Academic literature on the topic 'Source text (ST)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Source text (ST).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Source text (ST)"

1

Yang, Shanshan, Defeng Li, and Victoria Lai Cheng Lei. "The impact of source text presence on simultaneous interpreting performance in fast speeches." APTIF 9 - Reality vs. Illusion 66, no. 4-5 (October 2, 2020): 588–603. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00189.yan.

Full text
Abstract:
Abstract The issue addressed in this study is the impact of source text presence on simultaneous interpreting performance in fast speeches. Fast speech rate is assumed to frustrate even professional interpreters in simultaneous interpreting (SI) without source text (ST) scenario, yet little is known about what happens when the ST is available to interpreters, an interpreting practice of increasing popularity. Previous studies present mixed results concerning the effect of fast speech rate and ST presence on SI quality, which further adds to the complexity of this issue. This study adopted the experimental approach with a qualitative assessment of SI quality, quantisation of output parameters and retrospective interview, to unravel some myths surrounding this issue. The 54 trainees were randomly divided into two groups to interpret two fast Chinese speeches into English under with and without ST conditions. The results found a significant effect of ST presence on the qualitative assessment of interpreting performance, on the interpreting delivery fluency, and on the information completeness. The facilitative effect of ST presence in fast speeches was confirmed while new issues also arise concerning trainee interpreters’ ability in eye-ear coordination.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Corrius, Montse, and Patrick Zabalbeascoa. "Language variation in source texts and their translations." Target. International Journal of Translation Studies 23, no. 1 (August 10, 2011): 113–30. http://dx.doi.org/10.1075/target.23.1.07zab.

Full text
Abstract:
In addition to the two languages essentially involved in translation, that of the source text (L1) and that of the target text (L2), we propose a third language (L3) to refer to any other language(s) found either or both texts. L3 may appear in the source text (ST) or the target text (TT), actually appearing more frequently in STs in our case studies. We present a range of combinations for the convergence and divergence of L1, L2 and L3, for the case of feature films and their translations using examples from dubbed and subtitled versions of films, but we are hopeful that our tentative conclusions may be relevant to other modalities of translation, audiovisual and otherwise. When L3 appears in an audiovisual ST, we find a variety of solutions whereby L3 is deleted from or adapted to the TT. In the latter case, L3 might be rendered in a number of ways, depending on factors such as the audience’s familiarity with L3, and the possibility that L3 in the ST is an invented language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kim, Ryonhee. "Revising the Target Text Independently of the Source Text." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 7, no. 2 (October 1, 2009): 151–86. http://dx.doi.org/10.1075/forum.7.2.07kim.

Full text
Abstract:
La traduction suppose deux langues (source et cible) et cultures (source et cible) distinctes. A ce titre, il apparaît difficile voire même impossible pour le texte cible de se libérer d’une certaine forme d’interférence de la part de texte source. Toutefois, l’existence d’erreurs ou d’interférences provenant de ST peut très probablement avoir pour résultat une texte cible inacceptable ou non recommandable qui, alternativement, ne peut fonctionner correctement pour les lecteurs cibles dans une situation précise. Par conséquent, lors de l’étape de révision du texte cible, il pourrait s’avérer nécessaire d’examiner le texte cible sans se référer au texte source et de corriger les erreurs identifiées. Cette étude adopte une approche « indépendante du texte source / orientée vers le texte cible », et examine, au moment de la révision, les différents moyens d’améliorer le texte cible indépendamment du texte source. Cette approche offre la possibilité au traducteur de réviser un texte cible à partir de la situation cible proche et, de manière idéale, d’éliminer ou tout du moins, espérons-le, de minimiser l’influence négative du texte source. Il a été démontré par exemple que le traducteur peut obtenir un rendu plus naturel en supprimant le jargon de traduction, plus compréhensible ou lisible en ajoutant, réduisant, supprimant ou substituant une information, et un texte source fonctionnellement plus efficace en faisant les ajustements nécessaires en conformité avec les normes et conventions relatives à chaque spécificité culturelle et type de texte. Ceci exemplifie la cible linguistique appropriée, le lectorat visé, et les approches sur les types appropriés de texte, respectivement, tous dans une plus large approche linguistique fonctionnelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dong, Qianqian, Mingxuan Wang, Hao Zhou, Shuang Xu, Bo Xu, and Lei Li. "Consecutive Decoding for Speech-to-text Translation." Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 35, no. 14 (May 18, 2021): 12738–48. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v35i14.17508.

Full text
Abstract:
Speech-to-text translation (ST), which directly translates the source language speech to the target language text, has attracted intensive attention recently. However, the combination of speech recognition and machine translation in a single model poses a heavy burden on the direct cross-modal cross-lingual mapping. To reduce the learning difficulty, we propose COnSecutive Transcription and Translation (COSTT), an integral approach for speech-to-text translation. The key idea is to generate source transcript and target translation text with a single decoder. It benefits the model training so that additional large parallel text corpus can be fully exploited to enhance the speech translation training. Our method is verified on three mainstream datasets, including Augmented LibriSpeech English-French dataset, TED English-German dataset, and TED English-Chinese dataset. Experiments show that our proposed COSTT outperforms the previous state-of-the-art methods. The code is available at https://github.com/dqqcasia/st.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Qassem, Mutahar, and Vijayasarathi Gurindapalli. "Culture-based text analysis in translation." Linguistik Online 95, no. 2 (June 5, 2019): 91–107. http://dx.doi.org/10.13092/lo.95.5517.

Full text
Abstract:
Comprehension can be described as the ability to construct the meaning of a text, spoken or written. Such ability requires a complex mix of linguistic and world knowledge acquired through interactions with the global environment, transcending language, and cultural translation barriers. In addition, translation schools propose various models to address the difficulties inherent in comprehending the source text (ST) by using analysis from the linguistic, sociolinguistic, or cognitive perspectives. On the basis of translation schools’ models of text analysis, this study similarly attempts to provide a corpus-based analysis of culture-based texts from authentic sources (i. e. British online news). Results corroborate that the comprehension of culture- based texts can be attained through textual and lexical analyses. Further, the cultural, linguistic, sociolinguistic, and cognitive perspectives of translation can be employed to create a positive interaction between the internal and external components of a ST text on the one hand, and a translator on the other hand. Drawing on the multimodality of text analysis, this study attempts to offer a practical model for culture-based text analysis that can be applied at a translation class or course level.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Jaya, Doni. "Penerjemahan Novel Dracula Karya Bram Stoker dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia: Kasus Pengalihan Skema Budaya Divergen." Paradigma: Jurnal Kajian Budaya 10, no. 1 (April 26, 2020): 96. http://dx.doi.org/10.17510/paradigma.v10i1.278.

Full text
Abstract:
<p>Divergent cultural schema (DCS) is a collection of cultural knowledge required to interpret a text, which is assumed to be present in source readers (SR) but absent in target readers (TR). DCS typically takes the form of a highly concise source text without any sufficient information, so the translator applied various strategies. Bram Stoker’s Dracula, consisting of its English source text (ST) and Indonesian target text (TT), was chosen as data source due to its strong Victorian-European setting which contains many potential DCS. Data analysis generated several categories of results. The first is units of analysis (n = 758) which are classified into various schemata (n = 21) and subschemata (n = 84) based on certain similarity in schematic characteristics. The second is various types of ST divergence (n = 13). The third is the reasons for applying domesticating (n = 16) or foreignizing (n = 12) strategies, as well as their weaknesses (n = 20). The fourth is domestication as the dominant translation ideology. The fifth is a number of interesting phenomena (n = 25) related to the transfer of DCS such as ideological level, different levels of divergence among TR, and “foreignization” and “domestication” by ST writer. This research demonstrates the complexity of strategy applications and ideological positions which are dependent on many factors such as narrative context, linguistic constraints, ST divergence, or TR schemata.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Falque, Emmanuel. "The Hidden Source of Hermeneutics: The Art of Reading in Hugh of St. Victor." Journal of French and Francophone Philosophy 25, no. 1 (September 15, 2017): 121–31. http://dx.doi.org/10.5195/jffp.2017.798.

Full text
Abstract:
It might be surprising to find in a journal of contemporary philosophy a text that is mostly about Hugh of St. Victor (1096-1141). The hermeneutic question, however, did not begin only yesterday. While this question has its actual sources in Origen (concerning the meaning of Scripture) and Saint Augustine (the firmament of Scripture), it is in the Didascalicon or The Art of Reading by Hugh of St. Victor that it first finds its clearest formulation and its most methodical development. This “hidden source of hermeneutics” allows for a questioning of the foundations of the hermeneutics of the text from its outset (in weighing the short route versus the long route), and also for a return of hermeneutics, or better to turn it, to its primordial origin: a hermeneutics of the “world” or of “creation” [liber mundi], rather than of the “text” and of “Scripture” [liber Scripturae]. A “Catholic” hermeneutics of “the body and the voice” should, in my opinion, take the place of the “Protestant” hermeneutics of “the meaning of the text” (Ricœur) and the “Jewish” hermeneutics of the “body of the letter” (Levinas). This thesis, which is stated and developed in my book Crossing the Rubicon, has its roots and justification in this historical essay on Hugh of St. Victor.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Abdo, Ibrahem Mohamad Khalefe Bani. "Computer Programming and Readability Scoring Tests between Arabic and English of Surat Al-Fātiḥah." Journal of Social Sciences (COES&RJ-JSS) 9, no. 4 (October 1, 2020): 1543–58. http://dx.doi.org/10.25255/jss.2020.9.4.1543.1558.

Full text
Abstract:
The present paper investigates computer programming of the readability feature in Al-Fatihah (Arabic: ٱلْفَاتِحَة‎), the first chapter (Surah) of the Quraan, with its English equivalent and whether the different statistics scores of readability may affect the translation’s value of the holy text (Al-Fatihah) compared to its target text equivalent. This paper uses the computer programming of readability tests. It uses different formulas as (i) Flesch Kincaid Reading Ease; (ii) Flesch Kincaid Grade Level; (iii) Gunning Fog Score; (iv) SMOG Index; (v) Coleman Liau Index; and (vi) Automated Readability Index. These formulas identify the easiness of the source text compare to the translated text (target text). This study identifies the readability scores that may affect the translation text compared to the source text. The study reveals that the readability scoring tests between Arabic (ST), Arabic –Latin (Transliteration), and the target text (TT) English version of Surat Al-Fātiḥah from The holy Book Al Quraan are different. The ST is much easier to read by their audience than the TT readers. It also affirms that the translating process may cause slightly changes in the TT compared to the ST ones. Finally, the lack of knowledge of such computer software during the translating process may increase or decrease the complexity of the text for readers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Carl, Michael, and Martin Kay. "Gazing and Typing Activities during Translation: A Comparative Study of Translation Units of Professional and Student Translators." Meta 56, no. 4 (July 11, 2012): 952–75. http://dx.doi.org/10.7202/1011262ar.

Full text
Abstract:
The paper investigates the notion of Translation Units (TUs) from a cognitive angle. A TU is defined as the translator’s focus of attention at a time. Since attention can be directed towards source text (ST) understanding and/or target text (TT) production, we analyze the activity data of the translators’ eye movements and keystrokes. We describe methods to detect patterns of keystrokes (production units) and patterns of gaze fixations on the source text (fixation units) and compare translation performance of student and professional translators. Based on 24 translations from English into Danish of a 160 word text we find major differences between students and professionals: Experienced professional translators are better able to divide their attention in parallel on ST reading (comprehension) and TT production, while students operate more in an alternating mode where they either read the ST or write the TT. In contrast to what is frequently expected, our data reveals that TUs are rather coarse units as compared to the notion of ‘translation atom,’ which coincide only partially with linguistic units.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Stavyskyi, Vadym I. "On a Possible Source of Some of the Images in the Annalistic Pokhvala to Prince Roman Mstislavich." Slovene 4, no. 2 (2015): 159–79. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2015.4.2.8.

Full text
Abstract:
The subject of this article is the text known as the “Eulogy (Pokhvala) to Prince Roman Mstislavich Galitsky,” which is from the opening section of the Galician-Volhynian Chronicle. The author of the article amplifies remarks made by Alexander Orlov about loanwords taken from translated works that appear in the text of the Pokhvala. The text of the exegesis of prophets by St. Hippolytus of Rome, which was widely known in Slavonic translation from the 12th century as the Slovo o Khriste i ob Antikhriste, produces additional material for comparison. St. Hippolytus’s text offers a possible interpretation of the concept “uma mudrostʹiu,” which the author of the Pokhvala offers as an explanation of the successful foreign policy of Prince Roman; in addition, this explanation helps to clarify the comparison of the prince with the eagle-lion, the lynx, and the crocodile. Certain characteristics of the text of the Pokhvala as revealed in the account of the exile of Khan Atrak by Prince Vladimir Monomakh and the subsequent mission carried out by Khan Syrchan, both unsupported in other sources, were, we believe, influenced by the text of the Slovo as well. It appears that literary images used throughout the Pokhvala were determined by apocalyptic symbols, following the approach that was typical of their interpretation by St. Hippolytus. This conclusion permits us to broaden our notions about the enumeration of works in translation used by the creator of the Galician-Volhynian Chronicle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Source text (ST)"

1

Kozla, Dávid. "Stavebně technologický projekt pro Mezinárodní centrum klinického výzkumu Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně." Master's thesis, Vysoké učení technické v Brně. Fakulta stavební, 2020. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-409970.

Full text
Abstract:
This diploma thesis solves the construction technology project of the International Clinical Research Center of the St. Anne’s University Hospital, Brno (ICRC), namely the first stage of the construction of the buildings "B1" and "C1". It tries to design an ideal technological process of construction with respect of local conditions. Technologically it focuses mainly on the issue of special foundation, namely protection of excavation pit with secant pile wall and pile foundation. There are processed technological regulations, time and financial plans, construction budget, control and test plan, plan of heavy equipment and safety or environmental requirements. Everything is supplemented by attachments and drawing documentation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bogami, Naif. "Is it easy to translate ‘type 2 diabetes for dummies’ into Arabic? Challenges and solutions." Master's thesis, 2013. http://hdl.handle.net/1885/11465.

Full text
Abstract:
This Thesis is composed of two parts: my own translation of Chapters 1, 2 and most parts of Chapter 5 into Arabic of the book "Type 2 Diabetes For Dummies". The reason behind the choice to translate the abovementioned book is that Diabetes is a prevalent disease in my home country: Saudi Arabia, and that there is little good accessible literature written about Type 2 Diabetes in Saudi Arabia. In the translation, the functional approach of translation is adopted to a large extent. This means that Nida's, Nord's and Reiss's ideas about producing a TT that is functionally equivalent to the ST is relevant here. In this thesis, I came across some stylistic, cultural and technical difficulties, and each of which has its own challenges. These difficulties and challenges are mainly motivated by the huge differences between English and Arabic on the linguistic and cultural levels. It is also motivated by the different expectations of both the ST and TT rea! ders. In order to solve the arising challenges and problems, the strategies of adaptation, addition, omission and transliteration with explanation are used to make the TT conforms to the norms of the target language and/or to deliver the meaning clearly to the target audience. What was important in the translation is to maintain the functions of the ST, which are informative and appellative, in the TT.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Source text (ST)"

1

St. Paul's Corinth: Text and archaeology. 3rd ed. Collegeville, Minn: Liturgical Press, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Murphy-O'Connor, J. St. Paul's Corinth: Texts and archaeology. Collegeville, Minn: Liturgical Press, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bibliothek, Herzog August, ed. Zu Lob und Dank Gottes: Das St. Galler Kirchengesangbuch von 1533. St. Gallen: VGS, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Catholic Church. Der Liber ordinarius der Abtei St. Arnulf vor Metz: (Metz, Stadtbibliothek, Ms. 132, um 1240). Freiburg, Schweiz: Universitätsverlag, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Edward, Foley, Abbaye de Saint-Denis (Saint-Denis, France), and Bibliothèque Mazarine, eds. The first Ordinary of the Royal Abbey of St.-Denis in France: Paris, Bibliothèque Mazarine 526. Fribourg, Switzerland: University Press, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The rule of St. Benedict: Latin & English. Trabuco Canyon, Calif: Source Books, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Benedict. The Altenburg Rule of St. Benedict: A 1505 High German version adapted for nuns : standard RSB text edition annotated : Benedictine Abbey of Altenburg, Austria, Ms. AB 15 E 6, fol. 119r-156v. St. Ottilien: EOS Verlag, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Achim, Masser, and Stiftsbibliothek Sankt Gallen, eds. Regula Benedicti des Cod. 915 der Stiftsbibliothek von St. Gallen: Die Korrekturvorlage der lateinisch-althochdeutschen Benediktinerregel. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Benedict. Three Middle-English versions of the rule of St. Benet and two contemporary rituals for the ordination of nuns. Millwood, N.Y: Kraus Reprint, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

C, Vivancos Gómez Miguel, and Vilches Vivancos Fernando, eds. La regla de San Benito: Traducción castellana del siglo XV para uso de los monasterios de San Millan y Silos. Logroño (Spain): Gobierno de la Rioja, Instituto de Estudios Riojanos, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Source text (ST)"

1

Ene D-Vasilescu, Elena. "St. Anne as the Prototype of a Saint Connected with Healing and Milk Nourishing: Introducing Various Additional Textual Sources, Including the Apocrypha." In Heavenly Sustenance in Patristic Texts and Byzantine Iconography, 79–108. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-98986-0_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dresvina, Juliana. "A prose life of St Margaret in Bodleian MS Eng. th. e. 18." In A Maid with a Dragon. British Academy, 2016. http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197265963.003.0007.

Full text
Abstract:
Chapter 7 considers a late fifteenth-century prose life of St Margaret found in MS Eng. th. e. 18, Oxford. It is unusual because its source, the Rebdorf passio, had almost no circulation in England. This and the identifiable London scribe of the manuscript suggests the metropolitan origin of this text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lashmore-Davies, Adrian, and Mark Goldie. "To: Henrietta St John, Afterwards Lady Luxborough. [La Source, near Orléans.] 1 August [n.s.] 1723. Text: MS, Beinecke Library, Yale University. Osborn Manuscript File 1486." In The Unpublished Letters of Henry St John, First Viscount Bolingbroke, 28–29. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003074274-19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lashmore-Davies, Adrian, and Mark Goldie. "To: Marie-AngéLique de Ferriol, Comtesse D’Argental. La Source, near Orléans. 1 January [n.s.] 1721. Text: MS, Bodleian Library. MS French. d.18, fols 10–11v." In The Unpublished Letters of Henry St John, First Viscount Bolingbroke, 7–10. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003074274-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lashmore-Davies, Adrian, and Mark Goldie. "To: Unnamed Lord [?John Carteret, 2nd Earl Granville]. 1 La Source, near Orléans. 25 May [n.s.] 1723. Text: MS, Beinecke Library, Yale University. Osborn Manuscript File 17203." In The Unpublished Letters of Henry St John, First Viscount Bolingbroke, 26–27. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003074274-17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lashmore-Davies, Adrian, and Mark Goldie. "To: Marie-AngÉLique De Ferriol, Comtesse D’Argental. n.p. [?La Source, near Orléans]. 4 December [n.s.] 1722. Text: MS, Bodleian Library. MS French. d.18, fols 22–3. 1." In The Unpublished Letters of Henry St John, First Viscount Bolingbroke, 24–25. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003074274-16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lashmore-Davies, Adrian, and Mark Goldie. "To: Marie-AngéLique De Ferriol, Comtesse D’Argental. n.p. [?La Source, near Orléans], n.d. [c. 1721 shortly after the Mississippi Bubble]. 1 Text: MS, Bodleian Library. MS French. d.18, fols 31–2. 2." In The Unpublished Letters of Henry St John, First Viscount Bolingbroke, 22–23. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003074274-14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Morton, James. "Monastic Nomocanons II." In Byzantine Religious Law in Medieval Italy, 121–38. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198861140.003.0007.

Full text
Abstract:
Chapter 6 builds on the discussion of Chapter 5, taking a closer look at the content and material character of the monastic nomocanons produced under Norman rule. It observes that the manuscripts can be divided into three broad categories in which text and aesthetics are closely aligned: ‘traditional’ monastic nomocanons of the Southwest (i.e. Calabria, Lucania, Sicily); ‘deluxe’ nomocanons of Rossano and Messina; and two nomocanons produced by St Nicholas of Casole in the Salento. The traditional nomocanons are characterised by archaic textual content (primarily the Nomocanon in Fifty Titles) and simple, old-fashioned Italo-Greek ornamental styles. By contrast, the ‘deluxe’ nomocanons of Rossano and Messina were based on an eleventh-century Byzantine model imported in the early twelfth century by St Bartholomew of Simeri, even mimicking the Perlschrift calligraphy and Blüttenblat style of art. Like the traditional nomocanons, the deluxe manuscripts were evidently intended for use as practical reference guides. The Casulan manuscripts, for their part, demonstrate a unique connection to twelfth-century Byzantium, containing Aristenos’ commentary on the Synopsis of Canons (c. 1130) and a unique witness to Arsenios of Philotheou’s (different) Synopsis of Canons. The Casulan nomocanons represent a more didactic turn, in which canon law is used more as a source for teaching correct religious practice than as the basis of a formal juridical system.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fryer, Louise. "Quality Assessment in Audio Description." In Advances in Linguistics and Communication Studies, 155–77. IGI Global, 2019. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3.ch007.

Full text
Abstract:
Audio description (AD) is one of the younger modes of translation. It shares many similarities with interpreting, although AD users have specific needs because they are blind or partially sighted. As quality is of concern in both fields, this chapter explores the overlaps to see what can be learned for AD from research already carried out in interpreting. Macro and micro criteria suggested for each discipline are compared, and describer competencies are discussed in the context of AdlabPRO, a European research project that seeks to define the professional profile of an audio describer and develop training materials and courses. The chapter concludes that assessment protocols and rating scales developed for interpreting might be adopted for AD, after appropriate adaptation to accommodate areas where the fit is incomplete. These include synchrony and the need for the AD to be considered, not in isolation, but in relation to the existing audio elements of the source text (ST).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Vinogradskaja, Natalija L. "N.V. Gogol’s Letters to G.I. Vysotsky: From the Autographs’ History." In Questions of Source and Text Studies of Russian Literature of the 19th Century. Collection of articles based on the materials of the International Scientific Conference, 66–77. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2022. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0687-1-66-77.

Full text
Abstract:
Gogol’s letters to his schoolmate G.I. Vysotsky are of great importance for Gogol’s biography research. Three of them were written in 1827, when Gogol was in the 8th form of the Nizhyn gymnasium, and Vysotsky, who graduated in 1826, served in Ministry of Finance in St. Petersburg. The letters have already reflected the peculiarities of Gogol’s literary style. The history of the letters’ autographs can be traced by means of marks and stamps on them, as well as by publications and archival materials. Two letters (dated January 17 and June 26, 1827) were first published in 1854 by P.A. Kulish, who then handed over autographs to O.M. Bodyansky, whose archive was later partially acquired by A.A. Titov. After his death the letters were received by the State public library, from where in 1929 they were transferred to the Institute of Archeology of the Academy of Sciences of Ukraine, and in 1955 they were transferred to the Institute of Literature of the Ukrainian Academy of Sciences, where they are kept now. A copy of Gogol’s third letter to Vysotsky (dated March 19, 1827), now in the Russian state archive of literature and art, was sent to Gogol’s biographer V.I. Shenrok from Nizhyn by I.I. Tsekhmistrenko in 1887. However, it was published for the first time not by Shenrock, but by S. Manukhin in the newspaper “Russian Courier” on May 9, 1888. In April 1890 the manuscript got into the library of the University of St. Vladimir in Kiev. The professor of the University P.V. Vladimirov published and commented on the text of the letter, indicated the addressee, gave a paleographic description in the work From Gogol’s school years... (1890). Now the autograph is kept in the Institute of Manuscripts of Nat. library of Ukraine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Source text (ST)"

1

Nizomutdinov, Boris Abdullochonovich, Vladimir Andreevich Kazak, and Petr Nikolayevich Begen. "Application of Automated Means of Content Analysis of Data from Geoinformation Networks to Study the Accessibility of Landscaping Facilities." In 23rd Scientific Conference “Scientific Services & Internet – 2021”. Keldysh Institute of Applied Mathematics, 2021. http://dx.doi.org/10.20948/abrau-2021-7s-ceur.

Full text
Abstract:
The article presents a method developed by the authors to assess the accessibility of urban improvement facilities for low-mobility groups of the population based on the analysis of text data from social networks and the socio-psychological well-being of city residents. The object of the study was the profiles of landscaping objects in Google Maps located in the Petrogradsky district of St. Petersburg, 25 urban landscaping objects (parks, gardens, squares) were selected. During the study, the total number of comments for each improvement object was determined, reviews were analyzed, reviews were identified that describe the impressions and experiences of elderly and low-mobility groups, and the tonality of these messages was evaluated. The analysis of the reviews showed that the comments contain information from low-mobility groups of the population describing the problems of improvement facilities, in particular accessibility. The conclusion is made about the great potential that can be extracted from the use of automated data collection from geoinformation social systems. Findings show that overlapping data from Google Maps enriches the analysis that would previously have relied on a single source.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Botros, Kamal K., and Hemanth Satish. "Measurements of Pulsation Generated Due to Turning Flow Into Side Branches of Different Diameter Ratios." In ASME 2021 International Mechanical Engineering Congress and Exposition. American Society of Mechanical Engineers, 2021. http://dx.doi.org/10.1115/imece2021-69111.

Full text
Abstract:
Abstract The present investigation was motivated by a noticeable high-pressure pulsations and vibrations during commissioning of a centrifugal compressor on a high-pressure natural gas transmission system. During commissioning, the gas from the compressor discharge is recycled back to compressor inlet through a recycle line turning the gas flow from the main discharge line into a smaller diameter side branch, thus creating a deadleg due to the closure of a check valve farther downstream on the main discharge line. To better understand and characterize the flow generated pulsations due turning flow into side branches, an experimental setup was constructed on ambient air to test three side-branch to main pipe diameter ratios (d/D), nominally: 1.0, 0.75 and 0.5, over a wide range of mean flow velocities. Experimental results of the normalized pulsation pressure amplitudes (P*) vs. Strouhal number characterized the flow-acoustic field for the three d/D ratios and for acoustically tuned and detuned systems. It was found that P* decreases as d/D decreases for acoustically tuned systems. The highest P* was achieved with d/D = 1 which reached a value of 3.543 at St = 0.1376. At lower d/D = 0.762, the maximum value of P* decreased to 1.173 at a slightly lower St number of approximately 0.1. In the case of d/D = 0.5132, the normalized pressure P* was further reduced to a very low value of 0.2462 at a wider range of St number. Acoustically tuned system is characterized by having the highest anti-nodal point of acoustic velocity oscillation at the Tee-junction location in the axial direction of the main pipe, with minimum acoustic leakage into the side branch. When the system is acoustically detuned, i.e., when the axial acoustic velocity oscillations at the Tee-junction is reduced, the strength of the local acoustic source at the junction is also reduced resulting in a lower peak normalized pressure amplitude at the deadleg. The peak amplitudes of pressure pulsations occur at frequencies exactly matching the deadleg 1/4 wavelength resonance, whether it is tuned or detuned with respect to the inlet section. That is, the peak frequencies tracked the changes in the deadleg length and was not influenced by the inlet section acoustic resonance characteristics. This led to the postulation that the main driver of the flow-generated pulsations, i.e., the acoustic source is associated with the high-shear area of the flow facing the deadleg at the trailing edge of the Tee-junction rather than the ‘vortex bubble’ due to flow separation at the leading edge of the side branch.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Galochkina, Tatiana. "Formation of the concept of beauty in the words with the Proto-Slavic root *lěp-, based on the material of ancient Russian written records." In 7th International e-Conference on Studies in Humanities and Social Sciences. Center for Open Access in Science, Belgrade, 2021. http://dx.doi.org/10.32591/coas.e-conf.07.10101g.

Full text
Abstract:
Old Russian texts provide an opportunity to study the early state of the Russian vocabulary. The vocabulary structure of the Old Russian texts included the words of the Proto-Slavic language, a large number of calques and artificially created words. The absence of written records of the Proto-Slavic language, in which its vocabulary would be recorded, deprives us of the primary source of the meanings of such words. The Proto-Slavic root *lěp- had an undivided meaning. Undivided meaning of the root *lěp- is a potential problem in the interpretation of the words with this root used in ancient Russian texts. Another problem in the lexical-semantic study of words in the Old Russian texts is that words being semantic calques received additional meanings under the influence of Greek. In this regard the paper shows the formation of the concept of beauty in words with the root *lěp- used in ancient Russian texts. The purpose of this article is to study the evolution of the concept of beauty in the words with the Proto-Slavic root *lěp-. The article provides a comparative analysis of lexical meanings of the words with the root *lěp- containing the concept of beauty (used in ancient Russian texts) with their Greek equivalents. Such words are contained in ancient Russian written records: “The Life of St. Andrew the Fool”, “The Chronicle” by John Malalas, “The Chronicle” by George Amartol, “History of the Jewish War” by Josephus Flavius, Christianopolis (Acts and Epistles of the Apostles), Uspensky Сollection of XII–XIII centuries, etc.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Helbig, Klaus, Dennis Jarmowski, Felix Koelzow, and Christian Kontermann. "Probabilistic Lifetime Assessment Approach of 2%-Cr Steel Considering Material and Loading Profile Scatter." In ASME Turbo Expo 2019: Turbomachinery Technical Conference and Exposition. American Society of Mechanical Engineers, 2019. http://dx.doi.org/10.1115/gt2019-91297.

Full text
Abstract:
Abstract In regions with high intermittent renewable energy share, thermal plants are forced to operate with greater flexibility beyond their original design intent. Decreasing energy prices and capacity factors will further force these plants to more transient operation with steeper load gradients. Older steam turbine (ST) protections systems on site are often not designed for such flexible operation and do not properly supervise the resulting impact on lifetime consumption. Therefore, precise lifetime management concepts are required to increase plant reliability and flexibility, and to mitigate risks for new implemented operation modes. Several lifetime assessment methods were developed to quantify the damage evolution and the residual lifetime for ST components. Usually, these methods require both input about representative or operated loading profiles as well as characteristic material curves. These characteristic curves are determined by a number of standardized material tests. Due to the material scatter and other different sources of uncertainties, each test is a realization of a stochastic process. Hence, the corresponding characteristic material curves inherit these uncertainties and do not represent an absolute limit. The analyses of different loading profiles even for the same plant and same start-up class reveal that the consideration of statistically evaluated specific start-up distributions and further transient events are of major importance. Probabilistic methods are able to quantify all of these uncertainties and compute the probability of failure for a given lifetime or vice versa. Within this paper, at first an extensive and systematic operational profile analysis is carried out and discussed, which acts as an input for a probabilistic lifetime assessment approach. For that, a developed probabilistic workflow is presented to quantify the uncertainties and for lifetime prediction using the generalized damage accumulation rule with focus on creep-fatigue loading. To quantify the characteristic material curves, existing experimental data of a 2%-Cr forged steel (23CrMoNiWV8-8) is used. A probabilistic representation of the Wilshire-Scharning equation characterizes the creep rupture behavior. The maximum-likelihood method is used for parameter estimation and to take still running long term creep experiments into account. The end of life in low cycle fatigue experiments is characterized by a macroscopic crack initiation and the Manson-Coffin-Basquin equation is utilized to represent the characteristic material curve. A temperature modified version of the Manson-Coffin-Basquin equation is used to represent the experimental data. The parameter estimation is done by using the linear regression analysis followed by a comprehensive regression diagnostic. Taking both, the material and the load scatter into account, a reliability analysis is carried out to compute the probability of crack initiation. Finally, different load cases are considered and evaluated against each other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kuo, Chih-Hsiang, Yifei Zeng, David Baker, Weiji Huang, Geoff Dunn, Douglas Hoyt, Laurent Ladeuille, and Harold Evin. "Sulfide Stress Cracking Response of X80 Simulated Heat Affected Zone for Offshore Pipeline and Riser Application." In 2022 14th International Pipeline Conference. American Society of Mechanical Engineers, 2022. http://dx.doi.org/10.1115/ipc2022-85710.

Full text
Abstract:
Abstract To facilitate development of future deeper water assets, riser and pipeline designs using current X65 carbon steel requires increased wall thicknesses to manage the demand from large tensile loads. This increase in wall thickness is due to the weight of the pipe body and the fatigue performance at the hang-off and the touch-down point for steel catenary risers (SCR) and steel lazy wave risers (SLWR). The increased wall thickness poses challenges for fabrication, design, installation and project execution due to the single side welding of thick pipe. Increasing the steel grade from the current X65 to X80 or higher strength grade could reduce the pipe wall thickness and provide potential cost savings from total tonnage and is therefore considered as a potential alternative for deeper water steel riser applications. However, it is challenging to meet the hardness acceptance criteria (i.e. 250 HV10) as per DNV-ST-F101 for the higher strength steel weldment, particularly for sour service. The objective of this study was to understand the effect of hardness on sulfide stress cracking (SSC) resistance of X80 line pipe base material and weldment in sour service environments. A 323.9 mm OD × 25.4 mm WT seamless quenched and tempered X80 line pipe was used for this study. Coupons were extracted from the pipe and then heat-treated by welding simulator (Gleeble™). Implementing controlled cooling, hardness values ranging from 270 to 350 HV10 were achieved, and representing the heat affected zone (HAZ) hardness. Four point bend SSC test were performed on coupon halves as per NACE TM-0316, loaded to 80% actual yield strength (AYS) and tested for 30 days in selected NACE Region 2 and 3 environments as specified in NACE MR0175/ISO 15156-2. Coupons showed no indication of SSC cracking for the samples with measured hardness values of ∼320 HV10 in the selected NACE Region 2 and 3 environments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Schuett, Carsten, and Alexandre Paternoster. "Full Generic Qualification of Nylon 12 Carbon Fiber Composite for Dynamic Thermoplastic Composite Pipe and Hybrid Flexible Pipe Applications." In Offshore Technology Conference. OTC, 2021. http://dx.doi.org/10.4043/31266-ms.

Full text
Abstract:
Abstract Composite structures are used as corrosion insensitive load bearing reinforcement in dynamic Thermoplastic Composite Pipe (TCP) and Hybrid Flexible Pipe (HFP) applications. The qualification of such structures can follow different strategies: product level versus material characterization. DNVGL-ST-F119 proposes a generic knowledge-based approach based on a testing pyramid. The pyramid allows a generic material characterization for a large number of conditions. Testing of dedicated specimens in constant media exposure measures the actual properties and changes of the material. Regression data is obtained for end-of-life properties. Simulations can be conducted using these properties to determine performance of the product in any state and condition and validate any load cases through classical stress combination. The characterization for VESTAPE® Nylon 12 Carbon Fiber thermoplastic composite (CF-PA12) covers all failure mechanisms for matrix, fiber and interface in static, dynamic and stress rupture mode for virgin, fully hydrocarbon saturated and aged to end of life in saturated condition. Each condition assessment is carried out in complete temperature dependency for subzero, room temperature, intermediate and maximum use temperature of 176°F (80°C). Fatigue testing covers runtimes of 106 cycles whereas stress rupture assessment exceeds 12,500h which corresponds to almost 1.5 years. With dense data populations for both regression curves and static test results the coefficient of variation is controlled. All characterization logic and data are analyzed for validity and certified by the official body of the DNV-GL. The material characterization enables simulation of a variety of application designs in predictive engineering and a simplified study is made for a dynamic gas injection jumper to demonstrate relevant occurring load cases. Utilizing all data and approaches allows to define the overall application envelope of the material. For the case of the thermoplastic composite of CF-PA12 it covers static flowlines, dynamic jumpers, service lines up to dynamic risers in sour crude service up to 176°F (80°C). The knowledge-based approach allows for economic design in engineering cases without compromising safety.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography