Academic literature on the topic 'Serbi'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Serbi.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Serbi"

1

Khaled, Cheb. "Serbi serbi." Index on Censorship 23, no. 4-5 (September 1994): 166. http://dx.doi.org/10.1080/03064229408535760.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rudi, Fabrizio. "L’ITALIA E IL CONFLITTO DOGANALE AUSTRO-SERBO (1906–1911). PREVISIONI, STRATEGIE, SOLUZIONI." Историјски часопис, no. 71/2022 (December 30, 2022): 471–517. http://dx.doi.org/10.34298/ic2271471r.

Full text
Abstract:
Il modo in cui la diplomazia italiana volse la propria attenzione alle due fasi della guerra doganale austro-serba del 1906–1911 è l’oggetto di questo saggio, che si propone una disamina completa e attenta del problema sulla base delle fonti diplomatiche, edite e inedite, italiane e serbe, comparate fra di loro. Grande attenzione verrà poi prestata allo stato dei commerci italo-serbi nella fase più acuta del conflitto doganale, alle modalità con cui il trattato commerciale italo-serbo del 14 gennaio 1907 fu stipulato, a ciò che esso prevedeva e al modo in cui i suoi contenuti abbiano influenzato i negoziati per un nuovo trattato di commercio austro-serbo nel 1910.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wijayanti, Nor. "Edukasi Pandemi tentang Serba – Serbi Permasalahan dan Pencegahan Penularan Covid-19." Jurnal Peduli Masyarakat 3, no. 1 (May 7, 2021): 45–50. http://dx.doi.org/10.37287/jpm.v3i1.421.

Full text
Abstract:
Protokol kesehatan dalam rangka mencegah penyebaran Covid-19 harus konsisten diterapkan. Edukasi kepada masyarakat pun perlu terus dilakukan. Banyak edukasi sudah dilakukan melalui konten-konten digital. Namun, di antara masyarakat masih ada yang belum memiliki akses digital. Edukasi ini penting dilakukan karena ini berkaitan dengan kesehatan secara umum dan menyangkut lingkungan sekitarnya. Tujuan dari pelaksanaan kegiatan ini adalah memberikan pengetahuan tentang permasalahan dan pencegahan penularan covid-19 di Desa Caturharjo Pandak Bantul. Metode kegiatan ini melalui penyampaian edukasi dengan menggunakan leaflet dan penyampaian materi melalui power point. Pengumpulan data menggunakan kuesioner pengetahuan peserta tentang covid-19 secara umum. Peserta kegiatan ini adalah masyarakat Caturharjo Pandak Bantul Yogyakarta yang berjumalah 50 orang. Berdasarkan hasil pre-test dan post test kuesioner pengetahuan dari monitoring dan evaluasi pelaksanaan kegiatan diperoleh bahwa peserta memahami 96% berdasarkan hasil arti pentingnya dari permasalahan covid-19 ini dan bagaimana cara pencegahannya. Kegiatan pengabdian ini penting dan mendesak dilakukan karena informasi terkait covid-19 yang cepat dan berubah – ubah variannya. Kesimpulan dari kegiatan ini yaitu masyarakat mulai memahami dan mengikuti arahan dengan baik juga mengerti bagaimana cara menangani dan mencegah penularan covid-19.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lukic, Reneo. "Greater Serbia: A New Reality in the Balkans." Nationalities Papers 22, no. 1 (1994): 49–70. http://dx.doi.org/10.1017/00905999408408309.

Full text
Abstract:
“We Serbs must militarily defeat our enemies and conquer the territories we need.”Vojislav Maksimovic, MemberBosnian Serb Parliament“I don't see what's wrong with Greater Serbia. There's nothing wrong with a greater Germany, or with Great Britain.”Bosnian Serb LeaderRadovan KaradžićThe break-up of Yugoslavia has come about as a result of national, economic and political conflicts which by the end of 1987 had taken on unprecedented dimensions. At that point, latent political conflicts between various republics came into the open. More specifically, the conflict between Serbs and Albanians in Kosovo had turned into a low-intensity war. Under Slobodan Miloševićs leadership in Serbia, the Serbo-Slovenian conflict over Kosovo deepened, forcing other republics and provinces to take sides. The Slovenian leadership opposed a military solution to the Serbo-Albanian conflict in Kosovo. By 1990 the Serbo-Slovenian conflict had spilled over into Croatia, completely polarizing the Yugoslav political elite into two distinct camps; one encompassed Slovenia and Croatia, the other Serbia and Montenegro, with Macedonia and Bosnia-Herzegovina playing the role of unsuccessful mediators.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zylfiu, Ilir. "Mbetja e Shqiptarëve të Luginës së Preshevës në kuadrin e Shtetit Serb." Diskutime 7, no. 23 (February 7, 2023): 453–67. http://dx.doi.org/10.58923/diskutime.v7i23.597.

Full text
Abstract:
Perceptimi i një konflikti në mes serbëve dhe shqiptarëve, sa i përket viseve shqiptare në Kosovë, duke përfshi këtu edhe Luginën e Preshevës, janë perceptime me motive politike të së kaluarës e tregime kombëtare për qëllime nacionaliste. Keqinterpretimi dhe promovimi i perceptimeve të një konflikti të datuar thellë në histori na paraqitet në shekullin e 19-të nga elitat serbe. Konflikti midis qeverisë serbe dhe popullatës shqiptare ka qenë konflikt për territor dhe dominim politik apo pushtet politik. Shteti serb, që nga viti 1878, ka pasur pretendime territoriale mbi territoret e banuara nga shqiptarët gjatë sundimit osman. Kjo politikë pushtuese ka zgjatur deri në fillim të shekullit XX, pas disfatës së Perandorisë Osmane gjatë Luftës së Parë Ballkanike 1912/13. Për qeveritë serbe, përfshirja e viseve të lartpërmendura nën Serbi kishte për synim për të pasur pozitën si një fuqi regjionale në Ballkan. Duhet pasur edhe faktorë të tjerë që kanë ndikuar në konflikt. Analizuar në pikëpamje historike, një nga faktorët ndikues në konflikt janë edhe Fuqitë e Mëdha të kohës. Bashkësia ndërkombëtare ka ushtruar një politikë e diplomaci tradicionale në Ballkan, duke marrë parasysh vetëm interesat gjeostrategjike të Fuqive të Mëdha. Qëllimi i këtij punimi është të paraqes mënyrën dhe kohën e përfshirjes së shqiptarëve të Luginës së Preshevës në kuadrin e shtetit serb. Në këtë punim do të analizohen programet e qeverive serbe për zgjerim territorial. Duke marrë parasysh se Lugina e Preshevës është përfshirë në kuadrin e shtetit serb gjatë dy proceseve historike, atëherë si objekt trajtimi do të jenë këto dy procese historike. Vëmendje e veçantë do t'i kushtohet shkaqeve të mbetjes së këtyre viseve në kuadrin e shtetit serb.Në hulumtim është zbatuar metoda e analizës së literaturës relevante.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Montinaro, Chiara. "L’apporto degli slavismi croati, serbi e sloveni all’italiano del nord-est." SPONDE 2, no. 1 (December 28, 2022): 79–92. http://dx.doi.org/10.15291/sponde.4090.

Full text
Abstract:
L’obiettivo di questo lavoro è quello di identificare il contributo degli slavismi croati, serbi e sloveni penetrati in italiano, partendo dall’etimologia connessa alle tre lingue slave appartenenti al gruppo meridionale oggetto di indagine (oltre che dall’origine genericamente slava riportata dai dizionari). In un secondo tempo, l’attenzione è focalizzata sui prestiti che si affermano come regionalismi (in particolare quelli del nord-est), in cui si definisce il passaggio dall’italiano regionale all’italiano standard. Il corpus, ricavato in prevalenza dallo spoglio del GRADIT (2007) e dello Zingarelli (2021), si rivela cospicuo e, dal punto di vista quantitativo, i dati relativi all’influsso serbo e croato sono senza dubbio quelli più numerosi: si tratta di 48 lemmi nel solo GRADIT, etichettati in prevalenza come tecnicismi. Tra le aree geografiche maggiormente influenti, il contributo friulano e veneto occupa un posto di primo piano. Così, se l’influsso serbo e croato appare più marcato nell’area legata alla terminologia storica e politica (si tratta soprattutto di tecnicismi), le interferenze slovene, che si realizzano principalmente nel friulano, forniscono in primo luogo gastronimi (ma non solo); l’area veneta, invece, si contraddistingue per i contatti tra veneto e croato.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Krekić, Bariša. "I Serbi nel Medio Evo.Sima M. Ćirković." Speculum 70, no. 1 (January 1995): 131–32. http://dx.doi.org/10.2307/2864720.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lestari, Baiq Anggun Hilendri, Lalu Takdir Jumaidi, and Iman Waskito. "EDUKASI AKUNTANSI DAN PENDAMPINGAN PENYUSUNAN LAPORAN KEUANGAN UMKM KONVEKSI “UNIFORM MANUFACTURING DAN SERBA-SERBI OLSHOP”." Jurnal Abdimas Sangkabira 3, no. 1 (December 14, 2022): 143–46. http://dx.doi.org/10.29303/abdimassangkabira.v3i1.312.

Full text
Abstract:
The Micro Small Medium Enterprise (MSME) sector has proven to be resilient when there is an economic crisis at this time, only the MSME sector has survived the economic collapse during the Covid-19 pandemic while the larger sector has actually collapsed due to the crisis. Capital is an important factor for developing a business and to get capital loans from financial institutions, financial statements are very important because through these financial statements, banks and financial institutions can assess the ability to pay loans from these MSMEs. In this regard, one of the contributions of academics is to carry out community service. The purpose of this activity is to provide accounting education and assistance in the preparation of financial statements to MSMEs "Uniform Manufacturing & Serba Serbi Ollshop". This MSME is located in Selagik village, Terara district, East Lombok regency and its business activities are in the convection sector. Based on the results of community service, it can be concluded that the owner of the convection MSME "Uniform Manufacturing and Sundry Olshop Selagik village, Terara District, East Lombok, do not know about the preparation of financial statements. Therefore, there needs to be improvements in business financial management by compiling financial statements in accordance with applicable accounting standards.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Najmudin, Onin, Elli Rahmawati Zulaeha, Ani Sunarni, Novita Puspahaty, and Shabrina Rahmalia. "Peningkatan Pemahaman Budaya Kerja Masyarakat Jepang bagi Siswa SMK Yadika 13 Bekasi." Acitya Bhakti 2, no. 1 (February 1, 2022): 1. http://dx.doi.org/10.32493/acb.v2i1.13216.

Full text
Abstract:
Kemampuan memahami budaya merupakan modal berharga agar dapat berinteraksi dan beradaptasi dengan komunitas masyarakat tersebut. Kegiatan berupa pengabdian kepada masyarakat ini bertujuan untuk memberikan pemahaman tentang budaya kerja masyarakat Jepang kepada siswa/I SMK Yadika 13 Kabupaten Bekasi. Kegiatan ini diikuti oleh siswa/I dari empat jurusan yang berbeda, di antaranya: (1) Jurusan Teknik Komputer Jaringan (TKJ), Jurusan Teknik Kendaraan Ringan Otomatis (TKRO), Jurusan Otomatisasi Tata Kelola Perkantoran (OTKP), dan Jurusan Akuntansi Keuangan Lembaga (AKL). Metode yang digunakan antara lain: (1) materi tentang budaya kerja di perusahaan Jepang, (2) serba serbi Jepang, dan (3) kesempatan bekerja di Jepang. Hasil dari kegiatan ini tampak pada munculnya antusiasme siswa SMK Yadika 13 untuk bekerja di perusahaan Jepang yang ada di Indonesia maupun bekerja di Jepang. Selain itu, kegiatan ini juga berdampak pada munculnya minat siswa untuk melanjutkan pendidikan ke perguruan tinggi yang berhubungan dengan Jepang.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Possanzini, Davide. "Elezioni e partiti nella Serbia post-comunista (1990-2004)." Quaderni dell'Osservatorio elettorale QOE - IJES 56, no. 2 (December 31, 2006): 69–124. http://dx.doi.org/10.36253/qoe-12705.

Full text
Abstract:
La scarsa attenzione prestata dalla letteratura politologica alla complessa ricostruzione democratica della Repubblica Serba fornisce valide motivazioni al presente saggio che intende affrontare le problematiche insite ad un processo di transizione ancora in atto. Gli stravolgimenti politici occorsi negli ultimi anni non hanno agevolato il consolidamento di questa giovane democrazia, comunque meritevole di una prima lettura interpretativa, per quanto prematura essa possa apparire. La mutevole natura del sistema politico serbo ha compromesso la trasformazione democratica guidata dalla vecchia elite comunista consentendo, però, l’instaurazione di un’effettiva democrazia elettorale da parte dell’opposizione politica, oggi meno esposta ai richiami autoritari. Nello specifico, questo studio prende in esame lo sviluppo del sistema elettorale e partitico serbo dal crollo del regime comunista ai giorni nostri, soffermandosi sul processo d’involuzione subito dal regime pseudo-democratico serbo alla fine degli anni novanta. A tal proposito, sono stati presi in considerazione tutti i provvedimenti costituzionali e gli strumenti di ingegneria elettorale adottati ed escogitati dal Partito Socialista per garantirsi una prolungata supremazia politica. L’utilizzo di grafici e di indici statistici ha consentito la ricostruzione dello schema evolutivo dei partiti e la simulazione di un suo diverso sviluppo a differenti condizioni aggregative. La proiezione cartografica dei risultati elettorali registrati nei singoli comuni (qui ridimensionata per ovvi limiti di spazio) è servita a semplificare la lettura del panorama politico scaturito da ogni consultazione. Sebbene recenti studi abbiano contribuito ad individuare nuove fratture partitiche nel corso delle transizioni democratiche avviate in Europa orientale, la sistematizzazione dei dati empirici serbi ha messo in risalto alcuni degli storici cleavages partitici utilizzati da Rokkan per spiegare la formazione degli Stati-nazione occidentali. Per quanto la frattura nazionalistica risulti esplicativa dello sviluppo partitico serbo, essa sembra rivestire un ruolo secondario ed apparente, di causa accidentale adottando le parole di Weber, in quanto determinato dalla strategia diversiva del Partito Socialista. Dal raffronto dei dati elettorali con il loro contesto geografico è emerso, infatti, un perenne conflitto tra centro/periferia e città/campagna come causazione adeguata all’evoluzione partitica in senso nazionalistico.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Serbi"

1

Andolfo, Alessandra <1975&gt. "Stampatori di libri per i Serbi a Venezia tra XVI e XIX secolo: il loro contributo alla formazione della coscienza culturale nazionale in Serbia." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2009. http://hdl.handle.net/10579/816.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bradas, Marija. "Il secondo libro della raccolta "Srpske narodne pjesme" nella cultura italiana. Questioni stilistico-metriche e di ricezione letteraria." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2015. http://hdl.handle.net/11577/3424223.

Full text
Abstract:
Translation theory has benefited from the teachings of German Romantic authors, who underlined the concept of translation as a means of communication between different cultures (Schleiermacher, Novalis, Schlegel, etc.). This perception of translation is also the starting point of this research. It aims to offer an analysis of the reception, particularly of translations of Serbian popular epics in Italian culture from Pre-Romanticism to the first half of the 20th century, with particular attention devoted to the Romantic period, in which Serbian and Croatian poetry gained most significant approval. Stylistic and metrical solutions adopted in the translations, and often neglected by researchers, are studied in depth. This research attempts to offer broader and more complex reflections on the poetics of the single authors and the various literary periods. The corpus was created from four major collections of Italian translations of Serbian and Croatian folk poetry: Tommaseo’s Canti popolari illirici (1842), Canti popolari serbi by Giovanni Nikolić (1894; 1895), Canti popolari serbi e croati by Petar Kasandrić (1884; 1913; 1914; 1923) and Poesia popolare serbo-croata by Arturo Cronia (1949). The only translations taken into account are the epic songs from the second book of the great anthology of Serbian folk songs [Srpske narodne pjesme], collected and published by Vuk Stefanović Karadžić. The second volume of the collection contains the epic songs of ancient times that were of greater interest and thus a greater number of translations in contrast to lyrical poems. This however is not the only nor the main reason for the choice of the corpus, which was created bearing the formulaic style of popular epics in mind. The analysis focuses particularly on the translation of the epic formulas. The author of the study believes their interpretation reflects the style and, more generally,the method of the translator. The interpretation enhances the objectivity of the analysis itself. In this sense, the oral theory of Milman Parry and Albert Lord becomes the fundamental theoretical assumption and the partition of the epic formulas drawn from them is used as a frame for the stylistic analysis. In the case of Tommaseo,through the analysis of the formal choices in translation one is able to trace the author's Romantic poetic origins, though we must not overlook his classicist and humanist background. In fact, Tommaseo often opts for the variatio in verses where the Serbian text prescribes the repetitio as one of the fundamental characteristics of the epic style. Such stylistic choice would have been unthinkable for Goethe for instance. Moreover, the Italian translator uses archaic words typical of 14th century Italian literature, whereas the original text was a manifestation of the language spoken by the common people. However, Tommaseo's translations manage to maintain faithful in terms of word order and other formal characteristics of the original text, although the choices in style and method are not always consistent. On the other hand, Nikolić is a classic example of a target-oriented translater. The influence of the Italian literary tradition on his work can be seen both in the rendering of the meter and of the original style, which are entirely adapted to the target culture. The consistency of the method is especially noticeable in the first edition, while the second, under the influence of Tommaseo, shows some exceptions. However, in the case of Nikolić, one cannot speak of negotiation, since his method shows only domesticating tendencies. This is not to say that the translation of Nikolić, in his consistent effort to bring the Serbian epic style to the level of the highly rhetorical Italian tradition, is without merit; on the contrary, his effort is undeniably successful. Moreover, the evaluation or interpretation of a translation solely in terms of its faithfulness to the original is an out-dated method in literary criticism and, especially in the translation studies. Among the translations presented here, Kasandrić’s stands out for its modernity of metrical choices and successful combination of the source and target style. An interesting result of negotiation between the two literary expressions, the efforts of Kasandrić follow the path laid by Tommaseo. The “dominant” of his method is the metric, which in Tommaseo was entirely secondary, but both translations unite the two worlds and the two literary categories held dear to Tommaseo: the sublime and the popular. Kasandrić takes a step forward as he implements this union in a more coherent and systematic way (for instance, the language in Kasandrić is always literary and repetitions are always kept). Tommaseo’s influence on all translators studied here is abundantly clear, but although Tommaseo is the reference and the starting point as much for Nikolić as for Cronia, the only true successor of Tommaseo’s ideas is Kasandrić. Tommaseo’s conciliatory method finds its application only in Kasandrić’s style, while translations by Nikolić and Cronia are elaborated exclusively in one style: domesticating the first and foreignizing the second. Cronia follows Tommaseo’s example of fidelity to the original meaning and syntax, and its translation is the one that most echoes the text of Tommaseo’s Illyrian collection, but Tommaseo’s method and theory find no application in Cronia. Contrary to the ideas of Tommaseo, and influenced by Croce’s esthetics, in some cases Cronia underestimates folk poetry in general and Serbo-Croatian poetry in particular. However, for philological scrupulousness (and not for empathy, as in Tommaseo) he gave very literal translations, largely preserving the typical stylistic procedures, even at a greater degree than Tommaseo himself. Certainly, the two aims were different: while Cronia’s work was made for academic purposes, Tommaseo had poetic ambitions. Moreover, Cronia’s translation is the only one of the four that does not reflect an ideology or a poetic program. Cronia approaches the world of popular poetry as a philologist, but this only applies to his translation practice. The background of his theoretical positions are quite different, which find inspiration in not only the Crocean ideas, but are also influenced by Cronia’s Dalmatian Italianity and the historical period in which they were formed (the 1930s and 40s). It is likely for this reason that no traces of Tommaseo’s conciliatory method can be found in his translation. In the case of Tommaseo, the conciliation of “domestic and foreign” was not only a translation method, but also the main idea of his poetics and, a in a wider sense, of his life. The same Illyrian collection only represents a part of Tommaseo’s interest in folk poetry and, unlike the collections of Nikolić and Kasandrić, did not have only one purpose. The work of these two translators was aimed at showing to the Italian public that Slavic poetry and therefore Slavic culture could compete with the Italian. Although all these translators were, in one way or another, influenced by Tommaseo, none of them managed to place his translation of Serbian (and Croatian) popular poetry in a broader (European) context. In this sense, and in the context of Italian romanticism, Tommaseo remains unique.
Lo studio comparatistico qui proposto è volto ad analizzare la ricezione dell’epica popolare serba nella cultura italiana attraverso l’analisi comparata delle diverse traduzioni dei canti popolari epici serbi elaborate in lingua italiana, a partire dall’età romantica fino agli anni Cinquanta del Novecento. Un’attenzione particolare viene riservata alle scelte stilistico-metriche e formali adottate nelle traduzioni, finora poco studiate, nel tentativo di formulare giudizi più complessi e più ampi sulla poetica dei singoli autori e delle diverse epoche letterarie. Il corpus è composto dai testi epici contenuti nelle quattro principali antologie italiane della poesia popolare serba e croata: i Canti popolari illirici di Niccolò Tommaseo (1842), i Canti popolari serbi di Giovanni Nikolić (1894, 1895), i Canti popolari serbi e croati di Pietro Kasandrić (1884, 1913, 1914, 1923) e la Poesia popolare serbo-croata di Arturo Cronia (1949). Questo lavoro parte dal presupposto metodologico che il modo di tradurre rispecchi lo stile e, in genere, anche il metodo di lavoro del traduttore; per questo le formule epiche sono state scelte come l’oggetto di studio privilegiato nell’analisi contrastiva delle differenti rese delle componenti fondamentali dello stile epico, appunto altamente formulare e fisso e perciò di difficile acclimatazione nelle forme tradizionali della poesia italiana, di matrice essenzialmente lirica. In questo senso la oral theory di Milman Parry e Albert Lord diventa il riferimento teorico fondamentale e l’analisi stilistica viene svolta prendendo come modello la partizione delle formule epiche da loro elaborata. Le peculiarità linguistiche, metriche e stilistiche vengono messe in relazione con il contesto nel quale i traduttori si trovano ad operare. Nel caso di Tommaseo, per esempio, la temperie romantica è essenziale nel suo interessamento per la poesia popolare, ma possiamo notare come, nelle scelte formali addottate nella sua raccolta, il suo personalissimo romanitcismo venga a patti con non solo la poetica dell’epoca ma anche quela del traduttore/poeta. La sua traduzione rappresenta il frutto di una negoziazione tra il mondo popolare slavo e la tradizione letteraria italiana illustre. Dal lato opposto si pone Nikolić, che elabora una traduzione completamente target-oriented, seguendo soprattutto il grande esempio montiano. Ogni traccia di oralità, tipica della poesia popolare, viene rielaborata secondo i dettami della tradizione letteraria italiana: la paratassi diventa ipotassi, lo stile formulare epico viene quasi completamente eliminato. Kasandrić segue il metodo conciliante di Tommaseo, adattando la lingua poetica italiana alle ripetizioni epiche, ma la modernità del suo metodo sta soprattutto nella resa metrica. Kasandrić è infatti il primo traduttore di quest’epica a tentare , tra l’altro con un notevole successo, la resa del suo verso tipico, il cosiddetto decasillabo eroico. A differenza dei suoi predecessori, Cronia approccia il testo popolare senza pretese poetiche e senza un programma politico o ideologico, ma con grande scrupolo filologico. Perciò ha dato traduzioni molto letterali conservandone in gran parte i procedimenti stilistici tipici, in misura anche maggiore dello stesso Tommaseo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kretschmer, Anna. "Zur Methodik der Untersuchung älterer slavischer schriftsprachlicher Texte : (am Beispiel des slavenoserbischen Schrifttums) /." München : O. Sagner, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb355253320.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Stefanovic, Aleksandar. "Les numéraux en serbo-croate (bosniaque, croate, monténégrin, serbe) : normes des standards et problèmes syntaxiques." Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040085.

Full text
Abstract:
Cette thèse, en se fondant sur des exemples de la littérature et de la presse de la deuxième moitié du dix-neuvième siècle jusqu’à nos jours mais également sur la langue orale (standard et dialectale), porte sur l’étude des numéraux (ou noms de nombre) du serbo-croate (bosniaque, croate, monténégrin, serbe). Ces derniers forment en effet un groupe plutôt vaste et obéissent à des règles multiples, d’une rigueur souvent instable. De plus, les meilleures grammaires ne donnent que des indications restreintes, isolées, voire bien souvent en contradiction avec l’usage. De nombreuses questions restent alors sans réponse et ce travail tente par conséquent de rassembler les données qui permettent une identification ainsi qu’une caractérisation grammaticale et sémantique plus aisées desdits numéraux. Dans la première partie nous décrivons les différents types de noms de nombres et leurs caractéristiques grammaticales, ce qui nous amène entre autres à étudier l’épineux problème de la déclinaison des numéraux et à déduire les deux constructions numériques fondamentales du serbo-croate : la construction partitive et la construction concordante. La seconde partie présente d’abord l’analyse de la distribution réciproque entre les numéraux et les noms comptables, domaine où la norme est très floue et dans lequel la langue poursuit ses efforts pour introduire un peu de régularité et traite ensuite des accords des numéraux avec les autres éléments de la phrase quantifiante en abordant plus spécifiquement le problème des accords dits « doubles » (accord grammatical et/ou sémantique du prédicat verbal et des déterminants)
This thesis, based on examples of literature and press from the second half of the nineteenth century to the present but also on oral language (standard and dialectal), focuses on the study of the numerals (or names of numbers) in Serbo-Croatian (Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian). The latter indeed form a rather vast group and obey multiple rules of an often unstable precision. Furthermore, the best grammars give only restricted and isolated information, very often in contradiction with the usage. Thus, numerous questions remain unanswered and this work tries consequently to gather the data which will allow both an easier identification and grammatical and semantic characterization of the aforementioned numerals. The first part thus describes the various types of names of numbers as well as their grammatical characteristics, which brings us, among other things, to study the thorny problem of the declension of the numerals and to deduct the two fundamental numeric constructions in Serbo – Croatian : the partitive construction and the congruent construction. The second part is at first dedicated to the analysis of the mutual distribution between the numerals and the countable nouns, a field where the norm is very vague and in which the language pursues its efforts to introduce a little bit of regularity, and then presents the agreements of the numerals with the other elements of the quantifying sentence by more specifically describing the problem of the so-called « double » agreements (grammatical and\or semantic agreement of the predicate and the determiners)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lazea, Dorin Dan. "Souveraineté des états et intégration européenne : le cas des balkans." Thesis, Bordeaux 4, 2013. http://www.theses.fr/2013BOR40049.

Full text
Abstract:
Afin de circonscrire l'objet de recherche proposée, quelques éclaircissements sur les confins historiques et géographiques du sujet étudié sont nécessaires.Du point de vue historique, la période concernée commence à la fin des années 80, avec la chute du communisme, qui est pratiquement le moment à partir duquel est posée la question de la réintégration européenne des États de la région. Cependant, il conviendra de faire quelques investigations dans l'histoire du 20ème siècle, voire même auparavant, afin de comprendre certaines caractéristiques de la région. Par exemple, la problématique du Kosovo ne peut être comprise sans connaître son passé et la valeur symbolique de cette région considérée par les Serbes comme leur berceau historique.Du point de vue géographique, la carte politique des Balkans est controversée. Toutefois, si l’on considère le Danube comme la limite nordique de la région, certains pays ont leur territoire tout entier inclus dans la région balkanique (cas de l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Bulgarie, la Macédoine, le Monténégro, la Grèce). Mais, il y en a d’autres dont le territoire - soit en entier, soit une partie - se trouve au nord du Danube (tels la Croatie, la Roumanie, la Serbie, la Slovénie) ou même en dehors de l’Europe (la Turquie). Pour délimiter plus clairement les pays qui feront l’objet de cette recherche, on utilisera comme critère de démarcation l'histoire de l'intégration européenne des vingt dernières années. Ainsi la Grèce, bien que membre de l’UE depuis 1989, fera-t-elle aussi l’objet de cette recherche du fait de la pertinence, pour la future politique de conditionnalité, du cas de suspension de l’accord, décidée par la CEE à l’époque du Régime des Colonels. Dans ces conditions, les pays concernés de façon collatérale par cette recherche recouvrent toutes les étapes possibles de l’intégration :- des Etats qui sont déjà membres de l’UE, tels la Slovénie (depuis 2004), la Bulgarie et la Roumanie (depuis 2007) et la Croatie (à partir de 2013);- des Etats auxquels l’UE a accordé le statut officiel d’Etat-candidat, tels la Macédoine, le Monténégro, la Turquie et la Serbie;- des Etats bénéficiant du statut d’Etat-candidat potentiel, tels l’Albanie, la Bosnie-Herzégovine, le Kosovo
N order to circumscribe the proposed research, some clarification of the historical and geographical boundaries of the subject is needed.From the historical point of view, the period begins in the late 1980s, with the fall of communism, which is practically the moment from which the question of the European reintegration of the States of the region is asked. However, it will be necessary to make some investigations in the history of the 20th century, and even before, in order to understand certain characteristics of the region. For example, the problem of Kosovo can not be understood without knowing its past and the symbolic value of this region considered by the Serbs as their historical cradle. From a geographical point of view, the political map of the Balkans is controversial. However, if one considers the Danube as the northern boundary of the region, some countries have their entire territory included in the Balkan region (Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Macedonia, Montenegro, Greece). But there are others whose territory - either in their entirety or part - lies in the northern part of the Danube (such as Croatia, Romania, Serbia, Slovenia) or even outside Europe ( Turkey). To demarcate more clearly the countries that will be the subject of this research, the history of European integration over the last twenty years will be used as a demarcation criterion. Thus Greece, although a member of the EU since 1989, will also be the subject of this research because of the relevance for the future conditionality policy of the suspension of the agreement, decided by EEC at the time of the Regime of Colonels. Under these conditions, the countries concerned in a collateral fashion by this research cover all possible stages of integration:- States which are already members of the EU, such as Slovenia (since 2004), Bulgaria and Romania (since 2007) and Croatia (from 2013);- States to which the EU has granted the official status of candidate state, such as Macedonia, Montenegro, Turkey and Serbia;- States enjoying the status of potential candidate states, such as Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pejnovic, Svetlana. "L’éducation dans les langues des minorités nationales en Voïvodine de 2001 à 2012 : entre traditions nationales et politiques européennes." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030002.

Full text
Abstract:
Cette thèse explore l'impact du contexte historique (culturel, politique, démographique) et des politiques européennes sur l’éducation dans les langues des minorités nationales dans la Province autonome de Voïvodine de la République de Serbie au cours de la période 2001-2012.Nous avons analysé en détail les politiques et pratiques éducatives relatives aux minorités nationales en Voïvodine, du niveau primaire au niveau supérieur : les modèles d’enseignement, le réseau scolaire et la participation des élèves, l’accès des minorités nationales à l'enseignement supérieur et la formation des enseignants dans les langues minoritaires, la mise en oeuvre de l’autonomie culturelle dans le domaine de l’enseignement par les conseils nationaux des minorités nationales, et, enfin, la promotion du plurilinguisme au sein du système éducatif.Une étude empirique, conduite principalement à l’aide d’entretiens auprès des acteurs de terrain, démontre que malgré la diminution du nombre des personnes appartenant aux minorités nationales depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale, le système éducatif en Voïvodine est fondé sur le respect des droits linguistiques des minorités nationales tel que défini au niveau européen et international. L’approche historique de notre recherche nous a permis d’identifier les traditions historiques comme un facteur clé des évolutions récentes de l’éducation dans les langues des minorités nationales.Si l'Union européenne ne dispose pas d'un modèle de référence pour l’évaluation du droit des minorités nationales à l’enseignement dans la langue maternelle, elle a néanmoins joué, à travers sa politique d’élargissement, un rôle important dans la mise en place d’une autonomie culturelle dans le domaine de l’éducation dans la langue maternelle des minorités nationales
This thesis explores the impact of historical context (cultural, political, demographic) and of European policies on education in the languages of national minorities in the Autonomous Province of Vojvodina of the Republic of Serbia during the period 2001-2012.We analyzed in detail the educational policies and practices relating to national minorities in Vojvodina, from primary to higher education: teaching models, the school network and the participation of pupils, the national minorities' access to higher education and training of teachers in minority languages, the implementation of cultural autonomy in the field of education by the national councils of national minorities, and finally, the promotion of plurilingualism in the education system.An empirical study, based mainly on interviews with actors in the field, shows that despite the decrease in the number of persons belonging to national minorities since the end of World War II, the education system in Vojvodina is based on respect for language rights of national minorities as defined at European and international level. The historical approach to our research has allowed us to identify historical traditions as a key factor in the recent developments in education in the languages of national minorities.Although the European Union does not have a reference model for evaluating the right to education of national minorities in their mother tongue, through its enlargement policy, it nevertheless played an important role in the establishment of cultural autonomy in the field of education in mother tongue of national minorities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Merlini, Irma <1990&gt. "Relazioni bilaterali tra Serbia - Unione Europea: focus Serbia - Italia." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/9688.

Full text
Abstract:
In questa tesi viene analizzata la Serbia nel suo cammino verso l’Unione Europea, lasciandosi alle spalle una storia dal carattere socialista per inserirsi a pieno nel libero mercato attraverso riforme economiche e legislative, dando una particolare attenzione agli investimenti diretti esteri delle imprese italiane sul territorio serbo come risulta negli ultimi anni. La tesi è divisa in quattro capitoli. Il primo capitolo espone le informazioni generali sulla Serbia e le principali tappe storiche che l’hanno portata a quella che è oggi dopo la dissoluzione della Jugoslavia. Il secondo capitolo prende in analisi il progetto di adesione Europea, priorità strategica per la Serbia cercando di mantenere negli ultimi anni un solido budget pubblico come dimostrazione del suo sviluppo e impegno, una delle priorità di tutte le economie europee. Nel capitolo successivo viene descritto il quadro giuridico economico a cui la Serbia si dovrà conformare se vuole entrare a far parte dell’Unione Europea. Nell’ultimo capitolo della tesi si analizza la forte cooperazione economica tra Italia e Serbia, in cui l’Italia da ormai 15 anni continua ad avere il ruolo di partner principale soprattutto nel settore del commercio e degli investimenti in Serbia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Vaschenko, Vitalii. "Analysis of the modern inter-ethnic conflict : case study of Kosovo /." Thesis, Monterey, Calif. : Springfield, Va. : Naval Postgraduate School ; Available from National Technical Information Service, 2004. http://library.nps.navy.mil/uhtbin/hyperion/04Mar%5FVaschenko.pdf.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A. in Security Studies (Civil Military Relations))--Naval Postgraduate School, March 2004.
Thesis advisor(s): Donald Abenheim. Includes bibliographical references (p. 65-67). Also available online.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Smolović, Ksenia. "Une "question serbe" en France ? : discours, représentations et usages politiques, 1804-1914." Thesis, Paris 1, 2019. http://www.theses.fr/2019PA01H095.

Full text
Abstract:
Cette recherche vise à analyser l’évolution des représentations de la Serbie en France de 1804 (date des premières insurrections serbes face aux Ottomans) à 1914 pour mettre en lumière le système de représentations qui s’est mis en place autour des Serbes et de leur pays. À l’intérieur de ce système, la construction et l’évolution des stéréotypes sont particulièrement significatives et nous renseignent sur le « capital de représentations » des Français. Les différents types de représentations permettent de cerner les sentiments des acteurs français de l’époque, interrogeant notamment l’existence d’une « question serbe » dans les esprits français dans le contexte plus général de la question d’Orient. Ces questionnements reposent sur la résonnance des images dans les imaginaires mais aussi sur le rôle de la politique : ce travail cherche à comprendre les interactions entre les différentes sphères et leurs conséquences. Pour cela, il faut distinguer l’opinion publique, la sphère politique et le milieu diplomatique. Ainsi l’exemple franco-serbe permet-il d’interroger le mécanisme des cercles de réception français et de les confronter avec l’évolution du contexte européen du long XIXe siècle. À partir de ces observations, ce travail interroge aussi la spécificité politique des relations franco-serbes, tout en prenant le soin de déconstruire la dimension nationaliste de l’historiographie franco-serbe
The purpose of this dissertation is to analyze how the representations of Serbia in France evolved between 1804 (birth of the first Serbian insurrections against the Ottomans) and 1914, to highlight the system of representations that was set up around Serbia and its people. Within this system, the construction and the evolution of stereotypes are especially significant and tell us about the French pool of representations. The different types of representations make it possible to identify the state of mind of the French actors of the time, questioning the existence of a "Serbian question" in the French vocabulary in the more general context of the Eastern question. These questions are based on the resonance of images in the imaginations as well as on the role of politics: this thesis seeks to understand the interactions between different spheres and their consequences. To do this, the public opinion, the political sphere and the diplomatical relationships have to be distinguished. Thus the Franco-Serbian example allows us to interrogate the mechanism of the spheres of reception and to compare them with the evolution of the European context. From these observations, this work permits us to question the political particularity of the Franco-Serbian relations, while the nationalistic dimension of its historiography has to be studied as well
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tatar-Anđelić, Jasmina. "Les constructions infinitives régies par les verbes de perception et les verbes factitifs "faire" et "laisser" et leurs traductions en serbo-croate (bosniaque/bosnien, croate, monténégrin, serbe)." Strasbourg, 2010. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2010/TATAR_ANDJELIC_Jasmina_2010.pdf.

Full text
Abstract:
Ce travail porte sur les constructions infinitives du français régies par les verbes de perception et les verbes factitifs faire et laisser et leur traduction en serbo-croate (BCMS). Il comporte un regard diachronique, une analyse syntaxique et sémantico-logique et une analyse du corpus des traductions dans les deux sens, à savoir du français en serbo-croate (BCMS) et du serbo-croate (BCMS) en français. Les vérifications diachroniques confirment l’enracinement des constructions étudiées dans la langue française depuis ses origines, tandis que l’analyse syntaxique et sémantico-logique permet de mieux appréhender la problématique de leur traduction en serbo-croate (BCMS). L’analyse du corpus des traductions part de la définition de la problématique confrontée par les traducteurs/interprètes provenant du manque des structures équivalentes en serbo-croate (BCMS) pour vérifier les principales modalités de traduction et souligner les avantages et les inconvénients de chacune, dans l’objectif d’aider les futurs traducteurs/interprètes et enseignants du français au Monténégro à surmonter l’obstacle que représentent ces tours syntaxiques si répandus
This study deals with infinitive constructions in French governed by verbs of perception and causative verbs faire and laisser, as well as their translation into Serbo-Croatian (BCMS). It contains a historical review, a syntactic and semantic-logical analysis and a translation corpora analysis in both directions: from French to Serbo-Croatian (BCMS) and from Serbo-Croatian (BCMS) to French. The historical verifications confirm the deep-rootedness of the concerned constructions in French language from its origins, while syntactic and semantic-logical analysis allows a better understanding of problems of their translation into Serbo-Croatian (BCMS). The translation corpora analysis starts from a definition of problems faced by translators/interpreters due to the lack of equivalent structures in Serbo-Croatian (BCMS), in order to verify the main translation modalities and to emphasize their respective advantages and disadvantages, with the intention to assist future French language translators/interpreters and teachers in Montenegro in overcoming difficulties caused by these widespread syntactic structures
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Serbi"

1

H, Soeharto A. Serba-serbi keroncong. Jakarta: [s.n.], 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bidja, I. Made. Serba-serbi dharma wacana. Denpasar, Bali, Indonesia: Panakom Pub., 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sastrawidjaja. Serba serbi masyarakat maritim. Jakarta: Balai Besar Penelitian Sosial Ekonomi Kelautan dan Perikanan, Badan Penelitian dan Pengembangan Kelautan dan Perikanan, Kementerian Kelautan dan Perikanan, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

C, Kaligis O., ed. Serba-serbi kasus menarik. Bandung: Alumni, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Irwan, Abdullah, ed. Serba-serbi bahasa Nusantara. Jakarta: Komite Penggunaan Sehari-hari, Program Pemetaan Bahasa Nusantara, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

M. Solly Lubis. Serba serbi politik dan hukum. Bandung: Mandar Maju, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sembiring, Asli br. Serba-serbi budaya Sumatra Utara. [Medan]: CV Nusa Persada, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Susanto, Hardhono. Serba-serbi Semarangan =: The variety of Semarang. Semarang, Indonesia: Mission Media : Badan Penerbit Universitas Diponegoro Semarang, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Borrong, Robert P. Etika politik Kristen: Serba-serbi politik praktis. Jakarta: Unit Publikasi dan Informasi & Pusat Studi Etika, Sekolah Tinggi Teologi Jakarta, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

1922-, Prodjokusumo S., and Yayasan Amal Bakti Masyarakat (Jakarta, Indonesia), eds. Sesosok pengabdi: Serba-serbi pribadi H.S. Prodjokusumo. Jakarta: Yayasan Amal Bakti Masyarakat, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Serbi"

1

Kaluza, Zénon. "Serbi un sasso il nome." In Historia Philosophiae Medii Aevi, 437–66. Amsterdam: B.R. Grüner Publishing Company, 1992. http://dx.doi.org/10.1075/zg.142.27kal.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lazarević Di Giacomo, Persida. "La ricezione di Dante presso i serbi (1991-2021)." In Biblioteca di Studi di Filologia Moderna, 205–24. Florence: Firenze University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.36253/979-12-2150-003-5.13.

Full text
Abstract:
This paper examines the reception of Dante among Serbs in the period between 1991 to 2021. It focuses on the complex state of Serbian Danteology in the crucial historical period in which Yugoslavia was beginning to crumble and Serbia was subjected to sanctions and isolated from the world, and which also includes the NATO bombings. The examination concludes in 2021, which coincides with the 700th anniversary of Dante’s death. The paper focuses primarily on translations of Dante’s works (mostly the Divine Comedy) by two Serbian translators, Dragan Mraović and later Kolja Mićević, but also on republished translations such as those by Dragiša Stanojević and Mihovil Kombol. The Serbian studies and theatrical performances of Dante’s work are also considered.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ramet, Sabrina P. "Introduction." In Serbia and the Serbs in World War Two, 1–14. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230347816_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hoare, Marko Attila. "The Partisans and the Serbs." In Serbia and the Serbs in World War Two, 201–21. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230347816_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kolstø, Pål. "The Serbian-Croatian Controversy over Jasenovac." In Serbia and the Serbs in World War Two, 225–46. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230347816_11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Stojanović, Dubravka. "Revisions of Second World War History in Contemporary Serbia." In Serbia and the Serbs in World War Two, 247–64. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230347816_12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lazić, Sladjana. "The Re-evaluation of Milan Nedić and Draža Mihailović in Serbia." In Serbia and the Serbs in World War Two, 265–82. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230347816_13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Listhaug, Ola. "Conclusion." In Serbia and the Serbs in World War Two, 285–90. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230347816_14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ramet, Sabrina P., and Sladjana Lazić. "The Collaborationist Regime of Milan Nedić." In Serbia and the Serbs in World War Two, 17–43. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230347816_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rutar, Sabine. "Employment of Labour in Wartime Serbia: Social History and the Politics of Amnesia." In Serbia and the Serbs in World War Two, 44–69. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230347816_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Serbi"

1

Sachkov, Mikhail, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "World Space Observatory—Ultraviolet: International Mission for UV Spectroscopy and Imaging." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800119.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Stefanović, Ilija, Eva Kovačević, Johannes Bendt, Jörg Winter, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "Plasma Analogue for Astrophysical Dust." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800120.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kollatschny, Wolfram, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "Line Profile Variability in AGNs." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800121.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dimitrijević, Milan S., Tanya Ryabchikova, Zoran Simić, Luka Č Popović, Miodrag Dačić, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "Stark Broadening of Cr II Spectral Lines in Stellar Atmospheres." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800122.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Klyucharev, Andrey N., Nikolay N. Bezuglov, Andrey A. Matveev, Anatolij A. Mihajlov, Ljubinko M. Ignjatović, Milan S. Dimitrijević, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "Chemi-ionization Processes. Alkali-metal Geocosmical Plasmas." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800117.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ninković, Slobodan, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "Studies of Local Milky-Way Kinematics via Line-of-Sight Velocities." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800137.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kovačević, Jelena, Rumen Bachev, Luka Č Popović, Radoslav Zamanov, Paola Marziani, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "Asymmetry of the C IV λ 1549 Å and [O III] λλ 4959, 5007 Å Lines in a Sample of RQ and RL AGN." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800112.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Barklem, Paul S., Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "The Broadening of Spectral Lines by Collisions with Neutral Hydrogen Atoms in Cool Stars." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800113.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Danezis, Emmanouel, Antonis Antoniou, Evaggelia Lyratzi, Luka Č Popović, Milan S. Dimitrijević, Dimitris Nikolaidis, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "The DACs and SACs Effects From Stars to Quasars. Some First General Notices." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800114.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ivezić, Željko, Luka Č Popović, and Milan S. Dimitrijević. "SDSS Spectroscopic Surveys." In SPECTRAL LINE SHAPES IN ASTROPHYSICS: VI Serbi an Conference on Spectral Line Shapes in Astrophysics (VI SCSLSA). AIP, 2007. http://dx.doi.org/10.1063/1.2800115.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Serbi"

1

S. Abdellatif, Omar, Ali Behbehani, and Mauricio Landin. Serbia COVID-19 Governmental Response. UN Compliance Research Group, July 2021. http://dx.doi.org/10.52008/srb0501.

Full text
Abstract:
The International Health Regulations (2005) are legally binding on 196 States Parties, Including all WHO Member States. The IHR aims to keep the world informed about public health risks, through committing all signatories to cooperate together in combating any future “illness or medical condition, irrespective of origin or source, that presents or could present significant harm to humans.” Under IHR, countries agreed to strengthen their public health capacities and notify the WHO of any such illness in their populations. The WHO would be the centralized body for all countries facing a health threat, with the power to declare a “public health emergency of international concern,” issue recommendations, and work with countries to tackle a crisis. Although, with the sudden and rapid spread of COVID-19 in the world, many countries varied in implementing the WHO guidelines and health recommendations. While some countries followed the WHO guidelines, others imposed travel restrictions against the WHO’s recommendations. Some refused to share their data with the organization. Others banned the export of medical equipment, even in the face of global shortages. The UN Compliance Research group will focus during the current cycle on analyzing the compliance of the WHO member states to the organizations guidelines during the COVID-19 pandemic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Davis, T. Systems Engineering Research Institute (SERI),. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, June 1994. http://dx.doi.org/10.21236/ada292359.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Riordan, C., R. Hulstrom, E. Maxwell, T. Stoffel, M. Rymes, D. Myers, and S. Wilcox. SERI Solar Radiation Resource Assessment Project. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), May 1990. http://dx.doi.org/10.2172/6994682.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vuletic, Aleksandra. Censuses in 19th century Serbia: inventory of preserved microdata. Rostock: Max Planck Institute for Demographic Research, May 2012. http://dx.doi.org/10.4054/mpidr-wp-2012-018.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Loudovikos, Nikolaos. Note from the Senior Editor. Analogia 17 (2023), March 2023. http://dx.doi.org/10.55405/17-0-editorial.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hulstrom, R., E. Maxwell, C. Riordan, and T. Stoffel. SERI (Solar Energy Research Institute) Resource Assessment Project. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), March 1988. http://dx.doi.org/10.2172/5658186.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Johnson, Richard. Serbia and Russia: U.S. Appeasement and the Resurrection of Fascism. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, April 1994. http://dx.doi.org/10.21236/ada443184.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Putz, Sabine, and Bärbel Epp. Solar Heat for Cities: The Sustainable Solution for District Heating. Edited by Bärbel Epp. IEA SHC Task 55, November 2019. http://dx.doi.org/10.18777/ieashc-task55-2019-0007.

Full text
Abstract:
The brochure contains very useful info charts and general information about large scale SDH as well as several case studies of SDH installations in Denmark, China, Serbia, Austria, France, Latvia and Germany.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Putz, Sabine, and Bärbel Epp. Solar Heat for Cities: The Sustainable Solution for District Heating - Turkish. Edited by Bärbel Epp. IEA SHC Task 55, January 2021. http://dx.doi.org/10.18777/ieashc-task55-2021-0004.

Full text
Abstract:
The brochure contains very useful info charts and general information about large scale SDH as well as several case studies of SDH installations in Denmark, China, Serbia, Austria, France, Latvia and Germany, translated into Turkish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hajdin, Bojan, Vesna Ristić-Vakanjac, and Dušan Polomčić. resent Situation and Alternative Water Supply Solutions for Northern Vojvodina (Serbia). "Prof. Marin Drinov" Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, April 2020. http://dx.doi.org/10.7546/crabs.2020.04.09.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography