Academic literature on the topic 'Serbian speakers'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Serbian speakers.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Serbian speakers"

1

Mandić, Marija, and Sandra Buljanović Simonović. "Between the Word of the Law and Practice: a Case of the Hungarian Speakers in Serbia." Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies 12, no. 1 (December 1, 2017): 125–43. http://dx.doi.org/10.1515/auseur-2017-0011.

Full text
Abstract:
Abstract The paper initially presents the Serbian legislative framework relevant to the use of minority languages. The ethnolinguistic vitality of the Hungarian-speaking population in Serbia is then analysed, particularly in the Serbian province of Vojvodina. The paper then focuses upon the sociolinguistic survey of Hungarian language use in Belgrade. The emphasis is placed upon the survey responses related to the awareness of language rights among the Hungarian speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tobin, Stephen. "Gestural drift in Serbian-English speakers." Journal of the Acoustical Society of America 126, no. 4 (2009): 2182. http://dx.doi.org/10.1121/1.3248532.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Čubrović, Biljana. "Voice Onset Time in Serbian and Serbian English." ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 8, no. 1 (May 14, 2011): 9–18. http://dx.doi.org/10.4312/elope.8.1.9-18.

Full text
Abstract:
In this paper, the acoustic facts of Voice Onset Time (VOT) are exemplified by looking at two virtually different languages in terms of recognizing VOT as a distinctive phonological parameter. Selected tokens of Serbian and Serbian English are recorded in carrier sentences and analysed acoustically, as spoken by four proficient Serbian speakers of EFL. The results show that, although Serbian does not recognize VOT as a parameter creating phonological distinctions, advanced non-native speakers of English are capable of learning how to relate the oral and laryngeal gestures in order to produce more native-like pronunciations of English voiceless stops in the phonetic contexts where English /p t k/ are expected to have a long lag. Special attention is drawn to CV sequences whose VOT values deviate in the two languages, as well as to those where VOTs are similar, which can be used to raise the awareness of this phonetic phenomenon in a Serbian EFL learner.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Jakovljević, Bojana M. "AUDITORY PERCEPTION OF SERBIAN AND ENGLISH VOICELESS STOPS BY SERBIAN SPEAKERS AND INTERFERENCE." ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU 1, no. 1 (December 2, 2011): 48. http://dx.doi.org/10.19090/zjik.2011.1.48-55.

Full text
Abstract:
The aim of the paper is twofold: firstly, to examine the relevance of CVformant transitions and bursts in the auditory perception of Serbian word-initial /p t k/ and English[ph th kh] by the speakers of Serbian; and secondly, to explore the relation between native languageexperience of listeners and their perceptual abilities in other languages. The subjects were ten nativespeakers of Serbian (five males and five females) and the corpus consisted of Serbian-Englishpairs of words, illustrating the aforementioned sets of stops before Serbian /í/ (long-rising accent)vs. English /i:/ and Serbian /ȍ/ (short-falling accent) vs. English /ɒ/. Despite the differences in theperceptual salience of the transitions and bursts between the languages in question, the results ofthe research point to the strong tendency of Serbian speakers to rely on the acoustic cues relevantin Serbian (L1) in the auditory perception of English (L2) voiceless stops.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bjelaković, Andrej. "Formant Measurements of Serbian Speakers’ English Vowels." Philologia 16, no. 16 (2018): 17–43. http://dx.doi.org/10.18485/philologia.2018.16.16.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Yakushkina, E. I., and D. Crnjak. "LEXICAL VARIATION AMONG STANDARD LANGUAGE SPEAKERS IN REPUBLIC OF SRPSKA." Филолог – часопис за језик књижевност и културу 14, no. 28 (December 31, 2023): 119–34. http://dx.doi.org/10.21618/fil2328119j.

Full text
Abstract:
This paper is a part of a larger study of regional variation of the lexicon within the Serbian standard language. About 100 questionnaires were collected for this research from educated speakers of the Serbian language from different cities. The questionnaire contains questions which uncover the use of doublets characteristic of the western and eastern parts of the Serbian linguistic territory, such as željezo and gvožđe, mahune and boranija, kino and bioskop. The paper proposes the analysis of around 60 questionnaires from the Republic of Srpska, namely from Banja Luka (47), Trebinje (7), as well as from Prijedor, Bjelina and East Sarajevo. First, the paper presents a list of investigated regional doublets (200 lexemes), and gives their typological division (phonetic or morphological variants, lexical doublets). Further, a linguageographic analysis of the first questionnaire is proposed and previously analysed in the other paper, and conclusions about the regional characteristics of the lexicon contained in that questionnaire are presented. For example, it is noted that in Prijedor, unlike Trebinje, words as domaća zadaća, duda, hladetina, hlače, ispričnica, kuhar, kuhati, marelice, neodgojen, propuh, ručnik, tekućina, tržnica, tuka, umjetno gnojivo etc., are used. The main content of the paper deals with the analysis of the second questionnaire. For each lexical pair presented in the questionnaire, the statistics of the use of each word in Banja-Luka and Trebinje are given, and based on this, the lexicon characteristic of one and the other city is distinguished (e.g. dan i noć, trougao in Trebinje and maćuhice, trokut in Banja Luka), as well as a group of doublet pairs whose members are used equally often in the west and in the east of the Republic of Srpska (oprosti – izvini). Words which practically do not vary are also described. Sometimes the same word is used in Banja Luka and Trebinje, and sometimes it is the same as in Serbia (putarina), or it may be different (narandža instead of pomorandža). The main conclusion of the research is that the lexicon of the western and eastern type on the territory of the Republic of Srpska is distributed in the form of waves. This means that the use of lexical doublets in Trebinje is more similar to their use in Serbia, while for Banja Luka and Prijedor a higher concentration of western words than in Trebinje is typical. Further research will be focused on the description of the use of these lexemes in other cities of the Republic of Srpska, as well as their variation on the territory of Serbia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tošić, Tamara P. "SERBIAN ENGLISH THROUGH THE LENS OF THE ELF RESEARCH PARADIGM." Филолог – часопис за језик књижевност и културу 14, no. 27 (June 30, 2023): 384–400. http://dx.doi.org/10.21618/fil2327384t.

Full text
Abstract:
Linguists around the world have been researching international English for a long time, forming three paradigms of thought and research – English as an International Language (EIL), World English (WE) and English as a Lingua Franca (ELF). The aim of this paper is to present a review of the research conducted so far regarding English in Serbia and, thus, to offer insight into the inner workings of Serbian English, all in the light of ELF research. Bearing in mind that research within the ELF paradigm framework is not carried out often in Serbia, all the studies presented in this paper view the Serbian English variety as learners’ language. The elimination of contrastive studies was taken as the basic criterion for literature selection, which made it possible to compare the Serbian linguists’ studies with the ELF paradigm framework. Studies within the scope of phonetics/phonology and pragmatics were found. As regards to phonetics and phonology, papers of only two authors fit in with the established criterion. The findings of their studies confirm that Serbian English speakers have acquired the phonetic features necessary for international communication, i.e. the ELF phonetic core. Nonetheless, it was not possible to compare Serbian English pragmatic studies with ELF research – ELF studies involve spoken corpora, while Serbian English studies encompass questionnaires and interviews. Therefore, there is much to be discovered about the Serbian variety of English. Conducting further research into Serbian English within the ELF paradigm would allow comparison with ELF standards and unveil those linguistic elements which students in Serbia need to acquire in order to participate in international communication more efficiently.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Yakushkina, E. I. "LEXICAL PECULIARITY OF SERBIAN DIALECTS OF SOUTHEASTERN HERZEGOVINA." Филолог – часопис за језик књижевност и културу 13, no. 26 (December 31, 2022): 40–50. http://dx.doi.org/10.21618/fil2226040j.

Full text
Abstract:
This article is a part of a large study of the linguistic and geographical features of Serbian vocabulary, carried out by the author of this article on the basis of dialect questionnaire materials specially collected for this purpose in 2019-2021. In order to identify the arealogical characteristics of Serbian vocabulary and identify isoglosses passing through the territory of Serbian dialects, in conversations with dialect speakers from various regions of Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro, and in some cases personally by dialect speakers, questionnaires were filled out based on lexical questions of the Serbo-Croatian Dialect Atlas. The article describes the lexical features of the dialects of two settlements located in southeastern Herzegovina – Ljubinje and Djedići (In addition to the Herzegovina villages described in the work, material from another 20 Serbian settlements in Bosnia and Herzegovina and Serbia, as well as several Croatian ones, is involved in the analysis.). The article highlights the following characteristics of Southeast Herzegoviаn vocabulary: 1) the preservation of Proto-Slavic archaisms, characteristic of the peripheral areas of the Central Slavic area; 2) the use of words characteristic of the west of the Central Slavic area and uncharacteristic of its eastern part; 3) the use of words characteristic of the regions near the Adriatic coast; 4) the widespread use of lexical doublets, namely the use of words with different areal characteristics in the dialect. Based on the comparison of questionnaires from Ljubinje and Djedići with questionnaires from other researched points, we can distinguish several types of areas, which include south-eastern Herzegovina. 1) the south-western area; 2) the east Herzegovian area: unity with the dialect of the village of Mosorovići; 3) the western area; 4) the peripheral (in the broad sense of the word, including the dialects west of Drina and the dialects of (south) eastern Serbia); 5) Bosnian-Slavonian 6) eastern (uniting the dialects of eastern Herzegovina, Bosnia and Serbia). Typical, however, is the case of overlapping, or interference, of the western and eastern or central and peripheral areas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Savic-Grujic, Ana. "The lexeme kosulja in the speech of the Prizren-Timok dialect area." Bulletin de l'Institut etnographique 70, no. 1 (2022): 179–94. http://dx.doi.org/10.2298/gei2201179s.

Full text
Abstract:
The paper provides a lexical-semantic and ethnolinguistic analysis of the various names used in the speeches of South-East Serbia to denote the traditional kosulja or shirt and its component parts. The lexical material was excerpted from dialectical dictionaries and expanded with data compiled for the first volume of the Serbian Dialectical Atlas. The recorded nominations were described based on semantic data confirmed in the dictionaries, and then analyzed as part of semantic groups and subgroups. The aim of this paper was to perform a lexical-semantic analysis to indicate the importance of the traditional shirt as part of the traditional Serbian dress in the linguistic image of the world of patriarchal speakers of the Prizren-Timok dialect area, the cultural specificities (beliefs, rituals, symbols, etc.) embedded into the semantic content of the given lexical units, as well as the specific attitude of the representative speakers towards one segment of traditional material culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

TOMIĆ, Kristina. "Temporal Parameters of Spontaneous Speech in Forensic Speaker Identification in Case of Language Mismatch: Serbian as L1 and English as L2." Comparative Legilinguistics 32 (December 6, 2017): 117–44. http://dx.doi.org/10.14746/cl.2017.32.5.

Full text
Abstract:
The purpose of the research is to examine the possibility of forensic speaker identification if question and suspect sample are in different languages using temporal parameters (articulation rate, speaking rate, degree of hesitancy, percentage of pauses, average pause duration). The corpus includes 10 female native speakers of Serbian who are proficient in English. The parameters are tested using Bayesian likelihood ratio formula in 40 same-speaker and 360 different-speaker pairs, including estimation of error rates, equal error rates and Overall Likelihood Ratio. One-way ANOVA is performed to determine whether inter-speaker variability is higher than intra- speaker variability across languages. The most successful discriminant is degree of hesitancy with ER of 42.5%/28%, (EER: 33%), followed by average pause duration with ER 35%/45.56%, (EER: 40%). Although the research features a closed-set comparison, which is not very common in forensic reality, the results are still relevant for forensic phoneticians working on criminal cases or as expert witnesses. This study pioneers in forensically comparing Serbian and English as well as in forensically testing temporal parameters on bilingual speakers. Further research should focus on comparing two stress-timed or two syllable-timed languages to test whether they will be more comparable in terms of temporal aspects of speech.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Serbian speakers"

1

Trenkić, Danijela. "The acquisition of English articles by Serbian speakers." Thesis, University of Cambridge, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.275438.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Krebs-Lazendic, Lidija. "Early vs. late Serbian-English bilinguals' responses to two Australian English vowel contrasts." Thesis, View thesis, 2008. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/36713.

Full text
Abstract:
Adults learning a second language (L2) (“late learners”) have difficulty achieving a native speaker’s level of accuracy in both perception and production of L2 phonetic segments. This difficulty often results in deviant production of L2 segments that is perceived as accented speech by native speakers of that language. It is generally agreed that this failure in non native segmental production and perception is caused by previous linguistic experience with the first (L1) language. Late learners are expected to show stronger L1 effects than learners who learnt their L2 in early childhood (“early learners”). However, not all L2 phonetic segments are equally difficult for late learners. The learnability of L2 phonetic segments is thought to be perceptual in nature and depends on the perceived phonetic distance between them and the acoustically, phonetically and/or articulatorily most similar segment(s) in the learner’s L1 phonetic inventory. It is generally assumed that specific L2 segments will be perceptually related or assimilated to the most similar L1 segment(s) even if there is a detectable acoustic difference between them. The studies reported in this thesis examined Serbian-English bilinguals’ perception and production difficulties with two Australian English vowel contrasts that are not contrastive in Serbian: /e/ - /æ/ and /i:/ - //. We compared participants who began learning English before 5 years (“early”) versus those who began after 15 years (“late”). In Study 1and Study 2 early learners discriminated and produced both contrasts equally well, whereas late learners had greater difficulties perceiving and producing /e/ - /æ/. In Study 3 a priming paradigm was applied to discrimination and perceptual assimilation tasks in which the prime and target contain phonologically identical, phonetically similar or phonologically and phonetically unrelated vowels under two interstimulus intervals (ISI) that tap phonological versus phonetic levels of processing, according to prior research. Early versus late group differences suggest that discrimination and production accuracy reflect how listeners assimilate Australian English vowels to native Serbian vowels. “Early” and “late” learners related L2 vowels to L1 differently, which reflects differences in establishment of the L1 phonetic system at the time of L2 onset.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Krebs-Lazendic, Lidija, University of Western Sydney, College of Arts, and MARCS Auditory Laboratories. "Early vs. late Serbian-English bilinguals' responses to two Australian English vowel contrasts." 2008. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/36713.

Full text
Abstract:
Adults learning a second language (L2) (“late learners”) have difficulty achieving a native speaker’s level of accuracy in both perception and production of L2 phonetic segments. This difficulty often results in deviant production of L2 segments that is perceived as accented speech by native speakers of that language. It is generally agreed that this failure in non native segmental production and perception is caused by previous linguistic experience with the first (L1) language. Late learners are expected to show stronger L1 effects than learners who learnt their L2 in early childhood (“early learners”). However, not all L2 phonetic segments are equally difficult for late learners. The learnability of L2 phonetic segments is thought to be perceptual in nature and depends on the perceived phonetic distance between them and the acoustically, phonetically and/or articulatorily most similar segment(s) in the learner’s L1 phonetic inventory. It is generally assumed that specific L2 segments will be perceptually related or assimilated to the most similar L1 segment(s) even if there is a detectable acoustic difference between them. The studies reported in this thesis examined Serbian-English bilinguals’ perception and production difficulties with two Australian English vowel contrasts that are not contrastive in Serbian: /e/ - /æ/ and /i:/ - //. We compared participants who began learning English before 5 years (“early”) versus those who began after 15 years (“late”). In Study 1and Study 2 early learners discriminated and produced both contrasts equally well, whereas late learners had greater difficulties perceiving and producing /e/ - /æ/. In Study 3 a priming paradigm was applied to discrimination and perceptual assimilation tasks in which the prime and target contain phonologically identical, phonetically similar or phonologically and phonetically unrelated vowels under two interstimulus intervals (ISI) that tap phonological versus phonetic levels of processing, according to prior research. Early versus late group differences suggest that discrimination and production accuracy reflect how listeners assimilate Australian English vowels to native Serbian vowels. “Early” and “late” learners related L2 vowels to L1 differently, which reflects differences in establishment of the L1 phonetic system at the time of L2 onset.
Doctor of Philosophy (PhD)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Serbian speakers"

1

Ribnikar, Vladislava. Serbian. London: Teach Yourself, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hawkesworth, Celia. Colloquial Serbian: The complete course for beginners. London: Routledge, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jelena, Calic, ed. Colloquial Serbian: The complete course for beginners. New York, NY 10016: Routledge, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Carmichael, Rada. Self study course Bosnian (Serbian-Croatian): An intermediate contemporary Bosnian & Serbian-Croatian newspaper reading and listening course with English translation and exercise key. Arlington, Va: Diplomatic Language Services, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Damljanović, Dara. Ruski jezik u Srbiji: Udžbenici do 1941 godine. Beograd: Filozofski fakultet, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Dobromirov, Nataša Milićević. Učimo srpski: Srpski jezik za strance--početni nivo : Učimo srpski : Srpski jezik za strance--početni nivo / Nataša Milićević Dobromirov, Biljana Novković Adžaip. Novi Sad: Azbukum, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dobromirov, Nataša Milićević. Učimo srpski. Novi Sad: Azbukum, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hawkesworth, Celia. Colloquial Croatian and Serbian: The complete course for beginners. London: Routledge, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Magner, Thomas F. Introduction to the Croatian and Serbian language. University Park: Pennsylvania State University Press, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Đinđić, Slavoljub. Udžbenik turskog jezika. Beograd: Zavod za udžbenike, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Serbian speakers"

1

Stankić, Diana Prodanović. "The Interplay of Blended Languages and Blended Cultures in Memes: Cultural Conceptualisations Used by Serbian Speakers of English." In Cultural Linguistics and World Englishes, 295–316. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-4696-9_14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Katic, Marina, and Jelisaveta Safranj. "An Analysis of Dissertation Abstracts Written by Non-native English Speakers at a Serbian University: Differences and Similarities Across Disciplines." In University Writing in Central and Eastern Europe: Tradition, Transition, and Innovation, 231–48. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-95198-0_16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bychkova, Polina, and Ekaterina Rakhilina. "Chapter 3. Towards pragmatic construction typology." In Discourse Phenomena in Typological Perspective, 35–63. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.227.03byc.

Full text
Abstract:
This paper introduces discourse formulae, i.e. frequently used formulaic replies like No way! or You bet!, as an object for linguistic typology. It demonstrates that the frame methodology (Rakhilina & Reznikova 2016) could be applied to these multi-word pragmatic units. The method implies deducing typical situations of use (frames) for a group of synonymous units, and comparing the distributions of these units across frames in different languages. The pilot data includes discourse formulae of negation in Russian, Polish, Slovenian, and Serbian. Six major frames are established. The distributions are obtained with surveys, with Correspondence Analysis applied to the data. The pragmatic parameters influencing the distributions concern the illocutionary type of the preceding utterance, and the speaker’s role in the dialogue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Krstic, Ana, and Branimir Stankovic. "Gender Agreement in Heritage Serbian: A First Study." In Heritage Languages and Variation. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2024. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-800-2/002.

Full text
Abstract:
This study investigates nine child heritage speakers’ gender agreement in Serbian, with German being the dominant language. We hypothesized that our participants will display different stages of the gender system development found with (Slavic) monolinguals and bilinguals, in which low-frequent non-canonical grammatical suffixes get to be interpreted as regular, canonical endings, resulting in attributive agreement errors among speakers. The results from an elicited production task confirm that speakers rely on morphophonological cues to determine noun gender, the lower their proficiency is. On the other hand, the advanced speakers exposed agreement patterns similar to our monolingual control group. Expectedly, the overall age was found to have a positive effect (when the proficiency is not disparate), as both older child bilinguals and monolinguals (7‑10) demonstrated a more target-like gender agreement system. Finally, our findings show that the advanced participants utilized a three-gender system, slightly simplified than the elaborate one found with monolinguals, while the lowest-ranked subjects exposed a two-gender system (masculine vs. feminine).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Јовић, Емилија. "ГЕНДЕРНИ АСПЕКТ ОПИСИВАЊА СОМАТИЗАМА – АЛТЕРНАТИВНИ ПРИСТУПИ (НА ПЛАНУ РУСКОГ И СРПСКОГ ЈЕЗИКА)." In JEZIK, KNJIŽEVNOST, ALTERNATIVE/LANGUAGE, LITERATURE, ALTERNATIVES - Jezička istraživanja, 229–43. Filozofski fakultet u Nišu, 2022. http://dx.doi.org/10.46630/jkaj.2022.14.

Full text
Abstract:
The paper examines the influence of the gender category in the consciousness of Russian speakers on material referring to the thematic group of somatisms. Starting from the idea of the non-isomorphic representation of grammatical categories in the language and consciousness of the speakers, we will try to point out the dependence of speech and experimental realization of somatisms on the gender marking which does not agree with the realization of the gender category in that group of lexemes. Thus, in this paper we analyze how the gender marking of somatisms is expressed in Russian and Serbian. For the given research, the delimitation of gender as a biological and sociocultural category, anthropocentrism of the gender category, as well as its relation to the morphological category of gender, are of the greatest importance. By analyzing the phraseology of the Russian and Serbian languages in the gender sense, we can conclude that in both languages there is a certain relationship with men and women. Certain stereotypes are outlined in the language, according to which certain characteristics and notions refer only to the referent-man or the referent-woman.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Реџић, Анђела. "ОДНОС УПОТРЕБЕ ДИЈАЛЕКАТСКИХ И СТАНДАРДНОЈЕЗИЧКИХ ФОРМИ У ГОВОРУ МЛАДИХ У СИРИНИЋУ." In JEZIK, KNJIŽEVNOST, ALTERNATIVE/LANGUAGE, LITERATURE, ALTERNATIVES - Jezička istraživanja, 347–61. Filozofski fakultet u Nišu, 2022. http://dx.doi.org/10.46630/jkaj.2022.21.

Full text
Abstract:
This paper focuses on the presence of standard Serbian language forms in the speech of the youth in the Sirinić region. The Serbian dialect spoken in Sirinić belongs to the Prizren-South Morava type. Apart from the fact that young speakers have been exposed to standard Serbian since the beginning of their schooling, their language is also influenced by the standard Serbian present in the media. The paper analyzes the accentual system, past tense and future tense I, after identifying forms originating in standard Serbian and their dialectal equivalents. Utterances containing standard language features were subject to a qualitative analysis. Changes in accent occur in connection to the presence of other standard language features in the same utterance. Regarding the past tense, standard forms are noticed in the part of the present active plural participle, while for the third person plural the dialectal principle still applies, meaning the auxiliary verb is omitted. Standard forms of the future tense I were encountered only in two utterances that are intonationally marked, and indicate an additional meaning of the statement. The analysis of the accentual system and of the form of future tense I indicates that the persistence of the dialect in the examined material is high, and that the use of the standard Serbian language is usually intonationally and thematically marked, which means that we can talk about diglossia. In contrast, the decomposition of the third person plural of the past tense, in which the dialectal principle of not using an auxiliary verb survives, while the standard suffix is used for the present active participle, indicates a change in the speech of younger interlocutors, therefore researching their language is also important for revealing developmental tendencies of the dialect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bugarski, Ranko. "Speeding up language change." In Language, History, Ideology, 223–38. Oxford University PressOxford, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198827894.003.0011.

Full text
Abstract:
Abstract This chapter offers an interpretation of a most unusual spectacle—the politically driven multiplication of a living language before the eyes of its native speakers. The language is Serbo-Croatian, until recently the principal language of Yugoslavia, a country likewise fragmented. Following an account of the emergence of Serbo-Croatian and its subsequent gradual replacement with four successor languages (Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin), the focus shifts to a detailed discussion of one notable reaction to these developments, namely the publication of a Declaration on the Common Language in 2017. This attention-catching document, drafted by a group of eminent intellectuals from the region, emphasized that the four official languages linguistically remain different varieties of a single polycentric standard language. It warned against the separatist trends in the four states which created a growing gap between language policies and linguistic reality, with serious practical consequences for the lives of ordinary people.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ćirić, Jovan. "Srpsko pravosuđe i Evropski sud za ljudska prava." In 65 godina od Rimskih ugovora: Evropska unija i perspektive evropskih integracija Srbije, 329–46. Institute of Comparative Law, 2022. http://dx.doi.org/10.56461/zr_22.65godru.var_c.

Full text
Abstract:
The trust in justice is very important for the establishing of the rule of law. Very often Serbian citizens are ready to say that Serbian justice system is not impartial, that is corrupted and under the political influence. In that sense it is always good to take a look on the decisions of the European Court for Human Rights when it comes to decisions of Serbian courts. The author of this text presents some statistical data of the work of the European Court. The question is how often the European court accepts applications of Serbian citizens, as a matter of fact, how often judges from Strasbourg say that Serbian courts made some kind of a mistake. It is true that people from Serbia very often go to the Court of Strasbourg, but on the other side, it is also true that European Court for Human rights very rarely concludes that Serbian courts were unjustfull in their decisions. In less than 250 cases in the period from 2006 to 2022 European Court of Human Rights adjudicated on the different way that Serbian courts did it. So, the Court from Strasbourg gave some kind of legitimacy to Serbian courts. Jovan Ćirić, the justice of Serbian Constitutional Court speaks about that in this article. He also presents some of the most interesting decisions of the Court of Strasbourg regarding Serbian justice system.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Harpaz, Yossi. "Serbia." In Citizenship 2.0, 39–66. Princeton University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691194066.003.0003.

Full text
Abstract:
This chapter explores the case of Hungarian dual citizenship in Serbia as a representative case of compensatory citizenship that is created on the basis of coethnic ties. Since 2011, Hungary has offered dual citizenship to cross-border Hungarians living in neighboring countries. However, coethnic dual citizenship has complicated and contradictory effects on Serbia's Hungarian minority. On the one hand, they enjoy access to Europe, as well as elevated social status in Serbia. On the other hand, the proliferation of EU passports makes it easier for young Hungarians to emigrate, shrinking this beleaguered population even further. Meanwhile, thousands of ethnic Serbs have also begun to study the Hungarian language. They hope to take advantage of Hungary's generosity toward Hungarian speakers in order to thereby gain access to the EU.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Младеновић, Јелена. "МОЋ РЕЧИ У ИРОНИЧНОМ ДИСКУРСУ ПОЕЗИЈЕ НОВИЦЕ ТАДИЋА." In JEZIK, KNJIŽEVNOST, MOĆ/LANGUAGE, LITERATURE, POWER, 611–23. Filozofski fakultet u Nišu, 2023. http://dx.doi.org/10.46630/jkm.2023.40.

Full text
Abstract:
Since the sixties of the 20th century, the line of ironic attitude towards reality has been stronger among a larger group of Serbian poets. The process of ironization is one of the frequent ways of transposing the world of reality into the world of poetry in the poetry of Novica Tadić, which is also confirmed by his autopoetic statements. We see irony here as a special figure, a trope and “a specific discursive tactic” (Dragan Stojanović) which expresses the power of the speaker̕s words according to the described content, in the case when the impotence of his action is inevitable. The superior position of the speaker in the communication situation is ensured by the distance and deviation from what is being talked about. Understood as a figure of thought, a polyphonic figure of discourse, where there is a gap between sign and meaning, said and thought (Krešimir Bagić), irony reflects the principle of twisting, inversion, or replacement by some kind of opposite. For Tadić, irony serves in the affective dimension of the act of reading, as a possibility of man̕s protection from evil (metaphysical and material), while at the same time it survives as a still suitable form of reckoning with the censorship of the repressive system, in which we can also see its political dimension (Linda Hutcheon). We will also show how it derives its meaning from the semantic environment and realized incongruity with the context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Serbian speakers"

1

Panova, Ekaterina. "Realization of Serbian accents by Serbian and Russian speakers." In 6th Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2015/06/0015/000252.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Panova, Ekaterina. "Serbian pitch accents in tri-syllables produced by Serbian and Russian speakers." In 7th Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2016/07/0030/000289.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bońkowski, Robert. "Metafore i paronimi u srpskom žargonu u kontekstu glotodidaktike." In Nauka, nastava, učenje u izmenjenom društvenom kontekstu. University of Kragujevac, Faculty of Education in Uzice, 2021. http://dx.doi.org/10.46793/nnu21.445b.

Full text
Abstract:
The paper addresses the linguistic problem of learning jargon neosemantisms in relation to the similarity in Serbian as a foreign language among students of Serbian studies in Poland. Metaphors and paronyms will serve to illustrate neosemantization in the Serbian language as a possibility of expanding the meaning of lexicalunits and, aboveall, the transfer of meaning. A largenumber of neosemantisms of this type, thatis, those created through metaphorization and paronomization, test if ies to the creativity of the native speakers of Serbian in this regard. However, the issue of neosemantization is not typically Serbian, but rather global as it can be found in any language (especially in sociolects).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kim, Lydia G. "Linguodidactic Possibilities of «Multilingual Dictionary of Ordinary Semantics of Bionyms» as a Source for Comparative Study of Naive World Picture of Speakers of Different Languages." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-82.

Full text
Abstract:
The article presents the project consisting in the creation of a new multilingual dictionary. The lexicographer in this dictionary is an ordinary language user. The collected materials show the naïve view of native speakers from Russia, Serbia, Kazakhstan and other countries on the meaning of words denoting nature phenomena (flora and fauna). Theoretical principles are illustrated through the analysis of the bionim a donkey.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Čutura, Ilijana. "GRAMATIČKA KATEGORIJA LICA U DEKONSTRUKCIJI JAVNOG DISKURSA U SRBIJI." In IDENTITETSKE promene: srpski jezik i književnost u doba tranzicije. University of Kragujevac, Faculty of Edaucatin in Jagodina, 2022. http://dx.doi.org/10.46793/zip21.205c.

Full text
Abstract:
The paper deals with the analysis of the category of grammatical person in shaping public political discourse in Serbia. The material is excerpted from government representatives’ spoken statements (interviews, media conferences etc.) regarding environmental problems that have escalated in 2021, especially public debate about Lithium exploration and possible mining. In the paper, we specifically analyzed the use of the first person singular and the first person plural from the aspect of reference, information transparency and emotional effect. The analysis of the material has shown that the first person singular is not frequent except in the public speeches of the president of the state. This is opposite to the aspiration of politicians to imply their involvement in institutional action and decision-making. However, in this socio-political context, the first person singular strengthens the leadership position of the speaker, distances the speaker from politicians in general and increases solidarity with ’non-politicians’, i.e. citizens. The first person plural provides referential ambiguity and enables the speaker to shift among different collective identities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Milojević, Snežana J. "BOGOODABRANOST KRALjA MILUTINA U ŽITIJU DANILA DRUGOG." In Kralj Milutin i doba Paleologa: istorija, književnost, kulturno nasleđe. Publishing House of the Eparchy of Šumadija of the Serbian Orthodox Church - "Kalenić", 2023. http://dx.doi.org/10.46793/6008-065-5.243m.

Full text
Abstract:
Hagiographies of old Serbian literature speak of rulers as individuals chosen by God, for the benefit of the people and the country they will rule. Archbishop Danilo, writing about his contemporary, points out that King Milutin surpassed all his predecessors in terms of gender and position in the country. Apart from the typical elements - describing the good deeds of the king, as well as his imposing fundraising endeavors, the peculiarity of this life is reflected in the constant emphasis on God's help to the great king during military campaigns. Regardless of whether the initiator of the conflict was King Milutin himself or the attack on Serbian lands came from the other side, those who opposed the king were punished with a horrible death, thwarted in the endeavor or diplomatically deterred from the original plan. The help that comes from the metaphysical spaces of Good and Truth is at the same time a description of miracles, but the kind of miracle that is less talked about in medieval literature - when the intervention of the Lord punishes, in the already mentioned ways, those who chose the path of evil. Since every attack of others on the Serbian king and the Serbian land is clearly motivated by the invention of the dishonorable, placing King Milutin in opposition to such exponents of reality indirectly speaks of his godliness, correctness of his decisions and actions, but also his orientation towards eschatology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mandaric, Igor, Mia Vujovic, Sinisa Suzic, Tijana Nosek, Nikola Simic, and Vlado Delic. "Initial Analysis of the Impact of Emotional Speech on the Performance of Speaker Recognition on New Serbian Emotional Database." In 2021 29th Telecommunications Forum (TELFOR). IEEE, 2021. http://dx.doi.org/10.1109/telfor52709.2021.9653376.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Radisavljević, Dejan S. "KRALj MILUTIN I NjEGOVO DOBA U ISTORIJI, ARHEOLOGIJI I NARODNOJ TRADICIJI KRUŠEVAČKOG KRAJA." In Kralj Milutin i doba Paleologa: istorija, književnost, kulturno nasleđe. Publishing House of the Eparchy of Šumadija of the Serbian Orthodox Church - "Kalenić", 2023. http://dx.doi.org/10.46793/6008-065-5.177r.

Full text
Abstract:
In this paper, through a multidisciplinary approach and analysis of available written material and material remains, we tried to shed light on the period of King Milutin's rule in the Kruševac area, laying the foundations for some future comprehensive research. According to the Žitije kralja Milutina (1324) by Archbishop Danilo II, this Serbian ruler stayed in the Kruševac area during a meeting with his brother King Dragutin in Mačkovac in the župa of Rasina, before the decisive attack on the state of Drman and Kudelin, most likely in the first half of 1292. Mačkovac can be reliably identified with today's village of the same name, about 8 km west of Kruševac. Based on the favorable geographical position not far from the crossroads of important medieval roads, it can be assumed that this settlement, before the rise of Kruševac in the second half of the 14th century, most likely enjoyed the status of a trg (mercatum, marketplace). At this time, the župa of Rasina was organized as a separate država (lord state) within Milutin's kingdom. Archaeological finds from the last decades of the 13th and the first decades of the 14th century are scarce, and we could talk only about two specimens of silver coins of King Milutin, accidentally found in the area of the villages of Laćisled and Mačkovac. The specimen from Laćisled, which was in secondary use as part of the jewelry, belongs to type 3.1, i.e. the dinar with the flag - de bandera, minted in Brskovo between 1282 and around 1310. The most significant written testimonies from the period of King Milutin's reign are two tombstone inscriptions. The first was carved on a massive river pebble, which today lies on the property of the Gajić family in the village of Zdravinje near Kruševac. It was performed in the Cyrillic alphabet in the Old Serbian language. He testified about the death of Marija Bogoslava (Bogoslav's wife), who died on June 8, 1292. In addition to Marija, the inscription also mentions her three sons, Radoslav, Radič and Vladel (Vladelj). This aristocratic family bore the family name or surname Poljak, from which the toponym Poljaci was derived, i.e. the name of their ancestral village in the neighborhood of Zdravinje. The second tombstone, discovered in 1967, was installed as an spolia in the bell tower of the church of St. Stephen in Kruševac (1377–1378). An inscription engraved on it speaks of the death of Vlkota, Medoš's son, who died between September 1, 1300 and August 31, 1301. It is characterized by East Slavic linguistic features, a consistent distinction between soft and hard semivowel (rabþ, vþ, sŠÿ1nþ, Vlýkota), as well as the use of the form oumér{iŠhþ1, in which é is used as a substitute for soft semivowel ý, which is attested in the tombstone inscription of the noblewoman Stanislava from the village of Gradec near Vidin (14th century), as well as in the fresco inscription between the figures of two deceased lords on the southern part of the western wall of the nave in the church of St. Nicholas in Staničenje near Pirot (1331–1332). Folk tradition links King Milutin to the origin of the toponym Milutovac near Trstenik, which is derived from the anthroponym Milutin, most probably according to the name of the lord or nobleman who owned this village during the late Middle Ages. According to local legend, King Milutin, as the greatest endower of Nemanjić family, was also the founder of the church of St. John the Baptist in Orašje near Varvarin. The original appearance and oldest past of this church, due to the absence of archaeological research and conservation research, as well as the lack of written sources, are not known to us. The existence of a medieval necropolis around its walls, dated on the basis of the appearance of tombstones in 14th and 15th century, and the mention of the priest Jovan in the Ottoman defter from 1476 indirectly indicate that this modest single-nave sacral building could have been erected as an endowment of some local lord during the period of Serbian independence before 1459, and could not be directly related to King Milutin. We hope that this article will draw the attention of the scientific public to the necessity of further multidisciplinary research of the medieval past of the Kruševac region, including the reign of King Stefan Uroš II Milutin, as one of the most famous Serbian medieval rulers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Stanisavljevic petrovic, Zorica. "COMPUTERS IN SCHOOLS - A TEACHER'S PERSPECTIVE." In eLSE 2015. Carol I National Defence University Publishing House, 2015. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-15-137.

Full text
Abstract:
Application of computers in a school context undoubtedly speaks in favour of the changes which have been directed towards modernisation and school work improvement. Although the application of computers in schools depends on many objective factors, one should not neglect those subjective factors which are connected with the personalities of teachers who organise and carry out the teaching process. Accordingly, the aim of our research was to examine how often the computers are used in different segments of the teaching process, i.e. while preparing the activities, working on a new syllabus, doing homework, evaluating and establishing the connection between the use of computers and personal characteristics of teachers. The data obtained from the sample of 154 teachers of primary and secondary schools in Serbia confirmed the starting hypothesis that the largest number of teachers usually use the computers while teaching and presenting the new content, while the application of computers in other areas, especially in the segment of evaluation, is much less common. One can be pleased with the fact that the second hypothesis regarding the connection between personal characteristics of teachers and the frequency of computer use has only been partially confirmed. According to the results of the research, there are no differences when it comes to the frequency of computer use and teachers? gender or the level of school they work in, while statistical significance is very conspicuous regarding the length of service. A matter to be concerned about is reflected in the fact that out of the total number of respondents some 19,2% of them do not use computers at all in their teaching work. The results of the research point to the fact that the existing state of affairs is not satisfactory, and there is a suggestion that teachers should systematically improve themselves by developing their IT competencies, especially with respect to the use of computers in all segments of the teaching process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Serbian speakers"

1

Lordkipanidze, Mariam, and Héloïse Albrecht. Report on Panel #1 / Mapping European Populism: Populist Authoritarian Tendencies in Central and Eastern Europe, and Challenges to the EU . European Center for Populism Studies (ECPS), April 2022. http://dx.doi.org/10.55271/rp0004.

Full text
Abstract:
This report is based on the first panel of ECPS’s monthly panel series called “Mapping European Populism” which was held online in Brussels on February 24, 2022. The panel brought together top-notch populism scholars who are experts on populist politics in CEE (Central and Eastern Europe) countries, namely Hungary, Poland, Czech Republic, Slovakia, Croatia and Serbia. As a by-product of this fruitful panel the report consists of brief summaries of the speeches delivered by the speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lordkipanidze, Mariam, and Héloïse Albrecht. Report on Panel #1 / Mapping European Populism: Populist Authoritarian Tendencies in Central and Eastern Europe, and Challenges to the EU . European Center for Populism Studies (ECPS), April 2022. http://dx.doi.org/10.55271/rp0004.

Full text
Abstract:
This report is based on the first panel of ECPS’s monthly panel series called “Mapping European Populism” which was held online in Brussels on February 24, 2022. The panel brought together top-notch populism scholars who are experts on populist politics in CEE (Central and Eastern Europe) countries, namely Hungary, Poland, Czech Republic, Slovakia, Croatia and Serbia. As a by-product of this fruitful panel the report consists of brief summaries of the speeches delivered by the speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography