Academic literature on the topic 'Spanish language Address, Forms of'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Spanish language Address, Forms of.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Spanish language Address, Forms of"
Fernández-Mallat, Víctor. "Forms of address in interaction: Evidence from Chilean Spanish." Journal of Pragmatics 161 (May 2020): 95–106. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2020.03.006.
Full textBaran, Marek, and Ewa Urbaniak. "How language shapes interpersonal distance: An analysis of pronominal forms of address in Spanish, Polish and Italian." Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching 18, no. 3 (June 30, 2021): 137–61. http://dx.doi.org/10.26881/bp.2021.3.05.
Full textSampedro Mella, María. "Las formas de tratamiento en la tradición académica del español." Anuario de Letras. Lingüística y Filología 9, no. 1 (January 13, 2021): 105–32. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.adel.2021.1.00284.
Full textWang, Yixin. "Politeness and pragmatic transfer in L2 pronominal address usage." Spanish in Context 19, no. 1 (January 14, 2022): 25–47. http://dx.doi.org/10.1075/sic.19018.wan.
Full textRonina, E. A. "FUNCTIONING FEATURES OF SOME TYPES OF ADDRESS FORM IN THE SPANISH LANGUAGE AND THEIR TRANSLATION INTO RUSSIAN." Review of Omsk State Pedagogical University. Humanitarian research, no. 34 (2022): 100–104. http://dx.doi.org/10.36809/2309-9380-2022-34-100-104.
Full textDenbaum-Restrepo, Nofiya. "Polymorphism of second person singular forms of address in the Spanish of Medellin, Colombia." Journal of Pragmatics 203 (January 2023): 82–95. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2022.11.006.
Full textLeLoup, Jean W., and Barbara C. Schmidt-Rinehart. "Forms of Address in the Spanish Language Curriculum in the United States: Actualities and Aspirations." Hispania 101, no. 1 (2018): 10–24. http://dx.doi.org/10.1353/hpn.2018.0081.
Full textVillarreal, Dan. "Connecting production to judgments: T/V address forms and the L2 identities of intermediate Spanish learners." Journal of Pragmatics 66 (May 2014): 1–14. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2014.02.005.
Full textDe Cock, Barbara, and Neus Nogué Serrano. "The pragmatics of person reference." Languages in Contrast 17, no. 1 (February 13, 2017): 96–127. http://dx.doi.org/10.1075/lic.17.1.05dec.
Full textMerlan, Aurelia. "Sprachkontakte des portugiesischen im Spätmittelalter und ihre Auswirkungen auf das Anredesystem." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 65, no. 4 (October 30, 2020): 241–60. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2020.4.15.
Full textDissertations / Theses on the topic "Spanish language Address, Forms of"
Jaime, Jimenez Elena. "Variable use of plural address forms in Andalusian Spanish." The Ohio State University, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu153124117847719.
Full textSinnott, Sarah T. "Address Forms in Castilian Spanish: Convention and Implicature." The Ohio State University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1275449503.
Full textMatloga, Eric Matladi. "Forms of address in Tshivenda." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2002. http://hdl.handle.net/10019.1/49729.
Full textENGLISH ABSTRACT: This study investigates the use of address form in Tshivenda. Chapter one concentrates on aims of study, data collection and the organisation of study. Chapter two concentrates on various studies which deal with forms of address in different communities. They introduce forms of address as a routine between people who are embedded in the socio-cultural context of society. Chapter three deals with the informal use of forms of address. This includes names, pronouns and kinship terms. Different names deal with Tshivenda names and Non- Tshivenda names, and the way they are used in different context as a form of address. The controversial use of a pronoun as a form of address is also taken into account as well as kinship terms as a form of address in family where forms are applied in informal situation. [Where the place is unstructured and they are applied in the traditional way.] Chapter four investigates the formal use of address in a structured situation, this covers titles, occupations, special address forms and innovations. Titles are used in a more structured situation. They show social rank or official position such as Doctors, Professors etc. Occupational terms are connected with a person's job. These are terms like nurses, teachers etc. The special forms of address are used in certain occasions where the sender uses an unpopular form of address, uses new techniques and they are practised by elite class, who tries to change the status quo. Chapter five gives the main conclusions of the thesis.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie ondersoek die gebruik van aanspreekvorme in Tshivenda. Hoofstuk een konsentreer op die doelstellings van die studie, die versameling van data en die organisasie van die studie. Hoofstuk twee konsentreer op verskillende studies wat handel oor aanspreekvorme in verskillende gemeenskappe. Hulle sluit in aanspreekvorme soos gewoonlik gebruik tussen mense wat vas gewortel is in die sosio-kulturele konteks van die gemeenskap. Hoofstuk drie handel oor die gebruik van informele aanspreekvorme. Dit sluit in name, voornaamwoorde en verwantskapsterme. Dit sluit in Venda en nie-Venda name in verskillende kontekste. Die gebruik van 'n voornaamwoord in aanspreekvorme word ook belangrik geag sowel as verwantskapsterme in familie waar vorme gebruik word in informele situasie. Hoofstuk vier ondersoek die formele gebruik van aanspreekvorme in 'n strukturele situasie. Die sluit in titel, beroepe, spesiale vorme en innovasie. Titels word gebruik in In strukturele situasie. Hulle verwys na sosiale posisie of amptelike posisie soos dokters, professors ens. Die spesiale vorme word gebruik in omstandighede waar die sender die ongewone vorm gebruik vir die ontvanger. Innovatiewe vorme gebruik nuwe tegnieke en hulle word beoefen deur die hoer klas, wat probeer om die status quo te verander. Hoofstuk vyf gee die bevindinge van die tesis.
Guo, Wenhui. "Formas de cortesía en conversaciones de chinos hablando español como lengua extranjera con hablantes nativos de esta lengua." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/405702.
Full textInteracting in a foreign language with success requires not only the learner’s grammatical competence of the language, but also their more comprehensive mastery of communicative competence, i.e., the pragmatic, discursive, sociocultural, and sociolinguistic. The limited knowledge of a foreign language makes the non-native speakers difficult to formulate appropriate politeness manifestations in communication, especially when politeness plays a vital role in intercultural communication and underlines cultural differences. Drawing upon the insights from the study of politeness in general, and from that pertinent to the politeness usage in Chinese and Spanish cultures, the thesis examines the verbal and non-verbal devices used for the maintenance of interlanguage politeness by Chinese learners of Spanish in communication with native Spanish speakers. As a discourse analysis-based qualitative study, the thesis is carried out through a series of linguistic ethnographic investigations. A range of data is collected: recording of two conversation role-play situations between Chinese learners of Spanish and native Spanish speakers in a Spanish university, and semi-structured interviews with these students and one of their Spanish language teachers. It is hoped that the findings will open up new perspectives in the study of interlanguage used by Chinese learners of Spanish, and shed much light on the pedagogy of Spanish as a foreign language.
Fitch, Kristine Louise. "Communicative enactment of interpersonal ideology : personal address in urban Colombian society /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1989. http://hdl.handle.net/1773/8205.
Full textByrne, William J. "Information structure, judgment forms, and the interpretation of indefinites in Spanish /." Diss., Connect to a 24 p. preview or request complete full text in PDF format. Access restricted to UC campuses, 1998. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p9820886.
Full textWalsh, Yuliya. "FORMS OF ADDRESS IN CONTEMPORARY UKRAINIAN NEWSPAPERS: Morphology, Gender and Pragmatics." The Ohio State University, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1397785889.
Full textSANTOS, JANE CRISTINA DUARTE DOS. "THE PRONOUNS / FORMS OF ADDRESS IN PORTUGUESE AND BRAZILIAN CULTURE: SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND SECOND CULTURE ACQUISITION." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2008. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=12215@1.
Full textEste trabalho investiga a aquisição dos pronomes tu e você e das formas de tratamento no português como segunda língua e a aquisição da cultura brasileira como segunda cultura. Objetivou-se identificar e caracterizar os fatores gerais (afetivos e sociais) envolvidos no processo de aquisição, caracterizar as estratégias de aprendizagem utilizadas, verificar como os fatores gerais influenciam as estratégias de aprendizagem usadas e analisar como esses fatores influenciam na aquisição da segunda cultura. Foram utilizadas importantes obras que usam o Modelo Sócio- Educacional de aquisição de segunda língua, além de outras que abordam os conceitos de aquisição de segunda cultura. Com os dados da pesquisa, verificou-se que: (i) grande parte dos alunos estrangeiros que vêm estudar no Brasil apresenta uma motivação integrativa; (ii) uma das estratégias de aprendizagem utilizada por esses alunos é a interação com os brasileiros; (iii) a atitude positiva diante da interação com os brasileiros e da exposição à cultura brasileira auxilia a aquisição da língua e da cultura. Por outro lado, a atitude foi o ponto principal do estudo, distanciando-se, um pouco, da teoria abordada. Ainda assim, foi possível constatar que o sucesso da aquisição da Língua Portuguesa vem acompanhado da aquisição da cultura brasileira. A pesquisa e o resultado encontrado podem auxiliar professores e pesquisadores na elaboração de novos materiais didáticos e no aperfeiçoamento de metodologias para o ensino do PL2-E.
This work investigates the acquisition of the pronouns tu and você and other forms of address in Portuguese as a second language, and the acquisition of Brazilians culture as a second culture. It was aimed to identify and characterize general factors (affective and social ones) involved in the acquisition process, to characterize the learning strategies used, to verify the way general factors influence the learning strategies used and to analyse the ways those factors influence on the second culture acquisition. Important masterpieces were used - some that use the socio-educational model of acquisition of a second language, among others that approach the concept of second culture acquisition. With the data provided by this research, it was verified that: (i) a significant part of foreign students who came to Brazil to study presents an integrative motivation; (ii) one of the learning strategies used for foreign students is the interaction with Brazilians; (iii) the positive attitude toward the interaction with Brazilians and the exposition to Brazilian culture helps the language and culture acquisition. On the other hand, the attitude was the major point of this research, just getting a little bit far from the theory used. Even this way, it was possible to notice that the success on Portuguese language acquisition comes together with Brazilian culture acquisition. The research and the results found can help teachers and researches on the elaboration of new pedagogical material and on the improvement of new methodologies for teaching PL2-E.
CORREA, ELISA FIGUEIRA DE SOUZA. "KINSHIP ADDRESS FORMS: A COMPARISON BETWEEN JAPANESE AND PORTUGUESE WITH APPLICABILITY IN PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2011. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=21722@1.
Full textO presente trabalho investiga formas de tratamento de parentesco em uma comparação entre o japonês e o português do Brasil com aplicabilidade no ensino de Português como Segunda Língua para Estrangeiros (PL2E). Tanto na língua japonesa quanto na língua portuguesa é possível chamar, por exemplo, de tio uma pessoa que não é realmente irmão ou cunhado dos seus pais, mas a maneira de se utilizar esse e outros vocábulos de parentesco como tratamento difere em cada uma dessas línguas. Dessa forma, com dados de revistas em quadrinhos brasileiras e japonesas, analisa-se o uso de: avô, esposo, filho, irmão, neto, pai, tio e suas respectivas formas femininas. A análise é feita com base em conceitos da antropologia, do interculturalismo e da pragmática e confirma que há diferenças entre o uso japonês e o brasileiro dos vocábulos de parentesco. Os resultados desta pesquisa mostram quando, como e por que cada uma dessas formas é escolhida pelos falantes para se referir a não-parentes.
This dissertation investigates kinship address forms in Japanese and in Brazilian Portuguese, with applicability in Portuguese as a Second Language classes. Both in Japanese language and Portuguese language it is possible, for example, to use the word uncle to refer to a person who isn’t actually brother nor brother-in-law of either your parents. Still, the way of using this and other kinship words as address forms differ in these two languages. With data collected from Japanese and Brazilian comic books, the use of the following kinship words is analyzed: brother, father, grandfather, grandson, husband, son, uncle and its respective feminine forms. The analysis is based in concepts from Anthropology, Interculturalism and Pragmatics and it confirms that there are differences between Japanese and Brazilian use of kinship words. The results of this research show when, how and why each of these forms is chosen by the speaker to talk with a non-relative.
Johnson, Mary Cathleen. "The Pragmatic Alternation Between Two Negative Imperatives in Argentinian Spanish." The Ohio State University, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1366301687.
Full textBooks on the topic "Spanish language Address, Forms of"
Pronominal address in Honduran Spanish. Muenchen: LINCOM Europa, 2000.
Find full textLópez, Javier Medina. Formas de tratamiento en Canarias: Habla juvenil. [Spain: s.n., 1991.
Find full textRigatuso, Elizabeth M. Formulas de tratamiento y familia en el español bonaerense actual. Bahía Blanca [Argentina]: Departamento de Humanidades, Universidad Nacional del Sur, 1994.
Find full textRigatuso, Elizabeth M. Lengua, historia y sociedad: Evolución de las formulas de tratamiento en el español bonaerense (1830-1930). Bahía Blanca: Gabinete de Estudios Lingüísticos, Departamento de Humanidades, Universidad Nacional del Sur, 1992.
Find full textCuadros, Mirtha. El voseo: Una nueva mirada. [San Juan, Argentina]: FFHA, 2002.
Find full textSantana, Antonio Carrasco. Los tratamientos en español. Salamanca: Ediciones Colegio de España, 2002.
Find full textMitchell, Amanda Lizet Castro. Los pronombres de tratamiento en el español de Honduras. Muenchen: LINCOM Europa, 2001.
Find full textLópez, Javier Medina. Sociolingüística del tratamiento en una comunidad rural: Buenavista del Norte, Tenerife. Santa Cruz de Tenerife: Ilmo. Ayuntamiento de Buenavista del Norte, 1993.
Find full textUrdaneta, Iraset Páez. La estratificación social del uso de tú y usted en Caracas. [Caracas]: Equinoccio, Ediciones de la Universidad Simón Bolívar, 1992.
Find full textMendoza, Reinhild B. Der Voseo im Spanischen Uruguays: Eine pluridimensionale Makro- und Mikroanalyse. Kiel: Westensee Verlag, 2005.
Find full textBook chapters on the topic "Spanish language Address, Forms of"
Liebscher, Grit, and Jennifer Dailey-O’Cain. "Forms of Address." In Language, Space, and Identity in Migration, 131–75. London: Palgrave Macmillan UK, 2013. http://dx.doi.org/10.1057/9781137316431_5.
Full textMoyna, María Irene, and José Luis Blas Arroyo. "Pragmatic variation and forms of address." In The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics, 289–303. New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge spanish language handbooks: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429455643-21.
Full textTchesnokova, Olga. "Dialogic Motivation of Spanish Forms of Address." In Dialoganalyse VI/1, edited by Svetla Cmejrková, Jana Hoffmannová, and Olga Müllerová, 487–92. Berlin, Boston: De Gruyter, 1998. http://dx.doi.org/10.1515/9783110965056-048.
Full textKluge, Bettina. "Forms of address and community identity." In Forms of Address in the Spanish of the Americas, 325–34. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.10.16klu.
Full textBentivoglio, Paola. "8. Spanish forms of address in the sixteenth century." In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, 177–91. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.107.09ben.
Full textBączkowska, Anna. "Forms of Address in Polish Nonprofessional Subtitles." In Language Use, Education, and Professional Contexts, 71–96. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-96095-7_5.
Full textBenavides, Carlos. "Forms of address in historical and geographical context." In Forms of Address in the Spanish of the Americas, 119–24. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.10.06ben.
Full textNewall, Gregory. "Second person singular forms in Cali Colombian Spanish." In Forms of Address in the Spanish of the Americas, 149–70. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.10.08new.
Full textParodi, Claudia. "Second person forms in social context." In Forms of Address in the Spanish of the Americas, 233–40. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.10.11par.
Full textDickey, Eleanor. "Forms of Address and Markers of Status." In A Companion to the Ancient Greek Language, 327–37. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2010. http://dx.doi.org/10.1002/9781444317398.ch22.
Full textConference papers on the topic "Spanish language Address, Forms of"
Jureva, Julia, Ekaterina Rudakova, and Tatiana Larina. "SOCIOLINGUISTIC AND SOCIOCULTURAL FEATURES OF LANGUAGE USE: FORMS OF ADDRESS IN BRITISH ENGLISH AND SPANISH." In 10th International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2018.0800.
Full textGlazova, Oksana. "NATIONAL-CULTURAL SPECIFICITY OF EXPRESSIVE FORMS OF ADDRESS IN THE RUSSIAN AND SPANISH LANGUAGES (COLOMBIAN AND COSTA RICAN VARIANTS)." In 5th SGEM International Multidisciplinary Scientific Conferences on SOCIAL SCIENCES and ARTS SGEM2018. STEF92 Technology, 2018. http://dx.doi.org/10.5593/sgemsocial2018h/31/s10.040.
Full textWang, Wenya, and Sinno Jialin Pan. "Transition-based Adversarial Network for Cross-lingual Aspect Extraction." In Twenty-Seventh International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-18}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2018. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2018/622.
Full textXu, Yan. "Pragmatic Analysis of Verbal Humors from the Perspective of Address Forms." In 2015 2nd International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC-15). Paris, France: Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/icelaic-15.2016.62.
Full textMoreno-Jiménez, Luis-Gil, and Juan-Manuel Torres-Moreno. "Megalite: A New Spanish Literature Corpus for NLP Tasks." In 8th International Conference on Artificial Intelligence and Applications (AIAP 2021). AIRCC Publishing Corporation, 2021. http://dx.doi.org/10.5121/csit.2021.110109.
Full textZANG, JIAN-GUO, and JIN LI. "THE CHARACTERISTICS AND COUNTERMEASURES FOR BIOSECURITY CRIMES UNDER THE NEW SITUATION." In 2021 International Conference on Education, Humanity and Language, Art. Destech Publications, Inc., 2021. http://dx.doi.org/10.12783/dtssehs/ehla2021/35675.
Full textRuiz-Perez, Sergio, and Gema Lopez-Hevia. "¿Y si usamos los dos? Attitudes towards Translanguaging in an L2 Spanish Writing Course." In Seventh International Conference on Higher Education Advances. Valencia: Universitat Politècnica de València, 2021. http://dx.doi.org/10.4995/head21.2021.13003.
Full textFeng, Xiaocheng, Xiachong Feng, Bing Qin, Zhangyin Feng, and Ting Liu. "Improving Low Resource Named Entity Recognition using Cross-lingual Knowledge Transfer." In Twenty-Seventh International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-18}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2018. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2018/566.
Full textAmine Menacer, Mohamed, and Kamel Smaïli. "Investigating Data Sharing in Speech Recognition for an Under-Resourced Language: The Case of Algerian Dialect." In 7th International Conference on Advances in Computer Science and Information Technology (ACSTY 2021). AIRCC Publishing Corporation, 2021. http://dx.doi.org/10.5121/csit.2021.110308.
Full textBhat, Raj Nath. "Language, Culture and History: Towards Building a Khmer Narrative." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.3-2.
Full textReports on the topic "Spanish language Address, Forms of"
Lavadenz, Magaly, Sheila Cassidy, Elvira G. Armas, Rachel Salivar, Grecya V. Lopez, and Amanda A. Ross. Sobrato Early Academic Language (SEAL) Model: Final Report of Findings from a Four-Year Study. Center for Equity for English Learners, Loyola Marymount University, 2020. http://dx.doi.org/10.15365/ceel.seal2020.
Full textRudman, Debbie Laliberte, and Rebecca M. Aldrich. Social Isolation, Third Places, and Precarious Employment Circumstances: A Scoping Review. University of Western Ontario, 2022. http://dx.doi.org/10.5206/otpub.2022.54.
Full textKelly, Luke. Emerging Trends Within the Women, Peace and Security (WPS) Agenda. Institute of Development Studies (IDS), January 2022. http://dx.doi.org/10.19088/k4d.2022.019.
Full text