Academic literature on the topic 'South Asian Languages'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'South Asian Languages.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "South Asian Languages"

1

CHANDRA, Pritha, and Anindita SAHOOA. "Passives in South Asian Languages." Acta Linguistica Asiatica 3, no. 1 (April 11, 2013): 9–28. http://dx.doi.org/10.4312/ala.3.1.9-28.

Full text
Abstract:
Haspelmath (2010) debates whether universal (descriptive) categories of the types that generativists (cf. Newmeyer, 2007) envisage are real and needed for cross-linguistic studies. Instead every language has its own unique set of categories. We raise doubt on this “categorial particularism” position by drawing on underlying similarities of passive constructions of three South Asian languages - Oriya (Indo-Aryan), Malayalam (Dravidian) and Kharia (Austro-Asiatic). Unlike English-type passives, they retain subject properties for their logical subjects and object properties for their logical objects, suggesting commonalities that a “categorial particularism” approach would not allow us to posit. Our further contention is that like English passives, they too satisfy Shibatani’s (1985) minimal condition for passives – the underscoring or the optionality of agents. Passive voice must therefore be a universal found in all languages primarily resulting in the optionality of agents. We also show how adopting this approach helps us re-analyse Meitei and Ao (Tibeto-Burman) as languages involving passives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gillespie, Marie. "Broadcasting in South Asian Languages." Wasafiri 26, no. 4 (December 2011): 22–24. http://dx.doi.org/10.1080/02690055.2011.607627.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lakshmanan, Usha. "THE TEACHING AND ACQUISITION OF SOUTH ASIAN LANGUAGES.Vijay Gambhir (Ed.). Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1995. Pp. xv + 226. $29.95 cloth." Studies in Second Language Acquisition 21, no. 4 (December 1999): 659–61. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263199234067.

Full text
Abstract:
The last thirty years have witnessed considerable research in the fields of second language acquisition (SLA) and second language teaching (SLT). However, most of this research has been concerned with second languages such as English, Spanish, French, and German. There has been comparatively little research on the less commonly taught second languages such as Hindi and other South Asian languages. As the editor states in the preface, enrollment in courses on South Asian languages has rapidly grown in universities in the United States and there is an urgent need for a careful examination of the issues relevant to the teaching and learning of these languages. The purpose of the book is to fill the existing gap and to generate an interest among both researchers and practitioners in the teaching and learning of South Asian languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Grant, Anthony P. "Studies in South Asian Linguistics: Sinhala and Other South Asian Languages (review)." Language 77, no. 3 (2001): 639. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2001.0162.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Et. al., Syed Abdul Basit Andrabi,. "A Review of Machine Translation for South Asian Low Resource Languages." Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT) 12, no. 5 (April 10, 2021): 1134–47. http://dx.doi.org/10.17762/turcomat.v12i5.1777.

Full text
Abstract:
Machine translation is an application of natural language processing. Humans use native languages to communicate with one another, whereas programming languages communicate between humans and computers. NLP is the field that involves a broad set of techniques for analysis, manipulation and automatic generation of human languages or natural languages with the help of computers. It is essential to provide access to information to people for their development in the present information age. It is necessary to put equal emphasis on removing the barrier of language between different divisions of society. The area of NLP strives to fill this gap of the language barrier by applying machine translation. One natural language is transformed into another natural language with the aid of computers. The first few years of this area were dedicated to the development of rule-based systems. Still, later on, due to the increase in computational power, there was a transition towards statistical machine translation. The motive of machine translation is that the meaning of the translated text should be preserved during translation. This research paper aims to analyse the machine translation approaches used for resource-poor languages and determine the needs and challenges the researchers face. This paper also reviews the machine translation systems that are available for poor research languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shapiro, Michael C., Bh Krishnamurti, Colin P. Masica, and Anjani K. Sinha. "South Asian Languages: Structure, Convergence and Diglossia." Journal of the American Oriental Society 109, no. 3 (July 1989): 475. http://dx.doi.org/10.2307/604172.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

McFadden, Thomas, and Sandhya Sundaresan. "Finiteness in South Asian languages: an introduction." Natural Language & Linguistic Theory 32, no. 1 (January 14, 2014): 1–27. http://dx.doi.org/10.1007/s11049-013-9215-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Faroqi-Shah, Yasmeen. "Linguistic and Sociocultural Diversity Among South Asians." Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 19, no. 1 (March 2012): 6–11. http://dx.doi.org/10.1044/cds19.1.6.

Full text
Abstract:
The aim of this paper is to provide information about the ethnocultural and linguistic characteristics of South Asians, because South Asians are one of the most rapidly growing groups in North America. This paper overviews demographic and immigration history and describes sociocultural characteristics and major languages used by speakers of South Asian origin, including dialectal differences in English. I emphasize that, although there are overarching sociocultural similarities among South Asians in terms of family structure and values, there is also considerable heterogeneity depending on specific subgroups, time since migration, and extent of acculturation. Finally, I present guidelines for clinicians who may make service delivery decisions about their South Asian clients.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Gyanwali, Gokarna Prasad. "Language Endangerment in South Asia." Patan Pragya 5, no. 1 (September 30, 2019): 63–74. http://dx.doi.org/10.3126/pragya.v5i1.30437.

Full text
Abstract:
Language endangerment is the very critical issues of 21st century because the extinction of each language results in the irrecoverable loss of unique expression of the human experience and the culture of the world. Every time a language dies, we have less evidence for understanding patterns in the structure and function of human languages, human prehistory and the maintenance of the world’s diverse ecosystems. Language is thus essential for the ability to express cultural knowledge, the preservation and further development of the culture. In the world, 500 languages are spoken by less than 100 peoples and 96% of the worlds languages are spoken only 4% of the world’s population. Data shows that all most all the minority languages of world are in endangered and critical situation and not becoming to the culture transmitter. This paper will explain the process, stages, paradigms, as well as the language endangerment in global and in South Asian context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Arsenault, Paul. "Retroflex consonant harmony: An areal feature in South Asia." Journal of South Asian Languages and Linguistics 2, no. 1 (January 1, 2015): 1–28. http://dx.doi.org/10.1515/jsall-2015-0001.

Full text
Abstract:
AbstractRetroflexion is a well-known areal feature of South Asia. Most South Asian languages, regardless of their genetic affiliation, contrast retroflex consonants with their non-retroflex dental counterparts. However, South Asian languages differ in the phonotactic restrictions that they place on retroflex consonants. This paper presents evidence that a large number of South Asian languages have developed a co-occurrence restriction on coronal obstruents that can be described as retroflex consonant harmony. In these languages, roots containing two non-adjacent coronal stops are primarily limited to those with two dentals (T…T) or two retroflexes (Ṭ…Ṭ), while those containing a combination of dental and retroflex stops are avoided (*T…Ṭ, *Ṭ…T). Historical-comparative evidence indicates that long-distance retroflex assimilation has contributed to the development of this phonotactic pattern (T…Ṭ → Ṭ…Ṭ). In addition, the paper demonstrates that the distribution of languages with and without retroflex consonant harmony is geographic in nature, not genetic. Retroflex consonant harmony is characteristic of most languages in the northern half of the South Asian subcontinent, regardless of whether they are Indo-Aryan, Dravidian or Munda (but not Tibeto-Burman). It is not characteristic of Indo-Aryan and Dravidian languages in the south. Thus, retroflex consonant harmony constitutes an areal feature within South Asia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "South Asian Languages"

1

Khan, Tafseer Ahmed [Verfasser]. "Spatial Expressions and Case in South Asian Languages / Tafseer Ahmed Khan." Konstanz : Bibliothek der Universität Konstanz, 2009. http://d-nb.info/1017235945/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Asif, Noor A. "Understanding Postcolonial South Asian Communities Through Bollywood." Scholarship @ Claremont, 2016. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/788.

Full text
Abstract:
Inspired by my personal experience as a South Asian-American, I chose to create a series of paintings that seek to analyze the relationship between South Asians and a Western environment. I was further influenced by Bollywood painted posters, which I argue encapsulate postcolonial aesthetics in the form of fair skin, colored eyes, and exoticism. Moreover, I believe that Bollywood has continued to disseminate these aesthetics to the South Asian collective community. Bollywood and its implicit fascination with the West, in addition to its inherently South Asian identity, embody the struggle that many South Asians face. This struggle, which I as a South Asian-American woman painter have also experienced, includes a constant internal conflict between desiring to fit into Western culture and trying to maintain one’s cultural heritage within a Western environment. Ultimately, through these paintings and this essay, I seek to shed light on this complex relationship between South Asian culture and a Western context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Guha, Papia. "Regional Cooperation in South Asia." W&M ScholarWorks, 1991. https://scholarworks.wm.edu/etd/1539625686.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Aswani, Niraj. "Designing a general framework for text alignment : case studies with two South Asian languages." Thesis, University of Sheffield, 2012. http://etheses.whiterose.ac.uk/2618/.

Full text
Abstract:
Building machine translation systems for many South Asian languages (such as Hindi, Gujarati, etc.) using statistical methods is problematic. The primary reason is insufficient parallel data to learn accurate word alignment. Additionally, these languages are morphologically rich and have free word order. When it is difficult to rely purely on statistical methods due to insufficient data, research shows that better performance can be obtained by building hybrid systems that rely on language specific resources, such as morphological analysers or dictionaries, as well as statistical methods. However, it is difficult to find such language specific resources for many South Asian languages. Since languages such as Hindi, Gujarati, Urdu, Bengali, Punjabi and Marathi are all very similar in structure and the main differences lie in the script and vocabulary used for these languages, we hypothesise that it is possible to develop resources for one of these languages and generalize the approach to allow rapid bootstrapping of similar resources for the other closely related languages -- with minimal effort and similar accuracies. To verify this, we develop a few resources for the Hindi language, including a sentence alignment algorithm, a morphological analyser and a transliteration similarity component and generalize the approach to allow rapid bootstrapping of similar resources for the Gujarati language. We show that the approach works on both the Hindi and Gujarati languages and achieves results that are comparable to similar state-of-the-art (SOA) resources available for these languages. We also hypothesise that it is possible to develop a high performance hybrid word alignment algorithm that relies on such language specific resources. To verify this, we design, implement and evaluate a novel English-Hindi hybrid word alignment system that uses the Hindi specific resources developed by us. Not only do we show our word alignment system outperforms other SOA English-Hindi word alignment systems, but also how simple it is to adapt it to the English-Gujarati language pair.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bal, Surinder Kaur. "The Lived Experiences of South Asian Same-Sex Attracted Women Residing in the United States." ScholarWorks, 2016. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/2953.

Full text
Abstract:
South Asian same-sex attracted women in the United States experience discrimination and marginalization that puts them at an increased risk for mental health issues. Research shows their rates of counseling and psychotherapy use are low due to perceptions of stigma, lack of knowledge, and concerns about culturally insensitive treatment plans. Mental health providers lack the literature needed to inform culturally sensitive treatment plans to address these concerning gaps in services, and an extensive literature review found no studies on the lived experiences of this population. Guided by feminist theory, this research study examined how discrimination, oppression, and marginalization mold women's lived experiences; this knowledge aims to serve as a means to advocate for social and political change for this population. The purpose of this phenomenological study was to understand the lived experiences of this population. An emergent hand coding analysis, using experiential anecdotes, of data collected from interviews of 10 participants generated 10 major themes and 25 subthemes of experiences. Themes included importance of cultural values; familial relationships; marital life plan; intersectionality; and discrimination from gender disparity, patriarchal hierarchy, and sexual modesty. The study contributes to social change initiatives by providing culturally and contextually practical information to mental health professionals, counselor educators, and educational institutions that provide services to this population.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ching, Yin Fong. "Socio-demographic effects on native language retention for groups speaking Spanish and groups speaking Asian languages in South Florida." FIU Digital Commons, 2002. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/2340.

Full text
Abstract:
This thesis examined the contribution of socio-demographic characteristics to native language retention among Hispanics and Asians in Miami-Dade County (MDC). Data from the 1990 Public Use Microdata Samples (US Census) for MDC were used. Because the dependent variable, native language use in the home, was dichotomous, logistic regression was employed. Consistent with the ecological perspective and the hypothesized effects of a Spanish-speaking enclave in MDC, the results confirmed linguistic household isolation, residential segregation, household size, and employment were statistically significant predictors of parental language retention for Hispanics. However, for Asians, only linguistic household isolation and household size were found to be statistically significant predictors of native language retention with no effects for residential or work environments. The findings also indicated the processes of parental language maintenance differed between Hispanic and Asian groups in which native language retention was greater among Spanish-speaking groups when compared to groups speaking Asian languages in Miami-Dade County.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Akhtar, Raja Nasim. "Aspectual complex predicates in Punjabi." Thesis, University of Essex, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.310091.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dastoor, Tehnaz Jehangir. "Regionalism in India: Two Case Studies." W&M ScholarWorks, 1989. https://scholarworks.wm.edu/etd/1539625532.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Avadhanam, Ramya. "First -Generation Hindu Indian-American Undergraduates’ Grief After Death of Grandparent(S) in India." W&M ScholarWorks, 2018. https://scholarworks.wm.edu/etd/1530192632.

Full text
Abstract:
The proposed study aims to capture the unique experiences surrounding grief of first-generation Indian-American undergraduate students. Tummala-Narra (2013) defines immigrants as having been raised in the country of origin and migrating to the United States in late adolescence or adulthood and first-generation as those born in the United States or arrived to the United States as young children. Research has shown that bereavement can have profound emotional health consequences for those surviving a loss (W. Stroebe & Stroebe, 1987). Additional components such as loss of expectations, traditions, and culture (Price, 2011) may contribute to mental health challenges for the South Asian population that are often overlooked across the immigrant and first-generations (Tummala-Narra, 2013). The United States Census Bureau (2010 ) stated that the total U.S. population on April 1, 2010 was 308.7 million, out of which 14.7 million or 4.8 percent were Asian. South Asians (i.e., people from India, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, and Nepal) were the fastest growing subgroup among the Asian population. (United States Census Bureau, 2007). Trends in Education shifted for Asians over time. In 1988, at least 38% of Asians had earned at least a bachelor’s degree, whereas in 2015, 54% of Asians who were 25 years old or older had a bachelor’s degree or higher (Ryan & Bauman, 2016) implying that there is a continued increase in the Asian undergraduate student population. Content includes a description of immigrant demographics, reasons for immigration, impact of immigration to the United States on family dynamics across generations, mental health stigma for this population, a review of the literature, gaps in the literature, theoretical foundation for the proposed study, purpose and relevance of the study, and future implications of this research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kanjilal, Sucheta. "Modern Mythologies: The Epic Imagination in Contemporary Indian Literature." Scholar Commons, 2017. http://scholarcommons.usf.edu/etd/6875.

Full text
Abstract:
This project delineates a cultural history of modern Hinduism in conversation with contemporary Indian literature. Its central focus is literary adaptations of the Sanskrit epic the Mahābhārata, in English, Hindi, and Bengali. Among Hindu religious texts, this epic has been most persistently reproduced in literary and popular discourses because its scale matches the grandeur of the Indian national imagining. Further, many epic adaptations explicitly invite devotion to the nation, often emboldening conservative Hindu nationalism. This interdisciplinary project draws its methodology from literary theory, history, gender, and religious studies. Little scholarship has put Indian Anglophone literatures in conversation with other Indian literary traditions. To fill this gap, I chart a history of literary and cultural transactions between both India and Britain and among numerous vernacular, classical, and Anglophone traditions within India. Paying attention to gender, caste, and cultural hegemony, I demostrate how epic adaptations both narrate and contest the contours of the Indian nation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "South Asian Languages"

1

Indian Institute of Language Studies., ed. Negation in South Asian languages. Patiala: Indian Institute of Languages Studies, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

1941-, Lust Barbara, ed. Studies in South Asian linguistics: Sinhala and other South Asian languages. New York: Oxford University Press, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dayal, Veneeta, and Anoop Mahajan, eds. Clause Structure in South Asian Languages. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bayer, Josef, Tanmoy Bhattacharya, and M. T. Hany Babu, eds. Linguistic Theory and South Asian Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/la.102.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

K, Verma Manindra, ed. Complex predicates in South Asian languages. New Delhi: Manohar Publishers & Distributors, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Majumder, Prasenjit, Mandar Mitra, Pushpak Bhattacharyya, L. Venkata Subramaniam, Danish Contractor, and Paolo Rosso, eds. Multilingual Information Access in South Asian Languages. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-40087-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Singh, Rajendra, ed. Annual Review of South Asian Languages and Linguistics. Berlin, New York: DE GRUYTER MOUTON, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110254976.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Singh, Rajendra, and Ghanshyam Sharma, eds. Annual Review of South Asian Languages and Linguistics. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2011. http://dx.doi.org/10.1515/9783110270655.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Singh, Rajendra, ed. Annual Review of South Asian Languages and Linguistics. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2008. http://dx.doi.org/10.1515/9783110211504.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Singh, Rajendra, and Shishir Bhattacharja, eds. Annual Review of South Asian Languages and Linguistics. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2012. http://dx.doi.org/10.1515/9783110279757.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "South Asian Languages"

1

Amritavalli, R. "Some Developments in the Functional Architecture of the Kannada Clause." In Clause Structure in South Asian Languages, 13–38. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

McCawley, James D. "Remarks on Adsentential, Adnominal, and Extraposed Relative Clauses in Hindi." In Clause Structure in South Asian Languages, 291–311. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ramchand, Gillian Catriona. "Two Types of Negation in Bengali." In Clause Structure in South Asian Languages, 39–66. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Jayaseelan, K. A. "The Serial Verb Construction in Malayalam." In Clause Structure in South Asian Languages, 67–91. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lidz, Jeffrey. "Causation and Reflexivity in Kannada." In Clause Structure in South Asian Languages, 93–130. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Madhavan, P. "Light Verb Raising, Empty Preposition and Zero Derivation." In Clause Structure in South Asian Languages, 131–52. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Butt, Miriam, and Tracy Holloway King. "The Status of Case." In Clause Structure in South Asian Languages, 153–98. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Davison, Alice. "Structural Case, Lexical Case and the Verbal Projection." In Clause Structure in South Asian Languages, 199–225. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hagstrom, Paul. "Particle Movement in Sinhala and Japanese." In Clause Structure in South Asian Languages, 227–52. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kidwai, Ayesha. "The Topic Interpretation in Universal Grammar." In Clause Structure in South Asian Languages, 253–89. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "South Asian Languages"

1

Demirsahin, Isin, Martin Jansche, and Alexander Gutkin. "A Unified Phonological Representation of South Asian Languages for Multilingual Text-to-Speech." In The 6th Intl. Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages. ISCA: ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/sltu.2018-17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Vong, Meng. "Southeast Asia: Linguistic Perspectives." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.10-2.

Full text
Abstract:
Southeast Asia (SEA) is not only rich in multicultural areas but also rich in multilingual nations with the population of more than 624 million and more than 1,253 languages (Ethnologue 2015). With the cultural uniqueness of each country, this region also accords each national languages with language planning and political management. This strategy brings a challenges to SEA and can lead to conflicts among other ethnic groups, largely owing to leadership. The ethnic conflicts of SEA bring controversy between governments and minorities, such as the ethnic conflict in Aceh, Indonesia, the Muslim population of the south Thailand, and the Bangsa Moro of Mindanao, of the Philippines. The objective of this paper is to investigate the characteristics of the linguistic perspectives of SEA. This research examines two main problems. First, this paper investigates the linguistic area which refers to a geographical area in which genetically unrelated languages have come to share many linguistic features as a result of long mutual influence. The SEA has been called a linguistic area because languages share many features in common such as lexical tone, classifiers, serial verbs, verb-final items, prepositions, and noun-adjective order. SEA consists of five language families such as Austronesian, Mon-Khmer, Sino-Tibetan, Tai-Kadai, and Hmong-Mien. Second, this paper also examines why each nation of SEA takes one language to become the national language of the nation. The National language plays an important role in the educational system because some nations take the same languages as a national language—the Malay language in the case of Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore. The research method of this paper is to apply comparative method to find out the linguistic features of the languages of SEA in terms of phonology, morphology, and grammar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Babu, C. Nelson Kennedy, M. Rajendiran, and B. Syed Ibrahim. "Random password entropy and crack time calculation for South Asian languages." In 2014 International Conference on Science Engineering and Management Research (ICSEMR). IEEE, 2014. http://dx.doi.org/10.1109/icsemr.2014.7043593.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wolf-Sonkin, Lawrence, Vlad Schogol, Brian Roark, and Michael Riley. "Latin script keyboards for South Asian languages with finite-state normalization." In Proceedings of the 14th International Conference on Finite-State Methods and Natural Language Processing. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2019. http://dx.doi.org/10.18653/v1/w19-3114.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hadzantonis, Michael. "Eden’s East: An ethnography of LG language communities in Seoul, South Korea." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.8-4.

Full text
Abstract:
Motivated by social inclusion, lesbian and gay communities have long attempted to negotiate languages and connected discourses. Social ascriptions act to oppress these communities, thus grounding Cameron’s (1985) Feminism and Linguistic theory. This practice of language negotiation significantly intensifies in regions where religious piety (Hinduism, Christianity, Buddhism, Islam) interacts with rigid social structure (Confucianism, Interdependency), mediating social and cultural positioning. Consequently, members of LG communities build linguistic affordances, thus (re)positioning selves so to negotiate ascribed identities and marginalizations. Paradoxically, these communities model discourses and dynamics of larger sociocultural networks, so as to contest marginalizations, thus repositioning self and other. Through a comparative framework, the current study employs ethnography, as well as conversation and discourse analyses, of LG communities, to explore ways in which these communities in Seoul (Seoul) develop and employ adroit language practices to struggle within social spaces, and to contest positivist ascriptions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fedorova, Kapitolina. "Between Global and Local Contexts: The Seoul Linguistic Landscape." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.5-1.

Full text
Abstract:
Multilingualism in urban spaces is mainly studied as an oral practice. Nevertheless, linguistic landscape studies can serve as a good explorative method for studying multilingualism in written practices. Moreover, resent research on linguistic landscapes (Blommaert 2013; Shohamy et. al. 2010; Backhaus 2006) have shed some light on the power relations between different ethnic groups in urban public space. Multilingual practices exist in a certain ideological context, and not only official language policy but speaker linguistic stereotypes and attitudes can influence and modify those practices. Historically, South Korea tended to be oriented towards monolingualism; one nation-one people-one language ideology was domineering public discourse. However, globalization and recent increase in migration resulted in gradual changes in attitudes towards multilingualism (Lo and Kim 2012). The linguistic landscapes of Seoul, on the one hand, reflect these changes, and However, they demonstrates pragmatic inequality of languages other than South Korean in public use. This inequality, though, is represented differently in certain spatial urban contexts. The proposed paper aims at analyzing data on linguistic landscapes of Seoul, South Korea ,with the focus on different contexts of language use and different sets of norms and ideological constructs underlying particular linguistic choices. In my presentation I will examine data from three urban contexts: ‘general’ (typical for most public spaces); ‘foreign-oriented’ (seen in tourist oriented locations such as airport, expensive hotels, or popular historical sites, which dominates the Itaewon district); and ‘ethnic-oriented’ (specific for spaces created by and for ethnic minority groups, such as Mongolian / Central Asian / Russian districts near the Dongdaemun History and Culture Park station). I will show that foreign languages used in public written communication are embedded into different frameworks in these three urban contexts, and that the patterns of their use vary from pragmatically oriented ones to predominately symbolic ones, with English functioning as a substitution for other foreign languages, as an emblem of ‘foreignness.’
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Choesin, Ezra Mahresi, and Dea Rifia Bella. "Pointing Gestures and Verbal Acts: Linguistic Boundaries in Barter Markets by Puor and Lamalera People, East Nusa Tenggara, Indonesia." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.16-2.

Full text
Abstract:
This article highlights language practices by Puor and Lamalera people, in South Lembata, East Nusa Tenggara, in Indonesia, in a ‘barter market’ context. While interacting in the barter market, Puor and Lamalera people prefer to use their own local languages, rather than Bahasa Indonesia, the language regarded as the lingua franca in a linguistically diverse Indonesia. Unavoidably, the use of these local languages in Indonesia is invoked through specific cultural assessments. In this barter market, speakers combine verbal acts and pointing gestures to supplement their linguistic repertoires and to convey message amplifiers that embody cultural meanings in their respective frames of reference and communicative events. The use of pointing gestures and verbal acts that build the linguistic repertoires becomes the main rule of interacting in the barter market, the social phenomena of which renders this market different from other ‘money’ markets. The paper employs an ethnography of communication approach, through which to elicit and frame significant patterns and functions in these language practices. This article attempts to offer a unique perspective in the use of local languages in Indonesia, by presenting language as practice rather than as a linguistic system of sounds. As such, the categorization of language becomes blurred in that Puor and Lamalera linguistic repertoires shift as they are predicated on practice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Amery, Rob, and Zulfadli A. Aziz. "Enumeration and Classifiers in Pulau Simeulue/Pulau Banyak Languages, Aceh." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.14-1.

Full text
Abstract:
The counting system(s) and the use of classifiers in the languages of Pulau Simeulue and Pulau Banyak are complex. Indeed, there is more than one means of enumeration depending on the nature of the entity being counted in those languages. This study reveals strong similarities between the counting systems and classifiers used across this set of languages that differ markedly from Bahasa Indonesia and other languages of Indonesia more closely related to Malay. It provides additional evidence of the connection between the languages spoken in Simeulue and those spoken in Pulau Banyak and with Nias to the south.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

de Malézieux, Guillaume, Amélie Bosc, and Vincent Berment. "RBMT as an alternative to SMT for under-resourced languages." In Proceedings of the Fifth Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics and Dublin City University, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-5507.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Nguyen Thi, Dung. "The World Miraculous Characters in Vietnamese Fairy Tales Aspect of Languages – Ethnic in Scene South East Asia Region." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.13-1.

Full text
Abstract:
Like other genres of folk literature, fairy tales of Vietnamese ethnicity with miraculous character systems become strongly influenced by Southeast Asia’s historical-cultural region. Apart from being influenced by farming, Buddhism, Confucianism, urbanism, Vietnamese fairy tales are deeply influenced by ethno-linguistic elements. Consequently, fairy tales do not preserve their root identities, but shift and emerge over time. The study investigates and classifies the miraculous tales of peoples of Vietnam with strange characters (fairies, gods, Buddha, devils) in linguistic and ethnographic groups, and in high-to-low ratios. Here the study expands on, evaluates, correlates, and differentiates global miraculous characters, and describes influences of creation of miraculous characters in these fairy tales. The author affirms the value of this character system within the fairy tales, and develops conceptions of global aesthetic views. To conduct the research, the author applies statistical methods, documentary surveys, type comparison methods, systematic approaches, synthetic analysis methods, and interdisciplinary methods (cultural studies, ethnography, psychoanalysis). The author conducted a reading of and referring to the miraculous fairy tales of the peoples of Vietnam with strange characters. 250 fairy tales were selected from 32 ethnic groups of Vietnam, which have the most types of miraculous characters, classifying these according to respective language groups, through an ethnography. The author compares sources to determine characteristics of each miraculous character, and employs system methods to understand the components of characters. The author analyzes and evaluates the results based on the results of the survey and classification. Within the framework of the article, the author focuses on the following two issues; some general features of the geographical conditions and history of Vietnam in the context of Southeast Asia’s ancient and medieval periods were observed; a survey was conducted of results of virtual characters in the fairy tales of Vietnam from the perspective of language, yet accomplished through an ethnography. The results of the study indicate a calculation and quantification of magical characters in the fairy tales of Vietnamese. This study contributes to the field of Linguistic Anthropology in that it presents the first work to address the system of virtual characters in the fairy tales of Vietnam in terms of language, while it surveys different types of material, origins formed, and so forth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "South Asian Languages"

1

Orrnert, Anna. Review of National Social Protection Strategies. Institute of Development Studies (IDS), March 2021. http://dx.doi.org/10.19088/k4d.2021.026.

Full text
Abstract:
This helpdesk report reviews ten national social protection strategies (published between 2011-2019) in order to map their content, scope, development processes and measures of success. Each strategy was strongly shaped by its local context (e.g. how social development was defined, development priorities and existing capacity and resources) but there were also many observed similarities (e.g. shared values, visions for social protection). The search focused on identifying strategies with a strong social assistance remit from the Middle East and North Africa (MENA), Sub-Sarahan African and South and South-East Asian regions1 (Latin America was deemed out of scope due the advanced nature of social protection there). Examples from Sub-Saharan Africa are most widely available. Few examples are available from the MENA region2 – it may be that such strategies do not currently exist, that potential strategy development process are in more nascent stages or that those strategies that do exist are not accessible in English. A limitation of this review is that it has not been able to review strategies in other languages. The strategies reviewed in this report are from Bangladesh (2015), Cambodia (2011), Ethiopia (2012), Jordan (2019), Kenya (2011), Lesotho (2014), Liberia (2013), Rwanda (2011), Uganda (2015) and Zambia (2014). The content of this report focuses primarily on the information from these strategies. Where appropriate, it also includes information from secondary sources about other strategies where those original strategies could not be found (e.g. Saudi Arabia’s NSDS).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hurlstone, Lise. Performing Marginal Identities: Understanding the Cultural Significance of Tawa'if and Rudali Through the Language of the Body in South Asian Cinema. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.154.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography