Journal articles on the topic 'Sloveni'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Sloveni.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Sloveni.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Pertot, Susanna. "IMPARARE L’ITALIANO IN SLOVENIA: IL CASO DEGLI STUDENTI DELL’UNIVERSITÀ DEL LITORALE DI CAPODISTRIA." Folia linguistica et litteraria XI, no. 30 (2020): 375–94. http://dx.doi.org/10.31902/fll.30.2020.21.

Full text
Abstract:
L’articolo presenta i risultati di uno studio qualitativo basato su dieci interviste semi-strutturate ad altrettanti studenti sloveni che frequentano l’Università del Litorale (Univerza na Primorskem) di Capodistria-Koper, in Slovenia, e che l’autrice definisce parlanti attivi e competenti della lingua italiana. Essi hanno acquisito la lingua italiana attraverso il sistema educativo sloveno nella regione del Litorale, un’area bilingue in cui convivono la maggioranza slovena e la comunità nazionale autoctona italiana e in cui la lingua slovena e quella italiana godono di pari dignità nella vita pubblica e privata. Nella regione esistono due tipi di scuole: in quelle con lingua di insegnamento slovena è obbligatorio l’insegnamento dell’italiano come lingua del territorio, mentre in quelle in cui la lingua veicolare è l’italiano è obbligatorio anche l’insegnamento dello sloveno. La ricerca intende mettere a fuoco l’esperienza relativa al processo di acquisizione della lingua italiana da parte degli studenti che hanno frequentato questo tipo di scuole e sono attualmente iscritti all’università, esplorando inoltre i loro repertori linguistici e la loro percezione nel considerarsi e nell’essere considerati parlanti della lingua italiana; indaga infine se l’acquisizione della lingua italiana abbia prodotto in essi un senso di maggiore inclusione nella Comunità Nazionale Italiana in Slovenia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Godini, Neva. "Il punto su Sebastijan Krelj." Linguistica 27, no. 1 (December 1, 1987): 33–45. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.27.1.33-45.

Full text
Abstract:
Come Sebastianus Krelo Austriacus si era iscritto all'Accademia di Jena nel 1557 colui che oggi viene considerato uno dei protagonisti di spicco dell'epopea pro­ testante slovena. Sono ormai parecchi anni che, nel celebrare l'anniversario del1584 nella cultura e storia slovena (anno della pubblicazione della traduzione della Bibbia ad opera di Jurij Dalmatin e della prima grammatica slovena, scritta in Iatino, Arti­ cae horulae di Adam Bohorič), non si contano ormai più libri, saggi, articoli, con­ vegni e commemorazioni varie così in Slovenia come all'estero ed in particolare a Derendingen, oggi periferia della città di Tübingen, che diventò Ia seconda patria di colui che viene considerato il padre della letteratura slovena, cioè Primož Trubar. E nella vicina città di Urach aveva sede l'importantissima tipografia dei protestanti sloveni e non: basterà ricordare che qui in soli cinque anni vennero alia stampa ben 50 tra pubblicazioni in sloveno, croato, glagolitico, italiano ecc. Ma queste dovreb­ bero essere cose abbastanza risapute. Meno conosciuta e, oseremmo dire quasi un po' trascurata in questa messe di commemorazioni, appare l'opera e l'importanza di uno dei protagonisti del protestantesimo sloveno, appunto Sebastijan Krelj.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Merkù, Pavle. "La į parassita nello Sloveno Triestino." Linguistica 28, no. 1 (December 1, 1988): 53–54. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.28.1.53-54.

Full text
Abstract:
Lo spoglio di due dei tre maggiori archivi medioevali triestini ha già consentito di proporre datazioni di fenomeni dialettali sloveni difformi da quelle proposte dal Ramovš; si è potuto così appurare che la moderna riduzione vocalica ("moderna vokalna redukcija") e il passaggio della ł anteconsonantica e finale a ų avvengono a Trieste almeno un secolo prima, forse anche un secolo e mezzo, che non nella Slovenia centrale. Per quanto concerne il passaggio ł>ų si pone pure il quesito di un parallelismo - o addirittura di una priorità - tra il tergestino e lo sloveno locale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Milosevic, Zoran. "O GUBITKU TERITORIJA I ASIMILACIJI PRAVOSLAVNIH SLOVENA." Nacionalni interes 40, no. 1/2021 (May 31, 2021): 231–57. http://dx.doi.org/10.22182/ni.4012021.7.

Full text
Abstract:
Prema podacima Konrada fon Hesnera u XVI veku bilo je 60 naroda slovenskog jezika. Preostalo je 14, dok su ostali asimilovani i izbrisani sa etničke mape. Takođe, teritorije koje su Sloveni izgubili iznose blizu 700.000 kvadratnih kilometara. Uz sve to Zapad i dalje nastoji da preostale pravoslavne Slovene uništi stvarajući nove narode sa ideologijom mržnje prema narodu iz kog su potekli. Takođe, na udaru su se našle i pojedine institucije pravoslavnih Slovena, pre svega Crkva, gde se vodi politika poništavanja ili odricanja od autokefalnosti i njihovo potčinjavanje Fanaru, tačnije konstantinopoljskom patrijarhu kao novom istočnom papi.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Logar, Engelbert, and Julijan Strajnar. "Rozmarin (Rosmarin). Canti popolari Sloveni/Slovenske ljudske pesmi/Slovene Folk Songs." Jahrbuch für Volksliedforschung 39 (1994): 238. http://dx.doi.org/10.2307/848711.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Marendino, Daniela. "Fine degli studi sloveni in Italia?" HISTORIA MAGISTRA, no. 10 (March 2013): 168–70. http://dx.doi.org/10.3280/hm2012-010017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Spinozzi Monai, Liliana. "Ipotesi di un calco paradigmatico slavo-romanzo: (l'imperativo-congiuntivo, uno studio fondato sul Glossario del dialetto del Torre di Jan Baudouin de Courtenay)." Linguistica 49, no. 1 (December 29, 2009): 295–308. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.49.1.295-308.

Full text
Abstract:
Muovendo dal presupposto, teorizzato da Baudouin de Courtenay, secondo il quale il mutamento linguistico è costitutivo del linguaggio umano e pertanto la nozione di monolinguismo andrebbe superata, i dialetti sloveni di area friulana, esposti alla millenaria azione del romanzo, rappresentano un terreno ideale per gli studi sull'interferenza, in quanto rendono perspicui fenomeni da contatto altrimenti difficili da individuare. Il primo ad aver colto una tale opportunità fu lo stesso Baudouin, che visitò ripetutamente le vallate snodantisi lungo (l'attuale) confine italo-sloveno, raccogliendovi materiali dialettologici solo in parte pubblicati. Uno dei complessi più notevoli rimasti inediti per oltre un secolo è costituito dal Glossario del dialetto del Torre, le cui schede risalgono agli anni 1873 e 1901. Esso registra un gran numero di prestiti e calchi romanzi, alcuni dei quali risultano del massimo interesse, perché documentano da un lato la forza incisiva di un sistema sull'altro in presenza di condizioni di natura strutturale e storico-culturale particolarmente favorevoli; dall'altro, la capacità di elaborazione originale del modello forestiero ad opera del sistema ricevente. Il contributo si concentra su un fenomeno di calco assai complesso compiuto sul friulano, che investe il sistema dell'imperativo, estraendone in maniera originale un paradigma di congiuntivo, ignoto alla grammatica slovena. Il mutamento viene seguito nelle sue varie fasi, a iniziare dalle motivazioni di ordine generale che ne stanno a monte, per passare a quelle specifiche di natura morfosintattica, connesse con l'interlingua sloveno-friulana.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Montinaro, Chiara. "L’apporto degli slavismi croati, serbi e sloveni all’italiano del nord-est." SPONDE 2, no. 1 (December 28, 2022): 79–92. http://dx.doi.org/10.15291/sponde.4090.

Full text
Abstract:
L’obiettivo di questo lavoro è quello di identificare il contributo degli slavismi croati, serbi e sloveni penetrati in italiano, partendo dall’etimologia connessa alle tre lingue slave appartenenti al gruppo meridionale oggetto di indagine (oltre che dall’origine genericamente slava riportata dai dizionari). In un secondo tempo, l’attenzione è focalizzata sui prestiti che si affermano come regionalismi (in particolare quelli del nord-est), in cui si definisce il passaggio dall’italiano regionale all’italiano standard. Il corpus, ricavato in prevalenza dallo spoglio del GRADIT (2007) e dello Zingarelli (2021), si rivela cospicuo e, dal punto di vista quantitativo, i dati relativi all’influsso serbo e croato sono senza dubbio quelli più numerosi: si tratta di 48 lemmi nel solo GRADIT, etichettati in prevalenza come tecnicismi. Tra le aree geografiche maggiormente influenti, il contributo friulano e veneto occupa un posto di primo piano. Così, se l’influsso serbo e croato appare più marcato nell’area legata alla terminologia storica e politica (si tratta soprattutto di tecnicismi), le interferenze slovene, che si realizzano principalmente nel friulano, forniscono in primo luogo gastronimi (ma non solo); l’area veneta, invece, si contraddistingue per i contatti tra veneto e croato.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Skubic, Mitja. "Un importante contributo alla lessicografia italo-slovena: Sergij Šlenc." Linguistica 47, no. 1 (December 31, 2007): 159–65. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.47.1.159-165.

Full text
Abstract:
Anni fa ho avuto l'onore e il piacere di segnalare nella nostra rivista, v. Linguistica XXXVIII,2 (1998),l'apparizione del Grande dizianario italiana-slavena dello stesso autore. Ho concluso ilmio resoconto fonnulando l'augurio e la speranza di molti tra dinoidi vedere pubblicata anche la versione sloveno-italiana del vocabolario. Ora l'abbiamo: con il Veliki slovensko-italijanski slovar/Grande dizianaria slavena-italiana è completata l'opera che servirà agli interessati sloveni e italiani. Il Dizionario non è, ovviamente, il primo della specie; però, l'ultimo di una certa mole, quello del benemerito Janko Kotnik risale all'anno 1965, vale a dire a quarant'anni fa, ripubblicato nel 1967 e nel 1972 il che testimonia della sua utilità e necessità. Trascorso tale periodo di tempo va da sé che l'apparizione di un nuovo dizionario è stata sentita di urgente attualità.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Verginella, Marta. "Specchi di confine. Contributo alla discussione sulle pratiche della memoria di confine nell'area nord-adriatica." ITALIA CONTEMPORANEA, no. 298 (June 2022): 256–68. http://dx.doi.org/10.3280/ic2022-298019.

Full text
Abstract:
Per capire meglio l'essenza delle pratiche di memoria lungo il confine italo sloveno e l'uso pubblico della storia dell'area alto adriatica nell'ultimo ventennio bisogna analizzare la cultura storica e in particolare il pensiero storiografico. In un territorio multietnico far combaciare i limiti della nazione con i confini statali è diventato l'obiettivo principale di una parte preponderante della storiografia sin dagli ultimi decenni dell'Ottocento e anche nel corso del Novecento. I pochi tentativi storiografici di adottare una prospettiva comparativa e transnazionale sono rimasti marginali rispetto al bisogno di etnicizzare la storia del confine e produrre l'omologazione nazionale di un'area multinazionale. Come ha messo bene in luce lo storico tedesco Rolf Wörsdörfer, l'elaborazione storiografica del conflitto tra italiani e slavi (sloveni e croati) è a sua volta una parte significativa del conflitto di nazionalità che si ripercuote anche sulle pratiche museali e le scelte didattiche.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Bažec, Helena. "La morfosintassi degli studenti sloveni a livello A2/B1." Italica Wratislaviensia 9, no. 1 (June 20, 2018): 11–33. http://dx.doi.org/10.15804/iw.2018.09.01.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Filipi, Goran. "Ornitonimia istriana: I nomi di tipo mazorin per la specie Anas platyrhynchos - un relitto mediterraneo?" Linguistica 34, no. 2 (December 1, 1994): 69–72. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.34.2.69-72.

Full text
Abstract:
Nel presente saggio si cerca di interpretare gli ornitonimi di tipo mazurin come relitti mediterranei. i nomi popolari presentati fanno parte di un ampio corpus che abbiamo raccolto durante l'ultimo decennio nella regione istro-quarnerina (isola di Veglia compresa) in quasi 200 paesi per tutti gli idiomi istriani (istroveneto, istrioto, istrorumeno, i dialetti sloveni e croati e la parlata montenegrina di Peroj).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Toroš, Anna. "Le figure femminili nella poesia slovena e italiana su Trieste della prima metà del XX secolo." Quaderni d'italianistica 35, no. 1 (January 15, 2015): 135–48. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v35i1.22356.

Full text
Abstract:
Argomento del presente contributo è quel segmento della poesia slovena e italiana su Trieste della prima metà del XX secolo in cui hanno trovato espressione le figure femminili. A seconda del modo in cui queste figure sono rappresentate, la maggior parte può essere inserita in uno dei due gruppi: quello realistico oppure quello simbolico. Nel primo gruppo, cioè quello di rappresentazione realistica, troviamo delle descrizioni di donne triestine che sono legate alla Trieste asburgica oppure alla Trieste interbellica, ma che in entrambi i casi appartengono alle classi sociali più povere. Spesso queste donne provenivano dal retroterra triestino e si recavano quotidianamente in città per motivi di lavoro: questo è il caso delle fioraie, delle lattaie, delle fruttivendole, ma anche delle mondatrici di caffè e di altri prodotti. In tale contesto i poeti accennarono qualche volta alla loro provenienza slovena. In queste poesie prevalgono temi sociali, che però non sempre sono accompagnati da toni elegiaci. Quest’ultimi sono caratteristici soprattutto della poesia slovena, che accanto al problema della crisi economica si occupa anche della correlata problematica nazionale. Nell’altro gruppo, quello delle figure di tipo simbolico, troviamo invece figure più complesse, spesso costruite mediante lo strumento poetico della personificazione. Accanto a Jadranka, figura materna e portatrice di conforto agli sloveni triestini, troviamo nella poesia italiana dei primi due decenni del XX secolo la figura di Trieste come sposa irredenta d’italia, che apparirà anche nelle poesie italiane dei decenni successivi, sebbene con toni e sfumature diversi.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kocjancic, Klemen. "Španci v nemški službi na Slovenskem med drugo svetovno vojno." Contributions to Contemporary History 56, no. 2 (November 9, 2016): 7–21. http://dx.doi.org/10.51663/pnz.56.2.01.

Full text
Abstract:
SPANIARDS IN GERMAN SERVICE IN SLOVENIA DURING THE SECOND WORLD WAROn Slovenian territory during the Second World War were active different units of foreigners, which fought on the side of the German occupying force; among them were also two different units of Spanish volunteers. First unit, a half-battalion, was garrisoned in Lower Styria, specifically in Zasavje area, where it provided security for coal mines and railway. Second unit, of company strength, was integral part of brigade, then division of so called Karst hunters, based in Slovene Littoral, which was actively participating in counterinsurgency against Italian and Slovene partisans. Using critical analysis and interpretation of wartime sources and post-war literature article is presenting activity of Spanish volunteers in German service in Slovenia. Because of the size of both units Spaniards didn't significantly impact the progress of the Second World War in Slovenia, but are still part of Slovenian military and war history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Boštjančič, Eva, R. Boyd Johnson, and Urša Belak. "Cross-cultural adaptation of research tools: A study on the Cultural Intelligence Scale adaptation in Slovenian." Europe’s Journal of Psychology 14, no. 2 (June 19, 2018): 386–403. http://dx.doi.org/10.5964/ejop.v14i2.1527.

Full text
Abstract:
The article examines the cross-cultural transferability of a widely accepted cross-cultural assessment tool – the Cultural Intelligence Scale (CQS) – using research conducted in Slovenia and insights from the American and Slovenian researchers who translated the tool into Slovene and adapted it for use in Slovenia. In the context of a qualitative focus group based study, the researchers look at the specific characteristics of CQS perceptions within the Slovenian sample (two focus groups – one in the capital and the other in the south of the country) and identify barriers to these perceptions and the specific characteristics of the perceptions of Slovenian citizens regarding cross-cultural interaction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Ožbot, Martina. "Alcuni cenni sugli italianismi in sloveno." Linguistica 48, no. 1 (December 29, 2008): 159–66. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.48.1.159-166.

Full text
Abstract:
Come è tipico delle aree di confine tra due o più lingue, anche nel caso dello sloveno e dell’italiano si possono osservare diversi fenomeni dovuti al contatto linguistico, uno dei temi di ricerca preferiti dal nostro Festeggiato. Gli scambi interlinguistici – lessicali, morfosintattici e altri – sono infatti tra le testimonianze più profonde della convivenza tra due o più lingue, specialmente nelle situazioni caratterizzate da una antica e continua presenza di contatto. Parlando dell’italiano e dello sloveno, e limitandoci ai lessemi italiani in sloveno, tralasciando quindi gli scambi nella direzione opposta, cioè gli elementi sloveni entrati in italiano – comunque meno numerosi e per lo più limitati alle varietà dialettali dell’area di confine – possiamo osservare che si tratta di prestiti assai numerosi e semanticamente molto eterogenei. Ricordiamo che gli italianismi presenti nello sloveno moderno rappresentano il secondo strato nell’insieme dei prestiti linguistici entrati in questa lingua dalle vicine parlate romanze nei diversi periodi di contatto. infatti, prima della differenziazione linguistica dalla quale hanno avuto origine l’italiano e lo sloveno, nella parlata slava che costituiva l’antenato dello sloveno moderno erano entrati diversi lessemi di origine romanza a partire dalla seconda metà del vi secolo, periodo in cui le popolazioni slave si sarebbero insediate sul territorio delle alpi Orientali dove vennero a contatto con i vicini romanzi. tali lessemi costituiscono il primo strato del contatto e sono stati studiati in modo approfondito da diversi romanisti. tra i contributi più importanti si vogliono ricordare gli studi, ormai classici, di Fran Šturm (1927, 1928) e quelli recenti di agata Šega (1998, 2007, 2008). Rientrano nel gruppo dei più antichi elementi romanzi lessemi come pogača (FOCaCea ‘focaccia’), hlača (CaLCea ‘calza’, pl. hlače ‘pantaloni’), kudati, dial. (COGitaRe ‘pensare’) e križ (CRUCe(M) ‘croce’). è inoltre presente in sloveno qualche altro romanismo ancora più antico, come češnja ‘ciliegia’, dal latino volgare CeReSia, entrato nello slavo già prima della migrazione di una parte dei parlanti slavi sul territorio summenzionato.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Hribar, Valentin. "Slovene Statehood." Nationalities Papers 21, no. 1 (1993): 43–49. http://dx.doi.org/10.1080/00905999308408254.

Full text
Abstract:
As a people, the Slovenes have never had their own national state. Integrated into the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, Slovenes have lived on a subnational level. Only Yugoslavia was recognized as an international subject and remains a member of the United Nations Organization to this day; thus, Slovenia—the homeland of Slovenes—did not enjoy the full status of a nation and the Slovene national identity was not internationally recognized until recently. Slovenes are now determined to achieve permanent recognition, no matter the cost.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Volčič, Zala, and Karmen Erjavec. "‘I Want to Leave Slovenia for a Sunny, Relaxed and Open Australia’: Imagining Australia in Slovenia." Media International Australia 149, no. 1 (November 2013): 55–66. http://dx.doi.org/10.1177/1329878x1314900107.

Full text
Abstract:
This article deals with the imagery of ‘Australia’ in contemporary Slovenia. In an analysis of both Slovene media texts and interviews with 32 Slovenes who want to immigrate to Australia, we explore a constructed image of Australia. We closely consider the symbolic imagery that shapes our informants' discourses about Australia in order to focus on sociocultural elements of migration, where the imagination plays a key role. We suggest that a closer examination of Slovene informants' narratives about Australia will reveal more important contemporary global migration factors and the power of media in affecting potential migrants' migration decisions. The article assesses the image of Australia in Slovenia, with the overall objective of demonstrating the urgency of critically rethinking the sense of belonging to both motherland and host country. We suggest that images and stereotypes of Australia are not just invented, but are also actively encouraged and negotiated within Slovene society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kwon, Hyok Jae. "Aspects of Slovenia’s Language Policy after the Transition from the Perspective of the ‘Diglossia’ and ‘Windisch Theory’." East European and Balkan Institute 46, no. 3 (August 31, 2022): 3–33. http://dx.doi.org/10.19170/eebs.2022.46.3.3.

Full text
Abstract:
The transition to Eastern Europe and the disintegration of the ‘Socialist Federal Republic of Yugoslavia’ were the most significant events in Slovenian history. This change allowed Slovenia to gain its first independent state since settling in the Balkans in the 7th century. The history of Slovenia was, in short, the history of the incorporation. In previous history, Slovenia has always maintained their ethnicity and language under the umbrella of a powerful nation. In 1991, for the first time in history, Slovenia established an independent ‘nation-state’. The first priority of Slovenia was the establishment of a national identity, a national identity. The Slovenian language is a symbol of the Slovenian nation and national identity. In previous history, Slovenia did not complete this task, and the bigger problem was the Slovenian public's perception of the Slovenian language. Due to the continued cultural dominance of foreign powers, the Slovenians themselves turned a blind eye to the pure Slovenian language. Slovenian language was always a low variety in the ‘Diglossia Phenomenon’. The Slovenian accepted the ‘Windisch Theory’ and ‘Diglossia’ without resistance. The regime change and the establishment of the earliest national state were important turning points for improving the status of Slovenian both internally and externally. Slovenia tried to solve this through a state-led language policy. In the early days of the regime change, Slovenian language policy attempted to force the use of pure Slovenian language in all public sphere. However, Slovenes lived in previous history as Europeans rather than Balkans, Slavs. The general public in Slovenia tended to perceive the purist language policy as a product of backward Balkan nationalism. Contrary to the government's intention, the general public hoped for a Slovenian language policy that could be linked to globalization and Europeanization. The expansion of English, which can be called the language of globalization, is becoming increasingly concerned about another ‘Diglossia phenomenon’ despite the Slovenian government's regulations. After the regime change, Slovenian language policy changed according to the tendency of the regime and failed to present a consistent direction. To this day, the completion of pure Slovenian language, the sacred symbol of the Slovenian people, remains an unresolved national task.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Flere, Sergej. "Slovenes: “a nation of owners of one of the three original European languages?”." Nationalities Papers 46, no. 3 (May 2018): 441–57. http://dx.doi.org/10.1080/00905992.2017.1373755.

Full text
Abstract:
The Slovene national movement of the late nineteenth century was based primarily on the myth of an eternal linguistic community, an essentialist position within historiography. The national development itself best fits into patterns described by Hroch and Gellner. Although most objective conditions for national constitution were met by 1929, it is not clear if subjective ones had been met by that time. World War II revitalized the nation-constitution process, particularly by warring Communist- and Catholic-supported political and military factions, both claiming to fight for a Slovene identity, while Communists also claimed to be fighting for a “Greater” (Megali) Slovenia. With the war's end, and Slovenia becoming a Yugoslav republic and expanding geographically, there was no doubt of a Slovene national identity, as understood by Connor, among the general population. However, important developments followed in nation-constitution after 1945, particularly upon gaining independence in 1991. The process need not be considered completed. Slovenes may be considered leaning towards a cultural type nation, with a cultural nucleus in an essentialist understanding of the Slovene language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Priestly, Tom. "Denial of Ethnic Identity: The Political Manipulation of Beliefs about Language in Slovene Minority Areas of Austria and Hungary." Slavic Review 55, no. 2 (1996): 364–98. http://dx.doi.org/10.2307/2501916.

Full text
Abstract:
A significant factor in the history—and one of the bones of contention in the historiography—of the Slovene minority in the Austrian province of Carinthia is what is known as theWindischentheorie.This pseudoacademic “theory“ was developed, on the basis of popular beliefs, during the interwar years and promulgated by those with fascist, later Nazi, sympathies and was an apparently very effective weapon in the Germanization process. The Windischentheorie changed over time; according to what may be called its “canonical” version, the language of the Carinthian Slovenes was quite different from Standard Slovene and the Carinthian Slovenes themselves were therefore ethnically distinct from Slovenes in Slovenia. Other versions of the “theory” are described below. The meaning of the wordWindisch, which had been used by German speakers to mean “Slav” for many centuries, was thereby changed radically and with important political effect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Darasz, Zdzisław. "Obywatel dwóch narodowych kultur." Poznańskie Studia Slawistyczne, no. 19 (February 23, 2021): 405–19. http://dx.doi.org/10.14746/pss.2020.19.21.

Full text
Abstract:
Emil Korytko, a Polish student in Lwów (Galicia, Austrian partition), was arrested on accusations of activity in a Polish independence movement organisation. After over two years long investigation and imprisonment, he was exiled to Ljubljana (Laibach), the capital of Carniola. While living in exile, he collected and studied Slovene folk poetry and the customs of Carniola, thus becoming a pioneer of Slovenian ethnology and at the same time one of the most influential activists of Slovenian national awakening. In Slovenia he is known better than in his native country. In November 2013, the University in Ljubljana (Faculty of Philosophy) organized, in cooperation with the Embassy of Poland in Slovenia, a symposium dedicated to the celebration of the 200th anniversary of his birth, including an exhibition about his life and career, held in the National and the University Library of Slovenia. In June 2019 this exhibition, supplemented by several documents, was held in the Slovenian Parliament as a celebration of the 180th anniversary of Korytko’s death. The bilingual book presented here reflects these cultural celebrations and the current state of knowledge about Polish-Slovenian ethnographer, philologist, poet, and translator.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Shakhin, Y. V. "PUBLIC OPINION ON THE SITUATION OF SLOVENIA IN THE CONDITIONS OF THE 1950–1952 CRISIS." Scientific Notes of V.I. Vernadsky Crimean Federal University. Historical science 7 (73), no. 4 (2022): 116–24. http://dx.doi.org/10.37279/2413-1741-2021-7-4-116-124.

Full text
Abstract:
The politics of democratization in the early 1950’s contributed to the revival of nationalism and republicanism in Slovenia. Employees of the state economic apparatus, creative intelligentsia and journalists began to make statements and actions that put Slovenian interests and problems in the first place in comparison with those of the general Yugoslavia. Many of them explained the socioeconomic problems of Slovenia by the fact that it was the cash cow of Yugoslavia. Opinion about the cultural superiority of the Slovenes and the desire to distance themselves from Yugoslavia revived. The Slovenian party leadership failed to cope with the suppression of these tendencies, which caused repeated criticism from Belgrade.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Hrvatin, Klara. "The First “Mrs. Japanese” of Slovenia between the Two World Wars." Asian Studies 9, no. 3 (September 10, 2021): 169–97. http://dx.doi.org/10.4312/as.2021.9.3.169-197.

Full text
Abstract:
The paper’s main aim is to bring forward Marija Skušek (born Tsuneko Kondō Kawase 近藤常子(1893–1963) and her presentations and transmission of Japanese culture to the Slovene (at that time Yugoslav) public as the first Japanese citizen who was naturalised in Slovenia. It focuses mainly on the period from 1920, when she first entered the country, until the Second World War, drawing special attention to one of her main activities––giving lectures in the years 1930–1931, and on a smaller scale 1935–1936, mostly presented to the public under the title “A Japanese about a Japanese Woman”. Such lectures testify to the Japanese-Slovenian cultural exchanges, and the cultural milieu in Slovenia in which she acted. The author takes into consideration newspaper and journals sources discussing her activities and in particular the data available from the “Archive on Marija Skušek–Tsuneko Kondō Kawase”, recently re-discovered at the Slovene Ethnographic Museum of Slovenia, where her original lecture’s manuscripts, correspondence, newspaper clips and photos are collected.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Grošelj, Robert. "La pronuncia italiana per i giovani apprendenti sloveni: che cosa ne dicono i dizionari?" Studia Romanica Posnaniensia 47, no. 2 (June 15, 2020): 47–66. http://dx.doi.org/10.14746/strop.2020.472.004.

Full text
Abstract:
The article deals with the representation of Italian pronunciation in five contemporary dictionaries for young Slovenian learners. As the use of a dictionary not only stimulates the development of lexical competence, but can also serve as a useful means for pronunciation learning, the article investigates five categories representing phonetic-phonological features in a dictionary: introduction to phonetics/phonology (e.g. a pronunciation guide), phonetic transcription, phonemes, consonant length and accent. The representation of these features in a dictionary for young learners should be clear and coherent, and in some cases a dictionary (especially a dictionary intended for the youngest users) should also featureaudio pronunciations. The five dictionaries analysed are fragmentary with regard to the pronunciation: only one dictionary includes audio recordings (although the relation between the spelling and the pronunciation remains unclear, as it does not include a pronunciation guide); two dictionaries include deficient phonological transcriptions and incomplete pronunciation guides; one dictionary contains only the Italian alphabet with corresponding phonemes, while another dictionary is without any elements that could familiarize a Slovenian learner with Italian pronunciation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Filipi, Goran. "Ornitonimia istriana: i nomi popolari del succiacapre europeo (Caprimulgus europaeus)." Linguistica 36, no. 1 (December 1, 1996): 77–82. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.36.1.77-82.

Full text
Abstract:
Il presente saggio tratta i nomi popolari della specie Caprimulgus europaeus (suc­ ciacapre europeo). Il succiacapre fa parte della famiglia dei Caprimulgidi (Caprimulgi­ dae), ordine dei Caprimulgiformi (Caprimulgiformes). È presente più o meno in tutta la zona istro-quarnerina. Vengono offerte soluzioni etimologiche ai nomi popolari raccolti dall'autore in s­ tria e sull'isola di Veglia. Gli ornitonimi presentati appartengono alle parlate is­ trovenete, istriote, istrorumene, croate e slovene. I nomi delle località intervistate vengono riportati in italiano e in croato/sloveno; se la forma italiana non esiste, viene segnata solo quella croata/slovena.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Meško, Gorazd, Chuck Fields, and Tomaž Smole. "A Concise Overview of Penology and Penal Practice in Slovenia." Prison Journal 91, no. 4 (October 27, 2011): 398–424. http://dx.doi.org/10.1177/0032885511424389.

Full text
Abstract:
Although Slovenia has one of the lowest incarceration rates in the world, there are not enough facilities to house the current inmate population, and prison overcrowding is becoming a serious problem in the country. This article addresses this issue, beginning with an in-depth history of penology and penal practices in Slovenia and concluding with suggestions to deal with this potentially disastrous situation. If the imprisonment rate in Slovenia does not decrease in the near future, or if Slovenia cannot create more capacity, prison overcrowding will grow beyond acceptable standards. The present situation in Slovene prisons calls for a multidisciplinary research and cost/benefit analysis. The Slovenian prison administration is challenged by its budget and staff resources. However, it is argued that the problem goes beyond this capacity and requires a serious reconsideration of penal policy, criminal court practice, and parole committee practices as well. It is also necessary to emphasize that Slovenia is the only country in the European Union without a probation service system.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Pajnkihar, Majda, Dominika Vrbnjak, Natalia Kasimovskaya, Roger Watson, and Gregor Stiglic. "Perceptions of Caring Between Slovene and Russian Members of Nursing Teams." Journal of Transcultural Nursing 30, no. 2 (July 12, 2018): 195–204. http://dx.doi.org/10.1177/1043659618788136.

Full text
Abstract:
Purpose: To measure the perceptions of caring between Slovene and Russian members of nursing teams and compare the results with earlier findings in other European Union countries. Method: A cross-sectional study that included nurses and nursing assistants in Slovenia ( n = 294) and Russia ( n = 531). Data were collected using the 25-item Caring Dimensions Inventory. Results: The most endorsed item for Slovene and Russian members of nursing teams was an item related to medication administration. All items that were endorsed by Russian participants were also endorsed by Slovenian participants; however, they ascribed a different level of importance to individual aspects of caring. Discussion: Compared with other European Union countries, such as the United Kingdom and Spain, Slovenian and Russian members of nursing teams endorsed more technical aspects of nursing duties as caring, suggesting cultural differences and previous influences of the biomedical model on nursing education and practice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Kerma, Simon, Miha Koderman, and Staša Salmič. "Turisti iz Slovenije u hrvatskom primorju – obilježja i prostorni raspored turističkog prometa i internetske turističke ponude." Geoadria 14, no. 2 (January 11, 2017): 249. http://dx.doi.org/10.15291/geoadria.553.

Full text
Abstract:
The Croatian Littoral has been the most important tourist destination for tourists from Slovenia for decades. The coastal areas of Istria, Kvarner, and Dalmatia, including the Adriatic islands, became widely popular among Slovenes in the period of intense tourism development in the once common state of Yugoslavia. Today Croatia is the destination of as many as 60% of all private trips from Slovenia. In the introduction the affinity of Slovene tourists for travel abroad is supplemented with statistical data on their visits to the Republic of Croatia. In the next sections special emphasis is placed on the number of Slovene tourists and overnight stays, their average length of stay and spatial distribution in the Croatian Littoral in 2007. These data are then compared to those from 1999. The central section of the article consists of a detailed analysis of the content of the internet tourism offer of Slovene travel agencies as presented on their websites. The objects of the analysis were the structure of advertised destinations in the Croatian Littoral across counties and the structure of offer by type of tourist services (summer vacation, travelling/trip, cruising).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

TOVORNIK, UROŠ. "A GEOPOLITICS OF SLOVENIA, REVIEW." POSAMEZNIK, DRŽAVA, VARNOST/ INDIVIDUAL, STATE, SECURITY, VOLUME 2021/ISSUE 23/4 (November 30, 2021): 95–97. http://dx.doi.org/10.33179/bsv.99.svi.11.cmc.23.4.rew1.

Full text
Abstract:
Published in June 2021 by La Route de la Soie – Éditions, ‘Une géopolitique de la Slovénie’ (A Geopolitics of Slovenia) by Laurent Hassid PhD is a monograph in French on the geopolitics of Slovenia. The author is an associated researcher at the Université Sorbonne Paris Nord in France, specializing in geography and borders. The foreword by Barthélémy Courmont PhD, Assistant Professor at the Catholic University in Lille, France, introduces the book as an opportunity for the reader to expand their knowledge about Slovenia by obtaining an insight into its geography, history and identity. Indeed, the 223-page monograph is structured in three parts following the destiny of Slovenia from a community of a language to an independent nation (1: Unity of a nation; 2: Diversity of a nation; and 3: From unity during independence to the division of an European state). From introduction to conclusion the author looks at the geographical, historical, and political factors that led to the emergence of Slovenia as a sovereign state, which can at the same time be seen as belonging to Central Europe, the Balkans, and the Mediterranean region. The conclusion points only briefly to some challenges which could put into question the European commitments of the country and its ability to face the current and upcoming effects of globalization. The storyline develops gradually from parts one to three, which are broken down into two to three chapters each. The multiple headings within the chapters, and the various maps, pictures and tables which underpin the argumentation, render the book reader-friendly. The article “une” (in English “a”) in the book’s title seems to suggest that this monograph touches upon one of several possible ways of looking at the geopolitics of Slovenia. In particular, the introduction outlines the geographical features of the Slovene territory and refers to several historic facts which explain the state building process of a nation with its own language and territory, but without any particular statehood history. The first part portrays the emergence and evolution of the Slovene nation. This is closely associated with the Slovene literature of the 16th century and onwards, which laid the foundations of a national awakening. The author refers to the history of Carantania and the Counts (Dukes) of Celje as myths that played a significant part in the nation and state-building process of the 19th and 20th centuries. The second part of the book focuses on the differences and challenges within the young country. It describes the historical regions and their dialects, and touches upon the composition of minorities, the Slovene diaspora, and the various ex-Yugoslav nationalities living in Slovenia and their relationships with the native Slovenes. The third part talks about the political developments of the late 1980s and of the post-independence period. The author describes the late 1980s up to 1992 as a time of national unity, which was followed by 20 years of political stability (from 1992 to 2011). Since 2011, he considers that Slovenia has been confronted by an emerging political instability. He offers a snapshot of the contemporary political system, and the main political personalities and events. The book ends with a short reflection of the potential challenges ahead for Slovenia. The book is a welcome addition to monographs written in French. The scarce literature dedicated to Slovenia and its geopolitics is most likely due to the fact that Slovene territory had not been independent historically before 1991. If ever mentioned, it was within the Austrian, Italian, or Yugoslav (Balkan) geopolitical context. In his preface to the book, Barthélémy Courmont indicates this when mentioning that he crossed Slovenia a few times in the early 1990s without even realizing it. This observation is very similar to the one made by Robert Kaplan in his geopolitical bestseller, Balkan Ghosts , where he explains how he crossed the Yugoslav-Austrian border and came to Zagreb (Croatia) in the late 1980s, without noticing any territory or (geo)political entity in between. Timewise, its publication coincides with the anniversaries of two key geopolitical moments in Slovene history. June 2021 marks 30 years since Slovenia became a sovereign and independent state and a full member of the international community. It is also the anniversary of the “Vidovdan” constitution of June 1921 which consecrated the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes; it put an end to the very first independent appearance of Slovenes on the geopolitical chessboard, which had begun in October 1918. This monograph assembles an important amount of geographic, linguistic, cultural and (mostly contemporary) political data and events, which together help to understand the geo(political) landscape of Slovenia. These also explain, in the view of the author of the monograph, the birth of the Slovene nation and its development into an independent country. As more than a quarter of the book is focused on contemporary Slovene politics and related actual (geo)political events , the reader can get a sound insight of the first three decades since Slovenia’s independence. What the book does not provide to the reader, and in particular to the French-speaking audience, is a geostrategic analysis. The author refers briefly to the Napoleonian Illyrian provinces and the Illyrian movement, but he falls short of offering any assessment of the strategic impact of France or other main powers with regard to this territory. One might have expected a closer look at France’s strategic reasons for establishing the Illyrian provinces (1809-13), and at its role in the formation of the Versailles Yugoslavia in 1918-19. The involvement of France in the drawing of the Slovene borders with Austria and Italy , and its current and future strategic stance with regard to Slovenia and the region it belongs to, would have also deserved further consideration. All in all, Une géopolitique de la Slovénie has the merit of offering to the reader, especially to the francophone one, an insight into the geography, identity, and history of Slovenia. It could be a reference for future writing on this young country. It offers a starting point to those who wish to learn more about Slovenia, be it for professional or personal reasons. To Slovene academia, the book provides an insight into how the overall Slovene geopolitical context is perceived through the lens of a foreign (French) author, and it may generate an interest in future writing on this topic accessible to foreign readers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Šela, Ana, and David Hazemali. "Spremljanje slovenskih delavcev na začasnem delu in bivanju v Zvezni republiki Nemčiji v sedemdesetih letih dvajsetega stoletja: prispevek k poznavanju zgodovine slovenske Službe državne varnosti." Studia Historica Slovenica 20 (2020), no. 3 (December 20, 2020): 879–919. http://dx.doi.org/10.32874/shs.2020-25.

Full text
Abstract:
In this paper the authors present the tracking and monitoring of Slovenian guest workers, who were temporarily living and working in the Federal Republic of Germany in the 1970s, by the State Security Service. By analysing archival material of the Slovenian political police about the activities and associations of Slovenes in the Federal Republic of Germany, which is kept by the Archive of the Republic of Slovenia and using a selection of scientific works of domestic and foreign historiography, the authors present the process of emigration from the Socialist Republic of Slovenia to the Federal Republic of Germany from a west German and Yugoslav perspective. They also present how the State Security Service tracked Slovenian guest workers in the FRG during the 1970s and which groups of emigrees it paid special attention to. Here the authors concentrate on the tracking of Slovenian emigree clergy and emigree press, both groups having had large cultural influence on other Slovenian guest workers while they lived and worked in the Federal Republic of Germany.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Dernovsek, Mojca Z., and Rok Tavcar. "Slovenia: difficulties and strengths of psychiatric research in a small country." British Journal of Psychiatry 183, no. 4 (October 2003): 363–64. http://dx.doi.org/10.1192/bjp.183.4.363.

Full text
Abstract:
With a population of nearly 2 000 000 and an area of about 20 000 km2, Slovenia is a heterogeneous European country that extends from the Mediterranean Sea to the Alps. Slovenian political history dates back to the 6th century, when the first free principality of the ancient Slovenians was established – Caranthania – famous for its democratic institutions, legal system, popular elections of dukes and progressive legal rights for women. From the 13th century until 1918, Slovenians were ruled by the Habsburgs. After 1918, Slovenia became a part of Yugoslavia and again enjoyed a considerable degree of autonomy. But as the political and economic crisis of Yugoslavia worsened, at the plebiscite in December 1990 87% of the voting population voted in favour of sovereignty. Thus, Slovenia declared its independence on 25 June 1991, and became a member of the United Nations in May 1992. Until the Second World War the psychiatric tradition in Slovenia was German. Afterwards, the Anglo-Saxon tradition has gradually entered Slovene psychiatry.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Moroz, Olga. "Practical experience of self-government of the italian minority of Slovenia." Bulletin of Mariupol State University. Series: History. Political Studies 11, no. 31-32 (2021): 168–79. http://dx.doi.org/10.34079/2226-2830-2021-11-31-32-168-179.

Full text
Abstract:
The Republic of Slovenia is a multinational state that appeared on the political map of Central and Eastern Europe as a result of disintegrating processes in socialist Yugoslavia. The problems of national minorities have been further deteriorated at the end of the SFRY existence, despite the fact that the Yugoslav leaders tended minority issues. National relations in modern Slovenia are a legacy of the socialist period. Italians and Hungarians are only two of national minorities in the republic who exercise their constitutional rights and guarantees. The Slovenian Constitution defines these minorities as autochthonous (historical). The article offers an analysis of situation and political activity of the autochthonous minorities in Slovenia using the example of the Italian community. Despite the fact that Slovenian Italians enjoy broad powers of autonomy in education, language, and they are actively involved in the political life of the state, there are still a number of unresolved problems of the coexistence of the Italian minority and the Slovenian majority, which are common to both autochthonous minorities and largely concern all other national communities of the Republic of Slovenia. The resettlement of Italians on the territory of Slovenia is characterized by compactness, which positively influenced the processes of consolidation of the minority in the matter of protecting their constitutional rights and guarantees. In the article, the author reasoned conclusion that Slovenian society has always been marked by a high level of xenophobia, also developed on the basis of the consequences of disintegration processes in socialist Yugoslavia. The concept of autochtonomism has become a kind of society response to the threat of external migration, and, according to the official Ljubljana, poses a danger to the titular nation and language. The Italians and Hungarians, in the minds of the Slovenes and the Slovenian government, are the lesser evil compared to the so-called unconstitutional minorities - immigrants from the former SFRY.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Kirilina, Liubov. "The Slovenes and the government of E. Taaffe (1879–1893)." Slavic Almanac 2022, no. 3-4 (2022): 93–113. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2022.3-4.1.04.

Full text
Abstract:
The article, based on the analysis of materials from the Slovenian press, memoirs of Slovenian politicians and research by Slovenian historians, traces the perception of the policy of E. Taaffe (1879–1893) by the Slovenian public and assesses the impact of his reforms on the socio-economic and national status of Slovenes. The Taaffe government, which replaced the German liberal governments who had conducted centralizing policies, carried out a series of reforms aimed at smoothing out social and national contradictions in Cisleithania. Most Slovenian politicians supported him and abandoned the most radical national demands. Thanks to Taaffe’s reforms, the national position of Slovenes improved: the Slovene language strengthened its position in schools, gymnasiums, courts and provincial authorities. Most bonuses received Carniola that in the early 1880s was recognized as a Slovenian province. It began a rapid process of Slovenianization. Liberals and conservatives during this period of “consent” mainly pursued a common policy, putting forward Slovenian demands in the Reichsrat and provincial assemblies. Some of them have been implemented. At the same time, the reforms caused a certain aggravation of national and political differences in the Slovenian lands. Their half-heartedness caused discontent among the Slovenian liberals (primarily among the group of radicals). In the second half of the 1880s, criticism of the government in the Slovenian liberal press increased. It should be noted that, in general, the policy of supporting Taaffe’s government, pursued by the majority of Slovenian national figures, was real and balanced, and as a result, Slovenes received quite a lot of national concessions during his reign.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ožbot, Martina. "Tradurre per sbagliare, tradurre per imparare: la traduzione nello studio dell'italiano a livello universitario." Linguistica 44, no. 1 (December 1, 2004): 47–58. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.44.1.47-58.

Full text
Abstract:
L'articolo esamina l'uso delta traduzione nelt' apprendimento di lingue straniere, accennando prima al ruolo ridotto che quest'attività ha tradizionalmente avuto nelto studio linguistico, per arrivare poi alte caratteristiche delta traduzione nel mondo reale, dalte quali si suggerisce di partire anche nelle situazioni didattiche. In base a un'analisi delte traduzioni italiane di due testi sloveni fatte da studenti universitari di grado avanzato si può osservare che i maggiori problemi che gli apprendenti hanno in italiano sono di tipo testuale e contrastivo; in gran parte essi sono dovuti alt'interferenza diretta o indiretta con la madre­ lingua. Data la natura eminentemente testuale e bilingue dell'attività di traduzione questa viene propos­ ta come un efficace contributo alto sviluppo delta competenza linguistica del par/ante et senso più ampio.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Težak, Sergej, Ratko Zelenika, and Drago Sever. "Model of Sustainable Growth and Development of the Cableway Transport System in Slovenia." PROMET - Traffic&Transportation 23, no. 4 (January 25, 2012): 253–64. http://dx.doi.org/10.7307/ptt.v23i4.128.

Full text
Abstract:
The cableway transport system is very important for the Slovenian tourist economy. Within the Slovene transport system, the cableway transport subsystem has a specific role because it allows and ensures access to regions which are difficult to access or completely inaccessible by other transport subsystems owing to the configuration of the area. The quality and development of transport services are directly linked to the introduction of new cableways. New technical achievements, which are nowadays used in cableways, all provide greater capacity and higher speed of cableways, which, however, results in their higher maintenance and exploitation costs. The cableway transport system is being developed in Slovenia, but not on principles of sustainable development. This paper presents a model of sustainable growth and development of the cableway transport system in Slovenia based on which it is possible to determine assumptions for future growth so that the Slovene cableway transport system would approach standards of such highly developed systems. The new model includes ten essential elements of this system for which growth rates were calculated.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Josipovič, Damir. "Recent demographic trends in the northern borderland between Italy and Slovenia: Stabilization or further redistribution of population?" European Countryside 6, no. 1 (March 1, 2014): 50–67. http://dx.doi.org/10.2478/euco-2014-0005.

Full text
Abstract:
AbstractThe contribution presents findings from the research on a constitution of new ethnic identities in Alps-Adriatic region. The key question dealt here with was to which extent the recent demographical processes impact the peripheral, mountainous, and ethnically specific cross-border region between Slovenia and Italy. In lay and professional discourse there is still omnipresent mentality of extinguishing Slovene minority in Italy. Applying various demographical methods the article resolves the demographical processes and quantifies the extent of the local Slovene speakers. The author argues that the recent demographical processes of heavy depopulation tend to stabilize towards stagnation. Depopulation is stronger in the Slovenian part of the region, though the traditional Slovene-speaking areas in Italy aren’t as threatened as the adjacent Friulian areas. New migration trends along with the generally low fertility contribute to changes in traditional dualistic structure and bring refreshment to remote parts of the border region as well.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Kočevar, Vanja. "Vloga reformacije v slovenski etnogenezi: Etnična kolektivna identiteta na premici zgodovine dolgega trajanja ▪︎ The Role of the Reformation in Slovene Ethnogenesis: Collective Ethnic Identity in Long-Term History." Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma 17, no. 33 (June 20, 2021): 13–46. http://dx.doi.org/10.26493/2590-9754.17(33)13-46.

Full text
Abstract:
Although the Reformation in both Europe and Slovenia was primarily of a religious nature, its long-term impact on Slovenes is much more visible in their collective ethnic than religious identity. While the sovereign Counter-Reformation abolished Protestantism in the Inner Austrian lands between 1598 and 1628, the Catholic Revival used certain achievements of the movement in its own pursuits. For the further development of Slovenes as an ethnic community, especially four Reformation creations are important: 1) the linguistic norm, 2) the concept of the Slovene church, 3) the myth of the chosen ethnicity and 4) a topos about the great extent of the “Slavic”/Slovene language. In accordance with the ethnosymbolist paradigm, the discussion therefore estimates that in the second half of the 16th century Slovenes developed from an ethnic category into an ethnic network. The Slovene language, which was sporadically written from the end of the first millennium onwards, was finally consolidated as a literary language in 1550 with the first two books published by Primož Trubar. The Protestant literary work reached its peak in 1584, when a translation of the Bible by Jurij Dalmatin and a grammar by Adam Bohorič were published. The concept of the “Slovene church”, which is supposed to unite the entire Slovene-speaking Christian community, was also conceived by Trubar. He presented his idea for the first time in 1555 and completed it in his Cerkovna ordninga (“the Church Order”) from 1564. Although the conceptual programme was not established in the church administration, it significantly influenced the mindset of both Protestant and later Catholic writers in the 17th and 18th centuries. The emergence of the Slovene myth of the chosen ethnicity, which is based on a sentence from the Letter of Paul to the Romans: “and every tongue will praise God” (Romans 14:11), also dates back to the Reformation and as a maxim connects the key literary creations of this period. In addition, Protestant writers relied on the humanistic tradition of emphasizing the great extent of the “Slavic” language, which in fact served to increase the importance of Slovene. This topos was first introduced to Slovene grammars by Bohorič and represents a somewhat later entry of Slovenes into the “(inter)national competition for national honor”, which emerged in Europe during the humanism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Churkina, Iskra. "The frst celebration of Valentine Vodnik’s jubilee." Slavic almanac, no. 3-4 (2018): 53–59. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2018.3-4.1.05.

Full text
Abstract:
The well-known Slovenian poet, educator and editor Valentin Vodnik played a major role in the development of Slovene language and culture. On the example of the resurrection from oblivion of the name of Vodnik and the frst celebration of his centenary in 1858, the article touches upon the issues of the formation of the historical memory of the Slovenes, and the search for their national heroes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Šabec, Nada. "Second person pronouns used by Slovene and American Slovene speakers as linguistic markers of personal and social (in)equality." Acta Neophilologica 35, no. 1-2 (December 1, 2002): 115–26. http://dx.doi.org/10.4312/an.35.1-2.115-126.

Full text
Abstract:
This paper discusses the use of second person pronouns in Slovene as linguistic markers of personal and social (in)equality in face-to-face interaction. In addition to the fundamental social dimensions of power/status and solidarity that are usually associated with the choice of a particular pronoun in such interactions, I explore some other dimensions such as formality and casualness that may also contribute to the choice. The focus is on the comparison of the use of Slovene second person pronouns in their native and diaspora contexts. While the rules for their use in Slovenia are relatively well established and observed in a fairly consistent manner, especially by older speakers, their use in the North American context is quite different. The questionnaire responses by Slovenes and their descendants living in the United States and Canada show that these pronouns are often used almost as if at random and that, especially with younger speakers, the predorninant form has become "ti". It is possible that this is due to the dirninishing knowledge of Slovene and the speakers' uncertainty as to which form to use, but also to the very strong influence of English with its exclusive use of you. The growing tendency of younger speakers in Slovenia toward ti is also addressed as a possible indication of a language change under way.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Lenassi, Nives. "Tratti del parlato nelle e-mail d'affari in lingua italiana scambiate tra partner italiani e sloveni." Linguistica 52, no. 1 (December 31, 2012): 201–11. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.52.1.201-211.

Full text
Abstract:
Sullo sfondo delle constatazioni di vari studiosi relative alle caratteristiche dialogiche e orali nelle e-mail di natura prevalentemente privata, questa volta l’autrice ha condotto un’indagine in merito alla presenza dei tratti del parlato nella comunicazione elettronica d’affari. È stato constatato che quest’ultima, nonostante sia fortemente istituzionalizzata e perciò assai più restia all’irruzione dell’oralità nei testi, mostra pure un certo numero di tratti indubbiamente appartenenti alla comunicazione parlata. Così a livello diamesico, accanto ai messaggi formalmente assai strutturati, se ne trovano altri meno formali, fino a quelli che sembrano mimare una conversazione telefonica. A livello grafico, la punteggiatura enfatica (punti di sospensione, punti esclamativi e punti interrogativi) sembra essere usata in sostituzione della modulazione della voce (con una specifica funzione comunicativa). A livello lessicale e a livello sintattico, l’uso di alcuni verbi generici (dire e sentire) e di certe congiunzioni polifunzionali usate come segnali discorsivi (e e ma) tipici della comunicazione spontanea, allontana i messaggi dalla tradizionale formalità dell’interazione scritta. Al parlato ricordano, inoltre, anche il fenomeno sintattico della dislocazione a sinistra nonché alcune interiezioni. A livello testuale, infine, tradiscono un legame con il parlato determinate formule di apertura e di chiusura riscontrabili regolarmente in diversi punti di una conversazione faccia a faccia o in una conversazione telefonica.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Kirilina, Ljubov Aleksejevna. "Ivan Hribar and the ‘Russian Grain’ Association." Monitor ISH 18, no. 1 (November 3, 2016): 123–39. http://dx.doi.org/10.33700/1580-7118.18.1.123-139(2016).

Full text
Abstract:
The article discusses some of the still unexplored Russian- Slovenian relations in the early 20th century, focusing on the co-operation of the Slovenian Liberal Ivan Hribar with the ‘Russian Grain’ Association. They jointly organised travels for the Russian country youth, sent to the Slovenian provinces for practical training between 1909 and 1913. The research was based on the archive materials from the Manuscript Department of the National and University Library in Ljubljana and from the Central State Historical Archives in St. Petersburg. The cultural and economic co-operation between Russians and Slovenes proved extremely successful. During their internship, the Russian farmers became acquainted with Western farming technologies, which they successfully applied in their homeland. The internships of Russian farmers in Slovenia expanded the cultural horizons for Russian practitioners and Slovenian farmers alike.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Skubic, Mitja. "Roberto Dapit, La Slavia friulana - Beneška Slovenija. Lingue e culture: Resia, Torre, Natisone - Jezik in kultura: Rezija, Ter, Nadiža. Bibliografia ragionata - Kritična biblio­grafija, Circolo Zadroga "Lipa", San Pietro al Natisone - Špeter 1995, 138 p." Linguistica 35, no. 2 (December 1, 1995): 338–40. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.35.2.338-340.

Full text
Abstract:
E' possibile che al linguista non slavista il titolo non dica gran che. Eppure, per merito anche del linguista polacco Ian Baudouin de Courtenay, il dialetto sloveno di Resia, del Torre e del Natisone, queste parlate slovene sono fra le più studiate, anche dai linguisti stranieri: De Courtenay, poi, più recentemente Gian Battista Pellegrini, Giu­ seppe Francescato, Giovanni Frau, Antonio Maria Raffo da parte italiana e friulana; per la parte slovena possiamo ricordare Karel Strekelj, Fran Ramovs, Tine Logar, Pavle Merkù, Neva Godini, Liliana Spinozzi-Monai, Rado Lencek. E' doveroso, poi, citare l'americano Eric Hamp e l'olandese Han Steenwijk. Un posto a parte spetta a Milka Maticetov perché congiunge gli interessi linguistici con quelli etnologici.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Subiotto, Namita, and Biserka Bobnar. "MUTUAL TRANSLATION OF SLOVENIAN AND MACEDONIAN CHILDREN'S POETRY." Philological Studies 19, no. 1 (2021): 128–43. http://dx.doi.org/10.17072/1857-6060-2021-19-1-128-143.

Full text
Abstract:
The paper presents the mutual translation of Slovenian and Macedonian children’s poetry from the end of the Second World War to the present day. The first part of the paper presents data on book translations of Slovenian children’s poetry into Macedonian and Macedonian children’s poetry into Slovene in two stages: the first one shows translations in the period between 1945 and 1990, when Slovenia and Macedonia were part of the common state of Yugoslavia, and the second one shows translations publishedafter independence, i.e., between 1991 and 2020. The proportion of mutual translations of Slovenian and Macedonian children’spoetry comparedto translations of children’sprose and drama is also shown. In the second part, the rare book translations of Slovenian children'spoetry into Macedonian and Macedonian into Slovenian published after 2000 are analysed using a functional approach. The analysis seeks to show whether the translated text matches the illustrations, whether the form and sound of the poems are preserved, and what the transfer of the vocabulary is like. The conclusion suggests possibilities for more active interculturalmediationin this field.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Miklič, Tjaša. "Il discorso indiretto libero nel romanzo di Giorgio Bassani Il Giardino dei Finzi-Contini: funzioni testuali e caratteristiche linguistiche." Linguistica 43, no. 1 (December 1, 2003): 93–108. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.43.1.93-108.

Full text
Abstract:
Quando la sezione letteraria della commissione statale per l'italiano aveva scelto il romanzo II giardino dei Finzi Contini (GFC) come testo su cui preparare le cono­ scenze letterarie per l'esame di maturita in italiano lingua straniera nei licei sloveni non si aspettava particolari difficolta di comprensione da parte degli studenti. La fruizione pero si e rivelata meno soddisfacente del previsto. L'attenta analisi lin­guistica delle sue caratteristiche strutturali svolta in seguito allo scopo di offrire poi agli insegnanti suggerimenti concreti per la presentazione dei punti problematici in classe ha portato alla scoperta di una insospettata complessita, soprattutto di natu­ ra narrativa e sintattica. Questo compito apparentemente pratico ha spronato una ricerca di respiro piu ampio, che ha implicato analisi sistematiche della prima e del­ l'ultima versione del romanzo, 1 nonche di una serie di traduzioni in varie lingue.2
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Staničić, Frane. "Religious Education in the Public Sphere in Slovenia." Law, Identity and Values 1, no. 2 (2021): 143–62. http://dx.doi.org/10.55073/2021.2.143-162.

Full text
Abstract:
Slovenia is among the few European states that explicitly do not allow religious education in public schools. This rule is prescribed by the Organization and Financing of Upbringing and Education Act (Education Act), which explicitly prohibits all religious activities in public schools. It prohibits any other kind of denominational activity in public schools and kindergartens. Several Slovene authors have argued that the area of education runs a high risk of either remaining or becoming a battlefield for ideological disputes. This study analyses the Slovenian legal regulation of religious education in public schools. First, the Slovenian model of state–church relations is explained. Then, a brief overview of the historical regulation of religious education in Slovenia’s public schools is provided in order to enable a clear understanding of current regulations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

WILMER, S. E. "Renaming and Performative Reconstructions: The Uncanny Multiplication of Janez Janša." Theatre Research International 36, no. 1 (December 21, 2010): 47–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0307883310000714.

Full text
Abstract:
This article considers the uncanny action by three Slovenian artists in 2007 to rename themselves Janez Janša, the name of the right-wing prime minister of Slovenia. It assesses specific performances by the artists, including the Slovene National Theatre, a postdramatic verbatim piece about a Roma family evicted from their homes by Janša's government in response to the mob action of Slovenian villagers. It also interrogates their performance event for the Transmediale Festival at the Holocaust Memorial in Berlin in 2008, first banned and then reinstated by the festival organizers, where they created a virtual signature of their new name on the memorial. Theoretically, the importance of naming and renaming as practised by the artists is examined in relation to concepts of subversive affirmation, the author-function in society and postdramatic theatre.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Klanjšček, Tamara. "Responses to the works of John Updike in Slovenia." Acta Neophilologica 37, no. 1-2 (December 1, 2004): 49–60. http://dx.doi.org/10.4312/an.37.1-2.49-60.

Full text
Abstract:
Since the beginning of his writing career, John Updike has been considered by many as one of the most prominent American authors of our time and his language and subject matter have attracted many readers world wide. Notwithstanding, it appears that the Slovenes have failed to notice his literary merits as there has never been a real critical response to him or his work and as only a few works have been rendered into Slovene. One of the reasons which could account for the scarcity of translations and critical material is Updike's employment of extratextual information which is specific to the American milieu and thus to the Slovene society. Thiarticle offers an overview of the translations and critical material on Updike in Slovenia and highlights Updike's references to the USA on the examples taken from the translations of Rabbit, Run and Rabbit Redux.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Roter, Zdenko. "The Church and Contemporary Slovene History." Nationalities Papers 21, no. 1 (1993): 71–80. http://dx.doi.org/10.1080/00905999308408257.

Full text
Abstract:
In the eyes of the European public, Slovenia is still considered a Catholic country. Since before the last World War, this has had a double meaning. First of all, the Roman Catholic Church has been the leading ecclesiastical institution since the Christianization of the territory settled by Slovenes, decisively influencing the constitution of the cultural and political life of the Slovene nation, as well as its character. In spite of changed social conditions and its fate in the period of “real-socialist” rule from 1945 to 1990, the Church has preserved this role to the present time, although in different forms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Ivankovič, Gordana, Nada Klobučar, and Darjana Vidic. "POSSIBILITIES AND LIMITATIONS FOR THE INTRODUCTION OF THE USALI STANDARD IN THE SLOVENE HOTEL COMPANIES." Tourism and hospitality management 7, no. 1-2 (December 2001): 87–102. http://dx.doi.org/10.20867/thm.7.1-2.7.

Full text
Abstract:
Currently, Slovenia does not have the bases for the introduction of a uniform system of accounts for monitoring business performance in the hotel industry, called the USALI standard ("Uniform System of Accounts for The Lodging Industry"), which allows comparison of an individual hotel to similar hotels in a closer and wider area, has been the principal finding of the research ordered by the Slovenian Tourist Board and conducted by the Faculty of Economics, University of Ljubljana. The aim of the research was to examine the possibilities of the direct use of the USALI standard in Slovenia as well as about the necessary changes of the existing situation in the area of accounting records and other records in the hotel industry, so that the performance of the Slovene companies could be compared to the average of the hotel industry in the world, Europe and individual countries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography