Academic literature on the topic 'Spoken discourse in french'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Spoken discourse in french.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Spoken discourse in french"

1

Morof, Julia. "Patterns of construction in spoken French." Revue Romane / Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 53, no. 1 (August 10, 2018): 159–79. http://dx.doi.org/10.1075/rro.00009.mor.

Full text
Abstract:
Abstract This paper aims at discussing the relationships of turn construction, interactional units and projectability with especial regard to projections triggered by TCU-initially placed items, for instance discourse markers. Supported by data taken from contemporary spoken French, the main purpose of this piece is to theorize and describe these patterns of projection and to elicit from them constructional convergences. The theoretical statement is complemented by the exemplary analysis of a French talk-show conversation in which the turn-initially placed items feature prominently in the interlocutors’ discussion. This can be demonstrated through the study of certain linguistic mechanisms of coherence on different hierarchical levels. Special focus is placed on the implicit argumentative relations that the analyzed projection patterns establish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

VERWIMP, LYAN, and KAREN LAHOUSSE. "Definiteil y a-clefts in spoken French." Journal of French Language Studies 27, no. 3 (June 23, 2016): 263–90. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269516000132.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThis article discussesil y a-clefts in spoken French. In the linguistic literature, only one function ofil y a-clefts is widely acknowledged, namely presenting a new event in the discourse. By studying corpus examples in their wider context, we found however that many occurrences do not easily fit in the properties described in the literature. We make a distinction between presentationalil y a-clefts, which can be event-presenting or entity-presenting, and specificational enumerativeil y a-clefts, which give an example of a class that was implicitly or explicitly evoked in the context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mazur-Palandre, Audrey. "Overcoming preferred argument structure in written French." Written Language and Literacy 18, no. 1 (February 12, 2015): 25–55. http://dx.doi.org/10.1075/wll.18.1.02maz.

Full text
Abstract:
Spoken and written French contrast in many ways. Our goal here is to show how later language development is profoundly impacted by experience with written language. More than 120 French-speakers/ writers, one group of children (mean age: 10;9) and two groups of adolescents (mean age: 12;7 and 15;2), participated in this study. Our analysis of noun phrases is inspired by the hypothesis of Preferred Argument Structure (Du Bois 1987) and examines referential cohesion in texts produced in contexts differing in modality (spoken – written) and text type (expository – narrative). Our aim is to demonstrate: (a) that spoken language production is governed by discursive constraints which control the flow of information; and (b) these discursive constraints differ for written and spoken production. Part of learning to become a literate user of French involves overcoming the discourse constraints governing spoken language production.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vincent, Diane. "The sociolinguistics of exemplification in spoken French in Montréal." Language Variation and Change 4, no. 2 (July 1992): 137–62. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394500000727.

Full text
Abstract:
ABSTRACTExemplification is considered to be a rhetorical procedure used to illustrate a point. In spoken discourse, we can attribute to it an argumentative and pragmatic character. In this study, the data base is constituted of utterances marked by exemplification particles (par exemple, comme, genre, style, mettons, and disons ‘for example’, ‘like’, ‘of the (…) kind’, ‘of the (…) variety’, ‘let's say’) extracted from two corpora of spoken French in Montréal. One goal is to describe the constraints which govern the choice of discourse variant and at the same time to get the deepest insights possible into the procedure that interrelates these constraints. The main objective is to observe to what extent we can have access to the characteristics of a complex rhetorical phenomenon by using sociolinguistic data.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Vincent, Diane. "The journey of non-standard discourse markers in Quebec French." Journal of Historical Pragmatics 6, no. 2 (June 10, 2005): 188–210. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.6.2.03vin.

Full text
Abstract:
In this study, I look at the history of several non-standard discourse markers in Quebec French. I attempt to explain how certain markers have become specialized so as to take on a conventional role in spoken discourse. Furthermore, my current interest focuses on discourse markers and their relationship with discursive structures. I will illustrate the organization of discursive “networks” through the presentation of two case studies, the exemplification/opposition network — from the study of par exemple —, and the exemplification/approximation network, from the study of mettons, disons, comme, genre and style. Data are taken from sociolinguistic corpora of French spoken in Montreal, which total approximately 300 hours of sociolinguistic interviews carried out in 1971, 1984 and 1995 with speakers who are representative of the Montreal francophone sociolinguistic community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Detges, Ulrich. "Strong pronouns in modern spoken French: Cliticization, constructionalization, grammaticalization?" Linguistics 56, no. 5 (August 28, 2018): 1059–97. http://dx.doi.org/10.1515/ling-2018-0017.

Full text
Abstract:
AbstractIn this article, I show that in spoken French 1smoi, unlike 3slui, has undergone both semantic bleaching and heavy prosodic erosion and has therefore progressed along Lehmann’s parameters of grammaticalization. As will be argued, this person-asymmetry is rooted in the fact thatmoi, unlikelui, is largely used as a discourse-structuring device. Based on a phonetic analysis, I show that the main factor underlying the prosodic weakening of left-detachedmoiis string frequency, i.e., the degree of predictability of the element immediately followingmoi. The erosion ofmoiin spoken French is particularly strong when it is followed by the clitic 1sje; it is even stronger in those cases wheremoiintroduces a stance-verb expression of the typemoi je trouve que… ‘I think that …’. However, despite the massive effects produced by string frequency, the prosodic, distributional and discourse-pragmatic data presented here do not support the view that the prosodically weakened variants ofmoiinstantiate a construction that is distinct from non-cliticmoi.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Degand, Liesbeth, and Benjamin Fagard. "Alors between discourse and grammar." Functions of Language 18, no. 1 (June 20, 2011): 29–56. http://dx.doi.org/10.1075/fol.18.1.02deg.

Full text
Abstract:
This paper presents an in-depth study of the semantics of the French discourse marker alors ‘at that time, then, so’. Its evolution from temporal adverbial with local anaphoric meaning to polysemous marker including conversation management uses in spoken French is traced through a systematic diachronic corpus analysis. Of particular interest in this perspective is the relationship between the different meanings of alors and the position it occupies in the sentence. Our main hypothesis is that the semantic evolution of alors goes hand in hand with grammatical and functional changes leading to new discourse functions, viz. from sentence adverbial to discourse structuring marker. We show that semantic meaning is driven by syntactic position changes which gradually evolve over time.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hansen, Maj-Britt Mosegaard. "Puis in spoken French: from time adjunct to additive conjunct?" Journal of French Language Studies 5, no. 1 (March 1995): 31–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500002490.

Full text
Abstract:
AbstractIn this paper I present an analysis of the discourse connective puis, as it is used in (relatively) informal spoken French. I argue that this item has been (and possibly still is) subject to a process of grammaticalization, whereby its basic function has changed from that of a time adjunct to that of an additive conjunct taking discourse acts in its scope, with the further possibility that it may be moving towards becoming a true conjunction. I moreover hypothesize that the meaning of conversational puis may be represented as a set of instructions, directing the hearer to search for two and only two elements to be connected, and to understand these two elements to be of separate relevance to a common integrator.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

de Oliveira e Silva, Giselle M., and Alzira Tavares de Macedo. "Discourse markers in the spoken Portuguese of Rio de Janeiro." Language Variation and Change 4, no. 2 (July 1992): 235–49. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394500000776.

Full text
Abstract:
ABSTRACTWe analyze four major classes of discourse marker used in Brazilian Portuguese: né and other requests for feedback; aí, a sequential connector; ah, bom, and other turn initiators; and assim, a marker of explanation. The distribution of these forms is compared in argumentation, description, narration, and other genres and explained in terms of discourse function. Sociodemographic conditioning is also analyzed. An innovative component of the data analysis is an accounting for rates of occurrence per number of clauses in the speech samples studied. The results were elaborated through a series of other studies confirming the discourse function of the various markers. A comparison of the results with previous work on English and French discourse markers reveals striking parallels and raises questions about the grammaticalization of these forms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Donaldson, Bryan. "LEFT DISLOCATION IN NEAR-NATIVE FRENCH." Studies in Second Language Acquisition 33, no. 3 (July 20, 2011): 399–432. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263111000039.

Full text
Abstract:
The present study is concerned with the upper limits of SLA—specifically, mastery of the syntax-discourse interface in successful endstate learners of second-language (L2) French (near-native speakers). Left dislocation (LD) is a syntactic means of structuring spoken French discourse by marking topic. Its use requires speakers to coordinate syntactic and pragmatic or discursive knowledge, an interface at which L2 learners have been shown to encounter difficulties (e.g., Sorace, 1993; Sorace & Filiaci, 2006). The data come from (a) an 8.5-hr corpus that consists of recordings of 10 dyadic conversations between near-native and native speakers of French and (b) two contextualized paper and audio tasks that tested intuitions and preferences regarding LD. Analyses of the near-native speakers’ production of LDs, the syntactic properties of their LDs, and their use of LDs to promote different types of discourse referents to topic status suggest that their mastery of this aspect of discourse organization converges on that of native speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Spoken discourse in french"

1

Secova, Maria. "Discourse-pragmatic features of spoken French : analysis and pedagogical implications." Thesis, Queen Mary, University of London, 2011. http://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/681.

Full text
Abstract:
My research focuses on selected discourse features of spoken French, especially those typical of present-day youth language. The dissertation has two main parts: 1) Analysis of features typical of spoken language, based on my corpus of recorded data from young people aged 20 to 30, speaking to each other in spontaneous informal conversations. The analysis focuses particularly on features with discourse-pragmatic functions, including discourse markers, general extenders, presentational constructions and dislocated structures. I also address the question of how some of these typically spoken features develop in French youth language and the extent to which they may be considered innovative. 2) Discussion of the role of spoken language in foreign language teaching and learning, based partly on the results of a questionnaire for university learners of French as a foreign language aimed at investigating their knowledge of spoken features. This section addresses the question of whether features of spoken language generally, and of youth language in particular, are available to foreign learners.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Carruthers, Janice. "The formes surcomposees : the discourse function and linguistic status of a rare form in contemporary spoken French." Thesis, University of Cambridge, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.334154.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Forsberg, Fanny. "Le langage préfabriqué en français parlé L2 : Étude acquisitionnelle et comparative." Doctoral thesis, Stockholm University, Department of French, Italian and Classical Languages, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-1347.

Full text
Abstract:

This study investigates the use of formulaic language in spoken French produced by native and non-native speakers. It aims at describing the development of formulaic sequences in learners ranging from beginners to very advanced users. It draws on data from the InterFra corpus, which includes both formal and semi-formal learners. Four measures are used to characterize this development: extent of formulaic language used, category distribution, type / token ratio and frequency of types.

It has been shown that a user’s knowledge of formulaic sequences impacts heavily on language proficiency and idiomaticity. Because these sequences follow neither grammatical nor lexical rules, they constitute the last threshold for advanced L2 learners. In second language acquisition, the term formulaic sequence not only applies to strict idiomatic constructions, but it is also used to refer to sequences that appear to be acquired in a holistic manner during the first phases of acquisition. A categorization is therefore proposed that can account for native and non-native usage of formulaic sequences (prefabs). Five categories of prefabs are included: Lexical, Grammatical, Discourse, Situational and Idiosyncratic.

The extent of a learner’s use of formulaic language increases as the learner progresses, the largest amount found in the production of native speakers and very advanced learners. The learner’s distribution of categories moves towards native speaker distribution, albeit slowly. Situational and Idiosyncratic prefabs are found to characterize the early phases of acquisition, while Lexical prefabs are mastered later and are a major difficulty for L2 learners. Only very advanced learners who have spent considerable time in France produce the same proportion of Lexical prefabs as native speakers. Discourse prefabs constitute the most important category for all groups, including natives and non-natives. It can therefore be postulated that the main function of formulaic sequences in spoken French is that of discourse structuring and speech management. The development and use of formulaic language is explained within a framework of Frequency Effects. Coupled with other factors, frequency can account for why Lexical prefabs are hard to acquire and why formulaic sequences take a long time to master.


The thesis is published and can be purchased by Peter Lang http://www.peterlang.com/index.cfm?vID=11369&vLang=E&vHR=1&vUR=1&vUUR=38
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Simeu, Simplice. "Le français parlé au Cameroun : une analyse de quatre marqueurs discursifs (là, par exemple, ékyé et wèé)." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL006/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objet la description et l’analyse des marqueurs discursifs (MD) là, par exemple, ékyé et wèé en français parlé au Cameroun, variété de français régional qui s’inscrit dans le français parlé en Afrique subsaharienne. Elle propose une analyse centrée sur les échanges discursifs et prend en compte la pragmatique afin de montrer que la communication repose sur l’intersubjectivité langagière qu’on peut analyser au moyen de traces linguistiques comme les MD. Pour étudier ces phénomènes pragmatiques au demeurant très peu étudiés en français parlé au Cameroun, la recherche s’est organisée principalement autour des notions de flux discursif, d’implicite social et d’interaction afin de comprendre la structuration informationnelle et le contexte situationnel qui motivent l’apparition des MD là, par exemple, ékyé et wèé dans l’organisation du discours, tant dans la production que dans la réception. Le corpus se compose d’échanges radiophoniques d’une part et d’échanges internet d’autre part. La thèse est composée en deux parties. La première rend compte des aspects théoriques, même si nous l’illustrons parfois avec des extraits de notre corpus. La seconde est consacrée à l’analyse systématique des données (le fonctionnement des quatre MD là, par exemple, ékyé et wèé dans les discours radiophoniques et dans les écrits tirés d’internet). Cette analyse a permis de conclure à la difficulté de définir exactement ce qu’est un MD, et de relever l’existence de terminologies concurrentes, tant les théories qui décrivent et expliquent le fonctionnement des MD sont hétérogènes. Nous proposons une définition opérationnelle des MD pour l’analyse de notre corpus et nous plaidons pour une prise en compte des phénomènes oraux et liés à l’interaction dans les études sur le français régional en Afrique
This thesis sets out to describe and to analyse the discourse markers (DMs) là, par exemple, ékyé and wèé in Cameroon French, a regional variety of French that is spoken in Subsharan Africa. It is a pragmatic study of oral discourses that highlights how communication is based on speech inter-subjectivity such as DMs, which constitute linguistic traces. In order to study these uninvestigated pragmatic phenomena in Cameroon spoken French, three notions were of prime necessity, namely: discursive continuity, social implicity and interaction. These notions help to shed light on the informational structure and on the situational context of the DMs là, par exemple, ékyé and wèé in discourse organization as well as in its production or in its reception. The data of this study was got from two sources: on the one hand, radio programmes, and on the other hand, scripts collected from the internet. The study comprises two parts: Part one focuses on the theoretical concerns, alongside some illustrations of excerpts from the data. The second part provides a systematic analysis of the data (the functioning of the four DMs là, par exemple, ékyé and wèé in radio programmes and in internet scripts). This analysis enabled the confirmation that not only is it difficult to clearly define what a DM is but that there are also several competing terms and explanations, as theories regarding studies on DMs are heterogeneous. We propose an operational definition of DMs for the analysis of the data and suggest that studies on regional French spoken in Africa should take into account oral phenomena related to interaction
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hong, Jing. "Analyse linguistique d'un genre de discours : l'entretien - écrit ou oral - à dominante culturelle." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2022. http://www.theses.fr/2022LORR0263.

Full text
Abstract:
Notre travail porte sur un ensemble d'entretiens, écrits ou oraux, à dominante culturelle. Nous identifions le genre de l'« entretien culturel ». Ce genre de discours s'apparente au dialogue et relève de diverses sphères d'activités culturelles (pratiques artistiques principalement) et s'inscrit dans des institutions identifiées de production ou de diffusion des savoirs. Les domaines culturels que nous avons privilégiés sont la littérature (F. Ponge, N. Sarraute, A. Nothomb, É. Reinhardt) et le cinéma (A. Varda, J. Rouch, B. Tavernier, M. Piccoli). Les entretiens oraux proviennent d'enregistrements de la chaîne radiophonique France-Culture. Les entretiens écrits sont des publications livresques ou sont extraits de médias de presse (Télérama ou Le Monde).Dans une première partie, nous nous efforçons de caractériser le genre de l'entretien culturel en le rapportant à sa superstructure dialogale et en le différenciant d'une conversation ordinaire. Nous avons tout d'abord fait le constat de l'omniprésence médiatique de l'entretien dans les médias, ce que nous avons attesté par diverses données chiffrées. Ensuite, nous avons traité la question de la synonymie d'entretien, conversation et dialogue à travers des usages de presse (Le Monde). Enfin, vient notre cadrage théorique qui est surtout constitué par l'analyse du discours (D. Maingueneau, 1999, 2002, 2014), le dialogisme (J. Bres, 2005), les analyses conversationnelles (E. Roulet et al., 19872) et interactionnistes (C. Kerbrat-Orecchioni, 1990), et la linguistique textuelle (J.-M. Adam, [1992] 20174). L'ensemble de ces apports théoriques se fonde sur la différence entre les genres premiers et les genres seconds opérée par M. Bakhtine (1984). À l'issue de la première partie, nous définissons le genre de l'entretien culturel, c'est-à-dire que nous spécifions les composantes de sa macro-structure.Ensuite, dans une deuxième grande partie, nous procédons à des analyses linguistiques d'extraits pour lesquelles nous nous sommes dotée d'outils linguistiques susceptibles de rendre compte du niveau de structuration intermédiaire. Le flux verbal et le dynamisme informationnel nécessitent en effet que l'on sache appréhender la question énonciative ou la macro-syntaxe avec des outils d'analyse adaptés : la grammaire de la période (Groupe de Fribourg, 2012) ; la grammaire de texte et les stratégies de topicalisation (B. Combettes, 1986). De même, la micro-syntaxe dans ses réalisations orales nécessitent des outils appropriés comme la grille syntaxique de C. Blanche-Benveniste (1990).Dans notre dernière partie, nous cherchons plus spécialement à caractériser les échanges entre une forme orale et une forme écrite, la réalisation d'effets de mixité n'étant pas nécessairement liés au support lui-même. La thèse se propose de revenir sur le continuum communicationnel de Koch & Oesterreicher (2001) pour en éprouver les paramètres (« les déterminants situationnels et contextuels »). Il nous a semblé que le continuum communicationnel est une solution pour résoudre la question générale de la dichotomie oral et/ou écrit. Nous essayerons de montrer comment ce continuum opère dans le cas des entretiens culturels
Our work concerns a set of interviews, written or oral, with a cultural focus. We identified the genre of the “cultural interview”. This genre of discourse is similar to the dialogue and it concerns various spheres of cultural activities (mainly artistic practices) that are inscribed in identified institutions of production or publication. The cultural domains that we have selected are literature (F. Ponge, N. Sarraute, A. Nothomb, É. Reinhardt) and cinema (A. Varda, J. Rouch, B. Tavernier, M. Piccoli). The oral interviews are mainly from recordings of the radio station « France-Culture » whereas, the written interviews were selected from books or press media such as, Télérama or Le Monde.Firstly, we characterize the genre of the cultural interview by relating it to its dialogical superstructure and differentiating it from an ordinary conversation. We noted the media omnipresence of the interview which we have attested by various figures. Then, we deal with the synonymous questions of an interview, conversation and dialogue through press usage (Le Monde). Finally, our theoretical framework is mainly constituted by discourse analysis (D. Maingueneau, 1999, 2002, 2014), dialogism (J. Bres, 2005), conversational analysis (E. Roulet et al., 19872), interactionist analysis (C. Kerbrat-Orecchioni, 1990) and textual linguistics (J.-M. Adam, [1992] 20174). All these theoretical contributions are based on the difference between primary and secondary genres made by M. Bakhtine (1984). At the end of the first part, we define the genre of the cultural conversation by specifying the components of its macro-structure.We then proceed to linguistic analyses of excerpts for which we have equipped ourselves with linguistic tools likely to account for the intermediate level of structuring. The verbal flow and the informational dynamism require indeed that we know how to apprehend the enunciative question or the macro-syntax with adapted analysis tools: the grammar of the period (Groupe de Fribourg, 2012); the grammar of text and the strategies of topicalization (B. Combettes, 1986). Similarly, micro-syntax in its oral realizations, requires appropriate tools such as the syntactic grid of C. Blanche-Benveniste (1990).Lastly, we specifically characterize the exchanges between an oral form and a written form. The realization of mixing effects may not be necessarily linked to the medium itself. The thesis proposes to return to Koch & Oesterreicher's communicational continuum (2001) in order to test its parameters (situational and contextual determinants). We observed that the communicative continuum is a solution to the general question of the oral and/or written dichotomy. Here we show how this continuum operates in the case of cultural interviews
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Schroeder, Christoph. "The Turkish nominal phrase in spoken discourse /." Wiesbaden : Harrassowitz, 1999. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38970088q.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Coveney, Aidan Benedict. "Variability in interrogation and negation in spoken French." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 1989. http://hdl.handle.net/10443/191.

Full text
Abstract:
In this thesis, a set of defining properties of grammatical variables is proposed, taking particular account of the precise extent to which variants should be required to be equivalent, semantically and pragmatically. These principles are then applied in a variationist analysis of negation and interrogation in spoken French, with data from a corpus from the Somme, northern France. Computer-assisted data-handling techniques are employed, notably the Oxford Concordance Program. For the (ne) variable, a large proportion of the data is analysed in terms of preformed sequences, which strongly favour the omission of the negative particle. There is also evidence that age is the most important extra-linguistic constraint, but this is interpreted as being a case of age-grading rather than of change in progress, as has sometimes been supposed. It is suggested that the negative particle has all but disappeared from northern French vernacular styles. To check the pragmatic equivalence of variant interrogative structures, a taxonomy of communicative functions is set up, drawing from research on speech acts, conversational structure and communicative grammar. The interrogatives in the corpus are then classified in terms of this taxonomy. In Yes/No interrogatives, clitic inversion is found to be completely absent from the corpus, and the minority use of est-ce 92! is shown to be motivated by pragmatic and socio-pragmatic factors, ie it is often used when the speaker does not expect an answer. from the addressee, or to encode politeness. WH interrogatives constitute one of the most complex grammatical variables studied so far, with six variant structures occurring in the corpus, and the choice among them being constrained by a large number of linguistic, discoursal and pragmatic factors. In order to take account of the unacceptability of some structures in certain contexts, the notion of "semi-variable" tokens is proposed. This is reflected in the method of calculating each variant's relative frequencies, as these exclude those contexts where the variant would be unacceptable, or non-equivalent to the structure actually used. The productive use of clitic inversion in the corpus is seen to be minimal, and the choice of the WH-final structure (as opposed to a WH-fronted one) is shown to be motivated overwhelmingly by discoursal considerations. The female informants are found to favour the est-ce que structure (partly, again, for politeness), whereas the male speakers use rather more of a non-standard variant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gaddafi, Ahmed Mohamed. "Study of discourse markers in Libyan spoken Arabic." Thesis, Birkbeck (University of London), 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.284960.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Flammia, Giovanni 1963. "Discourse segmentation of spoken dialogue : an empirical approach." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1998. http://hdl.handle.net/1721.1/9954.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Electrical Engineering and Computer Science, 1998.
Includes bibliographical references (p. 144-152).
by Giovanni Flammia.
Ph.D.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Christensen, Matthew Bruce. "Variation in Spoken and Written Mandarin Narrative Discourse." The Ohio State University, 1994. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1391786999.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Spoken discourse in french"

1

Jacques, Cosnier, and Kerbrat-Orecchioni Catherine, eds. Décrire la conversation. Lyon: Presses universitaires de Lyon, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Doris de Arruda Carneiro da Cunha. Discours rapporté et circulation de la parole: Contribution à une approche dialogique du discours d'autrui : étude de six commentaires oraux induits par la lecture d'un article de presse. Louvain-la-Neuve: Peeters, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Les ponctuants de la langue et autres mots du discours. Québec: Nuit blanche, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Demers, Monique. La prosodie du discours rapporté. Québec: CIRAL, Université Laval, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Demers, Monique. La prosodie du discours rapporté. Québec: CIRAL, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The function of discourse particles: A study with special reference to spoken standard French. Amsterdam: J. Benjamins, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hansen, Maj-Britt Mosegaard. The Function of discourse particles: A study with special reference to spoken standard English. Amsterdam: John Benjamins, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Komur-Thilloy, Greta. Presse écrite et discours rapporté. [Paris]: Orizons, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lath, Andersen Hanne, and Thomsen Christa, eds. Sept approches à un corpus: Analyses du français parlé. Berne: P. Lang, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Krämer, Martine. L' interlocution exolingue: Hispanophones et français en conversation informelle. Wilhelmsfeld: G. Egert, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Spoken discourse in french"

1

Ashby, William J. "An acoustic profile of right-dislocations in French." In On Spoken French, 249–76. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.226.c19.

Full text
Abstract:
This study provides an acoustic profile of the prosody of right-dislocations in French, using the computer hardware and software package known as CECIL. Twenty-eight right-dislocations occurring in a corpus of natural French discourse provide the data for the acoustic analysis. While right-dislocations appear to fulfil various functional roles in discourse, no correlation appears between functional type and the acoustic properties studied (pause, frequency, amplitude).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ashby, William J. "The variable use of on ‘one’ versus tu/vous ‘you’ for indefinite reference in Spoken French." In On Spoken French, 321–62. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.226.c24.

Full text
Abstract:
The subject clitic on ‘one’ has a surprising range of referential values, both indefinite (e.g., ‘one,’ ‘they-,’ ‘you-’) and definite (e.g., ‘we-’), that can be seen only when one examines the use of the pronoun in natural discourse. This paper proposes a partial typology of on ‘one’ derived from examples found in a socially-diverse corpus of Tourangeau French. The focus of the paper is on the variable use of on ‘one’ versus vous ‘you- (plural/formal)’ or tu ‘you- (informal)’ as indefinite-generic pronouns (‘y-’). The variation is partially constrained by a complex of linguistic, sociolinguistic, and especially discourse pragmatic factors. The saliency the speaker wishes to give to the referent appears to be a key factor determining the probability of occurrence of the variants.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ashby, William J. "When does variation indicate linguistic change in progress." In On Spoken French, 293–320. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.226.c23.

Full text
Abstract:
It is argued that two variables of Modern French (the negative particle ne ‘old not’ and the consonant l of clitic pronouns such as il ‘(he); 3sg.m.nom-; 3.nom-; iprs-’) are indeed indices of ongoing linguistic change, even though this change appears to be of long duration. This conclusion is based not only on the distribution of the variables in a corpus of natural French discourse, but also on independent linguistic evidence, together with the available historical record. In the absence of adequate ‘real-time’ data, variationist analysis yielding synchronic, ‘apparent-time’ data provides a useful means of charting the drift of the language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Degand, Liesbeth, Anne Catherine Simon, Noalig Tanguy, and Thomas Van Damme. "Initiating a discourse unit in spoken French." In Pragmatics & Beyond New Series, 243–73. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.250.09deg.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fonseca-Greber, Bonnie B. "Chapter 5. Discourse-pragmatic change and emphatic negation in Spoken French." In The Pragmatics of Negation, 123–46. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.283.05fon.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lastres-López, Cristina. "Chapter 3. Conditionals in spoken courtroom and parliamentary discourse in English, French, and Spanish." In Corpus-based Research on Variation in English Legal Discourse, 51–78. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/scl.91.03las.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Schneider, Stefan. "Chapter 8. French j’imagine , Spanish me imagino." In Language Change in the 20th Century, 240–60. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.340.08sch.

Full text
Abstract:
French imaginer and Spanish imaginar start to appear during the second half of the 13th century. Initially, these verbs remain closely linked to the corresponding nouns image and imagen, their prevailing meaning being ‘form a picture’. After the 14th century, a second meaning, ‘suppose’, gradually begins to develop. The spread of the ‘suppose’ meaning favors, among other things, the appearance of detached constructs, that is, deverbal discourse markers (Schneider 2020a, 2022), in the first person present indicative singular. From the 17th century to the 19th century, in these detached constructs, French imaginer is regularly preceded by a subject pronoun and a reflexive pronoun, whereas Spanish imaginar occurs without pronouns. In the 20th century and beginning 21st century, the French deverbal discourse marker without reflexive almost completely supplants the one with reflexive. In contrast, the recent development of imaginar in Spanish goes in the opposite direction, with me imagino replacing imagino as deverbal discourse marker. Hence, for centuries, French and Spanish maintained a specific contrast regarding the discourse marker construction with imaginer and imaginar: presence of the reflexive pronoun in French, absence of the reflexive pronoun in Spanish. In the course of the 20th century, this contrast seems to have reversed. The present study seeks to provide additional data both from written and spoken corpora and also addresses the question of whether the absence or, respectively, presence of the reflexive pronoun in the discourse marker construction represents a merely superficial and formal phenomenon or is due to a deeper structural and semantic difference.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dahou, Abdelhalim Hafedh. "Identifying Discourse Markers in French Spoken Corpora: Using Machine Learning and Rule-Based Approaches." In Communications in Computer and Information Science, 288–99. Cham: Springer Nature Switzerland, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-46338-9_22.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jouvet, Denis, Katarina Bartkova, Mathilde Dargnat, and Lou Lee. "Analysis and Automatic Classification of Some Discourse Particles on a Large Set of French Spoken Corpora." In Statistical Language and Speech Processing, 32–43. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-68456-7_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Jones, Rodney H. "Spoken Discourse." In Discourse Analysis, 18–21. 3rd ed. London: Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003377405-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Spoken discourse in french"

1

Kersalé, Patrick. "At the Origin of the Khmer Melodic Percussion Ensembles or “From Spoken to Gestured Language”." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.11-5.

Full text
Abstract:
Frescoes representing melodic percussion orchestras have recently appeared in the central sanctuary of the Angkor Wat temple. They prefigure two orchestras existing today in Cambodia: the pin peat and the kantoam ming. These two ensembles are respectively related to Theravada Buddhism ceremonies and funerary rituals in the Siem Reap area. They represent a revolution in the field of music because of their acoustic richness and their sound power, supplanting the old Angkorian string orchestras. This project analyzes in detail the composition of the fresco sets and establishes a link with the structure of Khmer melodic percussion orchestras. The analysis of some graphic details, related to other frescoes and bas-reliefs of Angkor Wat, also makes it possible to propose a dating. The study embodies one of an anthropological ethnomusicology, while also incorporating a discourse analysis, so to frame the uncovering of new historiographers of music and instrumentation, so to re describe musical discourses, more so to shed new light on melodic percussion of Angkorian music.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Yang, Li-chiung. "Visualizing spoken discourse." In the Second SIGdial Workshop. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 2001. http://dx.doi.org/10.3115/1118078.1118106.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Marandin, J. M., Claire Beyssade, Elisabeth Delais-Roussarie, and A. Rialland. "Discourse marking in French: C accents and discourse moves." In Speech Prosody 2002. ISCA: ISCA, 2002. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2002-103.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tappe, Heike, and Frank Schilder. "Coherence in spoken discourse." In the 17th international conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1998. http://dx.doi.org/10.3115/980432.980780.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tappe, Heike, and Frank Schilder. "Coherence in spoken discourse." In the 36th annual meeting. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1998. http://dx.doi.org/10.3115/980691.980780.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kim, Inyoung, Catherine Mathon, and Georges Boulakia. "Rhetorical prosody in French courtroom discourse." In Speech Prosody 2010. ISCA: ISCA, 2010. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2010-228.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Laali, Majid, and Leila Kosseim. "Automatic Mapping of French Discourse Connectives to PDTB Discourse Relations." In Proceedings of the 18th Annual SIGdial Meeting on Discourse and Dialogue. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2017. http://dx.doi.org/10.18653/v1/w17-5501.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kalinnikova, Ekatherina D., and Vladislav E. Anisimov. "ETHNOCULTURAL FEATURES OF THE FRENCH ADVERTISING DISCOURSE (BASED ON FRENCH SOCIAL ADVERTISING)." In ADVED 2020- 6th International Conference on Advances in Education. International Organization Center of Academic Research, 2020. http://dx.doi.org/10.47696/adved.2020106.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Riccardi, Giuseppe, Evgeny A. Stepanov, and Shammur Absar Chowdhury. "Discourse connective detection in spoken conversations." In 2016 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP). IEEE, 2016. http://dx.doi.org/10.1109/icassp.2016.7472848.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kim, Christina S. "Structural convergence in spoken English discourse." In 12th International Conference of Experimental Linguistics. ExLing Society, 2021. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2021/12/0037/000510.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography