to accompany their submission for the degree of Doctor of Philosophy by Publication at Griffith University. It finds that a contemporary tendency towards 'post-industrial' conditions allows an observational film-maker to negotiate a critical inter-dependence rather than a romantically conceived 'independence' traditional to the genre. [Full thesis consists of introductory statement plus six DVD videodiscs.]
Thesis (PhD Doctorate)
Doctor of Philosophy by Publication (PhD)
Queensland College of Art
Full Text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "'Swinburne film'"

1

Renegades: Australia's first film school from Swinburne to VCA. Ivanhoe East, Vic: Helicon, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "'Swinburne film'"

1

Hall, Lindsey. "Firm Universalism." In Swinburne's Hell and Hick's Universalism, 191–230. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315194387-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography