Journal articles on the topic 'Sémantique diachronique'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Sémantique diachronique.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 30 journal articles for your research on the topic 'Sémantique diachronique.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Dhoukar, Asma. "Aucun, évolution diachronique." SHS Web of Conferences 46 (2018): 03001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184603001.

Full text
Abstract:
Ce papier se propose de décrire l’évolution diachronique de l’indéfini aucun. Nous évoquerons d’abord son évolution sémantique : valeur positive et valeur négative. Il sera question ensuite de son évolution catégorielle : déterminant indéfini et pronom indéfini. Nous observerons également son évolution morphologique : variation en genre (aucun/aucune) et en nombre (aucun/aucuns). Nous déterminerons finalement son évolution syntaxique : cas de postposition (sentiment aucun), cas d’insertion d’adjectifs ou d’indéfinis dans le groupe aucun + N (aucun + beau/autre + N) et la construction directe/indirecte de l’épithète ou de l’indéfini que l’on peut joindre à aucun (aucun sérieux/autre vs aucun de sérieux/d’autre).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Planelles Iváñez, Montserrat. "Les mots de la guerre au Moyen Âge : étymologie, usage et évolution sémantique." Linguistica 58, no. 1 (March 13, 2019): 9–21. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.58.1.9-21.

Full text
Abstract:
La guerre fait partie de l’univers socioculturel du Moyen Âge. Nous nous proposons de parcourir La Chanson de Roland pour étudier le lexique propre à la guerre. Notre analyse se limitera au vocabulaire de la guerre dans cette chanson de geste et ne portera que sur des éléments significatifs autour de trois grands concepts : le guerrier (guerrier, chevalier, cheval, escuier, armer), l’équipement et les armes (armeüre, haubert, escu, espée, javelot, oriflamme, enseigne, baniere) et l’armée (ost, armée, conestablie, cumpaignie, semondre, soldeiers, concorde, front, rereguarde, bataille, meslée). Notre objectif est d’observer ce champ sémantique du point de vue lexicologique, avec une démarche diachronique. En conséquence, nous présenterons les familles morphologiques et sémantiques des unités lexicales les plus représentatives en étudiant leur étymologie ainsi que leur évolution sémantique et leur survivance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hénault-Sakhno, Christine, and Serguei Sakhno. "Typologie des langues et sémantique diachronique : le problème des universaux." Linx, no. 45 (December 1, 2001): 25–35. http://dx.doi.org/10.4000/linx.719.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tersis, Nicole, and Marc-Antoine Mahieu. "Sémantique des affixes incorporants en langue inuit (Groenland oriental)." Note de recherche hors thème 30, no. 1 (August 1, 2007): 157–81. http://dx.doi.org/10.7202/016155ar.

Full text
Abstract:
RésuméLes affixes verbalisants, impliqués en langue inuit dans le phénomène appelé «incorporation nominale», ont moins retenu l'attention pour leur sens que pour leur statut morpho-syntaxique et leur origine diachronique. Ces affixes posent cependant un problème à la description sémantique: une forme donnée correspond souvent à plusieurs sens lexicaux apparemment sans liens dans nos langues indo-européennes. Le premier objectif de cet article est de montrer, à partir de quelques exemples empruntés au tunumiisut (dialecte du Groenland oriental), que la variété superficielle des significations est un piège de la traduction, qui diffracte l'unité sémantique propre à chaque forme. Après avoir exposé le contenu des débats traditionnels concernant ces affixes, nous essayons de dégager pour quelques-uns d'entre eux leur véritable signification. Puis nous suggérons que la confusion formelle d'affixes verbalisants d'origine distincte peut donner lieu à des phénomènes de remotivation de la part des locuteurs. Un rapprochement est finalement proposé entre le sens de certains affixes de modalité verbale et la dimension aspectuelle exprimée par les affixes verbalisants.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

FAGARD, BENJAMIN, and MICHEL CHAROLLES. "Ailleurs, d'ailleurs, par ailleurs : De l'espace à l'humain, de l'humain au discours." Journal of French Language Studies 28, no. 3 (February 12, 2018): 351–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269517000266.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉNous décrivons dans cet article l’évolution des formes adverbiales ailleurs, d'ailleurs et par ailleurs de l'ancien français au français moderne. A l'aide d'une étude sur un large corpus diachronique, portant sur des occurrences tirées des bases de données BFM, DMF et Frantext, et combinant une approche qualitative et une approche quantitative, nous montrons l’évolution sémantique de l'adverbe ailleurs du concret à l'abstrait, et l’émergence successive de deux locutions adverbiales, d'ailleurs en français classique et par ailleurs en français moderne. Plus précisément, nous montrons que d'ailleurs puis par ailleurs, une fois lexicalisés, se grammaticalisent en marqueurs de discours, signalant un changement de topique de discours, avec des emplois proches mais distincts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

De Mulder, Walter. "La linguistique diachronique, les études sur la grammaticalisation et la sémantique du prototype : présentation." Langue française 130, no. 1 (2001): 8–32. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.2001.1024.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Osseiran, Leila. "La vitalité linguistique de l'amour." Hawliyat 12 (November 19, 2018): 75–94. http://dx.doi.org/10.31377/haw.v12i0.219.

Full text
Abstract:
Parler d' «amour» d'un point de vue linguistique suppose une optique diffé- rente quoique complémentaire des approches littéraires. Notre but n'est pas de faire double emploi avec la littérature, ni de faire une fiche historique du terme, mais de montrer la vitalité du concept et la malléabilité du signe tant sur le plan phonologique, morpho-syntaxique que sur le plan sémantique et pragmatique. Nous avons choisi de traiter la vitalité de ce signe pour montrer son extrême richesse à la fois dans une dimension diachronique que sur un plan synchro- nique. Nous définissons vitalité comme étant une caractéristique essentielle de ce qui constitue la vie d'un signe tant positivement que négativement. Nous nous attacherons donc à examiner les différentes facettes de ce signe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Schreier, Daniel. "Dynamic mixing or archaic retention?" Diachronica 19, no. 1 (October 22, 2002): 135–76. http://dx.doi.org/10.1075/dia.19.1.05sch.

Full text
Abstract:
Summary This paper discusses the usage of done in ‘she’s done send the photographs’ as a marker of completive aspect in the variety of English spoken on the island of Tristan da Cunha in the South Atlantic Ocean. The article outlines the various positions scholars have taken with reference to the diachronic status of ‘completive done’ and discusses the structural properties of the (aux)+ done V construction in Tristan da Cunha English (TdCE). The aim of the analysis is twofold: first, to present a structural and semantic analysis of done as a marker of perfective aspect, with the aim of investigating if TdCE done has taken a different syntactic and semantic trajectory vis-à-vis its use in other varieties; and second, to explain the sociohistorical origins of done in this variety of South Atlantic English. The comparative analysis shows that particularly the structural properties of TdCE done differ significantly from those of other varieties; the diachronic examination shows the complexity of determining the contributions of transplant varieties, mixing of colonial varieties of English, and independent developments that originate in creolisation and/or language contact. Zusammenfassung Der folgende Artikel untersucht den Gebrauch des englischen Partizips done, zum Beispiel in ‘she’s done send the photographs’, als kompletiven Aspektmarker in einem auf Tristan da Cunha im Südatlantik gesprochenen Dialekt der englischen Sprache. Der Artikel fasst die diversen diachronischen Standpunkte zusammen, zu welchen andere Studien zu diesem Thema gekommen sind, und untersucht die strukturellen Eigenschaften der (aux)+ done V Konstruktion in Tristan da Cunha English (TdCE). Die Analyse hat die folgenden zwei Hauptziele: erstens, die strukturellen und semantischen Charakteristika von done als kompletiven Aspektmarker aufzuzeigen, speziell auf die Frage hin, ob die strukturellen Eigenschaften von TdCE done sich deutlich von anderen Dialekten unterscheiden; und zweitens, die soziohistorischen Ursprünge von done in diesem südatlantischen Dialekt darzulegen. Die Komparative Analyse zeigt, dass sich TdCE done hauptsächlich in seinen strukturellen Eigenschaften von anderen Dialekten unterscheidet. Die diachronische Untersuchung zeigt die Komplexität der Darlegung von individuellen Beiträgen verschiedener exportierter Sprachformen, von der Durchmischung von kolonialen Dialekten der englischen Sprache, und von unabhängigen Entwicklungen, die ihren Ursprung in Kreolisierung und Sprachkontakt haben. Résumé Le présent article examine l’usage du participe anglais done, par exemple ‘she’s done send the photographs’, comme marqueur d’aspect complétif dans un dialecte anglais parlé sur l’Île de Tristan da Cunha dans l’Atlantique Sud. L’article commence avec un résumé des positions prises par d’autres linguistes qui ont travaillé sur cet usage distinct de done; il présente les positions diverses sur le statut diachronique de ce marqueur, et ensuite examine les propriétés structurelles de la construction (aux)+ done V qu’on trouve dans l’anglais de Tristan da Cunha (TdCE). L’analyse vise (1) à présenter un examen structurel et sémantique de done comme marqueur complétif, qui vise surtout à éclairer la question suivante: est-ce que done en TdCE a suivi une trajectoire syntaxique et sémantique différente de done dans d’autres dialectes anglais? et (2) à expliquer les origines sociohistoriques de done dans cette variété d’Anglais sud-atlantique. L’analyse comparative montre que ce sont surtout les propriétés structurelles de done en TdCE qui le séparent de ce marqueur dans d’autres dialectes; l’examen diachronique démontre la difficulté de déterminer précisément les facteurs qui auraient contribué aux particularités de ce marqueur: les contributions des dialectes transplantés, le mélange de variétés coloniales d’Anglais, et des développements indépendants remontant á la créolisation ou au contact entre langues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

DE MULDER, WALTER, and ADELINE PATARD. "Marqueurs verbaux de TAM en diachronie." Journal of French Language Studies 25, no. 2 (June 4, 2015): 153–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000083.

Full text
Abstract:
Alors qu'il existe une littérature très vaste sur les emplois et valeurs des marqueurs verbaux de temps, aspect et mode (désormais TAM) en synchronie du français, moins de travaux ont été consacrés à l'évolution de ces marqueurs d'un point de vue syntaxique, sémantique ou pragmatique. La plupart des grammaires historiques donnent avant tout des informations sur leur phonologie et morphologie, même si l'on trouve évidemment aussi des informations plus ou moins développées sur leur syntaxe et sémantique dans des ouvrages généraux sur l'histoire de la langue française (comme Brunot, 1904–1913), quelques grammaires de l'ancien français (comme par exemple Foulet, 1919; Moignet, 1973 ou Buridant, 2000), du moyen français (Martin et Wilmet, 1980) ou du français classique (Fournier, 1998) et des aperçus historiques dans des grammaires du français contemporain (comme par exemple Wilmet, 2007). Quant aux études linguistiques proprement dites, les ouvrages et travaux de Martin, Wilmet, Schøsler, Soutet ou Barral mentionnés dans la bibliographie (qui ne prétend pas être exhaustive) témoignent de l'intérêt constant des linguistes pour le développement des marqueurs de TAM.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bertin, Annie, and Hava Bat-Zeev Shyldkrot. "Présentation : Les conjonctions en diachronie : parcours sémantiques." Linx, no. 59 (December 1, 2008): 7–14. http://dx.doi.org/10.4000/linx.619.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Claudio, Grimaldi. "La variabilité des références dans les dénominations de couleur françaises." SHS Web of Conferences 78 (2020): 05010. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207805010.

Full text
Abstract:
Le concept de couleur a été depuis toujours au carrefour de plusieurs champs de connaissance tels que, entre autres, la physique, la psychologie, l’anthropologie, la physiologie et la linguistique. En particulier, le concept de couleur a été analysé de manière significative en linguistique (morphologie, sémantique, pragmatique), linguistique cognitive, psycholinguistique, traduction et lexicographie sous plusieurs angles et perspectives. Toutefois peu d’études ont analysé les évolutions en diachronie des dénominations de couleur, notamment en ce qui concerne la sphère sémantique relative aux références utilisées dans les dénominations de couleur mêmes. À partir du constant que les dénominations de couleur sont impliquées dans des phénomènes de néologisation qui enrichissent le lexique chromatique, notre contribution propose une réflexion sur quelques questions de sémantique lexicale concernant le figement des dénominations de couleur, ainsi que la variabilité en diachronie des références utilisées en français dans ces mêmes dénominations. Notre échantillon a été créé à partir de pratiques disparates de l’univers coloré (mode vestimentaire, nuanciers web, nuancier RAL, nuanciers Caran d’Ache et Faber Castell). D’un point de vue théorique, notre analyse s’insère dans le sillage des études de Dubois (Dubois Grinevald 1999 ; Dubois, Colette 2003 ; Dubois, Cance 2012), qui insistent sur la variabilité des dénominations de couleurs à travers des enquêtes faites grâce à des dispositifs techniques différents, ce qui reflète la diversité des processus de conceptualisation des couleurs mêmes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Álvarez-Prendes, Emma. "(Inter)subjectivisation et chaines sémantiques dans les adverbes français en –ment : analyse du passage de l'adverbe intégré à la proposition au marqueur discursif." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 66, no. 3 (August 3, 2021): 346–73. http://dx.doi.org/10.1017/cnj.2021.23.

Full text
Abstract:
RésuméLes adverbes français se terminant en –ment ont évolué par un double processus de grammaticalisation. Une première grammaticalisation, d'origine romane, a été responsable de l'émergence de tels adverbes, tandis qu'un second processus (appelé (inter)subjectification) a entrainé des changements syntaxiques et sémantiques spécifiques. Selon Traugott, ces changements répondent aux principaux critères établis pour le processus de grammaticalisation (recatégorisation, amélioration de la portée syntaxique, sens plus abstraits, enrichissement pragmatique et unidirectionalité (Traugott 1995b, 2010; Traugott et Dasher 2002). Afin de prouver cette hypothèse, j'analyse ici une collection de tels adverbes qui ont au moins trois usages différents en français contemporain : sérieusement, honnêtement, franchement, apparemment, carrément, décidément, étonnamment et seulement. Outre l'analyse synchronique et diachronique de ces adverbes, je rapporte des régularités spécifiques (ou chaînes sémantiques, selon Heine et Kuteva (2002) observées au cours de leur évolution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

BAEK, Koun. "Étude diachronique des traits morpho-sémantiques de l'interjection çamon du XVIIe siècle." Societe Coreenne d'Enseignement de Langue et Litterature Francaises 76 (March 31, 2022): 145–73. http://dx.doi.org/10.36747/ellf.76.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Michel, Lucy. "Penser la primauté du masculin – sémantique du genre grammatical, perspectives synchroniques et diachroniques." SHS Web of Conferences 27 (2016): 04005. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20162704005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Hamelin, Lise. "Éléments pour une sémantique de ON." SHS Web of Conferences 46 (2018): 12006. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184612006.

Full text
Abstract:
Les études consacrées au pronom on se fixent en général pour objectif, soit de rendre compte du fonctionnement textuel, discursif, énonciatif, du marqueur, soit de rendre compte des possibilités de traduction de on par la mise en contraste avec d’autres systèmes linguistiques et/ou l’étude de la traduction. Ces approches ont livré des apports indiscutables, sur lesquels nous reviendrons rapidement. Elles illustrent des démarches et des méthodologies différentes mais ont en commun le fait qu'elles posent la question de l’identité de on dans la perspective d’une p roblématique référentielle. Dans ces pages, nous proposons d’envisager ce pronom sous un autre angle, celui de son fonctionnement, de son comportement en contexte. S’interroger sur ce que fait on, c’est aussi se demander ce qui fait on, et proposer un autr e regard sur ce pronom. On laisse de côté les approches diachroniques du pronom, nous fixant comme objectif de rendre compte de son fonctionnement en synchronie. En effet, dans ces pages, nous envisageons ce pronom sous l'angle de son fonctionnement, de so n comportement en contexte. S’interroger sur ce que fait on, c’est aussi se demander ce qui fait on, et proposer un autre regard sur ce pronom. Plus précisément, nous postulerons que on est la trace d'une opération énonciative particulière, définitoire, do nt la mise en œuvre va générer en contexte différents effets de sens (pudeur, hypocoristique, distanciation) et se satisfaire d'une grande variété de contenus référentiels. On s'appuiera sur un corpus d'énoncés attestés récents (textes français des années 2010 issus essentiellementde FRANTEXT et occurrences tirées du web) sur lesquels on procédera à des manipulations pour montrer que l'emploi de on, en particulier lorsque son référent est aisément identifiable, témoigne d'un refus de prise en charge d'énonc iative et/ou d'un refus d'implication du locuteur dans l'événement dont il rend compte, d'une part; et, d'autre part, que l'emploi d'un tel marqueur déstabilise la relation prédicative de telle manière qu'elle accorde un statut particulier aux propriétés d u prédicats, qui se trouvent mises en valeur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

BOLLY, CATHERINE. "Du verbe de perception visuelle au marqueur parenthétique ‘tu vois’: Grammaticalisation et changement linguistique." Journal of French Language Studies 22, no. 2 (July 1, 2011): 143–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269511000044.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉL'objectif de cet article est de montrer comment le marqueur parenthétiquetu voiss'est pragmaticalisé au cours des siècles. Afin de déterminer s'il existe une corrélation entre l'émergence de contextes syntaxiques et l'apparition de sens nouveaux pour ce marqueur, nous avons adopté une méthode d'analyse, en diachronie, de données de corpus pseudo-orales. Après avoir mis en exergue les résultats d'analyse en termes de déplacement sémantique et de complexification syntaxique, l'article montrein fineen quoi le recours à la grammaticalisation semble insuffisant pour expliquer l'évolution des parenthétiques et propose d'inscrire ce processus dans la perspective plus large du changement linguistique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Dufresne, Monique, Fernande Dupuis, and Catherine-Marie Longtin. "Un changement dans la diachronie du français : la perte de la préfixation aspectuelle en a-*." Revue québécoise de linguistique 29, no. 2 (December 9, 2009): 33–54. http://dx.doi.org/10.7202/039440ar.

Full text
Abstract:
Dans cet article, nous analysons un changement important survenu dans le système aspectuel du moyen français : la perte de productivité de certains préfixes aspectuels. Nous exposons ensuite la démarche méthodologique nécessaire à l’analyse de faits morphosyntaxiques en diachronie. Nous illustrons ce changement en analysant l’évolution du préfixe a-. Notre recherche allie le recours aux données de sources secondaires extraites des dictionnaires de l’ancien et du moyen français à l’analyse d’un corpus catégorisé à l’aide d’un outil d’analyse de textes par ordinateur, SATO. Nous étayerons l’hypothèse selon laquelle l’aspect a évolué vers une plus grande compositionnalité et résulte de l’interaction de différents processus en français moderne, dont l’érosion sémantique de la préposition à.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

LAGAE, VERONIQUE. "Evolution et diversification des emplois de la locution en fait de." Journal of French Language Studies 17, no. 3 (October 8, 2007): 277–95. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269507003006.

Full text
Abstract:
Dans cette étude diachronique, il est démontré que les trois types d'emplois de la locution en fait de qui coexistent dans la langue actuelle, représentent différentes étapes dans l'évolution de la locution, déjà attestée en moyen français avec des emplois du premier type. Une étude de corpus permet de situer l'apparition des deux autres types respectivement au milieu du XIXe siècle et dans la deuxième moitié du XXe siècle Il apparaît en outre que la diversification des valeurs sémantiques de en fait de va de pair avec deux tendances opposées dans sa distribution: d'une part, une extension de son usage à d'autres catégories grammaticales que celle du nom et, d'autre part, une restriction progressive quant aux positions et fonctions syntaxiques qu'il peut occuper. Ces données confirment l'idée que l'innovation linguistique peut favoriser le passage d'une fonction syntaxique (complément plus ou moins lié au verbe) à une fonction discursive (constituant périphérique marqueur de thématisation, de cadrage etc.)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Oury, Stéphane. "Emprunt lexical au français et empreinte sémantique en espagnol : entre synchronie et diachronie, une histoire d’extension." Recherches, no. 12 (July 7, 2014): 189–207. http://dx.doi.org/10.4000/cher.7390.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Gauthier, Valérie, Amélie Hien, and Ali Reguigi. "Morphosyntaxe et sémantique de quelques locutions contenant le mot « tête » dans les canadianismes." Actes de la Journée des Sciences et Savoirs, no. 24 (March 22, 2019): 19–39. http://dx.doi.org/10.28984/actes_acfas.v0i24.305.

Full text
Abstract:
Bien qu’une intercompréhension entre les locuteurs du français à travers le monde soit possible grâce aux nombreuses conventions prescrites, l’efficacité de leur communication peut toutefois être compromise à cause de la présence de mots et d’expressions propres à un pays ou à une région. En effet, le français est susceptible de variations synchroniques et diachroniques, étant donné les variations culturelles, sociales, économiques et politiques à l’intérieur d’un même pays et entre les pays ou les régions partageant cette langue. Ces mots et locutions, qui peuvent faire partie du vocabulaire de certains locuteurs, réfèrent alors à des réalités spécifiques de leurs pays ou de leurs régions. En outre, ces expressions ont souvent une telle opacité sémantique que les locuteurs étrangers à celles-ci risquent d’être déroutés et ne seront pas en mesure d’en comprendre le sens (Klett, 2013, p. 60). À titre d’exemple, dans une situation où un locuteur francophone de la Belgique communique avec un locuteur francophone du Canada, il est possible qu’il y ait une incompréhension des expressions utilisées de part et d’autre. De même, cette incompréhension peut s’instaurer entre locuteurs d’un même pays. Cela suggère que le vocabulaire de ces locuteurs diffère par des facteurs individuels, c’està-dire des facteurs sociolinguistiques, qui ont un effet sur leur usage et leur compréhension des expressions. C’est sur cette incompréhension que nous nous penchons dans cette étude. Étant donné la panoplie d’expressions existantes, nous avons restreint notre champ de recherche en ne nous intéressant qu’à quelques locutions anatomiques1 contenant le mot « tête » dans les canadianismes, telles que « être une tête carrée » et « avoir des yeux tout le tour de la tête ».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Asenova, Petia. "Quelques Remarques Sur Les Types Convergents." Diachronica 7, no. 1 (January 1, 1990): 1–8. http://dx.doi.org/10.1075/dia.7.1.02ase.

Full text
Abstract:
SUMMARY The Balkan language alliance (Sprachbund) comprises three different kinds of common linguistic types: 1) the common origin types; 2) the independent origin types and 3) the convergent types. The last ones are more characteristic for an areal group of languages such as the Balkan language alliance since they appear within a common geographical area. Two criteria are proposed to prove the convergent origin of some balkanisms: 1) The diachronic approach to the Balkan types (applied here to the future tense formation), which also implies that the paper supports the idea of a diachronic typology; 2) the research of semantic borrowings on the level of grammatical forms (applied to the parallel functions of some prepositions in the different Balkan languages; to the identical infinitive replacement, and to the expression of non-testimonial action). RÉSUMÉ L'union linguistique balkanique recèle trois sortes de types communs: 1) des types hérités d'une source commune; 2) des types d'origine indépendante et 3) des types convergents. Ces derniers sont les plus caractéristiques pour un groupe aréal de langues que représente l'union linguistique balkanique, étant donné qu'ils surgissent sur une aire commune. On propose deux critères qui pourraient prouver l'origine convergente de certains balkanismes: 1) L'approche diachronique des types balkaniques (appliquée ici à la formation du futur), c'est-à-dire on supporte l'idée d'une typologie diachronique; 2) la recherche d'emprunts sémantiques au niveau des formes grammaticales (appliquée ici aux fonctions parallèles de certaines prépositions dans les langues balkaniques différentes; à la façon identique de remplacer l'infinitif et à l'expression non-testimoniale de l'action). ZUSAMMENFASSUNG Der Balkansprachbund weist drei Arten gemeinsamer Typen auf: 1) aus einer gemeinsamen Quelle ererbte; 2) unabhangig voneinander entstandene; 3) konvergente. Letztere sind besonders charakteristisch für eine areale Sprach-gruppe wie den Balkansprachbund, da sie auf dem gemeinsamen Areal ent-stehen. Es werden zwei Kriterien aufgestellt, die als Beweis für den konver-genten Ursprung bestimmter Balkanismen gelten können: 1) die diachrone Untersuchung der balkanischen Typen (hier auf die Bildung des Futurs ange-wandt), d.h. es wird der Gedanke einer diachronen Typologie vertreten; 2) die Untersuchung von Bedeutungsentlehnungen auf dem Gebiet grammatischer Formen (angewandt auf die parallelen Funktionen bestimmter Präpositionen in den verschiedenen Balkansprachen, auf den identischen Ersatz des Infinitivs und den kommentativen Ausdruck der Handlung).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Rossari, Corinne, Cyrielle Montrichard, and Claudia Ricci. "Pour une approche sémantique des connecteurs au-delà de leurs propriétés relationnelles : étude sur des variations génériques et diachroniques dans des corpus écrits." SHS Web of Conferences 138 (2022): 11016. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213811016.

Full text
Abstract:
Cette contribution vise à documenter la propriété qu’ont les connecteurs non seulement d’agencer les contenus textuels, mais aussi de rendre ou non manifeste la voix à l’origine de cet agencement. Nous montrerons comment cette propriété est à l’oeuvre dans des textes à visée informative représentant deux époques différentes. Ceci nous permettra de voir (i) dans quelle mesure les propriétés relatives aux connecteurs sont stables ou sujettes à des changements et, (ii) si ces propriétés font ressortir des similitudes/différences entre genres/époques. Après avoir présenté les propriétés des connecteurs d’un point de vue théorique, nous utiliserons une démarche de linguistique de corpus fondée sur des méthodes statistiques pour évaluer le comportement des connecteurs par rapport à la façon dont ils se combinent avec deux autres classes de mots. Notre étude fera ainsi ressortir le rôle essentiel des connecteurs et de leurs propriétés combinatoires pour cerner les contours d’un genre donné.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Voicu, Roxana. "La polarité de un tant soit peu." Journal of French Language Studies 29, no. 03 (June 26, 2019): 373–95. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269519000085.

Full text
Abstract:
RESUMEL’article soulève la question de la polarité de la construction un tant soit peu, faisant suite à une analyse récente de Spector (2012) qui relève son statut d’item bipolaire. L’analyse menée dans le cadre de la pragmatique lexicale d’Israel (2011) récuse un tel diagnostic. Empruntant à Israel (2011) l’hypothèse selon laquelle les items à polarité se laissent prédire par la conventionnalisation de la valeur argumentative, emphase ou atténuation, l’analyse montre le statut argumentativement sous-spécifié du quantifieur et, conséquemment, son échec à devenir un item à polarité. La diachronie se trouve convoquée à travers un réseau de relations reliant le quantifieur soumis à l’analyse à si peu que ce soit et un peu. Issue du paradigme de peu où elle instancie à l’origine une concessive extensionnelle, la construction intègre par réanalyse le paradigme de un peu en raison, entre autres, du sémantisme existentiel que les deux partagent. Le statut argumentativement sous-spécifié de un tant soit peu reflète ainsi le comportement de un peu auprès de laquelle un tant soit peu sert à varier davantage le domaine de quantification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Disterheft, Dorothy. "The Structure and Diachrony of Consecutives." Diachronica 3, no. 1 (January 1, 1986): 1–14. http://dx.doi.org/10.1075/dia.3.1.02dis.

Full text
Abstract:
SUMMARY Three claims about the structure and diachrony of consecutives and serials in African languages are examined: Serials evolve from consecutives; serials develop further into minor categories such as prepositions, auxiliaries, complementizers, etc.; the synchronic deep structure (and presumably historical source) of serials is a coordinate, not subordinate, one. According to Lightfoot (1979), however, any hypotheses based on reconstruction are invalid without written records; the direction of change could have been from minor category to verb, and from serial to consecutive. Examination of the African evidence indicates that there is little functional distinction between the two constructions and that the major difference lies in morphosyntax. Furthermore, typological parallels from Hittite and Irish confirm that the direction of development is from consecutive to serial by a process of semantic bleaching and from major to minor category. On the other hand, we can make no claim about the structure of consecutives and serials either synchronic or diachronic. RÉSUMÉ Dans cet article on examine trois hypotheses concernant la structure et la diachronie des consecutives et des 'sérielles', dans des langues africaines; les proviennent des consecutives; les sérielles deviennent ensuite des catégories mineures, par exemple des prépositions, des auxiliaires, des complémenteurs, etc.; la structure sous-jacente synchronique (et vraisemblablement la source historique) des sérielles est de nature coordonnée, et non pas subordonnée. Selon Lightfoot (1979), cependant, les hypothèses basées sur des reconstructions sans données attestées sont sans valeur; la direction du changement aurait pu se faire d'une catégorie mineure au verbe et d'une sérielle à la consécutive. L'examen des données des langues africaines indique qu'il y a peu de distinction fonctionnelle entre les deux types de constructions et que la différence majeure entre elles ressort de la morphosyntaxe. De plus, des parallèles typologiques tirés de l'hittite et de l'irlandais confirment que la direction du développement est de la consécutive à la sérielle par un procès de 'décoloration' sémantique et d'une catégorie majeure à une catégorie mineure. Par contre, on ne peut bien affirmer concernant la structure des consecutives et des sérielles qu'il s'agisse de la synchronie ou de la diachronie. ZUSAMMENFASSUNG Drei Behauptungen beziiglich der Struktur und der Diachronie von konsekutiven und seriellen Konstrukt ionen in Af rikanischen Sprachen werden untersucht: Serielle entwickeln sich aus konsekutiven; serielle entwickeln sich weiter zu weniger wichtigen Kategorien wie etwa Prapositionen, Hilfszeitwörter, Satzergänzungen usw.; die synchronische Tiefenstruktur (und wahrscheinlich die historische Quelle) der seriellen Konstruktionen ist koordiniert, nicht subordiniert. Nach Lightfoot (1979) jedoch sind Hypothesen ohne Dokumentation wertlos; die Richtung der Veranderung könnte von der weniger bedeutenden Ka-tegorie zum Verbum und von der seriellen zur konsekutiven Konstruk-tion vor sich gegangen sein. Die Untersuchung des afrikanischen Materials zeigt an, daft geringer funktionaler Unterschied besteht zwi-schen diesen beiden Konstruktionen und daß der Hauptunterschied in der Morphosyntax liegt. Darüberhinaus bekraftigen typologische Pa-rallelen im Hittitischen und Irischen, daft die Richtung der Entwick-lung von konsekutiven zu seriellen Konstruktionen geht, und zwar durch einen Prozeß semantischer Verbleichung, und von einer Haupt- zu einer Nebenkategorie. Zum andern können wir keine entweder synchronische oder diachronische Behauptung iiber die Struktur konsekutiver und serieller Konstruktionen aufstellen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Pesant, Denis Le. "Stoye Hélène , Les connecteurs contenant des prépositions en français: profils sémantiques et pragmatiques en synchronie et diachronie. (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 376.) Berlin: Walter de Gruyter, 2013, xii + 494 pp. 978 3 11 030068 0 (relié), 978 3 11 030130 4 (numérique)." Journal of French Language Studies 26, no. 3 (June 25, 2015): 388–90. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000058.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Miljković, Ivana. "LE CHANGEMENT DE SENS DES LEXEMES EN DIACHRONIE." Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature, January 6, 2020, 215. http://dx.doi.org/10.22190/full1902215m.

Full text
Abstract:
Dans le cadre d’une analyse diachronique nous nous proposons d’étudier, du point de vue de la sémantique, les lexèmes français qui ont subi des changements de sens. L’objectif de nos recherches est de mettre en évidence les différents types d’évolutions du sens, tant pour les substantifs que pour les adjectifs et les verbes. Parfois le sens d’origine est perdu, parfois il continue de coexister avec un sens nouveau, parfois il a perdu son caractère polysémique, etc. Et les raisons de ces évolutions de sens sont variables, depuis un simple changement d’usage jusqu’à une évolution de vision sociétale. En nous basant sur un corpus incluant les lexèmes « panier », « compter/conter », « voler », « vilain », ou encore « calcul » nous allons nous attacher à caractériser les différents types d’évolution et leurs raisons historiques. Nous évoquerons toutes les relations sémantiques en diachronie, en insistant particulièrement sur le changement de sens, la polysémie et l’homonymie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Taban, Carla. "La dimension diachronique des textes beckettiens." Voix Plurielles 4, no. 1 (July 1, 2007). http://dx.doi.org/10.26522/vp.v4i1.498.

Full text
Abstract:
La présente discussion se propose de montrer que les aspects diachroniques du français et de l’anglais – entendues restrictivement comme évolutions sémantiques des lexèmes des deux idiomes et non pas comme évolutions syntaxiques ou phonétiques de ceux-ci – opèrent dans les textes de Beckett en tant que modalités po(ï)étiques de différenciation de sens. Autrement dit, la manière dont les unités lexicales sont inscrites dans leurs environnements intra-textuel (d’un texte donné) et intra-inter-textuel (d’une paire bilingue de textes correspondants) permet, voire requiert de les actualiser simultanément avec plusieurs significations, dont certaines sont originaires ou historiques. La dimension diachronique dans les deux langues offre ainsi à Beckett un outil d’accroissement du potentiel signifiant de ses textes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Paolini, Michele. "Le stéréotype du Gitan dans les dictionnaires en Italie, en France et en Espagne pour une comparaison en diachronie." La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs, no. 9 (July 17, 2017). http://dx.doi.org/10.25965/dire.792.

Full text
Abstract:
Notre analyse prend comme paradigme la définition lexicographique de Gitan (en italien Zingaro), telle qu’on la trouve dans le dictionnaire italien le plus important du XIXe siècle : le Dizionario della lingua italiana de Niccolò Tommaseo et Bernardo Bellini. Cette définition, conformément à une longue tradition, met en lumière les principales caractéristiques sémantiques du mot. Elles paraissent basées sur des généralisations péjoratives consolidées dans l’usage de la langue. Ceci suggère la possibilité d’effectuer une comparaison parmi les définitions de la tradition lexicographique en d’autres langues romanes, en vérifiant s’il y a identité, similarité ou divergence dans les procédés conceptuels tant au niveau de la langue que des questions posées par la définition. Nous interrogerons les moteurs de recherche qui permettent une analyse diachronique des dictionnaires français, italiens et espagnols.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Enghels, Renata. "Emmanuelle Labeau / Carl Vetters / Patrick Caudal (edd.), Sémantique et diachronie du système verbal français." Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) 125, no. 4 (January 2009). http://dx.doi.org/10.1515/zrph.2009.088.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Wienen, Ursula. "Hélène Stoye, Les connecteurs contenant des prépositions en français. Profils sémantiques et pragmatiques en synchronie et diachronie (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 376), Berlin/Boston, De Gruyter, 2013, 494 p." Zeitschrift für romanische Philologie 132, no. 1 (January 1, 2016). http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2016-0017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography