Contents
Academic literature on the topic 'Seconda generazione di migranti in Israele'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Seconda generazione di migranti in Israele.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Seconda generazione di migranti in Israele"
Sireci, Maria Grazia. "Al di là di ciò che posso vedere con gli occhi." GRUPPI, no. 1 (October 2020): 170–81. http://dx.doi.org/10.3280/gruoa1-2020oa10492.
Full text"Protocollo d'intesa tra il Comune di Genova ed il Consolato dell'Ecuador (sostegno alle famiglie migranti ed i percorsi educativi dei minori di seconda generazione)." MINORIGIUSTIZIA, no. 3 (January 2017): 237–39. http://dx.doi.org/10.3280/mg2016-003027.
Full textDissertations / Theses on the topic "Seconda generazione di migranti in Israele"
LUPPI, RITA. "ERZÄHLEN UND WIEDERERZÄHLEN. ANALYSE NARRATIVER REKONSTRUKTION IN ZWEITINTERVIEWS MIT DEUTSCHSPRACHIGEN MIGRANT*INNEN IN ISRAEL." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2022. http://hdl.handle.net/2434/915158.
Full textPedrana, Marisa <1974>. "Il bilinguismo della seconda generazione: il caso di Prato." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2011. http://hdl.handle.net/10579/1145.
Full textResearches surrounding bilingual and multilingual children have found differences in terms of age of language acquisition onset and the sociolinguistic context in which the languages are spoken. These variables provided the base for the distinction between simultaneous and sequantial bilingual children whose bilingualism differs in terms of acquisition patterns and rates of the languages, as well as proficiency levels in each language. This study focused on the Chinese-second generation sequential bilingual children born in Italy and living in the city of Prato, which has been invested from a relevant phenomenon of Chinese immigration since the nineties. Five Chinese-Italian speaking children from primary and secondary school were investigated. Their language behaviour and attitude, and oral and written proficieny in Italian, as well as oral proficiency in Chinese, were measured quantitatively and qualitatively. Based on frequency of errors in Italian, we identified the Italian prepositions as vulnerable domains, and articles and pronouns as less vulnerable domains. As far as the Chinese proficiency level is concerned, we found that students made errors in the grammar domain of classifiers; the phenomenon can be related to a similar sociolinguistic pattern that has been registered in oral and written modern Chinese. In conclusion, the analysis of the data reveals that all the children investigated are dominant in Italian, but the community languages – dialect and putonghua - are still strongly sustained in the community itself. This has consequences on the development of a postive attitude towards bilingualism.
Books on the topic "Seconda generazione di migranti in Israele"
La seconda generazione di migranti: Verso quale integrazione? Roma: Carocci editore, 2013.
Find full textSeminario di studi Seconde generazioni di immigrati, cittadini in cerca di un'identità (2010 Catania, Italy). "Migranti" di seconda generazione: Nuovi cittadini in cerca di un'identità. Roma: Aracne, 2012.
Find full textEnnio, Pattarin, ed. Fuori dalla linearità delle cose semplici: Migranti albanesi di prima e seconda generazione. Milano, Italy: FrancoAngeli, 2007.
Find full text