Journal articles on the topic 'School libraries South Australia History'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: School libraries South Australia History.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'School libraries South Australia History.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Preston, Lesley. "Voices from technical education: Shepparton South Technical School, Victoria, Australia." History of Education Review 37, no. 2 (October 14, 2008): 26–39. http://dx.doi.org/10.1108/08198691200800008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Whitehead, Kay. "Australian women educators’ internal exile and banishment in a centralised patriarchal state school system." Historia y Memoria de la Educación, no. 17 (December 18, 2022): 255–90. http://dx.doi.org/10.5944/hme.17.2023.33121.

Full text
Abstract:
This article explores Australian women teachers’ struggles for equality with men from the late nineteenth to the mid-twentieth century. While Australia purported to be a progressive democratic nation, centralised patriarchal state school systems relied on women teachers to fulfil the requirements of free, compulsory and secular schooling. This study focuses on the state of South Australia where women were enfranchised in 1894, far ahead of European countries. However, women teachers were subjected to internal exile in the state school system, and banished by the marriage bar. The article begins with the construction of the South Australian state school system in the late nineteenth century. The enforcement of the marriage bar created a differentiated profession of many young single women who taught prior to marriage; a few married women who required an income; and a cohort of senior single women who made teaching a life-long career and contested other forms of subordination to which all women teachers were subject. Led by the latter group, South Australian women teachers pursued equality in early twentieth century mixed teachers unions and post-suffrage women’s organisations; and established the Women Teachers Guild in 1937 to secure more equal conditions of employment. The paper concludes with the situation after World War Two when married women were re admitted to the state school system to resolve teacher shortages; and campaigns for equal pay gathered momentum. In South Australia, the marriage bar was eventually removed in 1972.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ramsland, John. "The Importance of Local Aboriginal History in School Curriculum." Aboriginal Child at School 17, no. 2 (May 1989): 13–22. http://dx.doi.org/10.1017/s0310582200006684.

Full text
Abstract:
I would like to focus on the history and culture of the Aboriginal people in the Manning Valley of New South Wales to show how material that is localised in nature can be used in a school program of studies. Such material helps to reveal the local or regional nature of Aboriginal culture, as well as aspects that are related to the whole of Australia. The common factors of Aboriginal culture have tended to have been over emphasised in the past and little mention has been made of the local or regional scene.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gee, David. "Laying the Foundations for Law Library Co-operation around the world." Legal Information Management 3, no. 3-4 (2003): 201–3. http://dx.doi.org/10.1017/s1472669600002164.

Full text
Abstract:
In October 2002 I was lucky enough to spend three stimulating days at the New York University Law School Library participating in the annual Legal Information Transfer Network workshop. The Legal Information Transfer Network (ITN) is funded by a generous grant from The Starr Foundation (established in 1955 by insurance entrepreneur Cornelius Van der Starr) and is headed by the dynamic Director of the NYU Law School Library, Professor Kathie Price. ITN aims to establish a global network of prestigious law libraries which ultimately can offer a 24/7 virtual reference service, both to its own partner libraries in the developed world and to academic legal communities in less developed countries. Previous annual workshops in such cities as Lausanne in Switzerland have given senior librarians from ITN partner libraries the opportunity to meet and make progress on issues such as providing a global virtual reference desk, sharing database access across the libraries, developing interactive legal research guides, and creating imaginative training programmes for local law librarians in China and Southern Africa (http://www.law.nyu.edu/library/itn). Between workshops the exchange of ideas is continued by email discussion. Currently the list of law library partners includes New York University, Washington University in Seattle, Toronto University in Canada, IALS Library in the UK, the Catholic University of Leuven in Belgium, Tilburg University in the Netherlands, Konstanz University in Germany, Cape Town University in South Africa, Melbourne University in Australia, Yerevan State University in Armenia, and Tsinghua University in China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Green, Bill. "Carnegie in Australia: philanthropic power and public education in the early twentieth century." History of Education Review 48, no. 1 (June 3, 2019): 61–74. http://dx.doi.org/10.1108/her-04-2019-0012.

Full text
Abstract:
Purpose The purpose of this paper is to outline a reconceptualised view of public education, with specific reference to early twentieth-century Australia, and to revisit the significance of the Carnegie Corporation of New York in this period. Further, in this regard, the paper proposes a neo-Foucaultian notion of philanthropic power, as an explanatory and analytical principle, with possible implications for thinking anew about the role and influence of American philanthropic organisations in the twentieth century. Design/methodology/approach The paper draws on mainly secondary sources but also works with primary sources gathered from relevant archives, including that of the Australian Council for Educational Research (ACER). Findings The paper concludes that the larger possibilities associated with the particular view of public education outlined here, referring to both public school and public libraries, were constrained by the emergence and consolidation of an increasingly professionalised view of education and schooling. Research limitations/implications The influence of the Carnegie Corporation of New York on early twentieth-century Australian education has been increasingly acknowledged and documented in recent historical research. More recently, Carnegie has been drawn into an interdisciplinary perspective on philanthropy and public culture in Australia. This paper seeks to add to such work by looking at schools and libraries as interconnected yet loosely coupled aspects of what can be understood as, in effect, a re-conceived public education, to a significant degree sponsored by the Corporation. Originality/value The paper draws upon but seeks to extend and to some extent re-orient existing historical research on the relationship between Australian education and the Carnegie Corporation of New York. Its originality lies in its exploration of a somewhat different view of public education and the linkage it suggests in this regard with a predominantly print-centric public culture in Australia, in the first half of the twentieth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ramsland, John. "The Aboriginal School at Purfleet, 1903‐1965: A case study of the segregation of Aboriginal children in New South Wales, Australia." History of Education Review 35, no. 1 (June 24, 2006): 47–57. http://dx.doi.org/10.1108/08198691200600005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Stoner, Joyce Hill. "Connecting to the World's Collections: Making the Case for the Conservation and Preservation of Our Cultural Heritage." International Journal of Cultural Property 17, no. 4 (November 2010): 653–54. http://dx.doi.org/10.1017/s0940739110000378.

Full text
Abstract:
Sixty cultural heritage leaders from 32 countries, including representatives from Africa, Asia, the Middle East, South America, Australia, Europe, and North America, gathered in October 2009 in Salzburg, Austria, to develop a series of practical recommendations to ensure optimal collections conservation worldwide. Convened at Schloss Leopoldskron, the gathering was conducted in partnership by the Salzburg Global Seminar (SGS) and the Institute for Museum and Library Services (IMLS). The participants were conservation specialists from libraries and museums, as well as leaders of major conservation centers and cultural heritage programs from around the world. As cochair Vinod Daniel noted, no previous meeting of conservation professionals has been “as diverse as this, with people from as many parts of the world, as cross-disciplinary as this.” The group addressed central issues in the care and preservation of the world's cultural heritage, including moveable objects (library materials, books, archives, paintings, sculpture, decorative arts, photographic collections, art on paper, and archaeological and ethnographic objects) and immoveable heritage (buildings and archaeological sites).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Trethewey, Lynne. "‘I always had to be a teacher’: Gladys Ward and State elementary school teaching as a career for women in twentieth century South Australia." History of Education Review 34, no. 2 (October 14, 2005): 13–26. http://dx.doi.org/10.1108/08198691200500007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Behrendt, Larissa. "At the Back of the Class. At the Front of the Class: Experiences as Aboriginal Student and Aboriginal Teacher." Feminist Review 52, no. 1 (March 1996): 27–35. http://dx.doi.org/10.1057/fr.1996.4.

Full text
Abstract:
This is a persona] account of an Aboriginal woman who went through the education system in Australia to obtain finally her law degree. Aboriginal people experience many hurdles in the education system. Many Aboriginal children feel alienated within the legal system which until recently focused on a colonial history of Australia, ignoring the experiences, indeed the presence, of indigenous people in Australia. The Australian government had a policy of not educating Aboriginal people past the age of 14. The author was one of the first generation that could go straight from high school to university. She speaks of the debt she feels towards the generations of her people that fought for her right to access to higher education. The author went on to become the first Aboriginal person to be accepted into Harvard Law School which brought different personal challenges and allowed for reflection on comparisons of the sensitivity towards race in both education systems. When the author returned to Australia, she took a position teaching at the University of New South Wales. She had to come to terms with working within a system that she had felt alienated within as a student. Her position at the front of the class has created a sense of empowerment that she can pass on to her Aboriginal and female students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Merrillees, R. S. "Greece and the Australian Classical connection." Annual of the British School at Athens 94 (November 1999): 457–73. http://dx.doi.org/10.1017/s006824540000068x.

Full text
Abstract:
The study of ancient Greek and Latin in Australia and New Zealand, especially at Sydney Church of England Grammar School in New South Wales, produced this century a number of leading scholars who made a major contribution to the study of Old World archaeology in Europe and Australia this century. Among them were V. G. Childe, T. J. Dunbabin, J. R. Stewart and A. D. Trendall. In developing their respective fields of expertise, all spent some time in Greece, as students, excavators, research workers and soldiers, and had formative links with the British School at Athens. Australia's debt to the Classics is reflected not only in the life-long attachment to their legacy, and to Greece, by the former Prime Minister, the Hon. E. G. Whitlam, but in the perpetuation of their influence in such Colonial and modern structures as the monument of Lysicrates in Sydney's Botanic Gardens and the National Library and new Parliament House in Canberra, and in an official poster illustrating multiculturalism in Australia. Despite their role in shaping Australia's European history, the teaching of Classics is under threat as never before, and the late Enoch Powell, at one time Professor of Ancient Greek at the University of Sydney, has stigmatised the obscurantism which threatens to impoverish if not undermine Western civilisation by closing access to knowledge of our Classical past.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Young, Marisa. "From T.T. Reed’s Colonial Gentlemen to Trove: Rediscovering Anglican Clergymen in Australia’s Colonial Newspapers." ANZTLA EJournal, no. 11 (April 19, 2015): 74–88. http://dx.doi.org/10.31046/anztla.vi11.268.

Full text
Abstract:
T. T. Reed’s pioneering book on the lives of Anglican clergymen in South Australia is still an important guide to the contribution made by these men to the expansion of educational opportunities for children. However, the development of Trove by the National Library of Australia has provided new ways of tracing the educational activities of Anglican clergymen in Australia. Researchers have frequently acknowledged the importance of the roles played by Protestant ministers of religion in the expansion of primary and secondary education during the nineteenth century. Much of the focus of this research work in religious history and educational history has been linked to the contribution of Protestant clergymen in educational administrations, either through leadership roles as headmasters or through participation in activities established by school boards or councils. Numerous Protestant ministers of religion developed high profile roles during the early growth of non-government as well as government-supported primary and secondary schools in colonial South Australia. This article will emphasise the ways that information searches using Trove can highlight forgotten aspects of educational activities undertaken by clergymen. It will focus on the activities of three ministers from the Church of England who combined their parish duties in the Diocese of Adelaide with attempts to run schools funded by private fees. Their willingness to undertake teaching work in this way thrust them into the secular world of an emerging Australian education market, where promotional activity through continuous newspaper advertising was part of the evolution of early models of educational entrepreneurship. These clergymen faced considerable competition from private venture schools as well as government-supported schools in the colonial capital. This article will also highlight gender issues associated with their promotional activities, as each minister used different definitions of gender in order to build supportive social networks for their schools and attract attention to their teaching activities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Moulton, PL, TI Walker, and SR Saddlier. "Age and growth studies of Gummy Shark, Mustelus antarcticus Gunther, and School Shark, Galeorhinus galeus (Linnaeus), from Souther Australian Waters." Marine and Freshwater Research 43, no. 5 (1992): 1241. http://dx.doi.org/10.1071/mf9921241.

Full text
Abstract:
Age-length data were derived from counting stained bands on whole vertebral centra obtained from gummy shark, Mustelus antarcticus, captured by gill-nets during 1973-76 in Bass Strait and from gummy shark and school shark, Galeorhinus galeus, captured during 1986-87 in Bass Strait and waters off South Australia. The data were fitted to the von Bertalanffy growth equation after adopting the Francis reparametrization and correcting for sampling bias caused by the selectivity effects of the gill-nets of various mesh sizes used to capture the sharks. The von Bertalanffy growth curves of male and female gummy shark were significantly different, but the growth curves of male and female school shark were not. The growth curves suggest that growth rates of male and female gummy shark in Bass Strait were lower during 1986-87 than during 1973-76 and that the growth rates of male and female gummy shark and school shark in Bass Strait during 1986-87 were lower than those in South Australia at the same time. These apparent temporal and spatial differences in growth patterns of gummy shark are explained by the 'Phenomenon of Apparent Change in Growth Rate'. It is concluded that the growth curves determined for 1986-87 are distorted by the effects of a long history of high and length-selective fishing mortality and that actual growth patterns of gummy shark are better represented by the von Bertalanffy growth equation determined for shark caught in Bass Strait during 1973-76, when fishing mortality was much lower. Verification of age estimates was attempted by comparing von Bertalanffy growth curves derived from age-length data with those derived from tag release-recapture length-increment data, but these comparisons highlight the limitations of using tag data for this purpose. Although reasonable agreement was found between such growth curves for gummy shark, it appears that school shark older than 11 years cannot be aged accurately from stained whole or sectioned vertebrae. Sectioned vertebrae from a school shark recaptured 35.7 years after being tagged and released and calculated as having an age exceeding 45 years gave estimates of only 18-20 years of age.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Thomas, Amy, and Beth Marsden. "Surviving School and “Survival Schools”: Resistance, Compulsion and Negotiation in Aboriginal Engagements with Schooling." Labour History: Volume 121, Issue 1 121, no. 1 (November 1, 2021): 33–55. http://dx.doi.org/10.3828/jlh.2021.17.

Full text
Abstract:
In Australia, Aboriginal peoples have sought to exploit and challenge settler colonial schooling to meet their own goals and needs, engaging in strategic, diverse and creative ways closely tied to labour markets and the labour movement. Here, we bring together two case studies to illustrate the interplay of negotiation, resistance and compulsion that we argue has characterised Aboriginal engagements with school as a structure within settler colonial capitalism. Our first case study explains how Aboriginal families in Victoria and New South Wales deliberately exploited gaps in school record collecting to maintain mobility during the mid-twentieth century and engaged with labour markets that enabled visits to country. Our second case study explores the Strelley mob’s establishment of independent, Aboriginal-controlled bilingual schools in the 1970s to maintain control of their labour and their futures. Techniques of survival developed in and around schooling have been neglected by historians, yet they demonstrate how schooling has been a strategic political project, both for Aboriginal peoples and the Australian settler colonial state.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Denton, Derek. "Kenneth Baillieu Myer 1921 - 1992." Historical Records of Australian Science 18, no. 1 (2007): 97. http://dx.doi.org/10.1071/hr07005.

Full text
Abstract:
Kenneth Baillieu Myer was elected to the Fellowship of the Australian Academy in April 1992, under the provision for special election of people who are not scientists but have rendered conspicuous service to the cause of science. Myer was a significant figure in Australian history by virtue of his contribution to the origins or early development of major national institutions, most notably the Howard Florey Laboratories of Experimental Physiology and Medicine, the School of Oriental Studies at the University of Melbourne, the Victorian Arts Centre and the National Library of Australia. He successfully fostered new research in organizations such as the Division of Plant Industry of the CSIRO and helped build the Oriental Collection of the Art Gallery of New South Wales.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Denton, Derek. "Erratum to: Kenneth Baillieu Myer 1921 - 1992." Historical Records of Australian Science 18, no. 2 (2007): 305. http://dx.doi.org/10.1071/hr07005_er.

Full text
Abstract:
Kenneth Baillieu Myer was elected to the Fellowship of the Australian Academy in April 1992, under the provision for special election of people who are not scientists but have rendered conspicuous service to the cause of science. Myer was a significant figure in Australian history by virtue of his contribution to the origins or early development of major national institutions, most notably the Howard Florey Laboratories of Experimental Physiology and Medicine, the School of Oriental Studies at the University of Melbourne, the Victorian Arts Centre and the National Library of Australia. He successfully fostered new research in organizations such as the Division of Plant Industry of the CSIRO and helped build the Oriental Collection of the Art Gallery of New South Wales.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Boulard, Florence. "Picturebooks in New Caledonia." Waikato Journal of Education 27, no. 1 (May 5, 2022): 21–34. http://dx.doi.org/10.15663/wje.v26i1.903.

Full text
Abstract:
New Caledonia is a French overseas territory in the South Pacific with a long history of differing attitudes towards independence (Fisher, 2019). The local government aims to challenge French cultural hegemony by building a “New Caledonian School” (Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, 2016). That is, a school in which students are exposed to resources that reflect the realities of the country and allow for marginalised groups to become more visible in the curriculum. It is through this context that this article investigates how children’s literature, in particular picturebooks, began developing in New Caledonia. Children’s literature in New Caledonia is a relatively new phenomenon. Using Gramsci’s theory of hegemony, the paper explains the history of picturebooks in New Caledonia and their role in the curriculum. The official language of New Caledonia is French, but there are also 28 Kanak languages. Surrounded by Anglophone nations, such as Australia and New Zealand, education policies were put in place on this island to introduce English to students from primary school (Bissoonauth-Bedford, 2018). As a result, this article describes and analyses a bilingual picturebook written in French and English by Stephane Moysan (2017), entitled Yana’s Treasure: An Amazing Trip in New Caledonia. In particular, it reviews how this picturebook provides opportunities to bring to consciousness essential elements of Pacific French culture and identity both within and beyond the New Caledonian context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Eacott, Scott, and Amanda Freeborn. "Regional and rural school consolidation: a scoping study of research literature." International Journal of Educational Management 34, no. 3 (November 22, 2019): 477–91. http://dx.doi.org/10.1108/ijem-08-2019-0318.

Full text
Abstract:
Purpose School consolidation reforms are underway in regional New South Wales (NSW), Australia. The purpose of this paper is to establish an evidence base of research literature on school consolidation in regional, rural and remote locations. Design/methodology/approach A scoping study of empirical literature on school consolidation, with a particular focus on regional, rural and remote education, since the year 2000 was undertaken. A corpus of 35 papers were identified and subjected to analysis based on: year of publication, country of origin, unit of analysis, data sources, timeframe and theoretical model. Findings There remains a limited evidence base for the success of school consolidation reforms for turning around student outcomes. In addition, a number of social implications are experienced by communities losing their local school. These issues are amplified in regional, rural and remote locations. Practical implications School consolidation reforms are used by governments/systems wanting to reduce costs and address issues of student disengagement and under-achievement. Despite a lengthy history internationally, there is at best mixed evidence regarding these reforms. With a consider disparity gap between urban and regional, rural and remote school outcomes, robust evidence on the success of reforms has major policy implications for government, systems, educators and communities. Originality/value With reforms already underway in NSW (and elsewhere), the need for a rigorous and robust evidence base, such as this scoping study, is timely and significant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Calver, M. C., J. B. Fontaine, and T. E. Linke. "Publication models in a changing environment: bibliometric analysis of books and book chapters using publications by Surrey Beatty & Sons." Pacific Conservation Biology 19, no. 4 (2013): 394. http://dx.doi.org/10.1071/pc130394.

Full text
Abstract:
Expectations and patterns of publication have changed markedly with evolving online availability and associated development of new citation gathering databases. Perhaps the most vulnerable components of the scientific literature to ongoing change are books and book chapters, given their elongated publication timelines and generally more limited online availability. To test this, we applied citation analyses and assessments of library holdings to determine the use of the natural history books published by Surrey Beatty & Sons between 1987 and 2010. We (i) evaluated the relative use of book chapters and journal papers by comparing citations to chapters in the five books of the Nature Conservation series by Surrey Beatty & Sons to citations of journal chapters in four Australian journals published in the same years, (ii) determined the efficacy of four different databases in retrieving citations to book chapters by comparing their recovery of citations to the five books of the Nature Conservation series, and (iii) quantified noncitation measures related to library holdings to evaluate the use of the books on the entire Surrey Beatty & Sons list. Mean citations/chapter to the first three books in the Nature Conservation series were similar to the mean citations/ paper in four Australian journals published in the same years. However, the mean citations/chapter of the last two books declined relative to citations/paper for the journals, suggesting a fall in book use evident by early this century. Citation retrieval varied across databases; Google Scholar retrieved most citations, followed by Scopus, Web of Science (Cited Reference Search) and Web of Knowledge. Contrary to published concerns, no citations retrieved by Google Scholar were in questionable sources such as contents pages - many were from highly ranked journals. Each book in the full Surrey Beatty & Sons list was held by an average of 45.3 libraries in Australia and 36.1 in the USA, and less than five in each of the UK, New Zealand, Hong Kong, Canada, Germany and South Africa. This was a similar coverage to another Australian publisher, the Royal Zoological Society of New South Wales, and indicated strong markets in Australia and the USA. It was less, though, than the number of libraries with current or past subscriptions to five Australian journals publishing nature conservation content. We conclude that citation data for books and book chapters are available and that library holdings provide another measure of use. The online ‘visibility’ of books may be a problem, but can be improved through better marketing and improved author search techniques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Stoddart, D. "Joseph Beete Jukes, the ‘Cambridge Connection’, and the Theory of Reef Development in Australia in the Nineteenth Century." Earth Sciences History 7, no. 2 (January 1, 1988): 99–110. http://dx.doi.org/10.17704/eshi.7.2.u0t585782031x501.

Full text
Abstract:
Joseph Beete Jukes studied geology at Cambridge University under Adam Sedgwick at a time when Lyell's Principles of Geology (1830-1833) revitalized the subject and when Darwin was engaged in the voyage of the Beagle (1831-1836). He owed his first professional position in Newfoundland to the patronage of Sedgwick, Lyell, Darwin and others both in Cambridge and in London, and his appointment as naturalist on H.M.S. Fly (1842-1846), to survey the Great Barrier Reef of Australia to these same supporters. Darwin published his coral reef theory in 1838, and this provided the intellectual basis for Jukes's work. In New South Wales Jukes was met by another of Sedgwick's pupils, W. B. Clarke, the leading earth scientist in the colony. Clarke himself had recently met J. D. Dana, the reef geologist on the Wilkes Expedition, who was also enthusiastic for Darwin's theory. Jukes's reef work was characterised both by Darwin's theoretical insights, which he supported but did not extend, and Sedgwick's pragmatic commitment to empirical investigation. Jukes's work in Australia, and indeed his subsequent career until his tragic death in 1869, illustrates both the intellectual and the practical consequences of his early association with the Cambridge geology school, and the way in which his mentor Sedgwick (and through him the leading geologists of the time - Darwin, Lyell and Murchison) determined his career and influenced his views. His Great Barrier Reef research, published in 1847, as well as his association with Clarke, helped to mould the development of geology in colonial New South Wales into the mould of metropolitan science in general and that of Sedgwick's Cambridge in particular.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Anae, Nicole. "“Among the Boer Children”." History of Education Review 45, no. 1 (June 6, 2016): 28–53. http://dx.doi.org/10.1108/her-12-2014-0049.

Full text
Abstract:
Purpose – There exists no detailed account of the 40 Australian women teachers employed within the “concentration camps” established by British forces in the Orange River and Transvaal colonies during the Boer War. The purpose of this paper is to critically respond to this dearth in historiography. Design/methodology/approach – A large corpus of newspaper accounts represents the richest, most accessible and relatively idiosyncratic source of data concerning this contingent of women. The research paper therefore interprets concomitant print-based media reports of the period as a resource for educational and historiographical data. Findings – Towards the end of the Boer War in South Africa (1899-1902) a total of 40 Australian female teachers – four from Queensland, six from South Australia, 14 from Victoria and 16 from New South Wales – successfully answered the imperial call conscripting educators for schools within “concentration camps” established by British forces in the Orange River and Transvaal colonies. Women’s exclusive participation in this initiative, while ostensibly to teach the Boer children detained within these camps, also exerted an influential effect on the popular consciousness in reimagining cultural ideals about female teachers’ professionalism in ideological terms. Research limitations/implications – One limitation of the study relates to the dearth in official records about Australian women teachers in concentration camps given that; not only are Boer War-related records generally difficult to source; but also that even the existent data is incomplete with many chapters missing completely from record. Therefore, while the data about these women is far from complete, the account in terms of newspaper reports relies on the existent accounts of them typically in cases where their school and community observe their contributions to this military campaign and thus credit them with media publicity. Originality/value – The paper’s originality lies in recovering the involvement of a previously underrepresented contingent of Australian women teachers while simultaneously offering a primary reading of the ideological work this involvement played in influencing the political narrative of Australia’s educational involvement in the Boer War.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Grootenboer, Peter, and Ian Hardy. "Contextualizing, orchestrating and learning for leading." Educational Management Administration & Leadership 45, no. 3 (July 9, 2016): 402–18. http://dx.doi.org/10.1177/1741143215595418.

Full text
Abstract:
The importance of leadership for improving educational outcomes in schools has been widely promoted. However, the nature of leadership practices, in context, has received less attention in the educational leadership literature. In this article, we present a case study of the specific leadership practices that developed in one school site serving the learning needs of students in a complex, diverse, low socio-economic community in south-east Queensland, Australia. Rather than focusing on the person/role of ‘the leader’, or various leadership qualities/traits, we examine the nature and particularity of the leadership practices as praxis, across a variety of roles and dispositions, as developed within the school. To help make sense of the praxis and particularity of educational leadership practices, we draw upon recent neo-Aristotelian practice theory to reveal the specific actions (‘doings’), dialogue (‘sayings’) and relationships (‘relatings’), which constituted leadership-in-practice, as praxis. These ‘doing’, ‘sayings’ and ‘relatings’ for praxis were evident in: formal leadership practices responsive to the context and history of the particular school site; formal and informal leadership practices involved in establishing a ‘leadership group’ within the school to address students’ needs, and; and informal leadership practices focused on cultivating teacher learning for student learning. Such an approach does not simply reinforce sedimented notions of what constitutes ‘educational leadership’, but sheds new light upon the nature of ‘leading practices for praxis’.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Marshall, Helen S., Mark McMillan, Ann Koehler, Andrew Lawrence, Jenny MacLennan, Martin Maiden, Mary Ramsay, et al. "B Part of It School Leaver protocol: an observational repeat cross-sectional study to assess the impact of a meningococcal serogroup B (4CMenB) vaccine programme on carriage ofNeisseria meningitidis." BMJ Open 9, no. 5 (May 2019): e027233. http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2018-027233.

Full text
Abstract:
IntroductionInvasive meningococcal disease is uncommon but associated with a high-case fatality rate. Carriage prevalence of the causative bacteria,Neisseria meningitidis, is high in adolescents. A large (n=34 500) cluster randomised controlled trial (RCT) to assess the impact of a meningococcal B (MenB) vaccine on meningococcal carriage was implemented in the state of South Australia (SA) for year 10, 11 and 12 senior school students in 2017–2018. This study will assess the impact of MenB vaccine (4CMenB) on carriage prevalence in school leavers in SA, 1 and 2 years after implementation of the cluster RCT in adolescents. Measuring the impact of population programmes on carriage can assist in informing future meningococcal immunisation programmes such as targeted age groups and use of catch-up campaigns.Methods and analysisThis repeat cross-sectional study will assess carriage prevalence in 2018 and 2019. All school leavers who attended year 12 in any school in SA in 2018 or 2019 will be invited to participate in this study. An oropharyngeal swab will be taken from each participating student and a risk factor questionnaire completed by the student following informed consent. Students will attend clinics at SA universities, technical colleges, and metropolitan, rural and remote government council clinics. Confirmed vaccination history will allow a comparison in carriage prevalence between vaccinated and unvaccinated school leavers. A sample size of 4096 students per year will provide 80% power to detect a 20% difference in carriage prevalence of disease-causing meningococci (defined as genogroup A, B, C, W, X or Y) between years.Ethics and disseminationThe study was approved by the Women’s and Children’s Health Network Human Research Ethics Committee. Results will be published in international peer review journals and presented at national and international conferences.Trial registration numberNCT03419533; Pre-results
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Dingle, Lesley. "Conversations with Professor Bill Cornish: Legal History in Context, and Defining Elusive Concepts as Intellectual Property." Legal Information Management 22, no. 1 (March 2022): 26–37. http://dx.doi.org/10.1017/s1472669622000056.

Full text
Abstract:
AbstractProfessor Bill Cornish was a legal scholar of vision, who was well ahead of his time in two widely disparate areas, and in both he became a recognised leader and authority: legal history and intellectual property law. In the former he applied what was then the novel approach of stressing the contemporary social conditions to which the extant law had to apply - something that modern commentators could well ponder, but which he was honest enough to acknowledge was also criticised by some of his peers at the time. As for intellectual property law, his place as the ‘father of intellectual property teaching and scholarship in the UK’ was acclaimed by his admission as a Fellow of the British Academy in 1984, and his place as the inaugural occupant of the Herchel Smith Professor of Intellectual Property Law, at Cambridge (1995–2004). Both these activities had their origins in Bill's long stay (1970–1990) as professor of law at the London School of Economics, where he was influenced by their emphasis on societal tertiary education, and his friendship with the renowned Anglo-German scholar Otto Kahn-Freund, respectively. In reality, though, Bill's upbringing in the unique milieu of immediate post-War South Australia, which he describes as a backwater of tranquility, and his urge to see Europe were the roots of his expansive vision of the law. Lesley Dingle interviewed Bill for the Eminent Scholars Archive (ESA) in 2015, nine years after his retirement, and these observations of this remarkable scholar are based on those conversations, and her readings of his works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

CALDER, DALE R., and ANITA BRINCKMANN-VOSS. "Gustav Heinrich Kirchenpauer (1808–1887) of the City of Hamburg, and his research on hydroids and bryozoans." Zootaxa 2742, no. 1 (January 17, 2011): 49. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.2742.1.3.

Full text
Abstract:
Gustav Heinrich Kirchenpauer was born 2 February 1808 in Hamburg, and he died in that city on 3 March 1887. In 1810 he was taken with his family to St. Petersburg, Russia, to escape economic hardships during the occupation of Hamburg and continental blockade of the United Kingdom by Napoleon. He attended secondary school and university in Dorpat (Tartu), Estonia, and earned a doctorate in law from Universtät Heidelberg in 1831. Kirchenpauer returned to Hamburg in 1832 as a lawyer and journalist, gaining recognition as a specialist in international trade. He later served as senator, federal council representative, and seven-time Bürgermeister (mayor) of the city. One of his avocations was natural history, especially taxonomy of hydroids and bryozoans. While he published only six papers with information on Hydrozoa, Kirchenpauer described and named eight genera and 77 species and subspecies of hydroids. Three familiar genera (Abietinaria, Lytocarpia, Macrorhynchia) and nearly half of the species he founded are still recognized as valid. In four papers dealing at least in part with Bryozoa, he named and described one new genus and 26 new species-group taxa in that group. Hydroids and bryozoans studied and described by Kirchenpauer came from many parts of the world, especially Australia, the western Pacific and mid-Pacific islands, South Africa, Europe, the Russian Far East, and the eastern South Atlantic. Kirchenpauer was awarded an honorary doctorate from Universtät Kiel in 1876 for his scientific contributions. One family, one genus, and four species have been named in his honour.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Knight, Karina, Frank Hemmings, Peter Jobson, and Jeremy Bruhl. "Size Doesn’t Matter: Fundamental Requirements in Relocating a Herbarium." Biodiversity Information Science and Standards 2 (June 13, 2018): e25991. http://dx.doi.org/10.3897/biss.2.25991.

Full text
Abstract:
Relocating a natural history collection is a daunting prospect. Underpinning successful relocation is getting the fundamentals right. From the moment the seed of an idea for a new facility is planted, a raft of detailed planning and preparation issues emerge. Meticulous planning and management is essential, from initial design through to the last specimen being housed in its new location. Herbaria are complex organisms each with a core collection of specimen sheets and associated infrastructure to house them; ancillary collections such as ‘spirit’ and ‘DNA’, a library, databasing, mounting, materials, imaging, loans and exchange, facilities for environmental control, biosecurity, space for staff, volunteers, research students, and class or public access and outreach. All these elements require careful consideration for relocation regardless of the size of the collection. Timelines for relocations from initial decisions to commencement of the move vary widely. Early involvement of core herbarium staff is critical to managing risks to the integrity of the collection during a move. Success of the operation can be gauged immediately after the move and again, much later, based on feedback on the operation of the facility and whether planned expansion will meet future needs. All these considerations are important and essentially the same, irrespective of distance of relocation or size of the collection. We will discuss the fundamental issues of herbarium relocation based on two recent case studies.The Western Australian Herbarium moved from its 1970s home to a modern, purpose-built, best practice facility incorporating innovative design features in 2011 with c. 800,000 specimens. The John T. Waterhouse Herbarium at UNSW Sydney (The University of New South Wales) moved c. 66,000 specimens in October 2017 from within a 1962 departmental building, to a modern, purpose-built facility, incorporating significant improvements, as part of a much larger relocation of its School. We will provide a guide to assist future relocations, both imminent (such as the N.C.W. Beadle Herbarium at the University of New England (>100,000 specmens), and the National Herbarium of New South Wales, >1,400,000 specimens) and for those yet to be considered. This will be a presentation on behalf of the Managers of Australasian Herbarium Collections (MAHC), a network of herbarium Collection Managers in Australia and New Zealand.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Robert, Aldrich. "FRANCE AND AUSTRALIAMarchant, Leslie R. France Australe: A Study of French Explorations and Attempts to Found a Penal Colony and Strategic Base in South Western Australia, 1503–1826. Perth: Artlook Books, 1982. Pp. 384.Stuer, Anny P.L. The French in Australia. Canberra: Department of Demography, Institute of Advanced Studies, Australian National University, 1982. Pp. 249. (Immigration Monograph Series, 2).Nisbet, Anne-Marie and Blackman, Maurice (eds.). The French-Australian Cultural Connection. Sydney: School of French at the University of New South Wales and CEEFA, 1984. Pp. 284.Lawrey, John. The Cross of Lorraine in the South Pacific: Australia and the Free French Movement, 1940–1942. Canberra: Journal of Pacific History, 1982. Pp. 142." Contemporary French Civilization 10, no. 1 (October 1986): 163–73. http://dx.doi.org/10.3828/cfc.1986.10.1.020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

KITLV, Redactie. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 158, no. 1 (2002): 95–144. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003788.

Full text
Abstract:
-Stephen J. Appold, Heidi Dahles ,Tourism and small entrepreneurs; Development, national policy, and entrepreneurial culture: Indonesian cases. Elmsford, New York: Cognizant Communication Corporation, 1999, vi + 165 pp., Karin Bras (eds) -Jean-Pascal Bassino, Peter Boothroyd ,Socioeconomic renovation in Vietnam; The origin, evolution and impact of Doi Moi. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2001, xv + 175 pp., Pham Xuan Nam (eds) -Peter Boomgaard, Patrick Vinton Kirch, The wet and the dry; Irrigation and agricultural intensification in Polynesia. Chicago: The University of Chicago Press, 1994, xxii + 385 pp. -A.Th. Boone, Chr.G.F. de Jong, De Gereformeerde Zending in Midden-Java 1931-1975; Een bronnenpublicatie. Zoetermeer: Boekencentrum, 1997, xxiv + 890 pp. [Uitgaven van de Werkgroep voor de Geschiedenis van de Nederlandse Zending en Overzeese Kerken, Grote Reeks 6.] -Okke Braadbaart, Colin Barlow, Institutions and economic change in Southeast Asia; The context of development from the 1960s to the 1990s. Cheltenham: Edward Elgar, xi + 204 pp. -Freek Colombijn, Abidin Kusno, Behind the postcolonial; Architecture, urban space, and political cultures in Indonesia. London: Routledge, 2000, xiv + 250 pp. -Raymond Corbey, Michael O'Hanlon ,Hunting the gatherers; Ethnographic collectors, agents and agency in Melanesia, 1870s -1930s. Oxford: Bergahn Books, 2000, xviii + 286 pp. [Methodology and History in Anthropology 6.], Robert L. Welsch (eds) -Olga Deshpande, Hans Penth, A brief histroy of Lan Na; Civilizations of North Thailand. Chiang Mai: Silkworm Books, 2000, v + 74 pp. -Aone van Engelenhoven, I Ketut Artawa, Ergativity and Balinese syntax. Jakarta: Badan Penyelenggaran Seri NUSA, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya, 1998, v + 169 pp (in 3 volumes). [NUSA Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia 42, 43, 44.] -Rens Heringa, Jill Forshee, Between the folds; Stories of cloth, lives, and travels from Sumba. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2001, xiv + 266 pp. -Roy E. Jordaan, Marijke J. Klokke ,Fruits of inspiration; Studies in honour of Prof. J.G. de Casparis, retired Professor of the Early History and Archeology of South and Southeast Asia at the University of Leiden, the Netherlands on the occasion of his 85th birthday. Groningen: Egbert Forsten, 2001, xxiii + 566 pp. [Gonda Indological Studies 11.], Karel R. van Kooij (eds) -Gerrit Knaap, Germen Boelens ,Natuur en samenleving van de Molukken, (met medewerking van Nanneke Wigard). Utrecht: Landelijk Steunpunt Educatie Molukkers, 2001, 375 pp., Chris van Fraassen, Hans Straver (eds) -Henk Maier, Virginia Matheson Hooker, Writing a new society; Social change through the novel in Malay. Leiden: KITLV Press (in association with the Asian Studies Association of Australia), 2000, xix + 492 pp. -Niels Mulder, Penny van Esterik, Materializing Thailand. Oxford: Berg, 2000, xi + 274 pp. -Jean Robert Opgenort, Ger P. Reesink, Studies in Irian Languages; Part II. Jakarta: Badan Penyelenggara Seri NUSA, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya. [NUSA Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia 47.] 2000, iv + 151 pp. -Gerard Termorshuizen, Kester Freriks, Geheim Indië; Het leven van Maria Dermoût, 1888-1962. Amsterdam: Querido, 2000 (herdurk 2001), 357 pp. -Donald Tuzin, Eric Kline Silverman, Masculinity, motherhood, and mockery; Psychoanalyzing culture and the naven rite in New Guinea. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2001, vi + 243 pp. -Alexander Verpoorte, Jet Bakels, Het verbond met de tijger; Visies op mensenetende dieren in Kerinci, Sumatra. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS), 2000, XV + 378 pp. [CNWS Publications 93.] -Sikko Visscher, Twang Peck Yang, The Chinese business elite in Indonesia and the transition to independence, 1940-1950. Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1998, xix + 372 pp. -René Vos, Gerard Termorshuizen, Journalisten en heethoofden; Een geschiedenis van de Indisch-Nederlandse dagbladpers, 1744-1905. Amsterdam: Nijgh en Van Ditmar, Leiden: KITLV Uitgeverij, 2001, 862 pp. -Edwin Wieringa, Marijke J. Klokke, Narrative sculpture and literary traditions in South and Southeast Asia. Leiden: Brill, 2000, xiv + 127 pp. [Studies in Asian Art and Archaeology (continuation of: Studies in South Asian Culture) 23.] -Catharina Williams-van Klinken, Mark Donohue, A grammar of Tukang Besi. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999, xxvi + 576 pp. [Mouton Grammar Library 20.] -Kees Zandvliet, Thomas Suárez, Early mapping of Southeast Asia. Singapore: Periplus Editions, 1999, 280 pp. -Claudia Zingerli, Bernhard Dahm ,Vietnamese villages in transition; Background and consequences of reform policies in rural Vietnam. Passau: Department of Southeast Asian Studies, University of Passau, 1999, xiv + 224 pp. [Passau Contributions to Southeast Asian Studies 7.], Vincent J.H. Houben (eds)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Drewes, G. W. J., Taufik Abdullah, Th End, T. Valentino Sitoy, R. Hagesteijn, David G. Marr, R. Hagesteijn, et al. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 143, no. 4 (1987): 555–613. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003324.

Full text
Abstract:
- G.W.J. Drewes, Taufik Abdullah, Islam and society in Southeast Asia, Institute of Southeast Asian studies, Singapore, 1986, XII and 348 pp., Sharon Siddique (eds.) - Th. van den End, T.Valentino Sitoy, A history of Christianity in the Philippines. The initial encounter , Vol. I, Quezon City (Philippines): New day publishers, 1985. - R. Hagesteijn, David G. Marr, Southeast Asia in the 9th to 14th centuries, Singapore: Institute of Southeast Asian studies and the research school of Pacific studies of the Australian National University, 1986, 416 pp., A.C. Milner (eds.) - R. Hagesteijn, Constance M. Wilson, The Burma-Thai frontier over sixteen decades - Three descriptive documents, Ohio University monographs in international studies, Southeast Asia series No. 70, 1985,120 pp., Lucien M. Hanks (eds.) - Barbara Harrisson, John S. Guy, Oriental trade ceramics in South-east Asia, ninth to sixteenth century, Oxford University Press, Singapore, 1986. [Revised, updated version of an exhibition catalogue issued in Australia in 1980, in the enlarged format of the Oxford in Asia studies of ceramic series.] 161 pp. with figs. and maps, 197 catalogue ills., numerous thereof in colour, extensive bibliography, chronol. tables, glossary, index. - V.J.H. Houben, G.D. Larson, Prelude to revolution. Palaces and politics in Surakarta, 1912-1942. VKI 124, Dordrecht/Providence: Foris publications 1987. - Marijke J. Klokke, Stephanie Morgan, Aesthetic tradition and cultural transition in Java and Bali. University of Wisconsin, Center for Southeast Asian studies, Monograph 2, 1984., Laurie Jo Sears (eds.) - Liaw Yock Fang, Mohamad Jajuli, The undang-undang; A mid-eighteenth century law text, Center for South-East Asian studies, University of Kent at Canterbury, Occasional paper No. 6, 1986, VIII + 104 + 16 pp. - S.D.G. de Lima, A.B. Adam, The vernacular press and the emergence of modern Indonesian consciousness (1855-1913), unpublished Ph. D. thesis, School of Oriental and African studies, University of London, 1984, 366 pp. - J. Thomas Lindblad, K.M. Robinson, Stepchildren of progress; The political economy of development in an Indonesian mining town, Albany: State University of New York Press, 1986, xv + 315 pp. - Pauline Lunsingh Scheurleer, J.E. van Lohuizen-de Leeuw, Indo-Javanese Metalwork, Linden-Museum, Stuttgart, Staatliches Museum für Völkerkunde, 1984, 218 pp. - H.M.J. Maier, V. Matheson, Perceptions of the Haj; Five Malay texts, Singapore: Institute of Southeast Asian studies (Research notes and discussions paper no. 46), 1984; 63 pp., A.C. Milner (eds.) - Wolfgang Marschall, Sandra A. Niessen, Motifs of life in Toba Batak texts and textiles, Verhandelingen KITLV 110. Dordrecht/Cinnaminson: Foris publications, 1985. VIII + 249 pp., 60 ills. - Peter Meel, Ben Scholtens, Opkomende arbeidersbeweging in Suriname. Doedel, Liesdek, De Sanders, De kom en de werklozenonrust 1931-1933, Nijmegen: Transculturele Uitgeverij Masusa, 1986, 224 pp. - Anke Niehof, Patrick Guinness, Harmony and hierarchy in a Javanese kampung, Asian Studies Association of Australia, Singapore: Oxford University Press, 1986, 191 pp. - C.H.M. Nooy-Palm, Toby Alice Volkman, Feasts of honor; Ritual and change in the Toraja Highlands, Urbana and Chicago: University of Illinois Press, Illinois Studies in Anthropology no. 16, 1985, IX + 217 pp., 2 maps, black and white photographs. - Gert J. Oostindie, Jean Louis Poulalion, Le Surinam; Des origines à l’indépendance. La Chapelle Monligeon, s.n., 1986, 93 pp. - Harry A. Poeze, Bob Hering, The PKI’s aborted revolt: Some selected documents, Townsville: James Cook University of North Queensland. (Occasional Paper 17.) IV + 100 pp. - Harry A. Poeze, Biografisch woordenboek van het socialisme en de arbeidersbeweging in Nederland; Deel I, Amsterdam: Stichting tot Beheer van Materialen op het Gebied van de Sociale Geschiedenis IISG, 1986. XXIV + 184 pp. - S. Pompe, Philipus M. Hadjon, Perlindungan hukum bagi rakyat di Indonesia, Ph.D thesis Airlangga University, Surabaya: Airlangga University Press, 1985, xviii + 308 pp. - J.M.C. Pragt, Volker Moeller, Javanische bronzen, Staatliche Museen Preussischer Kulturbesitz, Museum für Indische Kunst, Berlin, 1985. Bilderheft 51. 62 pp., ill. - J.J. Ras, Friedrich Seltmann, Die Kalang. Eine Volksgruppe auf Java und ihre Stamm-Myth. Ein beitrag zur kulturgeschichte Javas, Stuttgart: Franz Steiner Verlag Wiesbaden GmbH, 1987, 430 pp. - R. Roolvink, Russell Jones, Hikayat Sultan Ibrahim ibn Adham, Berkeley: Center for South and Southeast Asia Studies, University of California, Monograph Series no. 57, 1985. ix, 332 pp. - R. Roolvink, Russell Jones, Hikayat Sultan Ibrahim, Dordrecht/Cinnaminson: Foris, KITLV, Bibliotheca Indonesica vol. 24, 1983. 75 pp. - Wim Rutgers, Harry Theirlynck, Van Maria tot Rosy: Over Antilliaanse literatuur, Antillen Working Papers 11, Caraïbische Afdeling, Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, Leiden, 1986, 107 pp. - C. Salmon, John R. Clammer, ‘Studies in Chinese folk religion in Singapore and Malaysia’, Contributions to Southeast Asian Ethnography no. 2, Singapore, August 1983, 178 pp. - C. Salmon, Ingo Wandelt, Wihara Kencana - Zur chinesischen Heilkunde in Jakarta, unter Mitarbeit bei der Feldforschung und Texttranskription von Hwie-Ing Harsono [The Wihara Kencana and Chinese Therapeutics in Jakarta, with the cooperation of Hwie-Ing Harsono for the fieldwork and text transcriptions], Kölner ethopgraphische Studien Bd. 10, Berlin: Dietrich Reimer Verlag, 1985, 155 pp., 1 plate. - Mathieu Schoffeleers, 100 jaar fraters op de Nederlandse Antillen, Zutphen: De Walburg Pers, 1986, 191 pp. - Mathieu Schoffeleers, Jules de Palm, Kinderen van de fraters, Amsterdam: De Bezige Bij, 1986, 199 pp. - Henk Schulte Nordholt, H. von Saher, Emanuel Rodenburg, of wat er op het eiland Bali geschiedde toen de eerste Nederlanders daar in 1597 voet aan wal zetten. De Walburg Pers, Zutphen, 1986, 104 pp., 13 ills. and map. - G.J. Schutte, W.Ph. Coolhaas, Generale missiven van Gouverneurs-Generaal en Raden aan Heren XVII der Verenigde Oostindische Compagnie, VIII: 1725-1729, Rijks Geschiedkundige Publicatiën, Grote Serie 193, ‘s-Gravenhage, 1985, 275 pp. - H. Steinhauer, Jeff Siegel, Language contact in a plantation environment. A sociolinguistic history of Fiji, Cambridge: Cambridge University Press, 1987, xiv + 305 pp. [Studies in the social and cultural foundations of language 5.] - H. Steinhauer, L.E. Visser, Sahu-Indonesian-English Dictionary and Sahu grammar sketch, Verhandelingen van het KITLV 126, Dordrecht: Foris Publications, 1987, xiv + 258 pp., C.L. Voorhoeve (eds.) - Taufik Abdullah, H.A.J. Klooster, Indonesiërs schrijven hun geschiedenis: De ontwikkeling van de Indonesische geschiedbeoefening in theorie en praktijk, 1900-1980, Verhandelingen KITLV 113, Dordrecht/Cinnaminson: Foris Publications, 1985, Bibl., Index, 264 pp. - Maarten van der Wee, Jan Breman, Control of land and labour in colonial Java: A case study of agrarian crisis and reform in the region of Ceribon during the first decades of the 20th century, Verhandelingen of the Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden, No. 101, Dordrecht: Foris Publications, 1983. xi + 159 pp.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Jim, Danny, Loretta Joseph Case, Rubon Rubon, Connie Joel, Tommy Almet, and Demetria Malachi. "Kanne Lobal: A conceptual framework relating education and leadership partnerships in the Marshall Islands." Waikato Journal of Education 26 (July 5, 2021): 135–47. http://dx.doi.org/10.15663/wje.v26i1.785.

Full text
Abstract:
Education in Oceania continues to reflect the embedded implicit and explicit colonial practices and processes from the past. This paper conceptualises a cultural approach to education and leadership appropriate and relevant to the Republic of the Marshall Islands. As elementary school leaders, we highlight Kanne Lobal, a traditional Marshallese navigation practice based on indigenous language, values and practices. We conceptualise and develop Kanne Lobal in this paper as a framework for understanding the usefulness of our indigenous knowledge in leadership and educational practices within formal education. Through bwebwenato, a method of talk story, our key learnings and reflexivities were captured. We argue that realising the value of Marshallese indigenous knowledge and practices for school leaders requires purposeful training of the ways in which our knowledge can be made useful in our professional educational responsibilities. Drawing from our Marshallese knowledge is an intentional effort to inspire, empower and express what education and leadership partnership means for Marshallese people, as articulated by Marshallese themselves. Introduction As noted in the call for papers within the Waikato Journal of Education (WJE) for this special issue, bodies of knowledge and histories in Oceania have long sustained generations across geographic boundaries to ensure cultural survival. For Marshallese people, we cannot really know ourselves “until we know how we came to be where we are today” (Walsh, Heine, Bigler & Stege, 2012). Jitdam Kapeel is a popular Marshallese concept and ideal associated with inquiring into relationships within the family and community. In a similar way, the practice of relating is about connecting the present and future to the past. Education and leadership partnerships are linked and we look back to the past, our history, to make sense and feel inspired to transform practices that will benefit our people. In this paper and in light of our next generation, we reconnect with our navigation stories to inspire and empower education and leadership. Kanne lobal is part of our navigation stories, a conceptual framework centred on cultural practices, values, and concepts that embrace collective partnerships. Our link to this talanoa vā with others in the special issue is to attempt to make sense of connections given the global COVID-19 context by providing a Marshallese approach to address the physical and relational “distance” between education and leadership partnerships in Oceania. Like the majority of developing small island nations in Oceania, the Republic of the Marshall Islands (RMI) has had its share of educational challenges through colonial legacies of the past which continues to drive education systems in the region (Heine, 2002). The historical administration and education in the RMI is one of colonisation. Successive administrations by the Spanish, German, Japanese, and now the US, has resulted in education and learning that privileges western knowledge and forms of learning. This paper foregrounds understandings of education and learning as told by the voices of elementary school leaders from the RMI. The move to re-think education and leadership from Marshallese perspectives is an act of shifting the focus of bwebwenato or conversations that centres on Marshallese language and worldviews. The concept of jelalokjen was conceptualised as traditional education framed mainly within the community context. In the past, jelalokjen was practiced and transmitted to the younger generation for cultural continuity. During the arrival of colonial administrations into the RMI, jelalokjen was likened to the western notions of education and schooling (Kupferman, 2004). Today, the primary function of jelalokjen, as traditional and formal education, it is for “survival in a hostile [and challenging] environment” (Kupferman, 2004, p. 43). Because western approaches to learning in the RMI have not always resulted in positive outcomes for those engaged within the education system, as school leaders who value our cultural knowledge and practices, and aspire to maintain our language with the next generation, we turn to Kanne Lobal, a practice embedded in our navigation stories, collective aspirations, and leadership. The significance in the development of Kanne Lobal, as an appropriate framework for education and leadership, resulted in us coming together and working together. Not only were we able to share our leadership concerns, however, the engagement strengthened our connections with each other as school leaders, our communities, and the Public Schooling System (PSS). Prior to that, many of us were in competition for resources. Educational Leadership: IQBE and GCSL Leadership is a valued practice in the RMI. Before the IQBE programme started in 2018, the majority of the school leaders on the main island of Majuro had not engaged in collaborative partnerships with each other before. Our main educational purpose was to achieve accreditation from the Western Association of Schools and Colleges (WASC), an accreditation commission for schools in the United States. The WASC accreditation dictated our work and relationships and many school leaders on Majuro felt the pressure of competition against each other. We, the authors in this paper, share our collective bwebwenato, highlighting our school leadership experiences and how we gained strength from our own ancestral knowledge to empower “us”, to collaborate with each other, our teachers, communities, as well as with PSS; a collaborative partnership we had not realised in the past. The paucity of literature that captures Kajin Majol (Marshallese language) and education in general in the RMI is what we intend to fill by sharing our reflections and experiences. To move our educational practices forward we highlight Kanne Lobal, a cultural approach that focuses on our strengths, collective social responsibilities and wellbeing. For a long time, there was no formal training in place for elementary school leaders. School principals and vice principals were appointed primarily on their academic merit through having an undergraduate qualification. As part of the first cohort of fifteen school leaders, we engaged in the professional training programme, the Graduate Certificate in School Leadership (GCSL), refitted to our context after its initial development in the Solomon Islands. GCSL was coordinated by the Institute of Education (IOE) at the University of the South Pacific (USP). GCSL was seen as a relevant and appropriate training programme for school leaders in the RMI as part of an Asia Development Bank (ADB) funded programme which aimed at “Improving Quality Basic Education” (IQBE) in parts of the northern Pacific. GCSL was managed on Majuro, RMI’s main island, by the director at the time Dr Irene Taafaki, coordinator Yolanda McKay, and administrators at the University of the South Pacific’s (USP) RMI campus. Through the provision of GCSL, as school leaders we were encouraged to re-think and draw-from our own cultural repository and connect to our ancestral knowledge that have always provided strength for us. This kind of thinking and practice was encouraged by our educational leaders (Heine, 2002). We argue that a culturally-affirming and culturally-contextual framework that reflects the lived experiences of Marshallese people is much needed and enables the disruption of inherent colonial processes left behind by Western and Eastern administrations which have influenced our education system in the RMI (Heine, 2002). Kanne Lobal, an approach utilising a traditional navigation has warranted its need to provide solutions for today’s educational challenges for us in the RMI. Education in the Pacific Education in the Pacific cannot be understood without contextualising it in its history and culture. It is the same for us in the RMI (Heine, 2002; Walsh et al., 2012). The RMI is located in the Pacific Ocean and is part of Micronesia. It was named after a British captain, John Marshall in the 1700s. The atolls in the RMI were explored by the Spanish in the 16th century. Germany unsuccessfully attempted to colonize the islands in 1885. Japan took control in 1914, but after several battles during World War II, the US seized the RMI from them. In 1947, the United Nations made the island group, along with the Mariana and Caroline archipelagos, a U.S. trust territory (Walsh et al, 2012). Education in the RMI reflects the colonial administrations of Germany, Japan, and now the US. Before the turn of the century, formal education in the Pacific reflected western values, practices, and standards. Prior to that, education was informal and not binded to formal learning institutions (Thaman, 1997) and oral traditions was used as the medium for transmitting learning about customs and practices living with parents, grandparents, great grandparents. As alluded to by Jiba B. Kabua (2004), any “discussion about education is necessarily a discussion of culture, and any policy on education is also a policy of culture” (p. 181). It is impossible to promote one without the other, and it is not logical to understand one without the other. Re-thinking how education should look like, the pedagogical strategies that are relevant in our classrooms, the ways to engage with our parents and communities - such re-thinking sits within our cultural approaches and frameworks. Our collective attempts to provide a cultural framework that is relevant and appropriate for education in our context, sits within the political endeavour to decolonize. This means that what we are providing will not only be useful, but it can be used as a tool to question and identify whether things in place restrict and prevent our culture or whether they promote and foreground cultural ideas and concepts, a significant discussion of culture linked to education (Kabua, 2004). Donor funded development aid programmes were provided to support the challenges within education systems. Concerned with the persistent low educational outcomes of Pacific students, despite the prevalence of aid programmes in the region, in 2000 Pacific educators and leaders with support from New Zealand Aid (NZ Aid) decided to intervene (Heine, 2002; Taufe’ulungaki, 2014). In April 2001, a group of Pacific educators and leaders across the region were invited to a colloquium funded by the New Zealand Overseas Development Agency held in Suva Fiji at the University of the South Pacific. The main purpose of the colloquium was to enable “Pacific educators to re-think the values, assumptions and beliefs underlying [formal] schooling in Oceania” (Benson, 2002). Leadership, in general, is a valued practice in the RMI (Heine, 2002). Despite education leadership being identified as a significant factor in school improvement (Sanga & Chu, 2009), the limited formal training opportunities of school principals in the region was a persistent concern. As part of an Asia Development Bank (ADB) funded project, the Improve Quality Basic Education (IQBE) intervention was developed and implemented in the RMI in 2017. Mentoring is a process associated with the continuity and sustainability of leadership knowledge and practices (Sanga & Chu, 2009). It is a key aspect of building capacity and capabilities within human resources in education (ibid). Indigenous knowledges and education research According to Hilda Heine, the relationship between education and leadership is about understanding Marshallese history and culture (cited in Walsh et al., 2012). It is about sharing indigenous knowledge and histories that “details for future generations a story of survival and resilience and the pride we possess as a people” (Heine, cited in Walsh et al., 2012, p. v). This paper is fuelled by postcolonial aspirations yet is grounded in Pacific indigenous research. This means that our intentions are driven by postcolonial pursuits and discourses linked to challenging the colonial systems and schooling in the Pacific region that privileges western knowledge and learning and marginalises the education practices and processes of local people (Thiong’o, 1986). A point of difference and orientation from postcolonialism is a desire to foreground indigenous Pacific language, specifically Majin Majol, through Marshallese concepts. Our collective bwebwenato and conversation honours and values kautiej (respect), jouj eo mour eo (reciprocity), and jouj (kindness) (Taafaki & Fowler, 2019). Pacific leaders developed the Rethinking Pacific Education Initiative for and by Pacific People (RPEIPP) in 2002 to take control of the ways in which education research was conducted by donor funded organisations (Taufe’ulungaki, 2014). Our former president, Dr Hilda Heine was part of the group of leaders who sought to counter the ways in which our educational and leadership stories were controlled and told by non-Marshallese (Heine, 2002). As a former minister of education in the RMI, Hilda Heine continues to inspire and encourage the next generation of educators, school leaders, and researchers to re-think and de-construct the way learning and education is conceptualised for Marshallese people. The conceptualisation of Kanne Lobal acknowledges its origin, grounded in Marshallese navigation knowledge and practice. Our decision to unpack and deconstruct Kanne Lobal within the context of formal education and leadership responds to the need to not only draw from indigenous Marshallese ideas and practice but to consider that the next generation will continue to be educated using western processes and initiatives particularly from the US where we get a lot of our funding from. According to indigenous researchers Dawn Bessarab and Bridget Ng’andu (2010), doing research that considers “culturally appropriate processes to engage with indigenous groups and individuals is particularly pertinent in today’s research environment” (p. 37). Pacific indigenous educators and researchers have turned to their own ancestral knowledge and practices for inspiration and empowerment. Within western research contexts, the often stringent ideals and processes are not always encouraging of indigenous methods and practices. However, many were able to ground and articulate their use of indigenous methods as being relevant and appropriate to capturing the realities of their communities (Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Fulu-Aiolupotea, 2014; Thaman, 1997). At the same time, utilising Pacific indigenous methods and approaches enabled research engagement with their communities that honoured and respected them and their communities. For example, Tongan, Samoan, and Fijian researchers used the talanoa method as a way to capture the stories, lived realities, and worldviews of their communities within education in the diaspora (Fa’avae, Jones, & Manu’atu, 2016; Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Aiolupotea, 2014; Vaioleti, 2005). Tok stori was used by Solomon Islander educators and school leaders to highlight the unique circles of conversational practice and storytelling that leads to more positive engagement with their community members, capturing rich and meaningful narratives as a result (Sanga & Houma, 2004). The Indigenous Aborigine in Australia utilise yarning as a “relaxed discussion through which both the researcher and participant journey together visiting places and topics of interest relevant” (Bessarab & Ng’andu, 2010, p. 38). Despite the diverse forms of discussions and storytelling by indigenous peoples, of significance are the cultural protocols, ethics, and language for conducting and guiding the engagement (Bessarab & Ng’andu, 2010; Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Aiolupotea, 2014). Through the ethics, values, protocols, and language, these are what makes indigenous methods or frameworks unique compared to western methods like in-depth interviews or semi-structured interviews. This is why it is important for us as Marshallese educators to frame, ground, and articulate how our own methods and frameworks of learning could be realised in western education (Heine, 2002; Jetnil-Kijiner, 2014). In this paper, we utilise bwebwenato as an appropriate method linked to “talk story”, capturing our collective stories and experiences during GCSL and how we sought to build partnerships and collaboration with each other, our communities, and the PSS. Bwebwenato and drawing from Kajin Majel Legends and stories that reflect Marshallese society and its cultural values have survived through our oral traditions. The practice of weaving also holds knowledge about our “valuable and earliest sources of knowledge” (Taafaki & Fowler, 2019, p. 2). The skilful navigation of Marshallese wayfarers on the walap (large canoes) in the ocean is testament of their leadership and the value they place on ensuring the survival and continuity of Marshallese people (Taafaki & Fowler, 2019; Walsh et al., 2012). During her graduate study in 2014, Kathy Jetnil-Kijiner conceptualised bwebwenato as being the most “well-known form of Marshallese orality” (p. 38). The Marshallese-English dictionary defined bwebwenato as talk, conversation, story, history, article, episode, lore, myth, or tale (cited in Jetnil Kijiner, 2014). Three years later in 2017, bwebwenato was utilised in a doctoral project by Natalie Nimmer as a research method to gather “talk stories” about the experiences of 10 Marshallese experts in knowledge and skills ranging from sewing to linguistics, canoe-making and business. Our collective bwebwenato in this paper centres on Marshallese ideas and language. The philosophy of Marshallese knowledge is rooted in our “Kajin Majel”, or Marshallese language and is shared and transmitted through our oral traditions. For instance, through our historical stories and myths. Marshallese philosophy, that is, the knowledge systems inherent in our beliefs, values, customs, and practices are shared. They are inherently relational, meaning that knowledge systems and philosophies within our world are connected, in mind, body, and spirit (Jetnil-Kijiner, 2014; Nimmer, 2017). Although some Marshallese believe that our knowledge is disappearing as more and more elders pass away, it is therefore important work together, and learn from each other about the knowledges shared not only by the living but through their lamentations and stories of those who are no longer with us (Jetnil-Kijiner, 2014). As a Marshallese practice, weaving has been passed-down from generation to generation. Although the art of weaving is no longer as common as it used to be, the artefacts such as the “jaki-ed” (clothing mats) continue to embody significant Marshallese values and traditions. For our weavers, the jouj (check spelling) is the centre of the mat and it is where the weaving starts. When the jouj is correct and weaved well, the remainder and every other part of the mat will be right. The jouj is symbolic of the “heart” and if the heart is prepared well, trained well, then life or all other parts of the body will be well (Taafaki & Fowler, 2019). In that light, we have applied the same to this paper. Conceptualising and drawing from cultural practices that are close and dear to our hearts embodies a significant ontological attempt to prioritize our own knowledge and language, a sense of endearment to who we are and what we believe education to be like for us and the next generation. The application of the phrase “Majolizing '' was used by the Ministry of Education when Hilda Heine was minister, to weave cultural ideas and language into the way that teachers understand the curriculum, develop lesson plans and execute them in the classroom. Despite this, there were still concerns with the embedded colonized practices where teachers defaulted to eurocentric methods of doing things, like the strategies provided in the textbooks given to us. In some ways, our education was slow to adjust to the “Majolizing '' intention by our former minister. In this paper, we provide Kanne Lobal as a way to contribute to the “Majolizing intention” and perhaps speed up yet still be collectively responsible to all involved in education. Kajin Wa and Kanne Lobal “Wa” is the Marshallese concept for canoe. Kajin wa, as in canoe language, has a lot of symbolic meaning linked to deeply-held Marshallese values and practices. The canoe was the foundational practice that supported the livelihood of harsh atoll island living which reflects the Marshallese social world. The experts of Kajin wa often refer to “wa” as being the vessel of life, a means and source of sustaining life (Kelen, 2009, cited in Miller, 2010). “Jouj” means kindness and is the lower part of the main hull of the canoe. It is often referred to by some canoe builders in the RMI as the heart of the canoe and is linked to love. The jouj is one of the first parts of the canoe that is built and is “used to do all other measurements, and then the rest of the canoe is built on top of it” (Miller, 2010, p. 67). The significance of the jouj is that when the canoe is in the water, the jouj is the part of the hull that is underwater and ensures that all the cargo and passengers are safe. For Marshallese, jouj or kindness is what living is about and is associated with selflessly carrying the responsibility of keeping the family and community safe. The parts of the canoe reflect Marshallese culture, legend, family, lineage, and kinship. They embody social responsibilities that guide, direct, and sustain Marshallese families’ wellbeing, from atoll to atoll. For example, the rojak (boom), rojak maan (upper boom), rojak kōrā (lower boom), and they support the edges of the ujelā/ujele (sail) (see figure 1). The literal meaning of rojak maan is male boom and rojak kōrā means female boom which together strengthens the sail and ensures the canoe propels forward in a strong yet safe way. Figuratively, the rojak maan and rojak kōrā symbolise the mother and father relationship which when strong, through the jouj (kindness and love), it can strengthen families and sustain them into the future. Figure 1. Parts of the canoe Source: https://www.canoesmarshallislands.com/2014/09/names-of-canoe-parts/ From a socio-cultural, communal, and leadership view, the canoe (wa) provides understanding of the relationships required to inspire and sustain Marshallese peoples’ education and learning. We draw from Kajin wa because they provide cultural ideas and practices that enable understanding of education and leadership necessary for sustaining Marshallese people and realities in Oceania. When building a canoe, the women are tasked with the weaving of the ujelā/ujele (sail) and to ensure that it is strong enough to withstand long journeys and the fierce winds and waters of the ocean. The Kanne Lobal relates to the front part of the ujelā/ujele (sail) where the rojak maan and rojak kōrā meet and connect (see the red lines in figure 1). Kanne Lobal is linked to the strategic use of the ujelā/ujele by navigators, when there is no wind north wind to propel them forward, to find ways to capture the winds so that their journey can continue. As a proverbial saying, Kanne Lobal is used to ignite thinking and inspire and transform practice particularly when the journey is rough and tough. In this paper we draw from Kanne Lobal to ignite, inspire, and transform our educational and leadership practices, a move to explore what has always been meaningful to Marshallese people when we are faced with challenges. The Kanne Lobal utilises our language, and cultural practices and values by sourcing from the concepts of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity). A key Marshallese proverb, “Enra bwe jen lale rara”, is the cultural practice where families enact compassion through the sharing of food in all occurrences. The term “enra” is a small basket weaved from the coconut leaves, and often used by Marshallese as a plate to share and distribute food amongst each other. Bwe-jen-lale-rara is about noticing and providing for the needs of others, and “enra” the basket will help support and provide for all that are in need. “Enra-bwe-jen-lale-rara” is symbolic of cultural exchange and reciprocity and the cultural values associated with building and maintaining relationships, and constantly honouring each other. As a Marshallese practice, in this article we share our understanding and knowledge about the challenges as well as possible solutions for education concerns in our nation. In addition, we highlight another proverb, “wa kuk wa jimor”, which relates to having one canoe, and despite its capacity to feed and provide for the individual, but within the canoe all people can benefit from what it can provide. In the same way, we provide in this paper a cultural framework that will enable all educators to benefit from. It is a framework that is far-reaching and relevant to the lived realities of Marshallese people today. Kumit relates to people united to build strength, all co-operating and working together, living in peace, harmony, and good health. Kanne Lobal: conceptual framework for education and leadership An education framework is a conceptual structure that can be used to capture ideas and thinking related to aspects of learning. Kanne Lobal is conceptualised and framed in this paper as an educational framework. Kanne Lobal highlights the significance of education as a collective partnership whereby leadership is an important aspect. Kanne Lobal draws-from indigenous Marshallese concepts like kautiej (respect), jouj eo mour eo (reciprocity), and jouj (kindness, heart). The role of a leader, including an education leader, is to prioritise collective learning and partnerships that benefits Marshallese people and the continuity and survival of the next generation (Heine, 2002; Thaman, 1995). As described by Ejnar Aerōk, an expert canoe builder in the RMI, he stated: “jerbal ippān doon bwe en maron maan wa e” (cited in Miller, 2010, p. 69). His description emphasises the significance of partnerships and working together when navigating and journeying together in order to move the canoe forward. The kubaak, the outrigger of the wa (canoe) is about “partnerships”. For us as elementary school leaders on Majuro, kubaak encourages us to value collaborative partnerships with each other as well as our communities, PSS, and other stakeholders. Partnerships is an important part of the Kanne Lobal education and leadership framework. It requires ongoing bwebwenato – the inspiring as well as confronting and challenging conversations that should be mediated and negotiated if we and our education stakeholders are to journey together to ensure that the educational services we provide benefits our next generation of young people in the RMI. Navigating ahead the partnerships, mediation, and negotiation are the core values of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity). As an organic conceptual framework grounded in indigenous values, inspired through our lived experiences, Kanne Lobal provides ideas and concepts for re-thinking education and leadership practices that are conducive to learning and teaching in the schooling context in the RMI. By no means does it provide the solution to the education ills in our nation. However, we argue that Kanne Lobal is a more relevant approach which is much needed for the negatively stigmatised system as a consequence of the various colonial administrations that have and continue to shape and reframe our ideas about what education should be like for us in the RMI. Moreover, Kannel Lobal is our attempt to decolonize the framing of education and leadership, moving our bwebwenato to re-framing conversations of teaching and learning so that our cultural knowledge and values are foregrounded, appreciated, and realised within our education system. Bwebwenato: sharing our stories In this section, we use bwebwenato as a method of gathering and capturing our stories as data. Below we capture our stories and ongoing conversations about the richness in Marshallese cultural knowledge in the outer islands and on Majuro and the potentialities in Kanne Lobal. Danny Jim When I was in third grade (9-10 years of age), during my grandfather’s speech in Arno, an atoll near Majuro, during a time when a wa (canoe) was being blessed and ready to put the canoe into the ocean. My grandfather told me the canoe was a blessing for the family. “Without a canoe, a family cannot provide for them”, he said. The canoe allows for travelling between places to gather food and other sources to provide for the family. My grandfather’s stories about people’s roles within the canoe reminded me that everyone within the family has a responsibility to each other. Our women, mothers and daughters too have a significant responsibility in the journey, in fact, they hold us, care for us, and given strength to their husbands, brothers, and sons. The wise man or elder sits in the middle of the canoe, directing the young man who help to steer. The young man, he does all the work, directed by the older man. They take advice and seek the wisdom of the elder. In front of the canoe, a young boy is placed there and because of his strong and youthful vision, he is able to help the elder as well as the young man on the canoe. The story can be linked to the roles that school leaders, teachers, and students have in schooling. Without each person knowing intricately their role and responsibility, the sight and vision ahead for the collective aspirations of the school and the community is difficult to comprehend. For me, the canoe is symbolic of our educational journey within our education system. As the school leader, a central, trusted, and respected figure in the school, they provide support for teachers who are at the helm, pedagogically striving to provide for their students. For without strong direction from the school leaders and teachers at the helm, the students, like the young boy, cannot foresee their futures, or envisage how education can benefit them. This is why Kanne Lobal is a significant framework for us in the Marshall Islands because within the practice we are able to take heed and empower each other so that all benefit from the process. Kanne Lobal is linked to our culture, an essential part of who we are. We must rely on our own local approaches, rather than relying on others that are not relevant to what we know and how we live in today’s society. One of the things I can tell is that in Majuro, compared to the outer islands, it’s different. In the outer islands, parents bring children together and tell them legends and stories. The elders tell them about the legends and stories – the bwebwenato. Children from outer islands know a lot more about Marshallese legends compared to children from the Majuro atoll. They usually stay close to their parents, observe how to prepare food and all types of Marshallese skills. Loretta Joseph Case There is little Western influence in the outer islands. They grow up learning their own culture with their parents, not having tv. They are closely knit, making their own food, learning to weave. They use fire for cooking food. They are more connected because there are few of them, doing their own culture. For example, if they’re building a house, the ladies will come together and make food to take to the males that are building the house, encouraging them to keep on working - “jemjem maal” (sharpening tools i.e. axe, like encouraging workers to empower them). It’s when they bring food and entertainment. Rubon Rubon Togetherness, work together, sharing of food, these are important practices as a school leader. Jemjem maal – the whole village works together, men working and the women encourage them with food and entertainment. All the young children are involved in all of the cultural practices, cultural transmission is consistently part of their everyday life. These are stronger in the outer islands. Kanne Lobal has the potential to provide solutions using our own knowledge and practices. Connie Joel When new teachers become a teacher, they learn more about their culture in teaching. Teaching raises the question, who are we? A popular saying amongst our people, “Aelon kein ad ej aelon in manit”, means that “Our islands are cultural islands”. Therefore, when we are teaching, and managing the school, we must do this culturally. When we live and breathe, we must do this culturally. There is more socialising with family and extended family. Respect the elderly. When they’re doing things the ladies all get together, in groups and do it. Cut the breadfruit, and preserve the breadfruit and pandanus. They come together and do it. Same as fishing, building houses, building canoes. They use and speak the language often spoken by the older people. There are words that people in the outer islands use and understand language regularly applied by the elderly. Respect elderly and leaders more i.e., chiefs (iroj), commoners (alap), and the workers on the land (ri-jerbal) (social layer under the commoners). All the kids, they gather with their families, and go and visit the chiefs and alap, and take gifts from their land, first produce/food from the plantation (eojōk). Tommy Almet The people are more connected to the culture in the outer islands because they help one another. They don’t have to always buy things by themselves, everyone contributes to the occasion. For instance, for birthdays, boys go fishing, others contribute and all share with everyone. Kanne Lobal is a practice that can bring people together – leaders, teachers, stakeholders. We want our colleagues to keep strong and work together to fix problems like students and teachers’ absenteeism which is a big problem for us in schools. Demetria Malachi The culture in the outer islands are more accessible and exposed to children. In Majuro, there is a mixedness of cultures and knowledges, influenced by Western thinking and practices. Kanne Lobal is an idea that can enhance quality educational purposes for the RMI. We, the school leaders who did GCSL, we want to merge and use this idea because it will help benefit students’ learning and teachers’ teaching. Kanne Lobal will help students to learn and teachers to teach though traditional skills and knowledge. We want to revitalize our ways of life through teaching because it is slowly fading away. Also, we want to have our own Marshallese learning process because it is in our own language making it easier to use and understand. Essentially, we want to proudly use our own ways of teaching from our ancestors showing the appreciation and blessings given to us. Way Forward To think of ways forward is about reflecting on the past and current learnings. Instead of a traditional discussion within a research publication, we have opted to continue our bwebwenato by sharing what we have learnt through the Graduate Certificate in School Leadership (GCSL) programme. Our bwebwenato does not end in this article and this opportunity to collaborate and partner together in this piece of writing has been a meaningful experience to conceptualise and unpack the Kanne Lobal framework. Our collaborative bwebwenato has enabled us to dig deep into our own wise knowledges for guidance through mediating and negotiating the challenges in education and leadership (Sanga & Houma, 2004). For example, bwe-jen-lale-rara reminds us to inquire, pay attention, and focus on supporting the needs of others. Through enra-bwe-jen-lale-rara, it reminds us to value cultural exchange and reciprocity which will strengthen the development and maintaining of relationships based on ways we continue to honour each other (Nimmer, 2017). We not only continue to support each other, but also help mentor the next generation of school leaders within our education system (Heine, 2002). Education and leadership are all about collaborative partnerships (Sanga & Chu, 2009; Thaman, 1997). Developing partnerships through the GCSL was useful learning for us. It encouraged us to work together, share knowledge, respect each other, and be kind. The values of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity) are meaningful in being and becoming and educational leader in the RMI (Jetnil-Kijiner, 2014; Miller, 2010; Nimmer, 2017). These values are meaningful for us practice particularly given the drive by PSS for schools to become accredited. The workshops and meetings delivered during the GCSL in the RMI from 2018 to 2019 about Kanne Lobal has given us strength to share our stories and experiences from the meeting with the stakeholders. But before we met with the stakeholders, we were encouraged to share and speak in our language within our courses: EDP05 (Professional Development and Learning), EDP06 (School Leadership), EDP07 (School Management), EDP08 (Teaching and Learning), and EDP09 (Community Partnerships). In groups, we shared our presentations with our peers, the 15 school leaders in the GCSL programme. We also invited USP RMI staff. They liked the way we presented Kannel Lobal. They provided us with feedback, for example: how the use of the sail on the canoe, the parts and their functions can be conceptualised in education and how they are related to the way that we teach our own young people. Engaging stakeholders in the conceptualisation and design stages of Kanne Lobal strengthened our understanding of leadership and collaborative partnerships. Based on various meetings with the RMI Pacific Resources for Education and Learning (PREL) team, PSS general assembly, teachers from the outer islands, and the PSS executive committee, we were able to share and receive feedback on the Kanne Lobal framework. The coordinators of the PREL programme in the RMI were excited by the possibilities around using Kanne Lobal, as a way to teach culture in an inspirational way to Marshallese students. Our Marshallese knowledge, particularly through the proverbial meaning of Kanne Lobal provided so much inspiration and insight for the groups during the presentation which gave us hope and confidence to develop the framework. Kanne Lobal is an organic and indigenous approach, grounded in Marshallese ways of doing things (Heine, 2002; Taafaki & Fowler, 2019). Given the persistent presence of colonial processes within the education system and the constant reference to practices and initiatives from the US, Kanne Lobal for us provides a refreshing yet fulfilling experience and makes us feel warm inside because it is something that belongs to all Marshallese people. Conclusion Marshallese indigenous knowledge and practices provide meaningful educational and leadership understanding and learnings. They ignite, inspire, and transform thinking and practice. The Kanne Lobal conceptual framework emphasises key concepts and values necessary for collaborative partnerships within education and leadership practices in the RMI. The bwebwenato or talk stories have been insightful and have highlighted the strengths and benefits that our Marshallese ideas and practices possess when looking for appropriate and relevant ways to understand education and leadership. Acknowledgements We want to acknowledge our GCSL cohort of school leaders who have supported us in the development of Kanne Lobal as a conceptual framework. A huge kommol tata to our friends: Joana, Rosana, Loretta, Jellan, Alvin, Ellice, Rolando, Stephen, and Alan. References Benson, C. (2002). Preface. In F. Pene, A. M. Taufe’ulungaki, & C. Benson (Eds.), Tree of Opportunity: re-thinking Pacific Education (p. iv). Suva, Fiji: University of the South Pacific, Institute of Education. Bessarab, D., Ng’andu, B. (2010). Yarning about yarning as a legitimate method in indigenous research. International Journal of Critical Indigenous Studies, 3(1), 37-50. Fa’avae, D., Jones, A., & Manu’atu, L. (2016). Talanoa’i ‘a e talanoa - talking about talanoa: Some dilemmas of a novice researcher. AlterNative: An Indigenous Journal of Indigenous Peoples,12(2),138-150. Heine, H. C. (2002). A Marshall Islands perspective. In F. Pene, A. M. Taufe’ulungaki, & C. Benson (Eds.), Tree of Opportunity: re-thinking Pacific Education (pp. 84 – 90). Suva, Fiji: University of the South Pacific, Institute of Education. Infoplease Staff (2017, February 28). Marshall Islands, retrieved from https://www.infoplease.com/world/countries/marshall-islands Jetnil-Kijiner, K. (2014). Iep Jaltok: A history of Marshallese literature. (Unpublished masters’ thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii. Kabua, J. B. (2004). We are the land, the land is us: The moral responsibility of our education and sustainability. In A.L. Loeak, V.C. Kiluwe and L. Crowl (Eds.), Life in the Republic of the Marshall Islands, pp. 180 – 191. Suva, Fiji: University of the South Pacific. Kupferman, D. (2004). Jelalokjen in flux: Pitfalls and prospects of contextualising teacher training programmes in the Marshall Islands. Directions: Journal of Educational Studies, 26(1), 42 – 54. http://directions.usp.ac.fj/collect/direct/index/assoc/D1175062.dir/doc.pdf Miller, R. L. (2010). Wa kuk wa jimor: Outrigger canoes, social change, and modern life in the Marshall Islands (Unpublished masters’ thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii. Nabobo-Baba, U. (2008). Decolonising framings in Pacific research: Indigenous Fijian vanua research framework as an organic response. AlterNative: An Indigenous Journal of Indigenous Peoples, 4(2), 141-154. Nimmer, N. E. (2017). Documenting a Marshallese indigenous learning framework (Unpublished doctoral thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii. Sanga, K., & Houma, S. (2004). Solomon Islands principalship: Roles perceived, performed, preferred, and expected. Directions: Journal of Educational Studies, 26(1), 55-69. Sanga, K., & Chu, C. (2009). Introduction. In K. Sanga & C. Chu (Eds.), Living and Leaving a Legacy of Hope: Stories by New Generation Pacific Leaders (pp. 10-12). NZ: He Parekereke & Victoria University of Wellington. Suaalii-Sauni, T., & Fulu-Aiolupotea, S. M. (2014). Decolonising Pacific research, building Pacific research communities, and developing Pacific research tools: The case of the talanoa and the faafaletui in Samoa. Asia Pacific Viewpoint, 55(3), 331-344. Taafaki, I., & Fowler, M. K. (2019). Clothing mats of the Marshall Islands: The history, the culture, and the weavers. US: Kindle Direct. Taufe’ulungaki, A. M. (2014). Look back to look forward: A reflective Pacific journey. In M. ‘Otunuku, U. Nabobo-Baba, S. Johansson Fua (Eds.), Of Waves, Winds, and Wonderful Things: A Decade of Rethinking Pacific Education (pp. 1-15). Fiji: USP Press. Thaman, K. H. (1995). Concepts of learning, knowledge and wisdom in Tonga, and their relevance to modern education. Prospects, 25(4), 723-733. Thaman, K. H. (1997). Reclaiming a place: Towards a Pacific concept of education for cultural development. The Journal of the Polynesian Society, 106(2), 119-130. Thiong’o, N. W. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. Kenya: East African Educational Publishers. Vaioleti, T. (2006). Talanoa research methodology: A developing position on Pacific research. Waikato Journal of Education, 12, 21-34. Walsh, J. M., Heine, H. C., Bigler, C. M., & Stege, M. (2012). Etto nan raan kein: A Marshall Islands history (First Edition). China: Bess Press.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Lapeña, José Florencio. "Open Access: DOAJ and Plan S, Digitization and Disruption." Philippine Journal of Otolaryngology Head and Neck Surgery 34, no. 2 (December 2, 2019): 4–6. http://dx.doi.org/10.32412/pjohns.v34i2.1111.

Full text
Abstract:
“Those with access to these resources — students, librarians, scientists — you have been given a privilege. You get to feed at this banquet of knowledge while the rest of the world is locked out. But you need not — indeed, morally, you cannot — keep this privilege for yourselves. You have a duty to share it with the world.” - Aaron Swartz1 (who killed himself at the age of 26, facing a felony conviction and prison sentence for downloading millions of academic journal articles) The Philippine Journal of Otolaryngology Head and Neck Surgery was accepted into the Directory of Open Access Journals (DOAJ) on October 9, 2019. The DOAJ is “a community-curated online directory that indexes and provides access to high quality, open access, peer-reviewed journals”2 and is often cited as a source of quality open access journals in research and scholarly publishing circles that has been considered a sort of “whitelist” as opposed to the now-defunct Beall’s (black) Lists.3 As of this writing, the DOAJ includes 13,912 journals with 10,983 searchable at article level, from 130 countries with a total of 4,410,788 articles.2 Our article metadata is automatically supplied to, and all our articles are searchable on DOAJ. Because it is OpenURL compliant, once an article is on DOAJ, it is automatically harvestable. This is important for increasing the visibility of our journal, as there are more than 900,000 page views and 300,000 unique visitors a month to DOAJ from all over the world.2 Moreover, many aggregators, databases, libraries, publishers and search portals (e.g. Scopus, Serial Solutions and EBSCO) collect DOAJ free metadata and include it in their products. The DOAJ is also Open Archives Initiative (OAI) compliant, and once an article is in DOAJ, it is automatically linkable.4 Being indexed in DOAJ affirms that we are a legitimate open access journal, and enhances our compliance with Plan S.5 The Plan S initiative for Open Access publishing launched in September 2018 requires that from 2021, “all scholarly publications on the results from research funded by public or private grants provided by national, regional, and international research councils and funding bodies, must be published in Open Access Journals, on Open Access Platforms, or made immediately available through Open Access Repositories without embargo.”5 Such open access journals must be listed in DOAJ and identified as Plan S compliant. There are mixed reactions to Plan S. A recent editorial observes that subscription and hybrid journals (including such major highly-reputable journals as the New England Journal of Medicine, JAMA, Science and Nature) will be excluded,6 quoting the COAlition S argument that “there is no valid reason to maintain any kind of subscription-based business model for scientific publishing in the digital world.”5 As Gee and Talley put it, “will the rise of open access journals spell the end of the subscription model?”6 If full open access will be unsustainable for such a leading hybrid medical journal as the Medical Journal of Australia,6 what will happen to the many smaller, low- and middle-income country (southern) journals that cannot sustain a fully open-access model? For instance, challenges facing Philippine journals have been previously described.7 According to Tecson-Mendoza, “these challenges relate to (1) the proliferation of journals and related problems, such as competition for papers and sub-par journals; (2) journal funding and operation; (3) getting listed or accredited in major citation databases; (4) competition for papers; (5) reaching a wider and bigger readership and paper contribution from outside the country; and (6) meeting international standards for academic journal publications.”7 Her 2015 study listed 777 Philippine scholarly journals, of which eight were listed in both the (then) Thomson Reuters (TR) and Scopus master lists, while an additional eight were listed in TR alone and a further twelve were listed in Scopus alone.7 To date, there are 11,207 confirmed Philippine periodicals listed on the International Standard Serial Number (ISSN) Portal,8 but these include non-scientific and non-scholarly publications like magazines, newsletters, song hits, and annual reports. What does the future have in store for small scientific publications from the global south? I previously shared my insights from the Asia Pacific Association of Medical Journal Editors (APAME) 2019 Convention (http://apame2019.whocc.org.cn) on the World Association of Medical Editors (WAME) Newsletter, a private Listserve for WAME members only.9 These reflections on transformation pressures journals are experiencing were the subject of long and meaningful conversations with the editor of the Philippine Journal of Pathology, Dr. Amado Tandoc III during the APAME 2019 Convention in Xi’an China from September 3-5, 2019. Here are three main points: the real need for and possibility of joining forces- for instance, the Journal of the ASEAN Federation of Endocrinology Societies (JAFES) currently based in the Philippines has fully absorbed previous national endocrinology journals of Malaysia and the Philippines, which have ceased to exist. While this merger has resulted in a much stronger regional journal, it would be worthwhile to consider featuring the logos and linking the archives of the discontinued journals on the JAFES website. Should the Philippine Journal of Otolaryngology Head and Neck Surgery consider exploring a similar model for the ASEAN Otorhinolaryngological – Head and Neck Federation? Or should individual specialty journals in the Philippines merge under a unified Philippine Medical Association Journal or the National Health Science Journal Acta Medica Philippina? Such mergers would dramatically increase the pool of authors, reviewers and editors and provide a sufficient number of higher-quality articles to publish monthly (or even fortnightly) and ensure indexing in MEDLINE (PubMed). the migration from cover-to-cover traditional journals (contents, editorial, sections, etc.) to publishing platforms (e.g. should learned Philippine societies and institutions consider establishing a single platform instead of trying to sustain their individual journals)? Although many scholarly Philippine journals have a long and respectable history, a majority were established after 2000,7 possibly reflecting compliance with requirements of the Commission on Higher Education (CHED) for increased research publications. Many universities, constituent colleges, hospitals, and even academic and clinical departments strove to start their own journals. The resulting journal population explosion could hardly be sustained by the same pool of contributors and reviewers. In our field for example, faculty members of departments of otorhinolaryngology who submitted papers to their departmental journals were unaware that simultaneously submitting these manuscripts to their hospital and/or university journals was a form of misconduct. Moreover, they were not happy when our specialty journal refused to publish their papers as this would constitute duplicate publication. The problem stemmed from their being required to submit papers for publication in department, hospital and/or university journals instead of crediting their submissions to our pre-existing specialty journal. This escalated the tension on all sides, to the detriment of the new journals (some department journals ceased publication after one or two issues) and authors (whose articles in these defunct journals are effectively lost). The older specialty journals are also suffering from the increased number of players with many failing to publish their usual number of issues or to publish them on time. But how many (if any at all) of these journals (especially specialty journals) would agree to yield to a merger with others (necessitating the end of their individual journal)? Would a common platform (rather than a common journal) provide a solution? more radically, the individual journal as we know it today (including the big northern journals) will cease to exist- as individual OA articles (including preprints) and open (including post-publication) review become freely available and accessible to all. However proud editors may be of the journals they design and develop from cover to cover, with all the special sections and touches that make their “babies” unique, readers access and download individual articles rather than entire journals. A similar fate befell the music industry a decade ago. From the heyday of vinyl (33 and 78 rpm long-playing albums and 45 rpm singles) and 8-tracks, to cassettes, then compact disks (CD’s) and videos, the US recorded music industry was down 63% in 2009 from its peak in the late 70’s, and down 45% from where it was in 1973.10 In 2011, DeGusta observed that “somewhat unsurprisingly, the recording industry makes almost all their money from full-length albums” but “equally unsurprising, no one is buying full albums anymore,” concluding that “digital really does appear to have brought about the era of the single.10 As McDowell opines, “In the end, the digital transforms not only the ability to disrupt standard publishing practices but instead it has already disrupted and continues to break these practices open for consideration and transformation.”11 Where to then, scientific journals? Without endorsing either, will Sci-Hub (https://sci-hub.se) be to scholarly publishing what Spotify (https://www.spotify.com) is to the music industry? A sobering thought that behooves action.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Wishart, Alison. "Make It So: Harnessing Technology to Provide Professional Development to Regional Museum Workers." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1519.

Full text
Abstract:
IntroductionIn regional Australia and New Zealand, museums and art galleries are increasingly becoming primary sites of cultural engagement. They are one of the key tourist attractions for regional towns and expected to generate much needed tourism revenue. In 2017 in New South Wales alone, there were three million visitors to regional galleries and museums (MGNSW 13). However, apart from those (partially) funded by local councils, they are often run on donations, good will, and the enthusiasm of volunteers. Regional museums and galleries provide some paid, and more unpaid, employment for ageing populations. While two-thirds of Australia’s population lives in capital cities, the remainder who live in regional towns are likely to be in the 60+ age cohort because people are choosing to retire away from the bustling, growing cities (ABS). At last count, there were about 3000 museums and galleries in Australia with about 80% of them located in regional areas (Scott). Over the last 40 years, this figure has tripled from the 1000 regional and provincial museums estimated by Peter Piggott in his 1975 report (24). According to a 2014 survey (Shaw and Davidson), New Zealand has about 470 museums and galleries and about 70% are located outside capital cities. The vast majority, 85%, have less than five, full-time paid staff, and more than half of these were run entirely by ageing volunteers. They are entrusted with managing the vast majority of the history and heritage collections of Australia and New Zealand. These ageing volunteers need a diverse range of skills and experience to care for and interpret collections. How do you find the time and budget for professional development for both paid staff and volunteers? Many professional development events are held in capital cities, which are often a significant distance from the regional museum—this adds substantially to the costs of attending and the time commitment required to get there. In addition, it is not uncommon for people working in regional museums to be responsible for everything—from security, collection management, conservation, research, interpretation and public programs to changing the light bulbs. While there are a large number of resources available online, following a manual is often more difficult than learning from other colleagues or learning in a more formal educational or vocational environment where you can receive timely feedback on your work. Further, a foundational level of prior knowledge and experience is often required to follow written instructions. This article will suggest some strategies for low cost professional development and networking. It involves planning, thinking strategically and forming partnerships with others in the region. It is time to harness the power of modern communications technology and use it as a tool for professional development. Some models of professional development in regional areas that have been implemented in the past will also be reviewed. The focus for this article is on training and professional development for workers in regional museums, heritage sites and keeping places. Regional art galleries have not been included because they tend to have separate regional networks and training opportunities. For example, there are professional development opportunities provided through the Art Galleries Association of Australia and their state branches. Regional galleries are also far more likely to have one or more paid staff members (Winkworth, “Fixing the Slums” 2). Regional Museums, Volunteers, and Social CapitalIt is widely accepted that regional museums and galleries enhance social capital and reduce social isolation (Kelly 32; Burton and Griffin 328). However, while working in a regional museum or gallery can help to build friendship networks, it can also be professionally isolating. How do you benchmark what you do against other places if you are two or more hours drive from those places? How do you learn from other colleagues if all your colleagues are also isolated by the ‘tyranny of distance’ and struggling with the same lack of access to training? In 2017 in New South Wales alone, there were 8,629 active volunteers working in regional museums and galleries giving almost five million hours, which Museums and Galleries NSW calculated was worth over $150 million per annum in unpaid labour (MGNSW 1). Providing training and professional development to this group is an investment in Australia’s social and cultural capital.Unlike other community-run groups, the museums and heritage places which have emerged in regional Australia and New Zealand are not part of a national or state branch network. Volunteers who work for the Red Cross, Scouts or Landcare benefit from being part of a national organisation which provides funding, support workers, a website, governance structure, marketing, political advocacy and training (Winkworth, “Let a Thousand Flowers” 11). In Australia and New Zealand, this role is undertaken by the Australian Museums and Galleries Association AMaGA (formerly Museums Australia) and Museums Aotearoa respectively. However, both of these groups operate at the macro policy level, for example organising annual conferences, publishing a journal and developing Indigenous policy frameworks, rather than the local, practical level. In 1995, due to their advocacy work, Landcare Australia received $500 million over five years from the federal government to fund 5000 Landcare groups, which are run by 120,000 volunteers (Oppenheimer 177). They argued successfully that the sustainable development of land resources started at the local level. What do we need to do to convince government of the need for sustainable development of our local and regional museum and heritage resources?Training for Volunteers Working in Regional Museums: The Current SituationAnother barrier to training for regional museum workers is the assumption that the 70:20:10 model of professional development should apply. That is, 70% of one’s professional development is done ‘on the job’ by completing tasks and problem-solving; 20% is achieved by learning from mentors, coaches and role models and 10% is learnt from attending conferences and symposia and enrolling in formal courses of study. However, this model pre-supposes that there are people in your workplace whom you can learn from and who can show you how to complete a task, and that you are not destroying or damaging a precious, unique object if you happen to make a mistake.Some museum volunteers come with skills in research, marketing, administration, customer service or photography, but very few come with specific museum skills like writing exhibition text, registering an acquisition or conserving artefacts. These skills need to be taught. As Kylie Winkworth has written, museum management now requires a [...] skills set, which is not so readily found in small communities, and which in many ways is less rewarding for the available volunteers, who may have left school at 15. We do not expect volunteer librarians to catalogue books, which are in any case of low intrinsic value, but we still expect volunteers in their 70s and 80s to catalogue irreplaceable heritage collections and meet ever more onerous museum standards. That so many volunteers manage to do this is extraordinary. (“Let a Thousand Flowers” 13)Workers in regional museums are constantly required to step outside their comfort zones and learn new skills with minimal professional support. While these challenging experiences can be very rewarding, they are also potentially damaging for our irreplaceable material cultural heritage.Training for museum professionals has been on the agenda of the International Council of Museums (ICOM) since 1947 (Boylan 62). However, until 1996, their work focused on recommending curricula for new museum professionals and did not include life-long learning and on-going professional development. ICOM’s International Committee for the Training of Personnel (ICTOP) and the ICOM Executive has responded to this in their new curricula—ICOM Curricula Guidelines for Professional Museum Development, but this does not address the difficulties staff or volunteers working in regional areas face in accessing training.In some parts of Australia, there are regional support and professional development programs in place. For example, in Queensland, there is the Museum Development Officer (MDO) network. However, because of the geographic size of the state and the spread of the museums, these five regionally based staff often have 60-80 museums or keeping places in their region needing support and so their time and expertise is spread very thinly. It is also predominantly a fee-for-service arrangement. That is, the museums have to pay for the MDO to come and deliver training. Usually this is done by the MDO working with a local museum to apply for a Regional Arts Development Fund (RADF) grant. In Victoria there is a roving curator program where eligible regional museums can apply to have a professional curator come and work with them for a few days to help the volunteers curate exhibitions. The roving curator can also provide advice on “develop[ing] high quality exhibitions for diverse audiences” via email, telephone and networking events. Tasmania operates a similar scheme but their two roving curators are available for up to 25 days of work each year with eligible museums, provided the local council makes a financial contribution. The New South Wales government supports the museum advisor program through which a museum professional will come to your museum for up to 20 days/year to give advice and hands-on training—provided your local council pays $7000, an amount that is matched by the state government—for this service. In 2010, in response to recommendations in the Dunn Report (2007), the Collections Council of Australia (CCA) established a pilot project with the City of Kalgoorlie-Boulder in Western Australia and $120,000 in funding from the Myer Foundation to trial the provision of a paid Collections Care Coordinator who would provide free training, expertise and support to local museums in the region. Tragically, CCA was de-funded by the Cultural Ministers Council the same year and the roll-out of a hub and spoke regional model was not supported by government due to the lack of an evidence base (Winkworth, “Let a Thousand Flowers” 18). An evaluation of the trial project would have tested a different model of regional training and added to the evidence base.All these state-based models (except the aborted Collections Care hub in Western Australia) require small regional museums to compete with each other for access to a museum professional and to successfully apply for funding, usually from their local council or state government. If they are successful, the training that is delivered is a one-off, as they are unlikely to get a second slice of the regional pie.An alternative to this competitive, fly-in fly-out, one-off model of professional development is to harness the technology and resources of local libraries and other cultural facilities in regional areas. This is what the Sydney Opera House Trust did in March 2019 to deliver their All about Women program of speakers via live streaming to 37 satellite sites throughout Australia and New Zealand.Harnessing Technology and Using Regional Library Infrastructure to Provide Training: ScenarioImagine the following scenario. It is a Monday morning in a regional library in Dubbo, New South Wales. Dubbo is 391 km or five hours drive by car from the nearest capital city (Sydney) and there are 50 regional museums within a 100 km radius. Ten people are gathered in a meeting room at the library watching a live stream of the keynote speakers who are presenting at their national museums conference. They are from five regional museums where they work as volunteers or part-time paid staff. They cannot afford to pay $2000, or more, to attend the conference, but they are happy to self-fund to drive for an hour or two to link up with other colleagues to listen to the presentations. They make notes and tweet in their questions using the conference twitter handle and hashtag. They have not been exposed to international speakers in the industry before and the ideas presented are fresh and stimulating. When the conference breaks for morning tea, they take a break too and get to know each other over a cuppa (provided free of charge by the library). Just as the networking sessions at conferences are vitally important for the delegates, they are even more important to address social isolation amongst this group. When they reconvene, they discuss their questions and agree to email the presenters with the questions that are unresolved. After the conference keynote sessions finish, the main conference (in the capital city) disperses into parallel sessions, which are no longer available via live stream.To make the two-hour drive more worthwhile and continue their professional development, they have arranged to hold a significance assessment workshop as well. Each museum worker has brought along photographs of one item in their collection that they want to do more research on. Some of them have also brought the object, if it is small and robust enough to travel. They have downloaded copies of Significance 2.0 and read it before they arrived. They started to write significance reports but could not fully understand how to apply some of the criteria. They cannot afford to pay for professional workshop facilitators, but they have arranged for the local studies librarian to give them an hour of free training on using the library’s resources (online and onsite) to do research on the local area and local families. They learn more about Trove, Papers Past and other research tools which are available online. This is hands-on and computer-based skills training using their own laptops/tablets or the ones provided by the library. After the training with the librarian, they break into two groups and read each other’s significance reports and make suggestions. The day finishes with a cuppa at 2.30pm giving them time to drive home before the sun sets. They agree to exchange email addresses so they can keep in touch. All the volunteers and staff who attended these sessions in regional areas feel energised after these meetings. They no longer feel so isolated and like they are working in the dark. They feel supported just knowing that there are other people who are struggling with the same issues and constraints as they are. They are sick of talking about the lack of budget, expertise, training and resources and want to do something with what they have.Bert (fictional name) decides that it is worth capitalising on this success. He emails the people who came to the session in Dubbo to ask them if they would like to do it again but focus on some different training needs. He asks them to choose two of the following three professional development options. First, they can choose to watch and discuss a recording of the keynote presentations from day two of the recent national conference. The conference organisers have uploaded digital recordings of the speakers’ presentations and the question time to the AMaGA website. This is an option for local libraries that do not have sufficient bandwidth to live stream video. The local library technician will help them cast the videos to a large screen. Second, they can each bring an object from their museum collection that they think needs conservation work. If the item is too fragile or big to move, they will bring digital photographs of it instead. Bert consulted their state-based museum and found some specialist conservators who have agreed to Skype or Facetime them in Dubbo free of charge, to give them expert advice about how to care for their objects, and most importantly, what not to do. The IT technician at Dubbo Library can set up their meeting room so that they can cast the Skype session onto a large smart screen TV. One week before the event, they will send a list of their objects and photographs of them to the conservator so that she can prepare, and they can make best use of her time. After this session, they will feel more confident about undertaking small cleaning and flattening treatments and know when they should not attempt a treatment themselves and need to call on the experts. Third, they could choose to have a training session with the council’s grants officer on writing grant applications. As he assesses grant applications, he can tell them what local councils look for in a successful grant application. He can also inform them about some of the grants that might be relevant to them. After the formal training, there will be an opportunity for them to exchange information about the grants they have applied for in the past—sometimes finding out what’s available can be difficult—and work in small groups to critique each other’s grant applications.The group chooses options two and three, as they want more practical skills development. They take a break in the middle of the day for lunch, which gives them the opportunity to exchange anecdotes from their volunteer work and listen to and support each other. They feel validated and affirmed. They have gained new skills and don’t feel so isolated. Before they leave, Alice agrees to get in touch with everyone to organise their next regional training day.Harnessing Technology and Using Regional Library Infrastructure to Provide Training: BenefitsThese scenarios need not be futuristic. The training needs are real, as is the desire to learn and the capacity of libraries to support regional groups. While funding for regional museums has stagnated or declined in recent years, libraries have been surging ahead. In August 2018, the New South Wales Government announced an “historic investment” of $60 million into all 370 public libraries that would “transform the way NSW’s public libraries deliver much-needed services, especially in regional areas” (Smith). Libraries are equipped and charged with the responsibility of enabling local community groups to make best use of their resources. Most state and national museum workers are keen to share their expertise with their regional colleagues: funding and distance are often the only barriers. These scenarios allow national conference keynote speakers to reach a much larger audience than the conference attendees. While this strategy might reduce the number of workers from regional areas who pay to attend conferences, the reality is that due to distance, other volunteer commitments, expense and family responsibilities, they probably would not attend anyway. Most regional museums and galleries and their staff might be asset-rich, but they are cash-poor, and the only way their workers get to attend conferences is if they win a bursary or grant. In 2005, Winkworth said: “the future for community museums is to locate them within local government as an integral part of the cultural, educational and economic infrastructure of the community, just like libraries and galleries” (“Fixing the Slums” 7). Fourteen years on, very little progress has been made in this direction. Those museums which have been integrated into the local council infrastructure, such as at Orange and Wagga Wagga in western New South Wales, are doing much better than those that are still stuck in ‘cultural poverty’ and trying to operate independently.However, the co-location and convergence of museums, libraries and archives is only successful if it is well managed. Helena Robinson has examined the impact on museum collection management and interpretation of five local government funded, converged collecting institutions in Australia and New Zealand and found that the process is complex and does not necessarily result in “optimal” cross-disciplinary expertise or best practice outcomes (14158).ConclusionRobinson’s research, however, did not consider community-based collecting institutions using regional libraries as sites for training and networking. By harnessing local library resources and making better use of existing communications technology it is possible to create regional hubs for professional development and collegiate support, which are not reliant on grants. If the current competitive, fly-in fly-out, self-funded model of providing professional development and support to regional museums continues, then the future for our cultural heritage collections and the dedicated volunteers who care for them is bleak. Alternatively, the scenarios I have described give regional museum workers agency to address their own professional development needs. This in no way removes the need for leadership, advocacy and coordination by national representative bodies such as AMaGA and Museums Aotearoa. If AMaGA partnered with the Australian Library and Information Association (ALIA) to stream their conference keynote sessions to strategically located regional libraries and used some of their annual funding from the Department of Communication and the Arts to pay for museum professionals to travel to some of those sites to deliver training, they would be investing in the nation’s social and cultural capital and addressing the professional development needs of regional museum workers. This would also increase the sustainability of our cultural heritage collections, which are valuable economic assets.ReferencesAustralian Bureau of Statistics. “2071.0—Census of Population and Housing: Reflecting Australia—Snapshot of Australia, 2016”. Canberra: Australian Bureau of Statistics, 2017. 17 Mar. 2019 <https://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/by%20Subject/2071.0~2016~Main%20Features~Snapshot%20of%20Australia,%202016~2>.Boylan, Patrick. “The Intangible Heritage: A Challenge and an Opportunity for Museums and Museum Professional Training.” International Journal of Intangible Heritage 1 (2006): 53–65.Burton, Christine, and Jane Griffin. “More than a Museum? Understanding How Small Museums Contribute to Social Capital in Regional Communities.” Asia Pacific Journal of Arts & Cultural Management 5.1 (2008): 314–32. 17 Mar. 2019 <http://apjacm.arts.unimelb.edu.au/article/view/32>.Dunn, Anne. The Dunn Report: A Report on the Concept of Regional Collections Jobs. Adelaide: Collections Council of Australia, 2007.ICOM Curricula Guidelines for Professional Museum Development. 2000. <http://museumstudies.si.edu/ICOM-ICTOP/comp.htm>.Kelly, Lynda. “Measuring the Impact of Museums on Their Communities: The Role of the 21st Century Museum.” New Roles and Issues of Museums INTERCOM Symposium (2006): 25–34. 17 Mar. 2019 <https://media.australianmuseum.net.au/media/dd/Uploads/Documents/9355/impact+paper+INTERCOM+2006.bb50ba1.pdf>.Museums and Galleries New South Wales (MGNSW). 2018 NSW Museums and Galleries Sector Census. Museums and Galleries of New South Wales. Data and Insights—Culture Counts. Sydney: MGNSW, 2019. 17 Mar. 2019 <https://mgnsw.org.au/wp-content/uploads/2019/02/2018-NSW-Museum-Gallery-Sector-Census.pdf>Oppenheimer, Melanie. Volunteering: Why We Can’t Survive without It. Sydney: U of New South Wales P, 2008.Pigott, Peter. Museums in Australia 1975. Report of the Committee of Inquiry on Museums and National Collections Including the Report of the Planning Committee on the Gallery of Aboriginal Australia. Canberra: Australian Government Printing Service, 1975. 17 Mar. 2019 <https://apo.org.au/node/35268>.Public Sector Commission, Western Australia. 70:20:10 Framework Learning Philosophy. Perth: Government of Western Australia, 2018. 17 Mar. 2019 <https://publicsector.wa.gov.au/centre-public-sector-excellence/about-centre/702010-framework>.Robinson, Helena. “‘A Lot of People Going That Extra Mile’: Professional Collaboration and Cross-Disciplinarity in Converged Collecting Institutions.” Museum Management and Curatorship 31 (2016): 141–58.Scott, Lee. National Operations Manager, Museums Australia, Personal Communication. 22 Oct. 2018.Shaw, Iain, and Lee Davidson, Museums Aotearoa 2014 Sector Survey Report. Wellington: Victoria U, 2014. 17 Mar. 2019 <http://www.museumsaotearoa.org.nz/sites/default/files/documents/museums_aotearoa_sector_survey_2014_report_-_final_draft_oct_2015.pdf>.Smith, Alexandra. “NSW Libraries to Benefit from $60 Million Boost.” Sydney Morning Herald 24 Aug. 2018. 17 Mar. 2019 <https://www.smh.com.au/politics/nsw/nsw-libraries-to-benefit-from-60-million-boost-20180823-p4zzdj.html>. Winkworth, Kylie. “Fixing the Slums of Australian Museums; or Sustaining Heritage Collections in Regional Australia.” Museums Australia Conference Paper. Canberra: Museums Australia, 2005. ———. “Let a Thousand Flowers Bloom: Museums in Regional Australia.” Understanding Museums—Australian Museums and Museology. Eds. Des Griffin and Leon Paroissien. Canberra: National Museum of Australia, 2011. 17 Mar. 2019 <https://nma.gov.au/research/understanding-museums/KWinkworth_2011.html>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Tine, Joanna. "The Pivotal Significance of Attentiveness to Standards and Assessment in South Carolinian School Libraries." South Carolina Libraries 5, no. 2 (2021). http://dx.doi.org/10.51221/suc.scl.2021.5.2.15.

Full text
Abstract:
The Pivotal Significance of Attentiveness to Standards and Assessment in South Carolinian School Libraries provides an overview of the history of the initial development of librarian standards and an in-depth look at the South Carolina Standards of Learning, the American Association of School Librarians’ Standards for Learners, and the International Society for Technology in Education Standards for Students. Information on the organizations’ covered standards is supplied, along with a brief examination of their potential application within school libraries. Additionally, a synopsis of South Carolina’s ADEPT Performance Standards for Classroom-Based Teachers, TE21 CASE Benchmarks, and South Carolina’s CTE Standards is provided. To conclude the research, three methods of assessment of standards application within a school library are summarized, including their potential impact on personnel growth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Karlsson, Jenni. "Politics of Making a New Space for School Libraries in South Africa." IASL Annual Conference Proceedings, January 31, 2021. http://dx.doi.org/10.29173/iasl7530.

Full text
Abstract:
In this paper I consider the politics around the school library in South Africa and what is emerging during this postapartheid period of social transformation, to assess the politics of the 'new space' being produced through that transformation. This requires me to look back, through memories and images, at what was inherited from the apartheid era – an approach often criticised by embarrassed white South Africans who wish to be blinkered, and move on, ignoring our painful history, our roots. Then I revisit the process of formulating national regulatory policy for school libraries in South Africa, and try to understand the obstacles to its progress. My conclusions will point to what we might need to look for in the emerging policy for a ‘new practice’ and ‘new space' for school libraries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Symes, Colin. "Shielding the learned body: a semiotic analysis of school badges in New South Wales, Australia." Semiotica, January 13, 2023. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2021-0160.

Full text
Abstract:
Abstract School badges, though an integral part of education’s “aesthetic order,” of its signage and apparel, have not been the subjects of much of analysis. In addressing this oversight, the following paper examines the badges of New South Wales government schools and argues that like their counterparts elsewhere in the world, they draw on heraldic models and are constructs of colors, names, motifs, and mottoes that in various ways have local cogency and significance. For example, many badges draw on Australia’s flora and fauna or refer to aspects of its colonial history and thereby induct pupils into the nation’s identity. Some schools, under the pressure to be more business-oriented, have turned their back on the traditional badge in favor of logos and slogans that, arguably, are more commensurate with their times.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

MacGill, Belinda, Kay Whitehead, and Lester Rigney. "Culture and education with Alice Rigney (1942–2017), Australia's first Aboriginal woman school principal." History of Education Review, April 19, 2022. http://dx.doi.org/10.1108/her-11-2021-0032.

Full text
Abstract:
PurposeThis article explores the childhood, professional life and social activism of Alice Rigney (1942–2017) who became Australia's first Aboriginal woman principal in 1986.Design/methodology/approachThe article draws on interviews with Alice Rigney along with newspapers, education department correspondence and reports of relevant organisations which are read against the grain to elevate Aboriginal people's self-determination and agency.FindingsThe article illuminates Alice/Alitya Rigney's engagement with education and culture from her childhood to her work as an Aboriginal teacher aide, teacher, inaugural principal of Kaurna Plains Aboriginal school in Adelaide, South Australia; and her activism as a Narungga and Kaurna Elder. Furthermore, the article highlights her challenges to racial and gender discrimination in the state school system.Originality/valueWhile there is an expanding body of historical research on Aboriginal students, this article focuses on the experiences of an Aboriginal educator which are also essential to deconstructing histories of Australian education.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Webb, Damien, and Rachel Franks. "Metropolitan Collections: Reaching Out to Regional Australia." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1529.

Full text
Abstract:
Special Care NoticeThis article discusses trauma and violence inflicted upon the Indigenous peoples of Tasmania through the processes of colonisation. Content within this article may be distressing to some readers. IntroductionThis article looks briefly at the collection, consultation, and digital sharing of stories essential to the histories of the First Nations peoples of Australia. Focusing on materials held in Sydney, New South Wales two case studies—the object known as the Proclamation Board and the George Augustus Robinson Papers—explore how materials can be shared with Aboriginal peoples of the region now known as Tasmania. Specifically, the authors of this article (a Palawa man and an Australian woman of European descent) ask how can the idea of the privileging of Indigenous voices, within Eurocentric cultural collections, be transformed from rhetoric to reality? Moreover, how can we navigate this complex work, that is made even more problematic by distance, through the utilisation of knowledge networks which are geographically isolated from the collections holding stories crucial to Indigenous communities? In seeking to answer these important questions, this article looks at how cultural, emotional, and intellectual ownership can be divested from the physical ownership of a collection in a way that repatriates—appropriately and sensitively—stories of Aboriginal Australia and of colonisation. Holding Stories, Not Always Our OwnCultural institutions, including libraries, have, in recent years, been drawn into discussions centred on the notion of digital disruption and “that transformative shift which has seen the ongoing realignment of business resources, relationships, knowledge, and value both facilitating the entry of previously impossible ideas and accelerating the competitive impact of those same impossible ideas” (Franks and Ensor n.p.). As Molly Brown has noted, librarians “are faced, on a daily basis, with rapidly changing technology and the ways in which our patrons access and use information. Thus, we need to look at disruptive technologies as opportunities” (n.p.). Some innovations, including the transition from card catalogues to online catalogues and the provision of a wide range of electronic resources, are now considered to be business as usual for most institutions. So, too, the digitisation of great swathes of materials to facilitate access to collections onsite and online, with digitising primary sources seen as an intermediary between the pillars of preserving these materials and facilitating access for those who cannot, for a variety of logistical and personal reasons, travel to a particular repository where a collection is held.The result has been the development of hybrid collections: that is, collections that can be accessed in both physical and digital formats. Yet, the digitisation processes conducted by memory institutions is often selective. Limited resources, even for large-scale digitisation projects usually only realise outcomes that focus on making visually rich, key, or canonical documents, or those documents that are considered high use and at risk, available online. Such materials are extracted from the larger full body of records while other lesser-known components are often omitted. Digitisation projects therefore tend to be devised for a broader audience where contextual questions are less central to the methodology in favour of presenting notable or famous documents online only. Documents can be profiled as an exhibition separate from their complete collection and, critically, their wider context. Libraries of course are not neutral spaces and this practice of (re)enforcing the canon through digitisation is a challenge that cultural institutions, in partnerships, need to address (Franks and Ensor n.p.). Indeed, our digital collections are as affected by power relationships and the ongoing impacts of colonisation as our physical collections. These power relationships can be seen through an organisation’s “processes that support acquisitions, as purchases and as the acceptance of artefacts offered as donations. Throughout such processes decisions are continually made (consciously and unconsciously) that affect what is presented and actively promoted as the official history” (Thorpe et al. 8). While it is important to acknowledge what we do collect, it is equally important to look, too, at what we do not collect and to consider how we continually privilege and exclude stories. Especially when these stories are not always our own, but are held, often as accidents of collecting. For example, an item comes in as part of a larger suite of materials while older, city-based institutions often pre-date regional repositories. An essential point here is that cultural institutions can often become comfortable in what they collect, building on existing holdings. This, in turn, can lead to comfortable digitisation. If we are to be truly disruptive, we need to embrace feeling uncomfortable in what we do, and we need to view digitisation as an intervention opportunity; a chance to challenge what we ‘know’ about our collections. This is especially relevant in any attempts to decolonise collections.Case Study One: The Proclamation BoardThe first case study looks at an example of re-digitisation. One of the seven Proclamation Boards known to survive in a public collection is held by the Mitchell Library, State Library of New South Wales, having been purchased from Tasmanian collector and photographer John Watt Beattie (1859–1930) in May 1919 for £30 (Morris 86). Why, with so much material to digitise—working in a program of limited funds and time—would the Library return to an object that has already been privileged? Unanswered questions and advances in digitisation technologies, created a unique opportunity. For the First Peoples of Van Diemen’s Land (now known as Tasmania), colonisation by the British in 1803 was “an emotionally, intellectually, physically, and spiritually confronting series of encounters” (Franks n.p.). Violent incidents became routine and were followed by a full-scale conflict, often referred to as the Black War (Clements 1), or more recently as the Tasmanian War, fought from the 1820s until 1832. Image 1: Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, Call No.: SAFE / R 247.Behind the British combatants were various support staff, including administrators and propagandists. One of the efforts by the belligerents, behind the front line, to win the war and bring about peace was the production of approximately 100 Proclamation Boards. These four-strip pictograms were the result of a scheme introduced by Lieutenant Governor George Arthur (1784–1854), on the advice of Surveyor General George Frankland (1800–38), to communicate that all are equal under the rule of law (Arthur 1). Frankland wrote to Arthur in early 1829 to suggest these Proclamation Boards could be produced and nailed to trees (Morris 84), as a Eurocentric adaptation of a traditional method of communication used by Indigenous peoples who left images on the trunks of trees. The overtly stated purpose of the Boards was, like the printed proclamations exhorting peace, to assert, all people—black and white—were equal. That “British Justice would protect” everyone (Morris 84). The first strip on each of these pictogram Boards presents Indigenous peoples and colonists living peacefully together. The second strip shows “a conciliatory handshake between the British governor and an Aboriginal ‘chief’, highly reminiscent of images found in North America on treaty medals and anti-slavery tokens” (Darian-Smith and Edmonds 4). The third and fourth strips depict the repercussions for committing murder (or, indeed, any significant crime), with an Indigenous man hanged for spearing a colonist and a European man hanged for shooting an Aboriginal man. Both men executed in the presence of the Lieutenant Governor. The Boards, oil on Huon pine, were painted by “convict artists incarcerated in the island penal colony” (Carroll 73).The Board at the State Library of New South Wales was digitised quite early on in the Library’s digitisation program, it has been routinely exhibited (including for the Library’s centenary in 2010) and is written about regularly. Yet, many questions about this small piece of timber remain unanswered. For example, some Boards were outlined with sketches and some were outlined with pouncing, “a technique [of the Italian Renaissance] of pricking the contours of a drawing with a pin. Charcoal was then dusted on to the drawing” (Carroll 75–76). Could such a sketch or example of pouncing be seen beneath the surface layers of paint on this particular Board? What might be revealed by examining the Board more closely and looking at this object in different ways?An important, but unexpected, discovery was that while most of the pigments in the painting correlate with those commonly available to artists in the early nineteenth century there is one outstanding anomaly. X-ray analysis revealed cadmium yellow present in several places across the painting, including the dresses of the little girls in strip one, uniform details in strip two, and the trousers worn by the settler men in strips three and four (Kahabka 2). This is an extraordinary discovery, as cadmium yellows were available “commercially as an artist pigment in England by 1846” and were shown by “Winsor & Newton at the 1851 Exhibition held at the Crystal Palace, London” (Fiedler and Bayard 68). The availability of this particular type of yellow in the early 1850s could set a new marker for the earliest possible date for the manufacture of this Board, long-assumed to be 1828–30. Further, the early manufacture of cadmium yellow saw the pigment in short supply and a very expensive option when compared with other pigments such as chrome yellow (the darker yellow, seen in the grid lines that separate the scenes in the painting). This presents a clearly uncomfortable truth in relation to an object so heavily researched and so significant to a well-regarded collection that aims to document much of Australia’s colonial history. Is it possible, for example, the Board has been subjected to overpainting at a later date? Or, was this premium paint used to produce a display Board that was sent, by the Tasmanian Government, to the 1866 Intercolonial Exhibition in Melbourne? In seeking to see the finer details of the painting through re-digitisation, the results were much richer than anticipated. The sketch outlines are clearly visible in the new high-resolution files. There are, too, details unable to be seen clearly with the naked eye, including this warrior’s headdress and ceremonial scarring on his stomach, scars that tell stories “of pain, endurance, identity, status, beauty, courage, sorrow or grief” (Australian Museum n.p.). The image of this man has been duplicated and distributed since the 1830s, an anonymous figure deployed to tell a settler-centric story of the Black, or Tasmanian, War. This man can now be seen, for the first time nine decades later, to wear his own story. We do not know his name, but he is no longer completely anonymous. This image is now, in some ways, a portrait. The State Library of New South Wales acknowledges this object is part of an important chapter in the Tasmanian story and, though two Boards are in collections in Tasmania (the Tasmanian Museum and Art Gallery, Hobart and the Queen Victoria Museum and Art Gallery, Launceston), each Board is different. The Library holds an important piece of a large and complex puzzle and has a moral obligation to make this information available beyond its metropolitan location. Digitisation, in this case re-digitisation, is allowing for the disruption of this story in sparking new questions around provenance and for the relocating of a Palawa warrior to a more prominent, perhaps even equal role, within a colonial narrative. Image 2: Detail, Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, Call No.: SAFE / R 247.Case Study Two: The George Augustus Robinson PapersThe second case study focuses on the work being led by the Indigenous Engagement Branch at the State Library of New South Wales on the George Augustus Robinson (1791–1866) Papers. In 1829, Robinson was granted a government post in Van Diemen’s Land to ‘conciliate’ with the Palawa peoples. More accurately, Robinson’s core task was dispossession and the systematic disconnection of the Palawa peoples from their Country, community, and culture. Robinson was a habitual diarist and notetaker documenting much of his own life as well as the lives of those around him, including First Nations peoples. His extensive suite of papers represents a familiar and peculiar kind of discomfort for Aboriginal Australians, one in which they are forced to learn about themselves through the eyes and words of their oppressors. For many First Nations peoples of Tasmania, Robinson remains a violent and terrible figure, but his observations of Palawa culture and language are as vital as they are problematic. Importantly, his papers include vibrant and utterly unique descriptions of people, place, flora and fauna, and language, as well as illustrations revealing insights into the routines of daily life (even as those routines were being systematically dismantled by colonial authorities). “Robinson’s records have informed much of the revitalisation of Tasmanian Aboriginal culture in the twentieth century and continue to provide the basis for investigations of identity and deep relationships to land by Aboriginal scholars” (Lehman n.p.). These observations and snippets of lived culture are of immense value to Palawa peoples today but the act of reading between Robinson’s assumptions and beyond his entrenched colonial views is difficult work.Image 3: George Augustus Robinson Papers, 1829–34. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, A 7023–A 7031.The canonical reference for Robinson’s archive is Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829–1834, edited by N.J.B. Plomley. The volume of over 1,000 pages was first published in 1966. This large-scale project is recognised “as a monumental work of Tasmanian history” (Crane ix). Yet, this standard text (relied upon by Indigenous and non-Indigenous researchers) has clearly not reproduced a significant percentage of Robinson’s Tasmanian manuscripts. Through his presumptuous truncations Plomley has not simply edited Robinson’s work but has, quite literally, written many Palawa stories out of this colonial narrative. It is this lack of agency in determining what should be left out that is most troubling, and reflects an all-too-familiar approach which libraries, including the State Library of New South Wales, are now urgently trying to rectify. Plomley’s preface and introduction does not indicate large tranches of information are missing. Indeed, Plomley specifies “that in extenso [in full] reproduction was necessary” (4) and omissions “have been kept to a minimum” (8). A 32-page supplement was published in 1971. A new edition, including the supplement, some corrections made by Plomley, and some extra material was released in 2008. But much continues to be unknown outside of academic circles, and far too few Palawa Elders and language revival workers have had access to Robinson’s original unfiltered observations. Indeed, Plomley’s text is linear and neat when compared to the often-chaotic writings of Robinson. Digitisation cannot address matters of the materiality of the archive, but such projects do offer opportunities for access to information in its original form, unedited, and unmediated.Extensive consultation with communities in Tasmania is underpinning the digitisation and re-description of a collection which has long been assumed—through partial digitisation, microfilming, and Plomley’s text—to be readily available and wholly understood. Central to this project is not just challenging the canonical status of Plomley’s work but directly challenging the idea non-Aboriginal experts can truly understand the cultural or linguistic context of the information recorded in Robinson’s journals. One of the more exciting outcomes, so far, has been working with Palawa peoples to explore the possibility of Palawa-led transcriptions and translation, and not breaking up the tasks of this work and distributing them to consultants or to non-Indigenous student groups. In this way, people are being meaningfully reunited with their own histories and, crucially, given first right to contextualise and understand these histories. Again, digitisation and disruption can be seen here as allies with the facilitation of accessibility to an archive in ways that re-distribute the traditional power relations around interpreting and telling stories held within colonial-rich collections.Image 4: Detail, George Augustus Robinson Papers, 1829–34. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, A 7023–A 7031.As has been so brilliantly illustrated by Bruce Pascoe’s recent work Dark Emu (2014), when Aboriginal peoples are given the opportunity to interpret their own culture from the colonial records without interference, they are able to see strength and sophistication rather than victimhood. For, to “understand how the Europeans’ assumptions selectively filtered the information brought to them by the early explorers is to see how we came to have the history of the country we accept today” (4). Far from decrying these early colonial records Aboriginal peoples understand their vital importance in connecting to a culture which was dismantled and destroyed, but importantly it is known that far too much is lost in translation when Aboriginal Australians are not the ones undertaking the translating. ConclusionFor Aboriginal Australians, culture and knowledge is no longer always anchored to Country. These histories, once so firmly connected to communities through their ancestral lands and languages, have been dispersed across the continent and around the world. Many important stories—of family history, language, and ways of life—are held in cultural institutions and understanding the role of responsibly disseminating these collections through digitisation is paramount. In transitioning from physical collections to hybrid collections of the physical and digital, the digitisation processes conducted by memory institutions can be—and due to the size of some collections is inevitably—selective. Limited resources, even for large-scale and well-resourced digitisation projects usually realise outcomes that focus on making visually rich, key, or canonical documents, or those documents considered high use or at risk, available online. Such materials are extracted from a full body of records. Digitisation projects, as noted, tend to be devised for a broader audience where contextual questions are less central to the methodology in favour of presenting notable documents online, separate from their complete collection and, critically, their context. Our institutions carry the weight of past collecting strategies and, today, the pressure of digitisation strategies as well. Contemporary librarians should not be gatekeepers, but rather key holders. In collaborating across sectors and with communities we open doors for education, research, and the repatriation of culture and knowledge. We must, always, remember to open these doors wide: the call of Aboriginal Australians of ‘nothing about us without us’ is not an invitation to collaboration but an imperative. Libraries—as well as galleries, archives, and museums—cannot tell these stories alone. Also, these two case studies highlight what we believe to be one of the biggest mistakes that not just libraries but all cultural institutions are vulnerable to making, the assumption that just because a collection is open access it is also accessible. Digitisation projects are more valuable when communicated, contextualised and—essentially—the result of community consultation. Such work can, for some, be uncomfortable while for others it offers opportunities to embrace disruption and, by extension, opportunities to decolonise collections. For First Nations peoples this work can be more powerful than any simple measurement tool can record. Through examining our past collecting, deliberate efforts to consult, and through digital sharing projects across metropolitan and regional Australia, we can make meaningful differences to the ways in which Aboriginal Australians can, again, own their histories.Acknowledgements The authors acknowledge the Palawa peoples: the traditional custodians of the lands known today as Tasmania. The authors acknowledge, too, the Gadigal people upon whose lands this article was researched and written. We are indebted to Dana Kahabka (Conservator), Joy Lai (Imaging Specialist), Richard Neville (Mitchell Librarian), and Marika Duczynski (Project Officer) at the State Library of New South Wales. Sincere thanks are also given to Jason Ensor of Western Sydney University.ReferencesArthur, George. “Proclamation.” The Hobart Town Courier 19 Apr. 1828: 1.———. Proclamation to the Aborigines. Graphic Materials. Sydney: Mitchell Library, State Library of New South Wales, SAFE R / 247, ca. 1828–1830.Australian Museum. “Aboriginal Scarification.” 2018. 11 Jan. 2019 <https://australianmuseum.net.au/about/history/exhibitions/body-art/aboriginal-scarification/>.Brown, Molly. “Disruptive Technology: A Good Thing for Our Libraries?” International Librarians Network (2016). 26 Aug. 2018 <https://interlibnet.org/2016/11/25/disruptive-technology-a-good-thing-for-our-libraries/>.Carroll, Khadija von Zinnenburg. Art in the Time of Colony: Empires and the Making of the Modern World, 1650–2000. Farnham, UK: Ashgate Publishing, 2014.Clements, Nicholas. The Black War: Fear, Sex and Resistance in Tasmania. St Lucia, U of Queensland P, 2014.Crane, Ralph. “Introduction.” Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829-1834. 2nd ed. Launceston and Hobart: Queen Victoria Museum and Art Gallery, and Quintus Publishing, 2008. ix.Darian-Smith, Kate, and Penelope Edmonds. “Conciliation on Colonial Frontiers.” Conciliation on Colonial Frontiers: Conflict, Performance and Commemoration in Australia and the Pacific Rim. Eds. Kate Darian-Smith and Penelope Edmonds. New York: Routledge, 2015. 1–14.Edmonds, Penelope. “‘Failing in Every Endeavour to Conciliate’: Governor Arthur’s Proclamation Boards to the Aborigines, Australian Conciliation Narratives and Their Transnational Connections.” Journal of Australian Studies 35.2 (2011): 201–18.Fiedler, Inge, and Michael A. Bayard. Artist Pigments, a Handbook of Their History and Characteristics. Ed. Robert L. Feller. Cambridge: Cambridge UP, 1986. 65–108. Franks, Rachel. “A True Crime Tale: Re-Imagining Governor Arthur’s Proclamation Board for the Tasmanian Aborigines.” M/C Journal 18.6 (2015). 1 Feb. 2019 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/1036>.Franks, Rachel, and Jason Ensor. “Challenging the Canon: Collaboration, Digitisation and Education.” ALIA Online: A Conference of the Australian Library and Information Association, 11–15 Feb. 2019, Sydney.Kahabka, Dana. Condition Assessment [Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830, SAFE / R247]. Sydney: State Library of New South Wales, 2017.Lehman, Greg. “Pleading Robinson: Reviews of Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson (2008) and Reading Robinson: Companion Essays to Friendly Mission (2008).” Australian Humanities Review 49 (2010). 1 May 2019 <http://press-files.anu.edu.au/downloads/press/p41961/html/review-12.xhtml?referer=1294&page=15>. Morris, John. “Notes on A Message to the Tasmanian Aborigines in 1829, popularly called ‘Governor Davey’s Proclamation to the Aborigines, 1816’.” Australiana 10.3 (1988): 84–7.Pascoe, Bruce. Dark Emu. Broome: Magabala Books, 2014/2018.Plomley, N.J.B. Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829–1834. Hobart: Tasmanian Historical Research Association, 1966.Robinson, George Augustus. Papers. Textual Records. Sydney: Mitchell Library, State Library of NSW, A 7023–A 7031, 1829–34. Thorpe, Kirsten, Monica Galassi, and Rachel Franks. “Discovering Indigenous Australian Culture: Building Trusted Engagement in Online Environments.” Journal of Web Librarianship 10.4 (2016): 343–63.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Green, Bill, Wayne Sawyer, and Philip Roberts. "Dividing practices: senior english and social inequality in New South Wales." Australian Educational Researcher, August 23, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/s13384-022-00563-y.

Full text
Abstract:
AbstractThe role and significance of schooling in maintaining and renewing social disadvantage is particularly evident in upper secondary education, and especially so in the high-stakes final examination at the end of Year 12. This paper focusses on Senior English in this context, with specific regard to the Australian state of New South Wales. Building on a recent study of the outcomes of the Higher School Certificate (HSC) in 2017, it analyses what the data reveal about the relationship between Senior English and social inequality in this instance. It does so with reference to a brief account of the history of English teaching and senior secondary curriculum policy in New South Wales and also, comparatively, a now well-established comprehensive study of senior secondary schooling in Victoria. It concludes with some implications of this account for further investigations of Senior English and subject English more generally, as well as of the social meaning of senior secondary education in Australia, in particular with regard to the nexus between curriculum and assessment, knowledge, and power.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Lymn, Jessie. "Migration Histories, National Memory, and Regional Collections." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1531.

Full text
Abstract:
IntroductionThis article suggests extensions to the place of ‘national collections’ of Australia’s migration histories, and considers the role of regional libraries and museums in collecting, preserving, and making accessible the history of migration. The article describes a recent collaboration between the Bonegilla Migrant Experience site, the Albury LibraryMuseum and the regionally-based Charles Sturt University (CSU) to develop a virtual, three-dimensional tour of Bonegilla, a former migrant arrival centre. Through this, the role of regional collections as keeping places of migration memories and narratives outside of those institutions charged with preserving the nation’s memory is highlighted and explored.What Makes a Nation’s Memory?In 2018 the Australian Research Council (ARC) awarded a Linkage grant to a collaboration between two universities (RMIT and Deakin), and the National Library of Australia, State Library of South Australia, State Library of Victoria, and State Library of New South Wales titled “Representing Multicultural Australia in National and State Libraries” (LP170100222). This Linkage project aimed to “develop a new methodology for evaluating multicultural collections, and new policies and strategies to develop and provide access to these collections” (RMIT Centre for Urban Research).One planned output of the Linkage project was a conference, to be held in early 2019, titled “Collecting for a Society’s Memory: National and State Libraries in Culturally Diverse Societies.” The conference call for papers suggested themes that included an interrogation of the relationship between libraries and ‘the collecting sector’, but with a focus still on National and State Libraries (Boyd). As an aside, the correlation between libraries and memories seemed slightly incongruous here, as archives and museums in particular would also be key in this collecting (and preserving) society’s memory, and also the libraries that exist outside of the national and state capitals.It felt like the project and conference had a definite ‘national’ focus, with the ‘regional’ mentioned only briefly in a suggested theme.At the same time that I was reading this call for papers and about the Linkage, I was part of a CSU Learning and Teaching project to develop online learning materials for students in our Teacher Education programs (history in particular) based around the Bonegilla Migrant Arrival Centre in Wodonga, Victoria. This project uses three-dimensional film technology to bring students to the Centre site, where they can take an interactive, curriculum-based tour of the site. Alongside the interactive online tour, a series of curricula were developed to work with the Australian History Curriculum. I wondered why community-led collections like these in the regions fall to the side in discussions of a ‘national’ (aka institutional) memory, or as part of a representation of a multicultural Australia, such as in this Linkage.Before I start exploring this question I want to acknowledge the limitations of the ARC Linkage framework in terms of the project mentioned above, and that the work that is being done in the “Representing Multicultural Australia in National and State Libraries” project is of value to professional practice and community; in this article I am using the juxtaposition of the two projects as an impetus to interrogate the role of regional collaboration, and to argue for a notion of national memory as a regional collecting concern.Bonegilla: A Contested SiteFrom 1947 through to 1971 over 300,000 migrants to Australia passed through the Bonegilla Migrant Reception and Training Centre (“Bonegilla”) at a defining time in Australia’s immigration history, as post-World War II migration policies encompassed non-English speaking Europeans displaced by the war (Pennay "Remembering Bonegilla" 43). Bonegilla itself is a small settlement near the Hume Dam, 10 km from the New South Wales town of Albury and the Victorian town of Wodonga. Bonegilla was a former Army Camp repurposed to meet the settlement agendas of multiple Australian governments.New migrants spent weeks and months at Bonegilla, learning English, and securing work. The site was the largest (covering 130 hectares of land) and longest-lasting reception centre in post-war Australia, and has been confirmed bureaucratically as nationally significant, having been added to the National Heritage Register in 2007 (see Pennay “Remembering Bonegilla” for an in-depth discussion of this listing process). Bonegilla has played a part in defining and redefining Australia’s migrant and multicultural history through the years, with Bruce Pennay suggesting thatperhaps Bonegilla has warranted national notice as part of an officially initiated endeavour to develop a more inclusive narrative of nation, for the National Heritage List was almost contemporaneously expanded to include Myall Creek. Perhaps it is exemplary in raising questions about the roles of the nation and the community in reception and training that morph into modern day equivalents. (“Memories and Representations” 46)Given its national significance, both formally and colloquially, Bonegilla has provided rich material for critical thinking around, for example, Australian multicultural identity, migration commemorations and the construction of cultural memory. Alexandra Dellios argues that Bonegilla and its role in Australia’s memory is a contested site, and thatdespite criticisms from historians such as Persian and Ashton regarding Bonegilla’s adherence to a revisionist narrative of multicultural progress, visitor book comments, as well as exchanges and performances at reunions and festivals, demonstrate that visitors take what they will from available frameworks, and fill in the ‘gaps’ according to their own collective memories, needs and expectations. (1075)This recognition of Bonegilla as a significant, albeit “heritage noir” (Pennay, “Memories and Representations” 48), agent of Australia’s heritage and memory makes it a productive site to investigate the question of regional collections and collaborations in constructing a national memory.Recordkeeping: By Government and CommunityThe past decade has seen a growth in the prominence of community archives as places of memory for communities (for example Flinn; Flinn, Stevens, and Shepherd; Zavala et al.). This prominence has come through the recognition of community archives as both valid sites of study as well as repositories of memory. In turn, this body of knowledge has offered new ways to think about collection practices outside of the mainstream, where “communities can make collective decisions about what is of enduring value to them, shape collective memory of their own pasts, and control the means through which stories about their past are constructed” (Caswell, Cifor, and Ramirez 58). Jimmy Zavala, and colleagues, argue that these collections “challenge hierarchical structures of governance found in mainstream archival institutions” (212), and offer different perspectives to those kept on the official record. By recognising both the official record and the collections developed and developing outside of official repositories, there are opportunities to deepen understandings and interpretations of historical moments in time.There are at least three possible formal keeping places of memories for those who passed through, worked at, or lived alongside Bonegilla: the National Archives of Australia, the Albury LibraryMuseum in Albury, New South Wales, and the Bonegilla Migrant Experience site itself outside of Wodonga. There will of course be records in other national, state, local, and community repositories, along with newspaper articles, people’s homes, and oral lore that contribute to the narrative of Bonegilla memories, but the focus for this article are these three key sites as the main sources of primary source material about the Bonegilla experience.Official administrative and organisational records of activity during Bonegilla’s reception period are held at the National Archives of Australia in the national capital, Canberra; these records contribute to the memory of Bonegilla from a nation-state perspective, building an administrative record of the Centre’s history and of a significant period of migration in Australia’s past. Of note, Bonegilla was the only migrant centre that created its own records on site, and these records form part of the series known as NAA: A2567, NAA A2571 1949–56 and A2572 1957–71 (Hutchison 70). Records of local staff employed at the site will also be included in these administrative files. Very few of these records are publicly accessible online, although work is underway to provide enhanced online and analogue access to the popular arrival cards (NAA A2571 1949-56 and A2572 1957–71) onsite at Bonegilla (Pennay, personal communication) as they are in high demand by visitors to the site, who are often looking for traces of themselves or their families in the official record. The National Archives site Destination Australia is an example of an attempt by the holder of these administrative records to collect personal stories of this period in Australia’s history through an online photograph gallery and story register, but by 2019 less than 150 stories have been published to the site, which was launched in 2014 (National Archives of Australia).This national collection is complemented and enhanced by the Bonegilla Migration Collection at the Albury LibraryMuseum in southern New South Wales, which holds non-government records and memories of life at Bonegilla. This collection “contains over 20 sustained interviews; 357 personal history database entries; over 500 short memory pieces and 700 photographs” (Pennay “Memories and Representations” 45). It is a ‘live’ collection, growing through contributions to the Bonegilla Personal History Register by the migrants and others who experienced the Centre, and through an ongoing relationship with the current Bonegilla Migrant Experience site to act as a collection home for their materials.Alongside the collection in the LibraryMuseum, there is the collection of infrastructure at the Bonegilla Migrant Experience (BME) site itself. These buildings and other assets, and indeed the absence of buildings, plus the interpretative material developed by BME staff, give further depth and meaning to the lived experience of post-war migration to Australia. Whilst both of these collections are housed and managed by local government agencies, I suggest in this article that these collections can still be considered community archives, given the regional setting of the collections, and the community created records included in the collections.The choice to locate Bonegilla in a fairly isolated regional setting was a strategy of the governments of the time (Persian), and in turn has had an impact on how the site is accessed; by who, and how often (see Dellios for a discussion of the visitor numbers over the history of the Bonegilla Migrant Experience over its time as a commemorative and tourist site). The closest cities to Bonegilla, Albury and Wodonga, sit on the border of New South Wales and Victoria, separated by the Murray River and located 300 km from Melbourne and 550 km from Sydney. The ‘twin towns’ work collaboratively on many civic activities, and are an example of a 1970s-era regional development project that in the twenty-first century is still growing, despite the regional setting (Stein 345).This regional setting justifies a consideration of virtual, and online access to what some argue is a site of national memory loaded with place-based connections, with Jayne Persian arguing that “the most successful forays into commemoration of Bonegilla appear to be website-based and institution-led” (81). This sentiment is reflected in the motivation to create further online access points to Bonegilla, such as the one discussed in this article.Enhancing Teaching, Learning, and Public Access to CollectionsIn 2018 these concepts of significant heritage sites, community archives, national records, and an understanding of migration history came together in a regionally-based Teaching and Learning project funded through a CSU internal grant scheme. The scheme, designed to support scholarship and enhance learning and teaching at CSU, funded a small pilot project to pilot a virtual visit to a real-life destination: the Bonegilla Migrant Experience site. The project was designed to provide key teaching and learning material for students in CSU Education courses, and those training to teach history in particular, but also enhance virtual access to the site for the wider public.The project was developed as a partnership between CSU, Albury LibraryMuseum, and Bonegilla Migrant Experience, and formalised through a Memorandum of Understanding with shared intellectual property. The virtual visit includes a three-dimensional walkthrough created using Matterport software, intuitive navigation of the walkthrough, and four embedded videos linked with online investigation guides. The site is intended to help online visitors ‘do history’ by locating and evaluating sources related to a heritage site with many layers and voices, and whose narrative and history is contested and told through many lenses (Grover and Pennay).As you walk through the virtual site, you get a sense of the size and scope of the Migrant Arrival Centre. The current Bonegilla Migrant Experience site sits at Block 19, one of 24 blocks that formed part of the Centre in its peak time. The guiding path takes you through the Reception area and then to the ‘Beginning Place’, a purpose built interpretative structure that “introduces why people came to Australia searching for a new beginning” (Bonegilla site guide). Moving through, you pass markers on the walls and other surfaces that link through to further interpretative materials and investigation guides. These guides are designed to introduce K-10 students and their teachers to practices such as exploring online archives and thematic inquiry learning aligned to the Australian History Curriculum. Each guide is accompanied by teacher support material and further classroom activities.The guides prompt and guide visitors through an investigation of online archives, and other repositories, including sourcing files held by the National Archives of Australia, searching for newspaper accounts of controversial events through the National Library of Australia’s digital repository Trove, and access to personal testimonies of migrants and refugees through the Albury LibraryMuseum Bonegilla Migration Collection. Whilst designed to support teachers and students engaging with the Australian History Curriculum, these resources are available to the public. They provide visitors to the virtual site an opportunity to develop their own critical digital literacy skills and further their understanding of the official records along with the community created records such as those held by the Albury LibraryMuseum.The project partnership developed from existing relationships between cultural heritage professionals in the Albury Wodonga region along with new relationships developed for technology support from local companies. The project also reinforced the role of CSU, with its regional footprint, in being able to connect and activate regionally-based projects for community benefit along with teaching and learning outcomes.Regional CollaborationsLiz Bishoff argues for a “collaboration imperative” when it comes to the galleries, libraries, archives, and museums (GLAM) sector’s efficacy, and it is the collaborative nature of this project that I draw on in this article. Previous work has also suggested models of convergence, where multiple institutions in the GLAM sector become a single institution (Warren and Matthews 3). In fact the Albury LibraryMuseum is an example of this model. These converged models have been critiqued from resourcing, professionalisation and economic perspectives (see for example Jones; Hider et al.; Wellington), but in some cases for local government agencies especially, they are an effective way of delivering services to communities (Warren and Matthews 9). In the case of this virtual tour, the collaboration between local government and university agencies was temporal for the length of the project, where the pooling of skills, resources, and networks has enabled the development of the resource.In this project, the regional setting has allowed and taken advantage of an intimacy that I argue may not have been possible in a metropolitan or urban setting. The social intimacies of regional town living mean that jobs are often ‘for a long time (if not for life)’, lives intersect in more than a professional context, and that because there are few pathways or options for alternative work opportunities in the GLAM professions, there is a vested interest in progress and success in project-based work. The relationships that underpinned the Bonegilla virtual tour project reflect many of these social intimacies, which included former students, former colleagues, and family relationships.The project has modelled future strategies for collaboration, including open discussions about intellectual property created, the auspicing of financial arrangements and the shared professional skills and knowledge. There has been a significant enhancement of collaborative partnerships between stakeholders, along with further development of professional and personal networks.National Memories: Regional ConcernsThe focus of this article has been on records created about a significant period in Australia’s migration history, and the meaning that these records hold based on who created them, where they are held, and how they are accessed and interpreted. Using the case study of the development of a virtual tour of a significant site—Bonegilla—I have highlighted the value of regional, non-national collections in providing access to and understanding of national memories, and the importance of collaborative practice to working with these collections. These collections sit physically in the regional communities of Albury and Wodonga, along with at the National Archives of Australia in Canberra, where they are cared for by professional staff across the GLAM sector and accessed both physically and virtually by students, researchers, and those whose lives intersected with Bonegilla.From this, I argue that by understanding national and institutional recordkeeping spaces such as the National Archives of Australia as just one example of a place of ‘national memory’, we can make space for regional and community-based repositories as important and valuable sources of records about the lived experience of migration. Extending this further, I suggest a recognition of the role of the regional setting in enabling strong collaborations to make these records visible and accessible.Further research in this area could include exploring the possibility of giving meaning to the place of record creation, especially community records, and oral histories, and how collaborations are enabling this. In contrast to this question, I also suggest an exploration of the role of the Commonwealth staff who created the records during the period of Bonegilla’s existence, and their social and cultural history, to give more meaning and context to the setting of the currently held records.ReferencesBishoff, Liz. “The Collaboration Imperative.” Library Journal 129.1 (2004): 34–35.Boyd, Jodie. “Call for Papers: Collecting for a Society’s Memory: National and State Libraries in Culturally Diverse Societies.” 2018. 1 Apr. 2019 <https://networks.h-net.org/node/73374/announcements/2079324/collecting-society%E2%80%99s-memory-national-and-state-libraries>.Caswell, Michelle, Marika Cifor, and Mario H. Ramirez. “‘To Suddenly Discover Yourself Existing': Uncovering the Impact of Community Archives.” The American Archivist 79.1 (2016): 56–81.Dellios, Alexandra. “Marginal or Mainstream? Migrant Centres as Grassroots and Official Heritage.” International Journal of Heritage Studies 21.10 (2015): 1068–83.Flinn, Andrew. “Community Histories, Community Archives: Some Opportunities and Challenges.” Journal of the Society of Archivists 28.2 (2007): 151–76.Flinn, Andrew, Mary Stevens, and Elizabeth Shepherd. “Whose Memories, Whose Archives? Independent Community Archives, Autonomy and the Mainstream.” Archival Science 9.1–2 (2009): 71.Grover, Paul, and Bruce Pennay. “Learning & Teaching Grant Progress Report.” Albury Wodonga: Charles Sturt U, 2019.Hider, Philip, Mary Anne Kennan, Mary Carroll, and Jessie Lymn. “Exploring Potential Barriers to Lam Synergies in the Academy: Institutional Locations and Publishing Outlets.” The Expanding LIS Education Universe (2018): 104.Hutchison, Mary. “Accommodating Strangers: Commonwealth Government Records of Bonegilla and Other Migrant Accommodation Centres.” Public History Review 11 (2004): 63–79.Jones, Michael. “Innovation Study: Challenges and Opportunities for Australia’s Galleries, Libraries, Archives and Museums.” Archives & Manuscripts 43.2 (2015): 149–51.National Archives of Australia. “Snakes in the Laundry... and Other Horrors”. Canberra, 29 May 2014. <http://www.naa.gov.au/about-us/media/media-releases/2014/25.aspx>.Pennay, Bruce. “‘But No One Can Say He Was Hungry’: Memories and Representations of Bonegilla Reception and Training Centre.” History Australia 9.1 (2012): 43–63.———. “Remembering Bonegilla: The Construction of a Public Memory Place at Block 19.” Public History Review 16 (2009): 43–63.Persian, Jayne. “Bonegilla: A Failed Narrative.” History Australia 9.1 (2012): 64–83.RMIT Centre for Urban Research. “Representing Multicultural Australia in National and State Libraries”. 2018. 11 Feb. 2019 <http://cur.org.au/project/representing-multicultural-australia-national-state-libraries/>.Stein, Clara. “The Growth and Development of Albury-Wodonga 1972–2006: United and Divided.” Macquarie U, 2012.Warren, Emily, and Graham Matthews. “Public Libraries, Museums and Physical Convergence: Context, Issues, Opportunities: A Literature Review Part 1.” Journal of Librarianship and Information Science (2018): 1–14.Wellington, Shannon. “Building Glamour: Converging Practice between Gallery, Library, Archive and Museum Entities in New Zealand Memory Institutions.” Wellington: Victoria U, 2013.Zavala, Jimmy, Alda Allina Migoni, Michelle Caswell, Noah Geraci, and Marika Cifor. “‘A Process Where We’re All at the Table’: Community Archives Challenging Dominant Modes of Archival Practice.” Archives and Manuscripts 45.3 (2017): 202–15.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Woldeyes, Yirga Gelaw. "“Holding Living Bodies in Graveyards”: The Violence of Keeping Ethiopian Manuscripts in Western Institutions." M/C Journal 23, no. 2 (May 13, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1621.

Full text
Abstract:
IntroductionThere are two types of Africa. The first is a place where people and cultures live. The second is the image of Africa that has been invented through colonial knowledge and power. The colonial image of Africa, as the Other of Europe, a land “enveloped in the dark mantle of night” was supported by western states as it justified their colonial practices (Hegel 91). Any evidence that challenged the myth of the Dark Continent was destroyed, removed or ignored. While the looting of African natural resources has been studied, the looting of African knowledges hasn’t received as much attention, partly based on the assumption that Africans did not produce knowledge that could be stolen. This article invalidates this myth by examining the legacy of Ethiopia’s indigenous Ge’ez literature, and its looting and abduction by powerful western agents. The article argues that this has resulted in epistemic violence, where students of the Ethiopian indigenous education system do not have access to their books, while European orientalists use them to interpret Ethiopian history and philosophy using a foreign lens. The analysis is based on interviews with teachers and students of ten Ge’ez schools in Ethiopia, and trips to the Ethiopian manuscript collections in The British Library, The Princeton Library, the Institute of Ethiopian Studies and The National Archives in Addis Ababa.The Context of Ethiopian Indigenous KnowledgesGe’ez is one of the ancient languages of Africa. According to Professor Ephraim Isaac, “about 10,000 years ago, one single nation or community of a single linguistic group existed in Ethiopia, Eritrea, and the Horn of Africa” (The Habesha). The language of this group is known as Proto-Afroasiatic or Afrasian languages. It is the ancestor of the Semitic, Cushitic, Nilotic, Omotic and other languages that are currently spoken in Ethiopia by its 80 ethnic groups, and the neighbouring countries (Diakonoff). Ethiopians developed the Ge’ez language as their lingua franca with its own writing system some 2000 years ago. Currently, Ge’ez is the language of academic scholarship, studied through the traditional education system (Isaac, The Ethiopian). Since the fourth century, an estimated 1 million Ge’ez manuscripts have been written, covering religious, historical, mathematical, medicinal, and philosophical texts.One of the most famous Ge’ez manuscripts is the Kebra Nagast, a foundational text that embodied the indigenous conception of nationhood in Ethiopia. The philosophical, political and religious themes in this book, which craft Ethiopia as God’s country and the home of the Ark of the Covenant, contributed to the country’s success in defending itself from European colonialism. The production of books like the Kebra Nagast went hand in hand with a robust indigenous education system that trained poets, scribes, judges, artists, administrators and priests. Achieving the highest stages of learning requires about 30 years after which the scholar would be given the rare title Arat-Ayina, which means “four eyed”, a person with the ability to see the past as well as the future. Today, there are around 50,000 Ge’ez schools across the country, most of which are in rural villages and churches.Ge’ez manuscripts are important textbooks and reference materials for students. They are carefully prepared from vellum “to make them last forever” (interview, 3 Oct. 2019). Some of the religious books are regarded as “holy persons who breathe wisdom that gives light and food to the human soul”. Other manuscripts, often prepared as scrolls are used for medicinal purposes. Each manuscript is uniquely prepared reflecting inherited wisdom on contemporary lives using the method called Tirguamme, the act of giving meaning to sacred texts. Preparation of books is costly. Smaller manuscript require the skins of 50-70 goats/sheep and large manuscript needed 100-120 goats/sheep (Tefera).The Loss of Ethiopian ManuscriptsSince the 18th century, a large quantity of these manuscripts have been stolen, looted, or smuggled out of the country by travellers who came to the country as explorers, diplomats and scientists. The total number of Ethiopian manuscripts taken is still unknown. Amsalu Tefera counted 6928 Ethiopian manuscripts currently held in foreign libraries and museums. This figure does not include privately held or unofficial collections (41).Looting and smuggling were sponsored by western governments, institutions, and notable individuals. For example, in 1868, The British Museum Acting Director Richard Holms joined the British army which was sent to ‘rescue’ British hostages at Maqdala, the capital of Emperor Tewodros. Holms’ mission was to bring treasures for the Museum. Before the battle, Tewodros had established the Medhanialem library with more than 1000 manuscripts as part of Ethiopia’s “industrial revolution”. When Tewodros lost the war and committed suicide, British soldiers looted the capital, including the treasury and the library. They needed 200 mules and 15 elephants to transport the loot and “set fire to all buildings so that no trace was left of the edifices which once housed the manuscripts” (Rita Pankhurst 224). Richard Holmes collected 356 manuscripts for the Museum. A wealthy British woman called Lady Meux acquired some of the most illuminated manuscripts. In her will, she bequeathed them to be returned to Ethiopia. However, her will was reversed by court due to a campaign from the British press (Richard Pankhurst). In 2018, the V&A Museum in London displayed some of the treasures by incorporating Maqdala into the imperial narrative of Britain (Woldeyes, Reflections).Britain is by no means the only country to seek Ethiopian manuscripts for their collections. Smuggling occurred in the name of science, an act of collecting manuscripts for study. Looting involved local collaborators and powerful foreign sponsors from places like France, Germany and the Vatican. Like Maqdala, this was often sponsored by governments or powerful financers. For example, the French government sponsored the Dakar-Djibouti Mission led by Marcel Griaule, which “brought back about 350 manuscripts and scrolls from Gondar” (Wion 2). It was often claimed that these manuscripts were purchased, rather than looted. Johannes Flemming of Germany was said to have purchased 70 manuscripts and ten scrolls for the Royal Library of Berlin in 1905. However, there was no local market for buying manuscripts. Ge’ez manuscripts were, and still are, written to serve spiritual and secular life in Ethiopia, not for buying and selling. There are countless other examples, but space limits how many can be provided in this article. What is important to note is that museums and libraries have accrued impressive collections without emphasising how those collections were first obtained. The loss of the intellectual heritage of Ethiopians to western collectors has had an enormous impact on the country.Knowledge Grabbing: The Denial of Access to KnowledgeWith so many manuscripts lost, European collectors became the narrators of Ethiopian knowledge and history. Edward Ullendorff, a known orientalist in Ethiopian studies, refers to James Bruce as “the explorer of Abyssinia” (114). Ullendorff commented on the significance of Bruce’s travel to Ethiopia asperhaps the most important aspect of Bruce’s travels was the collection of Ethiopic manuscripts… . They opened up entirely new vistas for the study of Ethiopian languages and placed this branch of Oriental scholarship on a much more secure basis. It is not known how many MSS. reached Europe through his endeavours, but the present writer is aware of at least twenty-seven, all of which are exquisite examples of Ethiopian manuscript art. (133)This quote encompasses three major ways in which epistemic violence occurs: denial of access to knowledge, Eurocentric interpretation of Ethiopian manuscripts, and the handling of Ge’ez manuscripts as artefacts from the past. These will be discussed below.Western ‘travellers’, such as Bruce, did not fully disclose how many manuscripts they took or how they acquired them. The abundance of Ethiopian manuscripts in western institutions can be compared to the scarcity of such materials among traditional schools in Ethiopia. In this research, I have visited ten indigenous schools in Wollo (Lalibela, Neakutoleab, Asheten, Wadla), in Gondar (Bahita, Kuskwam, Menbere Mengist), and Gojam (Bahirdar, Selam Argiew Maryam, Giorgis). In all of the schools, there is lack of Ge’ez manuscripts. Students often come from rural villages and do not receive any government support. The scarcity of Ge’ez manuscripts, and the lack of funding which might allow for the purchasing of books, means the students depend mainly on memorising Ge’ez texts told to them from the mouth of their teacher. Although this method of learning is not new, it currently is the only way for passing indigenous knowledges across generations.The absence of manuscripts is most strongly felt in the advanced schools. For instance, in the school of Qene, poetic literature is created through an in-depth study of the vocabulary and grammar of Ge’ez. A Qene student is required to develop a deep knowledge of Ge’ez in order to understand ancient and medieval Ge’ez texts which are used to produce poetry with multiple meanings. Without Ge’ez manuscripts, students cannot draw their creative works from the broad intellectual tradition of their ancestors. When asked how students gain access to textbooks, one student commented:we don’t have access to Birana books (Ge’ez manuscripts written on vellum). We cannot learn the ancient wisdom of painting, writing, and computing developed by our ancestors. We simply buy paper books such as Dawit (Psalms), Sewasew (grammar) or Degwa (book of songs with notations) and depend on our teachers to teach us the rest. We also lend these books to each other as many students cannot afford to buy them. Without textbooks, we expect to spend double the amount of time it would take if we had textbooks. (Interview, 3 Sep. 2019)Many students interrupt their studies and work as labourers to save up and buy paper textbooks, but they still don’t have access to the finest works taken to Europe. Most Ge’ez manuscripts remaining in Ethiopia are locked away in monasteries, church stores or other places to prevent further looting. The manuscripts in Addis Ababa University and the National Archives are available for researchers but not to the students of the indigenous system, creating a condition of internal knowledge grabbing.While the absence of Ge’ez manuscripts denied, and continues to deny, Ethiopians the chance to enrich their indigenous education, it benefited western orientalists to garner intellectual authority on the field of Ethiopian studies. In 1981, British Museum Director John Wilson said, “our Abyssinian holdings are more important than our Indian collection” (Bell 231). In reaction, Richard Pankhurst, the Director of Ethiopian Studies in Addis Ababa, responded that the collection was acquired through plunder. Defending the retaining of Maqdala manuscripts in Europe, Ullendorff wrote:neither Dr. Pankhurst nor the Ethiopian and western scholars who have worked on this collection (and indeed on others in Europe) could have contributed so significantly to the elucidation of Ethiopian history without the rich resources available in this country. Had they remained insitu, none of this would have been possible. (Qtd. in Bell 234)The manuscripts are therefore valued based on their contribution to western scholarship only. This is a continuation of epistemic violence whereby local knowledges are used as raw materials to produce Eurocentric knowledge, which in turn is used to teach Africans as though they had no prior knowledge. Scholars are defined as those western educated persons who can speak European languages and can travel to modern institutions to access the manuscripts. Knowledge grabbing regards previous owners as inexistent or irrelevant for the use of the grabbed knowledges.Knowledge grabbing also means indigenous scholars are deprived of critical resources to produce new knowledge based on their intellectual heritage. A Qene teacher commented: our students could not devote their time and energy to produce new knowledges in the same way our ancestors did. We have the tradition of Madeladel, Kimera, Kuteta, Mielad, Qene and tirguamme where students develop their own system of remembering, reinterpreting, practicing, and rewriting previous manuscripts and current ones. Without access to older manuscripts, we increasingly depend on preserving what is being taught orally by elders. (Interview, 4 Sep. 2019)This point is important as it relates to the common myth that indigenous knowledges are artefacts belonging to the past, not the present. There are millions of people who still use these knowledges, but the conditions necessary for their reproduction and improvement is denied through knowledge grabbing. The view of Ge’ez manuscripts as artefacts dismisses the Ethiopian view that Birana manuscripts are living persons. As a scholar told me in Gondar, “they are creations of Egziabher (God), like all of us. Keeping them in institutions is like keeping living bodies in graveyards” (interview, 5 Oct. 2019).Recently, the collection of Ethiopian manuscripts by western institutions has also been conducted digitally. Thousands of manuscripts have been microfilmed or digitised. For example, the EU funded Ethio-SPaRe project resulted in the digital collection of 2000 Ethiopian manuscripts (Nosnitsin). While digitisation promises better access for people who may not be able to visit institutions to see physical copies, online manuscripts are not accessible to indigenous school students in Ethiopia. They simply do not have computer or internet access and the manuscripts are catalogued in European languages. Both physical and digital knowledge grabbing results in the robbing of Ethiopian intellectual heritage, and denies the possibility of such manuscripts being used to inform local scholarship. Epistemic Violence: The European as ExpertWhen considered in relation to stolen or appropriated manuscripts, epistemic violence is the way in which local knowledge is interpreted using a foreign epistemology and gained dominance over indigenous worldviews. European scholars have monopolised the field of Ethiopian Studies by producing books, encyclopaedias and digital archives based on Ethiopian manuscripts, almost exclusively in European languages. The contributions of their work for western scholarship is undeniable. However, Kebede argues that one of the detrimental effects of this orientalist literature is the thesis of Semiticisation, the designation of the origin of Ethiopian civilisation to the arrival of Middle Eastern colonisers rather than indigenous sources.The thesis is invented to make the history of Ethiopia consistent with the Hegelian western view that Africa is a Dark Continent devoid of a civilisation of its own. “In light of the dominant belief that black peoples are incapable of great achievements, the existence of an early and highly advanced civilization constitutes a serious anomaly in the Eurocentric construction of the world” (Kebede 4). To address this anomaly, orientalists like Ludolph attributed the origin of Ethiopia’s writing system, agriculture, literature, and civilisation to the arrival of South Arabian settlers. For example, in his translation of the Kebra Nagast, Budge wrote: “the SEMITES found them [indigenous Ethiopians] negro savages, and taught them civilization and culture and the whole scriptures on which their whole literature is based” (x).In line with the above thesis, Dillman wrote that “the Abyssinians borrowed their Numerical Signs from the Greeks” (33). The views of these orientalist scholars have been challenged. For instance, leading scholar of Semitic languages Professor Ephraim Isaac considers the thesis of the Arabian origin of Ethiopian civilization “a Hegelian Eurocentric philosophical perspective of history” (2). Isaac shows that there is historical, archaeological, and linguistic evidence that suggest Ethiopia to be more advanced than South Arabia from pre-historic times. Various Ethiopian sources including the Kebra Nagast, the works of historian Asres Yenesew, and Ethiopian linguist Girma Demeke provide evidence for the indigenous origin of Ethiopian civilisation and languages.The epistemic violence of the Semeticisation thesis lies in how this Eurocentric ideological construction is the dominant narrative in the field of Ethiopian history and the education system. Unlike the indigenous view, the orientalist view is backed by strong institutional power both in Ethiopia and abroad. The orientalists control the field of Ethiopian studies and have access to Ge’ez manuscripts. Their publications are the only references for Ethiopian students. Due to Native Colonialism, a system of power run by native elites through the use of colonial ideas and practices (Woldeyes), the education system is the imitation of western curricula, including English as a medium of instruction from high school onwards. Students study the west more than Ethiopia. Indigenous sources are generally excluded as unscientific. Only the Eurocentric interpretation of Ethiopian manuscripts is regarded as scientific and objective.ConclusionEthiopia is the only African country never to be colonised. In its history it produced a large quantity of manuscripts in the Ge’ez language through an indigenous education system that involves the study of these manuscripts. Since the 19th century, there has been an ongoing loss of these manuscripts. European travellers who came to Ethiopia as discoverers, missionaries and scholars took a large number of manuscripts. The Battle of Maqdala involved the looting of the intellectual products of Ethiopia that were collected at the capital. With the introduction of western education and use of English as a medium of instruction, the state disregarded indigenous schools whose students have little access to the manuscripts. This article brings the issue of knowledge grapping, a situation whereby European institutions and scholars accumulate Ethiopia manuscripts without providing the students in Ethiopia to have access to those collections.Items such as manuscripts that are held in western institutions are not dead artefacts of the past to be preserved for prosperity. They are living sources of knowledge that should be put to use in their intended contexts. Local Ethiopian scholars cannot study ancient and medieval Ethiopia without travelling and gaining access to western institutions. This lack of access and resources has made European Ethiopianists almost the sole producers of knowledge about Ethiopian history and culture. For example, indigenous sources and critical research that challenge the Semeticisation thesis are rarely available to Ethiopian students. Here we see epistemic violence in action. Western control over knowledge production has the detrimental effect of inventing new identities, subjectivities and histories that translate into material effects in the lives of African people. In this way, Ethiopians and people all over Africa internalise western understandings of themselves and their history as primitive and in need of development or outside intervention. African’s intellectual and cultural heritage, these living bodies locked away in graveyards, must be put back into the hands of Africans.AcknowledgementThe author acknowledges the support of the Australian Academy of the Humanities' 2019 Humanities Travelling Fellowship Award in conducting this research.ReferencesBell, Stephen. “Cultural Treasures Looted from Maqdala: A Summary of Correspondence in British National Newspapers since 1981.” Kasa and Kasa. Eds. Tadesse Beyene, Richard Pankhurst, and Shifereraw Bekele. Addis Ababa: Ababa University Book Centre, 1990. 231-246.Budge, Wallis. A History of Ethiopia, Nubia and Abyssinia. London: Methuen and Co, 1982.Demeke, Girma Awgichew. The Origin of Amharic. Trenton: Red Sea Press, 2013.Diakonoff, Igor M. Afrasian Languages. Moscow: Nauka, 1988.Dillmann, August. Ethiopic Grammar. Eugene: Wipf & Stock, 2005.Hegel, Georg W.F. The Philosophy of History. New York: Dover, 1956.Isaac, Ephraim. The Ethiopian Orthodox Tewahido Church. New Jersey: Red Sea Press, 2013.———. “An Open Letter to an Inquisitive Ethiopian Sister.” The Habesha, 2013. 1 Feb. 2020 <http://www.zehabesha.com/an-open-letter-to-an-inquisitive-young-ethiopian-sister-ethiopian-history-is-not-three-thousand-years/>.Kebra Nagast. "The Queen of Sheba and Her Only Son Menyelik I." Trans. Wallis Budge. London: Oxford UP, 1932.Pankhurst, Richard. "The Napier Expedition and the Loot Form Maqdala." Presence Africaine 133-4 (1985): 233-40.Pankhurst, Rita. "The Maqdala Library of Tewodros." Kasa and Kasa. Eds. Tadesse Beyene, Richard Pankhurst, and Shifereraw Bekele. Addis Ababa: Ababa University Book Centre, 1990. 223-230.Tefera, Amsalu. ነቅዐ መጻህፍት ከ መቶ በላይ በግዕዝ የተጻፉ የእኢትዮጵያ መጻህፍት ዝርዝር ከማብራሪያ ጋር።. Addis Ababa: Jajaw, 2019.Nosnitsin, Denis. "Ethio-Spare Cultural Heritage of Christian Ethiopia: Salvation, Preservation and Research." 2010. 5 Jan. 2019 <https://www.aai.uni-hamburg.de/en/ethiostudies/research/ethiospare/missions/pdf/report2010-1.pdf>. Ullendorff, Edward. "James Bruce of Kinnaird." The Scottish Historical Review 32.114, part 2 (1953): 128-43.Wion, Anaïs. "Collecting Manuscripts and Scrolls in Ethiopia: The Missions of Johannes Flemming (1905) and Enno Littmann (1906)." 2012. 5 Jan. 2019 <https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00524382/document>. Woldeyes, Yirga Gelaw. Native Colonialism: Education and the Economy of Violence against Traditions in Ethiopia. Trenton: Red Sea Press, 2017.———. “Reflections on Ethiopia’s Stolen Treasures on Display in a London Museum.” The Conversation. 2018. 5 June 2018 <https://theconversation.com/reflections-on-ethiopias-stolen-treasures-on-display-in-a-london-museum-97346>.Yenesew, Asres. ትቤ፡አክሱም፡መኑ፡ አንተ? Addis Ababa: Nigid Printing House, 1959 [1951 EC].
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Barnett, Tully, Simon Dwyer, Rachel Franks, and Jane Mummery. "Regional." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1548.

Full text
Abstract:
The experiences of regional Australia are unique. This issue of M/C Journal solidifies some of the understandings of the experiences of living, working, creating, researching or thinking in, or through, regional Australia. Our work explores regional cultural constructions of these places, spaces, and identities, as well as of the communities that breathe life into these landscapes, whilst also bringing into question relations between the regional, the local, and the global. The contributions to this issue have all worked to investigate sites of collaboration and innovation, to tell stories about diverse communities, and cultural centres in addition to sites of hardship, innovation, and resilience.Moreover, regional Australia has often been marginalised and routinely activated as a symbol of what it means to live in the Great South Land, thus these places are often situated in the shadows of major metropolitan areas. This issue seeks to be a small redress of such acts of marginalisation and activation. Indeed, one of the central purposes of this collection of articles is to privilege regional voices. To this end, the editors have maintained the authorial voices within each piece. Revealed here is a diversity of point of view, of writing styles, and, most importantly, a diversity of scholarly approaches to what we know (and what we might come to know) of ‘regional’ in Australia. The feature article, from Karen Hall and Patrick Sutczak, takes up ideas of regional Australia through an examination of three site-based creative arts projects in the Tasmanian Midlands, arguing for an understanding of regionality as an accretion of environmental and cultural histories. Steven Pace has written on how a high-bandwidth data network project identified a special challenge for the Mackay region which had traditionally prospered from industries such as coal, sugar, and tourism; two decades later, how does the reality compare with the original vision? Alison Sheridan, Jane O’Sullivan, Josie Fisher, Kerry Dunne, and Wendy Beck have argued, looking at television media, that there is greater cultural diversity and complexity in regional towns and cities than portrayed in popular programming that often focus on landscapes and resilient communities, or on the lifestyle benefits of living in a regional area. Damien Webb and Rachel Franks have explored the institutional collecting of stories vital to the culture and knowledge of Aboriginal Australians and how such stories, generated by colonists, can be shared—across metropolitan and regional locations—with Indigenous communities through meaningful collaboration. Robin Ryan, with Uncle Ossie Cruse, has discussed Koori culture in New South Wales and the value of bringing together emerging regional artists, national headline performers of music, dance, and poetry, complemented by art, craft, culinary, language, and performing arts demonstrations. Terry Eyssens has also looked carefully at Indigenous issues and argues that the Australian colonial project has been to convert the entire continent into a region of Europe, in the process he has challenged readers to see the spaces they inhabit in a new way.In highlighting a collaboration between the Bonegilla Migrant Experience site, the Albury LibraryMuseum, and Charles Sturt University, Jessie Lymn has considered the role of regional libraries and museums in collecting, preserving, and making accessible the history of migrant communities. Alison Wishart has also looked at the cultural sector through the lens of the important issue of training and ways to connect the staff and volunteers of galleries, libraries, archives, and museums in regional areas to low-cost professional development and networking opportunities. Ellen Forsyth has investigated how local studies collections in public libraries can help people navigate the various experiences of regional Australia, paying particular attention to how this discovery work can be done onsite and online.Patrick West has examined how the concept of the regional is tied to ideas of well-being through the lens of domestic violence in Tony Birch’s short story “The Red House”. Creativity is central to Susie Elliott’s article which draws on her work on the social, economic, and local conditions that can support art practices, this research highlights alternative ways to live well while entering into the shared space of cultural production. We bookend this issue with another piece of scholarship from Tasmania. The notion of regional has been expanded here by Hanne Nielsen, Chloe Lucas, and Elizabeth Leane with their investigation into Antarctica and how this polar cap has been conceptualised as a region and what that might mean for people in this southern-most state of Australia. AcknowledgementsOur sincere thanks to the members of the Advisory Board of the Australasian Consortium of Humanities Research Centres (ACHRC) for encouraging us in this project. The ACHRC supports two Member Initiatives: Humanities in the Regions; and Humanities in Cultural Institutions. The Humanities in the Regions Member Initiative, established in 2014, seeks to promote Humanities-based research in regional areas across Australia. We thank our enthusiastic contributors, those who gave their expertise and time in the blind peer review process, and Axel Bruns.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Distad, Merrill. "Ten Ships that Rocked the World by G. Richardson." Deakin Review of Children's Literature 7, no. 3 (February 5, 2018). http://dx.doi.org/10.20361/g2xt3f.

Full text
Abstract:
Richardson, Gillian. Ten Ships that Rocked the World. The World of Tens Series. Illus. Kim Rosen. Annick Press, 2015.Although nominally aimed at an audience of 9- to 12-year-olds, this children’s book unconventionally features a formal introduction, concluding epilogue, selected bibliography, further readings list, and a comprehensive index! Author Richardson follows her award-winning first contribution to the World of Tens series, Ten Plants that Shook the World, with this entry recounting the stories of ships significant in world history. The ships range from those of 15th-century, Ming-Chinese Admiral Zheng He’s treasure fleet to the Greenpeace Rainbow Warrior and the super-tanker Sirius Star that was hijacked by Somali pirates and held for ransom in 2008. Along the way, she chronicles Vasco da Gama’s flagship São Gabriel; the Lady Penrhyn which carried 104 women to Australia in 1787 as part of the “First Fleet” of transported convicts; the U.S.S. Susquehanna, that served as Commodore Perry’s flagship on his epic, diplomatic voyage to Japan; the Confederate Navy’s C.S.S. Hunley, the first submarine to sink a warship; the Komagata Maru and its cargo of would-be immigrants from India, turned away from Canada’s shores in 1914; the rechristened steamer Exodus (ex President Warfield), that brought Jewish refugees to the shores of Palestine in 1947; and the motor yacht Granma on which Fidel Castro secretly travelled from Mexico to Cuba in 1956 to incite and lead a revolution.Each vessel is provided with a history, physical description, account of its historical context and significant voyages, and its impact on subsequent world history. Imagined sketches of the experience of some passengers illuminate several of these accounts. All of this provides illustrator Kim Rosen with ample scope to employ photographs to augment her colourful designs and page layouts. The author acknowledges the assistance Capt A.C. Brooking, master mariner, who helped her ensure the accuracy of all things nautical. A book that can amuse, instruct, and be enjoyed by both children, and adults, it is recommended for all school and public libraries. Highly recommended: 4 out of 4 starsReviewer: Merrill DistadHistorian and author Merrill Distad enjoyed a four-decade career building libraries and library collections.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Campbell, Sandy. "Windy Wyndham and the Wagon Who Couldn’t Swim by P. Gould." Deakin Review of Children's Literature 9, no. 1 (August 12, 2019). http://dx.doi.org/10.20361/dr29465.

Full text
Abstract:
Gould, Peter. Windy Wyndham and the Wagon Who Couldn’t Swim. Bassendean, Western Australia, Peter Gould and Donna Franklin, 2018. This is the sixth volume in Peter Gould’s Stories from the Engine Shed series. These books tell the stories of the train engines and cars of the Bennett Brook Railway at Whiteman Park, near Perth in Western Australia. Apart from being a fun series of children’s books, this series is important because it demonstrates that the concept of anthropomorphized train cars is generic and does not belong to any particular franchise. The series has its own cast of characters and a unique Western Australian world in which they operate. While earlier volumes have been set in Whiteman Park, this is a story told by the large diesel locomotive, Windy Wyndham that harkens back to a time when Windy worked at the harbour in the northwestern Australian coastal town of Wyndham. The book is full of Donna Franklin’s brightly coloured pictures. The style of illustration varies significantly, even within pictures. Some of the images, particularly those with machines and people, are quite cartoonish. Drawings of people sometimes lack detail. However, when the subject is something in nature, Franklin’s work is stronger. Her rendition of a turtle, a crocodile, magpie-larks and seahorses are lovely. Each page is a picture with text overprinted. The text includes local references, such as the Freemantle Doctor, the cooling breeze that comes from the Indian Ocean. There are also some railway-specific words, such as “buffer beam”, “shunter”, and “cow catcher.” These words are explained in the glossary, “Ashley’s Railway Words”, at the end of the book. While not widely distributed, the series is available through the Bennett Brook Railway. This volume includes a loose single page insert that explains the history of the real Windy Wyndham engine, which has been at Whiteman Park since 1984. Overall, this is an excellent series, which is suitable for elementary school libraries and public libraries. Highly recommended: 4 out of 4 starsReviewer: Sandy Campbell Sandy is a Health Sciences Librarian at the University of Alberta, who has written hundreds of book reviews across many disciplines. Sandy thinks that sharing books with children is one of the greatest gifts anyone can give.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Forsyth, Ellen. "Collecting Community Stories: Local Studies Collections and What They Can Tell You About the Community." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1523.

Full text
Abstract:
IntroductionThis article investigates how local studies collections in public libraries can help people explore the experiences of regional Australia. Some of this discovery can be done online, but as not all local studies material has been catalogued, is online or available in a digital format, some of this exploration will need to be onsite at public libraries throughout Australia. This exploration could be combined with other investigations into regional areas. What are local studies collections in public libraries? These collections are defined as beinginclusive of local history and so the local collection should support studies that look at the historical past, both distant and recent, or at current concerns in the community, such as local environmental issues, or plans for the future development of a locality. (Dewe 1–2)This broader look at the context of a place should provide information in a range of formats to help explore an area, and to find out about the history, geography and the environment as well as other local concerns and issues. Local studies collections should contain recent as well as older material. Each local studies collection will be different (McCausland; Bateman; Johnston; Gregg; Heap and Pymm) with some of these differences simply being because each area has a unique collection of stories which can be told about it. Other differences will be in how each public library interprets their remit to collect information and stories about a community, and which stories are included or excluded from the collection. There are budget constraints as well because each public library has to choose how to fund local studies as part of their overall library provision which means there are tensions and competing priorities in what is collected and how it is made available for research as well as information and entertainment. Some areas have more research activity so there is more being written, photographed, drawn, or otherwise recorded about an area, but no matter how small an area is, there is usually new local studies material being continually created.Local Studies CollectionsLocal studies collections are important as they provide key information about an area. For professional scholars, even in social history, the local becomes interesting only within a larger context, however. Local case studies may throw light on wider questions (Reid and Macafee 127).This highlights the value which local studies can contribute as part of research as these collections may provide case studies to explore, or different avenues to investigate. It also shows the importance of information in many local studies collections being brought together so the separate, local information can be connected to other local information. This bringing together can be as a result of research or through an aggregation system such as Trove (“Trove”).Peter Reid and Caroline Macafee have stated that becausethe potential is always there for local history to be pulled into issues of wider concern, it could be said to occupy a liminal space, a borderland between knowledge that is personal, and therefore academically trivial, and knowledge that is generalizable and therefore worthy of scientific attention. (127)This seems a harsh description, but it shows how these collections can be undervalued and that this undervaluing can risk them being overlooked by biographers, historians, and other researchers. Despite this thinking, local studies collections can offer unique and valuable insights into people and places; including for regional areas. The skilled library staff who manage these collections are also key resources in the history of regional areas, as they can help connect the local studies information to other local collections. As well as connecting people to the resources, the unwritten knowledge of staff is a separate and very important resource.How to Discover Local Studies CollectionsA good way to start exploring local studies collections is by searching Trove. Trove had, around the time of writing, “over 457,524,491 Australian and online resources” (online) and is an Australia-wide database, managed by the National Library of Australia. It enables you to search many library catalogues with one search tool which means that you can search once, in one place, rather than by individual library or museum catalogues. Trove brings together metadata including catalogue records, mostly from library catalogues, from organisations who choose to contribute access to their information. Some of the resources you can search for on Trove are in local studies collections in public libraries or held by other organisations which collect local information such as state and national libraries. Start your search by the name of the location which you are exploring. Be as specific as possible, as you can always broaden your search later. If the item has been digitised, or is already digital, you are often able to view or listen to this material online.As well as providing access to library catalogues, many local newspapers have been digitised and are searchable and viewable on Trove. Some newspapers have been digitised up to 1955, while some titles have fewer years available online, and microfilm will need to be used to find more recently produced information. Public libraries often hold the microfilm for their local newspapers. State libraries may hold them as well. This timeline of digital access is important to keep in mind as searching newspapers on Trove is very easy and searching on microfilm is not so appealing because of having to work through each newspaper page by page, microfilm roll by microfilm roll. You need to check the information about what issues of a newspaper have been digitised so you know when you need to start looking at microfilm copies rather than digitised ones. Older newspapers often include syndicated stories, so an event may have occurred in an area you are interested in but be reported in the newspaper from another area. You could also use the Trove API (application programming interface) to explore high volume digitised newspaper or catalogue data (Sherratt).This method of starting with Trove can also be a helpful way to find out which public library is in the area you are looking for, as the name of the organisation which holds the resources is listed online. You can click on a link to take you to their catalogue. While public libraries are often named for the town they are in, you may be looking for a place with a different name, so this method can be helpful. It can also show resources held in other libraries which may relate to the area of your research. Trove Mosaic by Mitchell Whitelaw (online), although an older interface, is a visual way to explore Trove and clearly highlights the different organisations contributing photographs.Libraries include local studies photographs in their social media and a very small number of them are collecting social media about their community (Forsyth et al.). Searching social media for terms such as #flashbackFriday or #throwbackThursday may also provide a way to discover local studies material online, although depending on your research topic, this method could be too haphazard an approach. There are still some local studies blogs to follow (MacRitchie) and searching for these can also provide information about local studies material in public libraries.Public Libraries and Local StudiesYou can also start at the public library. Depending on where in Australia you are searching there are different tools to help find your local public library. Rather than list them all, a useful starting point is to go to your favourite search engine and search for the name of town/suburb followed by public library. This should connect you with information about the local library through the library website, the regional library website (where two or more councils work together to provide a public library service), or via the council website. This is likely to provide sufficient information to be able to contact the library. However, before you contact the library, search the library catalogue. They may even have a separate local studies database for some or all of the local studies collection. This is why is it a good idea to start with Trove, before going to a local library search, as Trove should be aggregating collection information from a variety of sources bringing together the local public library as well as other organisations (sometimes some unexpected ones) which have material of relevance.Work from the State Library of New South Wales had demonstrated that not everything in local studies collection is catalogued (State Library of New South Wales) which makes it impossible to search for everything online. Quite a few (but not all) public libraries have a webpage where they describe their local studies collections and services. This can provide helpful information so that if you do not find something online you can telephone or email the library seeking further information. If the library is nearby you could simply visit it, but it is best to ring or email first if your time is limited, as it can be helpful to make an appointment to ensure that staff will be able to assist you with using the library collection. For searching the catalogues for local studies information, again, be as specific as possible, knowing you can always broaden your search terms. Helpfully, most (but not all) library catalogues have a sort by date option once material has been found, and some even have local studies specific search help. Often you can view or listen to digitised material online, but some libraries only make low resolution images available, which is rarely of good enough quality for research. When you have searched the catalogue or other online local studies database and not found anything, contact the library as they will be able to provide further information.Library staff will help you use their collections. Some public libraries charge a fee for more detailed research, others, quite reasonably, require you to do this more detailed research yourself.There are many variables, and it really depends on what and where you are researching. Perhaps you are looking for a written history of each area you plan to visit when exploring regional areas of Australia, or you might be planning to visit local studies collections to see how they lead you to areas and stories of local interest, or there is a particular research question you want to explore in several regional areas. How local studies books and other materials are written will depend on the time they were written, and the purpose for them. They can depict ideas and priorities which are outdated and/or offensive.Not Everything Is on TroveWhile Trove is a suggested starting place, given that every item in local studies collections is not catalogued, visiting the local public library can be an important step to take. Always check if the local studies area has different opening hours to the rest of the library. If part or all of the local studies collection is in a locked room, visiting the library at a very busy time is unwise as it may make it harder for the staff to assist you as they will have many other priorities and you may not be able to access the collection.Visiting the Library Visiting a public library and looking at how their local studies collection is arranged can help you see the collecting priorities. It also makes it very clear as to which public libraries have prioritised their local studies information. Occasionally the local studies area will be a partnership with both the library and the local family or local history society providing resources or the collection. This can result in different access conditions being applied to different collections.Visiting the collection means you can talk with the library staff about the history of the area as part of your experience of regional Australia. It is interesting to see how different local studies collections are arranged and how the local area is promoted through the collection and any displays or merchandise for sale. Often local publications will be for sale in the library so that you can purchase titles about the history of the area. Some councils commission histories of their areas, other times niche histories will be written by people in the community and the local studies collection can be a helpful way to discover these.Keep in mind that local government boundaries change (Leigh) and this may mean that resources you are looking for could be in a neighbouring area, rather than the location you are exploring. This is another reason to start with Trove.You May Not Be Able to See Everything Even If You Visit...For reasons of preservation you may not be able to see everything in the local studies collection even if you visit. Sometimes you need to watch out for special tours, which may not coincide with your visit to the area. There may be parts of the collection stored but not fully explored by staff, waiting their time in the queue to be catalogued and made available for research. Generally public library staff will be very helpful for you in your research, particularly if you have specific questions about the area.Know about CopyrightKnow the information about duration of copyright as some libraries say on their catalogues that everything which has been digitised is in copyright. This may be accidental as a result of some bulk cataloguing processes linked with digitisation. Stating something is in copyright is not the same as it being in copyright. The Australian Copyright Council has a helpful information sheet on the duration of copyright to help you understand what is in copyright and how long it is likely to continue to be in copyright.ChallengesThere will be collection gaps. The risk of bias is highlighted by the statement that libraries “are not, and have never been, socially or politically neutral institutions” (Gibson et al. 753). There has not been detailed research exploring these collection gaps, so the exact extent of exclusion or omission of information is not yet able to be quantified. There is arenewed professional imperative to position information centers as central locations for social justice work [which] has also turned our attention to the need to preserve materials that support a diverse and pluralistic society … [and] as a duty to steward unexplored histories. (Sheffield 573)Material may not be in the collection because it was not collected, or because it was not created. For example, in the past not everyone could afford a camera which means they may not have photographed or videoed their family, or public events. Not every grave had a headstone so someone may not have their grave recorded. Public libraries recognise these gaps, and in some areas library staff create or commission content to help with these omissions. For example, oral histories can be recorded to include stories which were not available in other ways, and photographs can be taken of current events to make sure a wider exploration of local stories are recorded in the local studies collection.Conclusion (and Opportunities)Grant White states, in relation to local studies that thesurvival of the artefact is only ever significant when it can be accessed by someone who can see meaning in it. The collection is in fact much more than the material sitting upon the shelves, it is access to it. Access which keeps it current in the community memory rather than as a separated, isolated adjunct. It is also the participation of the community in the creation of the collection, feeding it with its experience, reflections and memories. (98)This access is crucial, and with digitisation and digital collecting the access can increasingly be at a distance, without actually visiting a library. This increasing online access, especially through aggregated sites such as Trove, will hopefully enable research exploring the similarities and differences of regional areas, as connections can be made, and not only by people who can afford to travel to different places to do research. Digitisation, digital collecting, effective cataloguing and use of metadata can open up access to collections, just as digital preservation, preservation of other formats and conservation can help make sure that these materials are available into the future. Connecting to skilled staff who manage these collections is another way of exploring access as there will be information not recorded anywhere you can find, but which the staff may know because of their experience and knowledge of the collection as well as their knowledge of the community they work in.If you have been using public library local studies collections for research, it is helpful if you can share this research back with the public library, helping to build their collection for other people who are researching the region, even if they are exploring different topics. It may be a printed book you are providing, but more public libraries are able to accept donations of ebooks, or other online content. This can be a helpful way for you to contribute to the collections which have assisted in your research.ReferencesBateman, Shirley. “Innovation in Local Studies Collections and Programs: How Melbourne Library Service Is Fostering Community Pride.” Australasian Public Libraries and Information Services 25.1 (2012): 12–18.Dewe, Michael. Ed. Local Studies Collection Management. London: Ashgate, 2002.Forsyth, Ellen, Ngarie Macqueen, and Daniel Nitsikopoulos. Contemporary Collecting: Collecting Instagram for Local Studies. ALIA Information Online, 2019.Gibson, Amelia N., Renate L. Chancellor, Nicole A. Cooke, Sarah Park Dahlen, Shari A. Lee, and Yasmeen L. Shorish. “Libraries on the Frontlines: Neutrality and Social Justice.” Equality, Diversity and Inclusion: An International Journal 36.8 (2017): 751–66.Gregg, Alison. “Our Heritage: The Role of Archives and Local Studies Collections.” Australasian Public Libraries and Information Services 15.3 (2002): 126–32.Heap, Amy, and Bob Pymm. “Wagga Wagga Women’s Wireless and the Web: Local Studies and New Technologies.” The Australian Library Journal 58.1 (2009): 5–16.Johnston, Clinton. “Capture and Release: Cataloguing Cultural Heritage at Marrickville Library and History Services.” The Australian Library Journal 62.3 (2013): 218–23.Leigh, Carol. “From Filing Cabinet to Cultural Centre: Creating a Community History Centre in Wanneroo Western Australia.” Australasian Public Libraries and Information Services 25.2 (2012): 83–88.MacRitchie, John. “The Manly Art of Local Studies Blogging: A New Approach to Old Stories.” Australasian Public Libraries and Information Services 25.2 (2012): 89–93.McCausland, Sigrid. “Archives for the People: Public Libraries and Archives in New South Wales.” The Australian Library Journal 64.4 (2015): 270.Reid, Peter H., and Caroline Macafee. “The Philosophy of Local Studies in the Interactive Age.” Journal of Librarianship and Information Science 39.3 (2007): 126–41.Sheffield, Rebecka T. “More than Acid-Free Folders: Extending the Concept of Preservation to Include the Stewardship of Unexplored Histories.” Library Trends 64.3 (2016): 572.Sherratt, Tim. “Asking Better Questions: History, Trove and the Risks That Count.” Copyfight. Ed. Phillipa McGuinness. Sydney: NewSouth Publishing, 2015. 112–24.State Library of New South Wales. NSW Public Libraries Local Studies Audit. 2014.“Trove.” Trove 7 Apr. 2019 <https://trove.nla.gov.au/>.White, Grant. “Message in a Bottle: Community Memory in the Local Studies Collection.” APLIS 13.3 (2000): 6.Whitelaw, Mitchell. “TroveMosaic: Exploring Trove Images.” TroveMosaic: Exploring Trove Images 7 Apr. 2019 <http://mtchl.net/TroveMosaic/>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

"Language teaching." Language Teaching 37, no. 2 (April 2004): 107–18. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804212228.

Full text
Abstract:
04–117Al-Jarf, Reima S. (King Saud U., Saudi Arabia). The effects of web-based learning on struggling EFL college writers. Foreign Language Annals (New York, USA), 37, 1 (2004), 49–57.04–118Basturkmen, Helen (University of Auckland, New Zealand; Email: h.basturkmen@auckland.ac.nz). Specificity and ESP course design. RELC Journal (Singapore), 34, 1 (2003), 48–63.04–119Basturkmen, H., Loewen, S. and Ellis, R. (U. of Auckland, New Zealand Email: h.basturkmen@auckland.ac.nz). Teachers' stated beliefs about incidental focus on form and their classroom practices. Applied Linguistics (Oxford, UK), 25, 2 (2004), 243–72.04–120Benson, Barbara E. (Piedmont College, Georgia, USA). Framing culture within classroom practice: culturally relevant teaching. Action in Teacher Education (Alexandria, Virginia, USA), 25, 2 (2003), 16–22.04–121Blanche, Patrick (U. of California, Davis, USA; Email: blanche@kumagaku.ac.jp). Using dictations to teach pronunciation. Modern English Teacher (London, UK), 13, 1 (2004), 30–36.04–122Budimlic, Melisa (Ludwig-Maximilians Universität München, Germany). Zur Konzeption und Entwicklung interdisziplinärer Lernprogramme am Beispiel eines Lernmodules zur Psycholinguistik. [The concept and development of an interdisciplinary learning programme. An example of a module in psycholinguistics] Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (Edmonton, Alberta, Canada), Online Journal, 9, 1 (2004), 12 pp.04–123Cajkler, Wasyl (U. of Leicester, UK; Email: wc4@le.ac.uk). How a dead butler was killed: the way English national strategies maim grammatical parts. Language and Education (Clevedon, UK), 18, 1 (2004), 1–16.04–124Calvin, Lisa M. & Rider, N. Ann (Indiana State U., USA). Not your parents' language class: curriculum revision to support university language requirements. Foreign Language Annals (New York, USA), 37, 1 (2004), 11–25.04–125Carrier, Karen A. (Northern Illinois University, USA). Improving high school English language learners' second language listening through strategy instruction. Bilingual Research Journal (Arizona, USA), 27, 3 (2003), 383–408.04–126Christie, Frances (Universities of Melbourne and Sydney, Australia; Email: fhchri@unimelb.edu.au). English in Australia. RELC Journal (Singapore) 34, 1 (2003), 100–19.04–127Drobná, Martina (Ludwig-Maximilians Universität München, Germany). Konzeption von Online-Lerneinheiten für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache am Beispiel des Themas ‘Auslandsstudium in Deutschland’. [The concept of an online learning unit ‘Studying in Germany’ for German as a foreign language]. Zeitschrift für Iinterkulturellen Fremdsprachenunterricht (Edmonton, Canada) Online Journal, 9, 1 (2004), 17 pp.04–128Ellis, Rod (University of Auckland, New Zealand; Email: r.ellis@auckland.ac.nz). Designing a task-based syllabus. RELC Journal (Singapore) 34, 1 (2003), 64–81.04–129Giambo, D. & McKinney, J. (University of Miami, USA) The effects of a phonological awareness intervention on the oral English proficiency of Spanish-speaking kindergarten children. TESOL Quarterly (Alexandria, Virginia, USA), 38, 1 (2004), 95–117.04–130Goodwyn, Andrew (Reading University, UK). The professional identity of English teachers. English in Australia (Norwood, Australia), 139 (2004), 122–30.04–131Hu, Guangwei (Nanyang Technological U., Singapore; Email: gwhu@nie.edu.sg). English language teaching in China: regional differences and contributing factors. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Clevedon, UK), 24, 4 (2003), 290–318.04–132Jacobs, George M. (JF New Paradigm Education, Singapore; Email: gmjacobs@pacific.net.sg) and Farrell, Thomas S. C. Understanding and implementing the communicative language teaching paradigm. RELC Journal (Singapore) 34, 1 (2003), 5–30.04–133Janks, Hilary (University of the Witwatersrand, South Africa). The access paradox. English in Australia (Norwood, Australia), 139 (2004), 33–42.04–134Kim, Jeong-ryeol (Korea National U. of Education, South Korea; Email: jrkim@knue.ac.kr). Using mail talk to improve English speaking skills. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 349–69.04–135Kim, Nahk-Bohk (Chungnam National University, South Korea). An investigation into the collocational competence of Korean high school EFL learners. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 225–48.04–136Kormos, Judit & Dénes, Mariann (Eötvös Loránd U., Hungary; Email: kormos.j@chello.hu). Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. System (Oxford, UK), 32, 2 (2004), 145–64.04–137Lee, Jin Kyong (Seoul National U., South Korea). The acquisition process of yes/no questions by ESL learners and its pedagogical implications. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 205–24.04–138Levine, Glenn S. (U. of California, Irvine, USA). Global simulation: a student-centered, task-based format for intermediate foreign language courses. Foreign Language Annals (New York, USA), 37, 1 (2004), 26–36.04–139Littlemore, Jeannette (U. of Birmingham, UK; Email: j.m.littlemore@bham.ac.uk). Using clipart and concordancing to teach idiomatic expressions. Modern English Teacher (London, UK), 13, 1 (2004), 17–44.04–140Llurda, Enric (Email: ellurda@dal.udl.es) and Huguet, Ángel (Universitat de Lleida, Spain). Self-awareness in NNS EFL Primary and Secondary school teachers. Language Awareness (Clevedon, UK), 12, 3&4 (2003), 220–33.04–141Lochtman, Katja (Vrije U., Belgium; Email: katja.lochtman@vub.ac.be). Oral corrective feedback in the foreign language classroom: how it affects interaction in analytic foreign language teaching. International Journal of Educational Research (Abingdon, UK), 37 (2002), 271–83.04–142Mackey, Alison (Georgetown U., USA; Email: mackeya@georgetown.edu). Beyond production: learners' perceptions about interactional processes. International Journal of Educational Research (Abingdon, UK), 37 (2002), 379–94.04–143Maiwald, Cordula (Passau, Germany). Zeitverstehen und Tempusformen im Deutschen – eine Herausforderung im Fremdsprachenunterricht. [The concept of time and German tenses – a challenge for a foreign language classroom] Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache (Munich, Germany), 29 (2003), 287–302.04–144McKay, Sandra Lee (San Francisco State U., USA; Email: 2slmckay@attbi.com). EIL curriculum development. RELC Journal (Singapore), 34, 1 (2003), 31–47.04–145Na, Yoon-Hee and Kim, Sun-Joo (U. of Texas at Austin, USA; Email: yhena@mail.utexas.edu). Critical literacy in the EFL classroom. English Teaching (Anseonggun, Korea), 58, 3 (2003), 143–63.04–146Nettelbeck, David (Whitefriars College, Australia). ICT and the re-shaping of literacy. A secondary classroom perspective. English in Australia (Norwood, Australia), 139 (2004), 68–77.04–147Park, Mae-Ran (Pukyong National U., South Korea; Email: mrpark@pknu.ac.kr) and Suh, Kang-Oak. An analysis of Korean high school English textbooks under the 7th curriculum. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 319–47.04–148Peters, George F. (Michigan State U., USA). Kulturexkurse: a model for teaching deeper German culture in a proficiency-based curriculum. Die Unterrichtspraxis (Cherry Hill, New Jersey, USA) 36, 2 (2003), 121–34.04–149Plewnia, Albrecht (Mannheim, Germany). Vom Nutzen kontrastiven grammatischen Wissens am Beispiel von Deutsch und Französisch. [The benefits of contrastive grammar knowledge; an example of German and French] Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache (Munich, Germany), 29 (2003), 251–86.04–150Prodromou, Luke (Email: luke@spark.net.gr). In search of the successful user of English: how a corpus of non-native speaker language could impact on EFL teaching. Modern English Teacher (London, UK), 12, 2 (2003), 5–14.04–151Rieger, Caroline L. (U. of British Columbia, Canada). Some conversational strategies and suggestions for teaching them. Die Unterrichtspraxis (Cherry Hill, New Jersey, USA), 36, 2 (2003), 164–75.04–152Sakui, K. (U. of Auckland, New Zealand). Wearing two pairs of shoes: language teaching in Japan. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 2 (2004), 155–63.04–153Schleppegrell, M., Achugar, M., & Oteíza, T. (University of California, USA). The grammar of history: enhancing content-based instruction through a functional focus on language. TESOL Quarterly (Alexandria, Virginia, USA), 38, 1 (2004), 67–93.04–154Sercu, Lies (Katholieke Universiteit Leuven, Belgium; Email: lies.sercu@arts.kuleuven.ac.be). Implementing intercultural foreign language education: Belgian, Danish and British teachers' professional self-concepts and teaching practices compared. Evaluation and Research in Education (Clevedon, UK), 16, 3 (2002), 150–65.04–155Shinwoong, Lee (Hanyang U., South Korea). Korean ESL learners' experiences in computer assisted classroom discussions. English Teaching (Anseonggun, Korea), 58, 4 (2003), 371–95.04–156Sifakis, Nicos C. (Hellenic Open U., Greece; Email: nicossif@hol.gr). TeachingEIL– TeachingInternationalorInterculturalEnglish? What Teachers Should Know. System (Oxford, UK), 32, 2 (2004), 237–50.04–157Simard, Daphnée (Université du Québec à Montréal, Canada; Email: simard.daphnee@uqam.ca). Using diaries to promote metalinguistic reflection among elementary school students. Language Awareness (Clevedon, UK), 13, 1 (2004), 34–48.04–158Song, Jeong-Weon (Hanyang U., South Korea). Effects of task-processing conditions on the oral output of post beginners in a narrative task. English Teaching (Anseonggun, Korea), 58, 4 (2003), 249–71.04–159Storch, Neomy (U. of Melbourne, Australia; Email: neomys@unimelb.edu.au). Relationships formed in dyadic interaction and opportunity for learning. International Journal of Educational Research (Abingdon, UK), 37 (2002), 305–22.04–160Tomlinson, Brian and Masuhara, Hitomi (Leeds Metropolitan U., UK; Email: B.Tomlinson@lmu.ac.uk). Developing cultural awareness. Modern English Teacher (London, UK), 13, 1 (2004), 5–12.04–161Towndrow, P. (Nangyang Technological U., Singapore). Reflections of an on-line tutor. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 2 (2004), 174–82.04–162Vilches, Ma. Luz C. (Ateneo do Manila U., Philippines; Email: mvilches@ateneo.edu). Task-based language teaching: the case of EN 10. RELC Journal (Singapore), 34, 1 (2003), 82–99.04–163Willkop, Eva-Maria (Mainz, Germany). Texte im Mitteilungsprozess – Wege durch ein vereinigtes Babylon [Texts in the mediation process – ways through united Babylon] Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache (Munich, Germany), 29 (2003), 221–50.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

"Language teaching." Language Teaching 40, no. 3 (June 20, 2007): 251–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807004375.

Full text
Abstract:
07–377Bamiro, Edmund (Adekunle Ajasin U, Nigeria; eddiebamiro@yahoo.com), Nativization strategies: Nigerianisms at the intersection of ideology and gender in Achebe's fiction. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 315–328.07–378Bowers, Anthony (Ningbo U Technology, China), Presentation of an Australian–Chinese joint venture program in China. EA Journal (English Australia) 23.1 (2006), 24–34.07–379Chang, Junyue (Dalian U, China; junyuechang@yahoo.com), Globalization and English in Chinese higher education. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 513–525.07–380Deterding, David (Nanyang Technological U, Singapore; david.deterding@nie.edu.sg) & Andy Kirkpatrick, Emerging South-East Asian Englishes and intelligibility. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 391–409.07–381Erling, Elizabeth J. (Freie U Berlin, Germany; berling@zedat.fu-berlin.de) & Suzanne K. Hilgendorf, Language policies in the context of German higher education. Language Policy (Springer) 5.3 (2006), 267–293.07–382Glew, Paul J. (U Western Sydney, Australia; aul.glew@coverdale.nsw.edu.au), A perspective on ELICOS in an independent school. EA Journal (English Australia) 23.1 (2006), 14–23.07–383Hammond, Jennifer (U Technology, Sydney, Australia), High challenge, high support: Integrating language and content instruction for diverse learners in an English literature classroom. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 269–283.07–384Hyland, Ken (U London, UK; k.hyland@ioe.ac.uk) & Eri Anan, Teachers' perceptions of error: The effects of first language and experience. System (Elsevier) 34.4 (2006), 509–519.07–385Jeon, Mihyon (York U, Canada) & Jiyoon LeeHiring native-speaking English teachers in East Asian countries. English Today (Cambridge University Press) 22.4 (2006), 44–52.07–386Kato, Mie (Yoshiki Senior High School, Japan), Corrective feedback in oral communication classes at a Japanese senior high school. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 31.3 (2007), 3–8.07–387Kawai, Yuko (Tokai U, Japan), Japanese nationalism and the global spread of English: An analysis of Japanese governmental and public discourses on English. Language and International Communication (Multilingual Matters) 7.1 (2007), 37–55.07–388Leshem, Shosh (Oranim Academic College of Education, Israel) & Vernon Trafford (Anglia Ruskin U, UK), Unravelling cultural dynamics in TEFL: Culture tapestries in three Israeli schools. Teachers and Teaching: Theory and Practice (Taylor & Francis) 12.6 (2006), 639–656.07–389Labbo, Linda D. (U Georgia, USA), Literacy pedagogy and computer technologies: Toward solving the puzzle of current and future classroom practices. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.3 (2006), 199–209.07–390Nault, Derrick (Jeonju U, South Korea), Going global: Rethinking culture teaching in ELT contexts. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 314–328.07–391Nero, Shondel (St John's U, USA; neros@stjohns.edu), Language, identity, and education of Caribbean English speakers. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 501–511.07–392Ouafeu, Yves Talla Sando (U Freiburg im Breigau, Germany; sandoyves@yahoo.com), Listing intonation in Cameroon English speech. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 491–500.07–393Rodgers, Daryl M. (U Illinois, USA; dmrodger@uiuc.edu), Developing content and form: Encouraging evidence from Italian content-based instruction. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 373–386.07–394Schleppegrell, Mary & Luciana C. de Oliveira (U Michigan, USA), An integrated language and content approach for history teachers. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 254–268.07–395Starkey, Hugh (U London Institute of Education, UK), Language education, identities and citizenship: Developing cosmopolitan perspectives. Language and International Communication (Multilingual Matters) 7.1 (2007), 56–71.07–396Takimoto, Masahiro (Tezukayama U, Japan; takimoto@tezukayama-u.ac.jp), The effects of explicit feedback and form–meaning processing on the development of pragmatic proficiency in consciousness-raising tasks. System (Elsevier) 34.4 (2006), 601–614.07–397Üstünlüoglu, Evrim (Izmir U of Economics, Turkey), University students' perceptions of native and non-native teachers. Teachers and Teaching: Theory and Practice (Taylor & Francis) 13.1 (2007), 63–79.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Due, Clemence. "Laying Claim to "Country": Native Title and Ownership in the Mainstream Australian Media." M/C Journal 11, no. 5 (August 15, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.62.

Full text
Abstract:
Australia in Maps is a compilation of cartography taken from the collection of over 600,000 maps held at the Australian National Library. Included in this collection are military maps, coastal maps and modern-day maps for tourists. The map of the eastern coast of ‘New Holland’ drawn by James Cook when he ‘discovered’ Australia in 1770 is included. Also published is Eddie Koiki Mabo’s map drawn on a hole-punched piece of paper showing traditional land holdings in the Murray Islands in the Torres Strait. This map became a key document in Eddie Mabo’s fight for native title recognition, a fight which became the precursor to native title rights as they are known today. The inclusion of these two drawings in a collection of maps defining Australia as a country illustrates the dichotomies and contradictions which exist in a colonial nation. It is now fifteen years since the Native Title Act 1994 (Commonwealth) was developed in response to the Mabo cases in order to recognise Indigenous customary law and traditional relationships to the land over certain (restricted) parts of Australia. It is 220 years since the First Fleet arrived and Indigenous land was (and remains) illegally possessed through the process of colonisation (Moreton-Robinson Australia). Questions surrounding ‘country’ – who owns it, has rights to use it, to live on it, to develop or protect it – are still contested and contentious today. In part, this contention arises out of the radically different conceptions of ‘country’ held by, in its simplest sense, Indigenous nations and colonisers. For Indigenous Australians the land has a spiritual significance that I, as a non-Indigenous person, cannot properly understand as a result of the different ways in which relationships to land are made available. The ways of understanding the world through which my identity as a non-Indigenous person are made intelligible, by contrast, see ‘country’ as there to be ‘developed’ and exploited. Within colonial logic, discourses of development and the productive use of resources function as what Wetherell and Potter term “rhetorically self-sufficient” in that they are principles which are considered to be beyond question (177). As Vincent Tucker states; “The myth of development is elevated to the status of natural law, objective reality and evolutionary necessity. In the process all other world views are devalued and dismissed as ‘primitive’, ‘backward’, ‘irrational’ or ‘naïve’” (1). It was this precise way of thinking which was able to justify colonisation in the first place. Australia was seen as terra nullius; an empty and un-developed land not recognized as inhabited. Indigenous people were incorrectly perceived as individuals who did not use the land in an efficient manner, rather than as individual nations who engaged with the land in ways that were not intelligible to the colonial eye. This paper considers the tensions inherent in definitions of ‘country’ and the way these tensions are played out through native title claims as white, colonial Australia attempts to recognise (and limit) Indigenous rights to land. It examines such tensions as they appear in the media as an example of how native title issues are made intelligible to the non-Indigenous general public who may otherwise have little knowledge or experience of native title issues. It has been well-documented that the news media play an important role in further disseminating those discourses which dominate in a society, and therefore frequently supports the interests of those in positions of power (Fowler; Hall et. al.). As Stuart Hall argues, this means that the media often reproduces a conservative status quo which in many cases is simply reflective of the positions held by other powerful institutions in society, in this case government, and mining and other commercial interests. This has been found to be the case in past analysis of media coverage of native title, such as work completed by Meadows (which found that media coverage of native title issues focused largely on non-Indigenous perspectives) and Hartley and McKee (who found that media coverage of native title negotiations frequently focused on bureaucratic issues rather than the rights of Indigenous peoples to oppose ‘developments’ on their land). This paper aims to build on this work, and to map the way in which native title, an ongoing issue for many Indigenous groups, figures in a mainstream newspaper at a time when there has not been much mainstream public interest in the process. In order to do this, this paper considered articles which appeared in Australia’s only national newspaper – The Australian – over the six months preceding the start of July 2008. Several main themes ran through these articles, examples of which are provided in the relevant sections. These included: economic interests in native title issues, discourses of white ownership and control of the land, and rhetorical devices which reinforced the battle-like nature of native title negotiations rather than emphasised the rights of Indigenous Australians to their lands. Native Title: Some Definitions and Some Problems The concept of native title itself can be a difficult one to grasp and therefore a brief definition is called for here. According to the National Native Title Tribunal (NNTT) website (www.nntt.gov.au), native title is the recognition by Australian law that some Indigenous people have rights and interests to their land that come from their traditional laws and customs. The native title rights and interests held by particular Indigenous people will depend on both their traditional laws and customs and what interests are held by others in the area concerned. Generally speaking, native title must give way to the rights held by others. Native title is therefore recognised as existing on the basis of certain laws and customs which have been maintained over an area of land despite the disruption caused by colonisation. As such, if native title is to be recognised over an area of country, Indigenous communities have to argue that their cultures and connection with the land have survived colonisation. As the Maori Land Court Chief Judge Joe Williams argues: In Australia the surviving title approach […] requires the Indigenous community to prove in a court or tribunal that colonisation caused them no material injury. This is necessary because, the greater the injury, the smaller the surviving bundle of rights. Communities who were forced off their land lose it. Those whose traditions and languages were beaten out of them at state sponsored mission schools lose all of the resources owned within the matrix of that language and those traditions. This is a perverse result. In reality, of course, colonisation was the greatest calamity in the history of these people on this land. Surviving title asks aboriginal people to pretend that it was not. To prove in court that colonisation caused them no material injury. Communities who were forced off their land are the same communities who are more likely to lose it. As found in previous research (Meadows), these inherent difficulties of the native title process were widely overlooked in recent media reports of native title issues published in The Australian. Due to recent suggestions made by Indigenous Affairs Minister Jenny Macklin for changes to be made to the native title system, The Australian did include reports on the need to ensure that traditional owners share the economic profits of the mining boom. This was seen in an article by Karvelas and Murphy entitled “Labor to Overhaul Native Title Law”. The article states that: Fifteen years after the passage of the historic Mabo legislation, the Rudd Government has flagged sweeping changes to native title to ensure the benefits of the mining boom flow to Aboriginal communities and are not locked up in trusts or frittered away. Indigenous Affairs Minister Jenny Macklin, delivering the third annual Eddie Mabo Lecture in Townsville, said yesterday that native title legislation was too complex and had failed to deliver money to remote Aboriginal communities, despite lucrative agreements with mining companies. (1) Whilst this passage appears supportive of Indigenous Australians in that it argues for their right to share in economic gains made through ‘developments’ on their country, the use of phrases such as ‘frittered away’ imply that Indigenous Australians have made poor use of their ‘lucrative agreements’, and therefore require further intervention in their lives in order to better manage their financial situations. Such an argument further implies that the fact that many remote Indigenous communities continue to live in poverty is the fault of Indigenous Australians’ mismanagement of funds from native title agreements rather than from governmental neglect, thereby locating the blame once more in the hands of Indigenous people rather than in a colonial system of dispossession and regulation. Whilst the extract does continue to state that native title legislation is too complex and has ‘failed to deliver money to remote Aboriginal communities’, the article does not go on to consider other areas in which native title is failing Indigenous people, such as reporting the protection of sacred and ceremonial sites, and provisions for Indigenous peoples to be consulted about developments on their land to which they may be opposed. Whilst native title agreements with companies may contain provisions for these issues, it is rare that there is any regulation for whether or not these provisions are met after an agreement is made (Faircheallaigh). These issues almost never appeared in the media which instead focused on the economic benefits (or lack thereof) stemming from the land rather than the sovereign rights of traditional owners to their country. There are many other difficulties inherent in the native title legislation for Indigenous peoples. It is worth discussing some of these difficulties as they provide an image of the ways in which ‘country’ is conceived of at the intersection of a Western legal system attempting to encompass Indigenous relations to land. The first of these difficulties relates to the way in which Indigenous people are required to delineate the boundaries of the country which they are claiming. Applications for native title over an area of land require strict outlining of boundaries for land under consideration, in accordance with a Western system of mapping country. The creation of such boundaries requires Indigenous peoples to define their country in Western terms rather than Indigenous ones, and in many cases proves quite difficult as areas of traditional lands may be unavailable to claim (Neate). Such differences in understandings of country mean that “for Indigenous peoples, the recognition of their indigenous title, should it be afforded, may bear little resemblance to, or reflect minimally on, their own conceptualisation of their relations to country” (Glaskin 67). Instead, existing as it does within a Western legal system and subject to Western determinations, native title forces Indigenous people to define themselves and their land within white conceptions of country (Moreton-Robinson Possessive). In fact, the entire concept of native title has been criticized by many Indigenous commentators as a denial of Indigenous sovereignty over the land, with the result of the Mabo case meaning that “Indigenous people did not lose their native title rights but were stripped of their sovereign rights to manage their own affairs, to live according to their own laws, and to own and control the resources on their lands” (Falk and Martin 38). As such, Falk and Martin argue that The Native Title Act amounts to a complete denial of Aboriginal sovereignty so that Indigenous people are forced to live under a colonial regime which is able to control and regulate their lives and access to country. This is commented upon by Aileen Moreton-Robinson, who writes that: What Indigenous people have been given, by way of white benevolence, is a white-constructed from of ‘Indigenous’ proprietary rights that are not epistemologically and ontologically grounded in Indigenous conceptions of sovereignty. Indigenous land ownership, under these legislative regimes, amounts to little more than a mode of land tenure that enables a circumscribed form of autonomy and governance with minimum control and ownership of resources, on or below the ground, thus entrenching economic dependence on the nation state. (Moreton-Robinson Sovereign Subjects 4) The native title laws in place in Australia restrict Indigenous peoples to existing within white frameworks of knowledge. Within the space of The Native Title Act there is no room for recognition of Indigenous sovereignty whereby Indigenous peoples can make decisions for themselves and control their own lands (Falk and Martin). These tensions within definitions of ‘country’ and sovereignty over land were reflected in the media articles examined, primarily in terms of the way in which ‘country’ was related to and used. This was evident in an article entitled “An Economic Vision” with a tag-line “Native Title Reforms offer Communities a Fresh Start”: Central to such a success story is the determination of indigenous people to help themselves. Such a business-like, forward-thinking approach is also evident in Kimberley Land Council executive director Wayne Bergmann's negotiations with some of the world's biggest resource companies […] With at least 45 per cent of Kimberley land subject to native title, Mr Bergmann, a qualified lawyer, is acutely aware of the royalties and employment potential. Communities are also benefitting from the largesse of Australia’s richest man, miner Andrew “Twiggy” Forrest, whose job training courses and other initiatives are designed to help the local people, in his words, become “wonderful participating Australians.” (15) Again, this article focuses on the economic benefits to be made from native title agreements with mining companies rather than other concerns with the use of Indigenous areas of country. The use of the quote from Forrest serves to imply that Indigenous peoples are not “wonderful participating Australians” unless they are able to contribute in an economic sense, and overlooks many contributions made by Indigenous peoples in other areas such as environmental protection. Such definitions also measure ‘success’ in Western terms rather than Indigenous ones and force Indigenous peoples into a relationship to country based on Western notions of resource extraction and profit rather than Indigenous notions of custodianship and sustainability. This construction of Indigenous economic involvement as only rendered valid on particular terms echoes findings from previous work on constructions of Indigenous people in the media, such as that by LeCouteur, Rapley and Augoustinos. Theorising ‘Country’ The examples provided above illustrate the fact that the rhetoric and dichotomies of ‘country’ are at the very heart of the native title process. The process of recognising Indigenous rights to land through native title invites the question of how ‘country’ is conceived in the first place. Goodall writes that there are tensions within definitions of ‘country’ which indicate the ongoing presence of Indigenous people’s connections to their land despite colonisation. She writes that the word ‘country’: may seem a self-evident description of rural economy and society, with associations of middle-class gentility as well as being the antonym of the city. Yet in Australia there is another dimension altogether. Aboriginal land-owners traditionally identify themselves by the name of the land for which they were the custodians. These lands are often called, in today’s Aboriginal English, their ‘country’. This gives the word a tense and resonating echo each time it is used to describe rural-settler society and land. (162) Yet the distinctions usually drawn between those defined as ‘country’ people or ‘locals’ and the traditional Indigenous people of the area suggest that, as Schlunke states, in many cases Indigenous people are “too local to be ‘local’” (43). In other words, if white belonging and rights to an area of country are to be normalised, the prior claims of traditional owners are not able to be considered. As such, Indigenous belonging becomes too confronting as it disrupts the ways in which other ‘country’ people relate to their land as legitimately theirs. In the media, constructions of ‘country’ frequently fell within a colonial definition of country which overlooked Indigenous peoples. In many of these articles land was normatively constructed as belonging to the crown or the state. This was evidenced in phrases such as, “The proceedings [of the Noongar native title claim over the South Western corner of Australia] have been watched closely by other states in the expectation they might encounter similar claims over their capital cities” (Buckley-Carr 2). Use of the word their implies that the states (which are divisions of land created by colonisation) have prior claim to ‘their’ capital cities and that they rightfully belong to the government rather than to traditional owners. Such definitions of ‘country’ reflect European rather than Indigenous notions of boundaries and possession. This is also reflected in media reports of native title in the widespread use of European names for areas of land and landmarks as opposed to their traditional Indigenous names. When the media reported on a native title claim over an area of land the European name for the country was used rather than, for example, the Indigenous name followed by a geographical description of where that land is situated. Customs such as this reflect a country which is still bound up in European definitions of land rather than Indigenous ones (Goodall 167; Schlunke 47-48), and also indicate that the media is reporting for a white audience rather than for an Indigenous one whom it would affect the most. Native title debates have also “shown the depth of belief within much of rural and regional Australia that rural space is most rightfully agricultural space” (Lockie 27). This construction of rural Australia is reflective of the broader national imagining of the country as a nation (Anderson), in which Australia is considered rich in resources from which to derive profit. Within these discourses the future of the nation is seen as lying in the ‘development’ of natural resources. As such, native title agreements with industry have often been depicted in the media as obstacles to be overcome by companies rather than a way of allowing Indigenous people control over their own lands. This often appears in the media in the form of metaphors of ‘war’ for agreements for use of Indigenous land, such as development being “frustrated” by native title (Bromby) and companies being “embattled” by native title issues (Wilson). Such metaphors illustrate the adversarial nature of native title claims both for recognition of the land in the first place and often in subsequent dealings with resource companies. This was also seen in reports of company progress which would include native title claims in a list of other factors affecting stock prices (such as weak drilling results and the price of metals), as if Indigenous claims to land were just another hurdle to profit-making (“Pilbara Lures”). Conclusion As far as the native title process is concerned, the answers to the questions considered at the start of this paper remain within Western definitions. Native title exists firmly within a Western system of law which requires Indigenous people to define and depict their land within non-Indigenous definitions and understandings of ‘country’. These debates are also frequently played out in the media in ways which reflect colonial values of using and harvesting country rather than Indigenous ones of protecting it. The media rarely consider the complexities of a system which requires Indigenous peoples to conceive of their land through boundaries and definitions not congruent with their own understandings. The issues surrounding native title draw attention to the need for alternative definitions of ‘country’ to enter the mainstream Australian consciousness. These need to encompass Indigenous understandings of ‘country’ and to acknowledge the violence of Australia’s colonial history. Similarly, the concept of native title needs to reflect Indigenous notions of country and allow traditional owners to define their land for themselves. In order to achieve these goals and overcome some of the obstacles to recognising Indigenous sovereignty over Australia the media needs to play a part in reorienting concepts of country from only those definitions which fit within a white framework of experiencing the world and prioritise Indigenous relations and experiences of country. If discourses of resource extraction were replaced with discourses of sustainability, if discourses of economic gains were replaced with respect for the land, and if discourses of white control over Indigenous lives in the form of native title reform were replaced with discourses of Indigenous sovereignty, then perhaps some ground could be made to creating an Australia which is not still in the process of colonising and denying the rights of its First Nations peoples. The tensions which exist in definitions and understandings of ‘country’ echo the tensions which exist in Australia’s historical narratives and memories. The denied knowledge of the violence of colonisation and the rights of Indigenous peoples to remain on their land all haunt a native title system which requires Indigenous Australians to minimise the effect this violence had on their lives, their families and communities and their values and customs. As Katrina Schlunke writes when she confronts the realisation that her family’s land could be the same land on which Indigenous people were massacred: “The irony of fears of losing one’s backyard to a Native Title claim are achingly rich. Isn’t something already lost to the idea of ‘Freehold Title’ when you live over unremembered graves? What is free? What are you to hold?” (151). If the rights of Indigenous Australians to their country are truly to be recognised, mainstream Australia needs to seriously consider such questions and whether or not the concept of ‘native title’ as it exists today is able to answer them. Acknowledgments I would like to thank Damien Riggs and Andrew Gorman-Murray for all their help and support with this paper, and Braden Schiller for his encouragement and help with proof-reading. I would also like to thank the anonymous referees for their insightful comments. References Anderson, Benedict. Imagined Communities. London: Verso, 1983. “An Economic Vision.” The Australian 23 May 2008. Bromby, Robin. “Areva deal fails to lift Murchison.” The Australian 30 June 2008: 33. Buckley-Carr, Alana. “Ruling on Native Title Overturned.” The Australian 24 April 2008: 2. Faircheallaigh, Ciaran. “Native Title and Agreement Making in the Mining Industry: Focusing on Outcomes for Indigenous Peoples.” Land, Rights, Laws: Issues of Native Title 2, (2004). 20 June 2008 http://ntru.aiatsis.gov.au/ntpapers/ipv2n25.pdf Falk, Philip and Gary Martin. “Misconstruing Indigenous Sovereignty: Maintaining the Fabric of Australian Law.” Sovereign Subjects: Indigenous Sovereignty Matters. Ed. Aileen Moreton-Robinson. Allen and Unwin, 2007. 33-46. Fowler, Roger. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London: Routledge, 1991. Glaskin, Katie. “Native Title and the ‘Bundle of Rights’ Model: Implications for the Recognition of Aboriginal Relations to Country.” Anthropological Forum 13.1 (2003): 67-88. Goodall, Heather. “Telling Country: Memory, Modernity and Narratives in Rural Australia.” History Workshop Journal 47 (1999): 161-190. Hall, Stuart, Critcher, C., Jefferson, T., Clarke, J. and Roberts, B. Policing the Crisis: Mugging, the state, and Law and Order. London: Macmillan, 1978. Hartley, John, and Alan McKee. The Indigenous Public Sphere: The Reporting and Reception of Aboriginal Issues in the Australian Media. Oxford: Oxford UP, 2000. Karvelas, Patricia and Padraic Murphy. “Labor to Overhaul Native Title Laws.” The Australian, 22 May 2008: 1. LeCouteur, Amanda, Mark Rapley and Martha Augoustinos. “This Very Difficult Debate about Wik: Stake, Voice and the Management of Category Membership in Race Politics.” British Journal of Social Psychology 40 (2001): 35-57. Lockie, Stewart. “Crisis and Conflict: Shifting Discourses of Rural and Regional Australia.” Land of Discontent: The Dynamics of Change in Rural and Regional Australia. Ed. Bill Pritchard and Phil McManus. Kensington: UNSW P, 2000. 14-32. Meadows, Michael. “Deals and Victories: Newspaper Coverage of Native Title in Australia and Canada.” Australian Journalism Review 22.1 (2000): 81-105. Moreton-Robinson, Aileen. “I still call Australia Home: Aboriginal Belonging and Place in a White Postcolonising Nation.” Uprooting/Regrounding: Questions of Home and Migration. Eds. S Ahmed et.al. Oxford: Berg, 2003. 23-40. Moreton-Robinson, Aileen. “The Possessive Logic of Patriarchal White Sovereignty: The High Court and the Yorta Yorta Decision.” Borderlands e-Journal 3.2 (2004). 20 June 2008. http://www.borderlands.net.au/vol3no2_2004/moreton_possessive.htm Morteton-Robinson, Aileen. Ed. Sovereign Subjects: Indigenous Sovereignty Matters. Allen and Unwin, 2007. Neate, Graham. “Mapping Landscapes of the Mind: A Cadastral Conundrum in the Native Title Era.” Conference on Land Tenure and Cadastral Infrastructures for Sustainable Development, Melbourne, Australia (1999). 20 July 2008. http://www.sli.unimelb.edu.au/UNConf99/sessions/session5/neate.pdf O’Connor, Maura. Australia in Maps: Great Maps in Australia’s History from the National Library’s Collection. Canberra: National Library of Australia, 2007. “Pilbara Lures Explorer with Promise of Metal Riches.” The Australian. 28 May 2008: Finance 2. Schlunke, Katrina. Bluff Rock: An Autobiography of a Massacre. Fremantle: Curtin U Books, 2005. “The National Native Title Tribunal.” Exactly What is Native Title? 29 July 2008. http://www.nntt.gov.au/What-Is-Native-Title/Pages/What-is-Native-Title.aspx The National Native Title Tribunal Fact Sheet. What is Native Title? 29 July 2008. http://www.nntt.gov.au Path; Publications-And-Research; Publications; Fact Sheets. Tucker, Vincent. “The Myth of Development: A Critique of Eurocentric Discourse.” Critical Development Theory: Contributions to a New Paradigm. Ed. Ronaldo Munck, Denis O'Hearn. Zed Books, 1999. 1-26. Wetherell, Margaret, and Jonathan Potter. Mapping the Language of Racism: Discourse and the Legitimation of Exploitation. New York: Harvester Wheatsheaf, 1992. Williams, Joe. “Confessions of a Native Title Judge: Reflections on the Role of Transitional Justice in the Transformation of Indigeneity.” Land, Rights, Laws: Issues of Native Title 3, (2008). 20 July 2008. http://ntru.aiatsis.gov.au/publications/issue_papers.html Wilson, Nigel. “Go with the Flow.” The Australian, 29 March 2008: 1.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Sturgeon, Polly Root. "2020 IGWS Calendar." Indiana Journal of Earth Sciences 2 (December 10, 2019). http://dx.doi.org/10.14434/ijes.v2i1.28094.

Full text
Abstract:
Indiana limestone, known to geologists as the Salem Limestone,is quarried in a narrow 30-mile-long area of south-central Indiana that is alsohome to Indiana University. Gracing up to 75 percent of all limestonebuildings in North America, this stone is known for its particularstrength, durability, and ageless beauty, and clads the nation’s most eminentbuildings, including the Empire State Building, Pentagon, andNational Cathedral. For more than 100 years, this local stone hasbeen used for buildings on the Bloomingtoncampus. Beginning in 1890 with Maxwell Hall,to 2017 and the completion of Luddy Hall,home of the School of Informatics, Computing,and Engineering, nearly all academic buildingshave been built of Indiana limestone. Architectural styles on campus span threecenturies. From the highly ornate carvings andpointed arches that define Collegiate Gothicarchitecture to the streamlined Art Deco styleof the early 1900s, the beauty of the campusreflects the skills of local stone artisans. In1979, the National Register of Historic Placesadded the Old Crescent portion of campus toits list to ensure its preservation. Walking around campus, you’ll see manycarvings on the exteriors of the buildings. Fish,maize, and chemical symbols can be foundon the science buildings on the south side ofcampus, while decorative scrolls of text adornseveral of the art buildings to the east. Themost common carved figure on campus is theowl, a symbol of learning and education, andtwelve are scattered on various buildings. Today, the history of Indiana’s limestone legacyis preserved in several campus collections andarchives. Most of the photographs used for themosaic on this calendar belong to the IndianaLimestone Photograph Collection. Curated bythe Indiana Geological and Water Survey since2012, this impressive archive consists of morethan 26,000 architectural photos depictingquarries, mills, and buildings from the earlyto mid-1900s. The digitized photographs arestored on IU Libraries Image Collections Online(http://go.iu.edu/16dx). Other photos in the mosaic are from researchand outreach efforts and the collections of theIndiana Geological and Water Survey.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Campbell, Sandy. "The Swazi People by R. Van der Wiel." Deakin Review of Children's Literature 3, no. 3 (January 23, 2014). http://dx.doi.org/10.20361/g2qp5z.

Full text
Abstract:
Van der Wiel, Renée. The Swazi People. Gallo Manor, South Africa: Awareness Publishing Group, 2012. Print.South Africa describes itself as “one rainbow nation going forward”, but within that rainbow there are eleven indigenous South African peoples. The Swazi People is one of eleven volumes in the African Cultures of South Africa series, which presents the cultures for readers at the upper elementary level. The other volumes include the cultures of The Khoikhoi, The Ndebele, The North Sotho, The San, The South Sotho, The Tsonga-Shangaan, The Tswana, The Venda, The Xhosa, and The Zulu.In The Swazi People, Renée Van der Wiel describes their arts and crafts, beliefs, clothes, history, houses, language, leaders, marriage, music and dance, recipes, and way of life. The book incorporates many Swazi words, which are listed in the glossary at the back of the book. For example, mahiya (cotton cloth), gogo (grandmother) and lobola (marriage gift, usually cattle) are all listed in the glossary.This volume is attractively produced and brightly coloured. It opens with a full-page map of South Africa that shows the historical movements of the Swazi people and highlights their homelands. Text and images are presented on alternate pages. The professional quality images are usually full-page and are either historical black and white photos or modern colour photos of Swazi people engaged in traditional activities. There is also an index, which improves the book's usefulness as an elementary research text.The text is written in age-appropriate language and deals with the subjects in sufficient detail that as an adult, I was able to learn from it. In general, the tone is objective and non-judgemental. For example, "[i]n 1973, King Sobhuzall and the Imbokoduo National Movement stopped all other political parties from taking part in elections in Swaziland. (…) After only five years of being a democracy, Swaziland became a country ruled by a king." Where there is bias present, it is more in the form of presenting the Swazi point of view: "But the Boers did not care about looking after the Swazi people – all they wanted was to get through to the sea without having to travel through British territory.".This sturdily bound volume is an excellent work and is highly recommended for public and elementary school libraries. Highly recommended: 4 stars out of 4Reviewer: Sandy CampbellSandy is a Health Sciences Librarian at the University of Alberta, who has written hundreds of book reviews across many disciplines. Sandy thinks that sharing books with children is one of the greatest gifts anyone can give.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?" M/C Journal 10, no. 4 (August 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2700.

Full text
Abstract:
Introduction I am a transmigrant who has moved back and forth between the West and the Rest. I was born and raised in a Muslim family in a predominantly Muslim country, Bangladesh, but I spent several years of my childhood in Pakistan. After my marriage, I lived in the United States for a year and a half, the Middle East for 5 years, Australia for three years, back to the Middle East for another 5 years, then, finally, in Australia for the last 12 years. I speak Bengali (my mother tongue), Urdu (which I learnt in Pakistan), a bit of Arabic (learnt in the Middle East); but English has always been my medium of instruction. So where is home? Is it my place of origin, the Muslim umma, or my land of settlement? Or is it my ‘root’ or my ‘route’ (Blunt and Dowling)? Blunt and Dowling (199) observe that the lives of transmigrants are often interpreted in terms of their ‘roots’ and ‘routes’, which are two frameworks for thinking about home, homeland and diaspora. Whereas ‘roots’ might imply an original homeland from which people have scattered, and to which they might seek to return, ‘routes’ focuses on mobile, multiple and transcultural geographies of home. However, both ‘roots’ and ‘routes’ are attached to emotion and identity, and both invoke a sense of place, belonging or alienation that is intrinsically tied to a sense of self (Blunt and Dowling 196-219). In this paper, I equate home with my root (place of birth) and route (transnational homing) within the context of the ‘diaspora and belonging’. First I define the diaspora and possible criteria of belonging. Next I describe my transnational homing within the framework of diaspora and belonging. Finally, I consider how Australia can be a ‘home’ for me and other Muslim Australians. The Diaspora and Belonging Blunt and Dowling (199) define diaspora as “scattering of people over space and transnational connections between people and the places”. Cohen emphasised the ethno-cultural aspects of the diaspora setting; that is, how migrants identify and position themselves in other nations in terms of their (different) ethnic and cultural orientation. Hall argues that the diasporic subjects form a cultural identity through transformation and difference. Speaking of the Hindu diaspora in the UK and Caribbean, Vertovec (21-23) contends that the migrants’ contact with their original ‘home’ or diaspora depends on four factors: migration processes and factors of settlement, cultural composition, structural and political power, and community development. With regard to the first factor, migration processes and factors of settlement, Vertovec explains that if the migrants are political or economic refugees, or on a temporary visa, they are likely to live in a ‘myth of return’. In the cultural composition context, Vertovec argues that religion, language, region of origin, caste, and degree of cultural homogenisation are factors in which migrants are bound to their homeland. Concerning the social structure and political power issue, Vertovec suggests that the extent and nature of racial and ethnic pluralism or social stigma, class composition, degree of institutionalised racism, involvement in party politics (or active citizenship) determine migrants’ connection to their new or old home. Finally, community development, including membership in organisations (political, union, religious, cultural, leisure), leadership qualities, and ethnic convergence or conflict (trends towards intra-communal or inter-ethnic/inter-religious co-operation) would also affect the migrants’ sense of belonging. Using these scholarly ideas as triggers, I will examine my home and belonging over the last few decades. My Home In an initial stage of my transmigrant history, my home was my root (place of birth, Dhaka, Bangladesh). Subsequently, my routes (settlement in different countries) reshaped my homes. In all respects, the ethno-cultural factors have played a big part in my definition of ‘home’. But on some occasions my ethnic identification has been overridden by my religious identification and vice versa. By ethnic identity, I mean my language (mother tongue) and my connection to my people (Bangladeshi). By my religious identity, I mean my Muslim religion, and my spiritual connection to the umma, a Muslim nation transcending all boundaries. Umma refers to the Muslim identity and unity within a larger Muslim group across national boundaries. The only thing the members of the umma have in common is their Islamic belief (Spencer and Wollman 169-170). In my childhood my father, a banker, was relocated to Karachi, Pakistan (then West Pakistan). Although I lived in Pakistan for much of my childhood, I have never considered it to be my home, even though it is predominantly a Muslim country. In this case, my home was my root (Bangladesh) where my grandparents and extended family lived. Every year I used to visit my grandparents who resided in a small town in Bangladesh (then East Pakistan). Thus my connection with my home was sustained through my extended family, ethnic traditions, language (Bengali/Bangla), and the occasional visits to the landscape of Bangladesh. Smith (9-11) notes that people build their connection or identity to their homeland through their historic land, common historical memories, myths, symbols and traditions. Though Pakistan and Bangladesh had common histories, their traditions of language, dress and ethnic culture were very different. For example, the celebration of the Bengali New Year (Pohela Baishakh), folk dance, folk music and folk tales, drama, poetry, lyrics of poets Rabindranath Tagore (Rabindra Sangeet) and Nazrul Islam (Nazrul Geeti) are distinct in the cultural heritage of Bangladesh. Special musical instruments such as the banshi (a bamboo flute), dhol (drums), ektara (a single-stringed instrument) and dotara (a four-stringed instrument) are unique to Bangladeshi culture. The Bangladeshi cuisine (rice and freshwater fish) is also different from Pakistan where people mainly eat flat round bread (roti) and meat (gosh). However, my bonding factor to Bangladesh was my relatives, particularly my grandparents as they made me feel one of ‘us’. Their affection for me was irreplaceable. The train journey from Dhaka (capital city) to their town, Noakhali, was captivating. The hustle and bustle at the train station and the lush green paddy fields along the train journey reminded me that this was my ‘home’. Though I spoke the official language (Urdu) in Pakistan and had a few Pakistani friends in Karachi, they could never replace my feelings for my friends, extended relatives and cousins who lived in Bangladesh. I could not relate to the landscape or dry weather of Pakistan. More importantly, some Pakistani women (our neighbours) were critical of my mother’s traditional dress (saree), and described it as revealing because it showed a bit of her back. They took pride in their traditional dress (shalwar, kameez, dopatta), which they considered to be more covered and ‘Islamic’. So, because of our traditional dress (saree) and perhaps other differences, we were regarded as the ‘Other’. In 1970 my father was relocated back to Dhaka, Bangladesh, and I was glad to go home. It should be noted that both Pakistan and Bangladesh were separated from India in 1947 – first as one nation; then, in 1971, Bangladesh became independent from Pakistan. The conflict between Bangladesh (then East Pakistan) and Pakistan (then West Pakistan) originated for economic and political reasons. At this time I was a high school student and witnessed acts of genocide committed by the Pakistani regime against the Bangladeshis (March-December 1971). My memories of these acts are vivid and still very painful. After my marriage, I moved from Bangladesh to the United States. In this instance, my new route (Austin, Texas, USA), as it happened, did not become my home. Here the ethno-cultural and Islamic cultural factors took precedence. I spoke the English language, made some American friends, and studied history at the University of Texas. I appreciated the warm friendship extended to me in the US, but experienced a degree of culture shock. I did not appreciate the pub life, alcohol consumption, and what I perceived to be the lack of family bonds (children moving out at the age of 18, families only meeting occasionally on birthdays and Christmas). Furthermore, I could not relate to de facto relationships and acceptance of sex before marriage. However, to me ‘home’ meant a family orientation and living in close contact with family. Besides the cultural divide, my husband and I were living in the US on student visas and, as Vertovec (21-23) noted, temporary visa status can deter people from their sense of belonging to the host country. In retrospect I can see that we lived in the ‘myth of return’. However, our next move for a better life was not to our root (Bangladesh), but another route to the Muslim world of Dhahran in Saudi Arabia. My husband moved to Dhahran not because it was a Muslim world but because it gave him better economic opportunities. However, I thought this new destination would become my home – the home that was coined by Anderson as the imagined nation, or my Muslim umma. Anderson argues that the imagined communities are “to be distinguished, not by their falsity/genuineness, but by the style in which they are imagined” (6; Wood 61). Hall (122) asserts: identity is actually formed through unconscious processes over time, rather than being innate in consciousness at birth. There is always something ‘imaginary’ or fantasized about its unity. It always remains incomplete, is always ‘in process’, always ‘being formed’. As discussed above, when I had returned home to Bangladesh from Pakistan – both Muslim countries – my primary connection to my home country was my ethnic identity, language and traditions. My ethnic identity overshadowed the religious identity. But when I moved to Saudi Arabia, where my ethnic identity differed from that of the mainstream Arabs and Bedouin/nomadic Arabs, my connection to this new land was through my Islamic cultural and religious identity. Admittedly, this connection to the umma was more psychological than physical, but I was now in close proximity to Mecca, and to my home of Dhaka, Bangladesh. Mecca is an important city in Saudi Arabia for Muslims because it is the holy city of Islam, the home to the Ka’aba (the religious centre of Islam), and the birthplace of Prophet Muhammad [Peace Be Upon Him]. It is also the destination of the Hajj, one of the five pillars of Islamic faith. Therefore, Mecca is home to significant events in Islamic history, as well as being an important present day centre for the Islamic faith. We lived in Dhahran, Saudi Arabia for 5 years. Though it was a 2.5 hours flight away, I treasured Mecca’s proximity and regarded Dhahran as my second and spiritual home. Saudi Arabia had a restricted lifestyle for women, but I liked it because it was a Muslim country that gave me the opportunity to perform umrah Hajj (pilgrimage). However, Saudi Arabia did not allow citizenship to expatriates. Saudi Arabia’s government was keen to protect the status quo and did not want to compromise its cultural values or standard of living by allowing foreigners to become a permanent part of society. In exceptional circumstances only, the King granted citizenship to a foreigner for outstanding service to the state over a number of years. Children of foreigners born in Saudi Arabia did not have rights of local citizenship; they automatically assumed the nationality of their parents. If it was available, Saudi citizenship would assure expatriates a secure and permanent living in Saudi Arabia; as it was, there was a fear among the non-Saudis that they would have to leave the country once their job contract expired. Under the circumstances, though my spiritual connection to Mecca was strong, my husband was convinced that Saudi Arabia did not provide any job security. So, in 1987 when Australia offered migration to highly skilled people, my husband decided to migrate to Australia for a better and more secure economic life. I agreed to his decision, but quite reluctantly because we were again moving to a non-Muslim part of the world, which would be culturally different and far away from my original homeland (Bangladesh). In Australia, we lived first in Brisbane, then Adelaide, and after three years we took our Australian citizenship. At that stage I loved the Barossa Valley and Victor Harbour in South Australia, and the Gold Coast and Sunshine Coast in Queensland, but did not feel at home in Australia. We bought a house in Adelaide and I was a full time home-maker but was always apprehensive that my children (two boys) would lose their culture in this non-Muslim world. In 1990 we once again moved back to the Muslim world, this time to Muscat, Sultanate of Oman. My connection to this route was again spiritual. I valued the fact that we would live in a Muslim country and our children would be brought up in a Muslim environment. But my husband’s move was purely financial as he got a lucrative job offer in Muscat. We had another son in Oman. We enjoyed the luxurious lifestyle provided by my husband’s workplace and the service provided by the housemaid. I loved the beaches and freedom to drive my car, and I appreciated the friendly Omani people. I also enjoyed our frequent trips (4 hours flight) to my root, Dhaka, Bangladesh. So our children were raised within our ethnic and Islamic culture, remained close to my root (family in Dhaka), though they attended a British school in Muscat. But by the time I started considering Oman to be my second home, we had to leave once again for a place that could provide us with a more secure future. Oman was like Saudi Arabia; it employed expatriates only on a contract basis, and did not give them citizenship (not even fellow Muslims). So after 5 years it was time to move back to Australia. It was with great reluctance that I moved with my husband to Brisbane in 1995 because once again we were to face a different cultural context. As mentioned earlier, we lived in Brisbane in the late 1980s; I liked the weather, the landscape, but did not consider it home for cultural reasons. Our boys started attending expensive private schools and we bought a house in a prestigious Western suburb in Brisbane. Soon after arriving I started my tertiary education at the University of Queensland, and finished an MA in Historical Studies in Indian History in 1998. Still Australia was not my home. I kept thinking that we would return to my previous routes or the ‘imagined’ homeland somewhere in the Middle East, in close proximity to my root (Bangladesh), where we could remain economically secure in a Muslim country. But gradually I began to feel that Australia was becoming my ‘home’. I had gradually become involved in professional and community activities (with university colleagues, the Bangladeshi community and Muslim women’s organisations), and in retrospect I could see that this was an early stage of my ‘self-actualisation’ (Maslow). Through my involvement with diverse people, I felt emotionally connected with the concerns, hopes and dreams of my Muslim-Australian friends. Subsequently, I also felt connected with my mainstream Australian friends whose emotions and fears (9/11 incident, Bali bombing and 7/7 tragedy) were similar to mine. In late 1998 I started my PhD studies on the immigration history of Australia, with a particular focus on the historical settlement of Muslims in Australia. This entailed retrieving archival files and interviewing people, mostly Muslims and some mainstream Australians, and enquiring into relevant migration issues. I also became more active in community issues, and was not constrained by my circumstances. By circumstances, I mean that even though I belonged to a patriarchally structured Muslim family, where my husband was the main breadwinner, main decision-maker, my independence and research activities (entailing frequent interstate trips for data collection, and public speaking) were not frowned upon or forbidden (Khan 14-15); fortunately, my husband appreciated my passion for research and gave me his trust and support. This, along with the Muslim community’s support (interviews), and the wider community’s recognition (for example, the publication of my letters in Australian newspapers, interviews on radio and television) enabled me to develop my self-esteem and built up my bicultural identity as a Muslim in a predominantly Christian country and as a Bangladeshi-Australian. In 2005, for the sake of a better job opportunity, my husband moved to the UK, but this time I asserted that I would not move again. I felt that here in Australia (now in Perth) I had a job, an identity and a home. This time my husband was able to secure a good job back in Australia and was only away for a year. I no longer dream of finding a home in the Middle East. Through my bicultural identity here in Australia I feel connected to the wider community and to the Muslim umma. However, my attachment to the umma has become ambivalent. I feel proud of my Australian-Muslim identity but I am concerned about the jihadi ideology of militant Muslims. By jihadi ideology, I mean the extremist ideology of the al-Qaeda terrorist group (Farrar 2007). The Muslim umma now incorporates both moderate and radical Muslims. The radical Muslims (though only a tiny minority of 1.4 billion Muslims worldwide) pose a threat to their moderate counterparts as well as to non-Muslims. In the UK, some second- and third-generation Muslims identify themselves with the umma rather than their parents’ homelands or their country of birth (Husain). It should not be a matter of concern if these young Muslims adopt a ‘pure’ Muslim identity, providing at the same time they are loyal to their country of residence. But when they resort to terrorism with their ‘pure’ Muslim identity (e.g., the 7/7 London bombers) they defame my religion Islam, and undermine my spiritual connection to the umma. As a 1st generation immigrant, the defining criteria of my ‘homeliness’ in Australia are my ethno-cultural and religious identity (which includes my family), my active citizenship, and my community development/contribution through my research work – all of which allow me a sense of efficacy in my life. My ethnic and religious identities generally co-exist equally, but when I see some Muslims kill my fellow Australians (such as the Bali bombings in 2002 and 2005) my Australian identity takes precedence. I feel for the victims and condemn the perpetrators. On the other hand, when I see politics play a role over the human rights issues (e.g., the Tampa incident), my religious identity begs me to comment on it (see Kabir, Muslims in Australia 295-305). Problematising ‘Home’ for Muslim Australians In the European context, Grillo (863) and Werbner (904), and in the Australian context, Kabir (Muslims in Australia) and Poynting and Mason, have identified the diversity within Islam (national, ethnic, religious etc). Werbner (904) notes that in spite of the “wishful talk of the emergence of a ‘British Islam’, even today there are Pakistani, Bangladeshi and Arab mosques, as well as Turkish and Shia’a mosques”; thus British Muslims retain their separate identities. Similarly, in Australia, the existence of separate mosques for the Bangladeshi, Pakistani, Arab and Shia’a peoples indicates that Australian Muslims have also kept their ethnic identities discrete (Saeed 64-77). However, in times of crisis, such as the Salman Rushdie affair in 1989, and the 1990-1991 Gulf crises, both British and Australian Muslims were quick to unite and express their Islamic identity by way of resistance (Kabir, Muslims in Australia 160-162; Poynting and Mason 68-70). In both British and Australian contexts, I argue that a peaceful rally or resistance is indicative of active citizenship of Muslims as it reveals their sense of belonging (also Werbner 905). So when a transmigrant Muslim wants to make a peaceful demonstration, the Western world should be encouraged, not threatened – as long as the transmigrant’s allegiances lie also with the host country. In the European context, Grillo (868) writes: when I asked Mehmet if he was planning to stay in Germany he answered without hesitation: ‘Yes, of course’. And then, after a little break, he added ‘as long as we can live here as Muslims’. In this context, I support Mehmet’s desire to live as a Muslim in a non-Muslim world as long as this is peaceful. Paradoxically, living a Muslim life through ijtihad can be either socially progressive or destructive. The Canadian Muslim feminist Irshad Manji relies on ijtihad, but so does Osama bin Laden! Manji emphasises that ijtihad can be, on the one hand, the adaptation of Islam using independent reasoning, hybridity and the contesting of ‘traditional’ family values (c.f. Doogue and Kirkwood 275-276, 314); and, on the other, ijtihad can take the form of conservative, patriarchal and militant Islamic values. The al-Qaeda terrorist Osama bin Laden espouses the jihadi ideology of Sayyid Qutb (1906-1966), an Egyptian who early in his career might have been described as a Muslim modernist who believed that Islam and Western secular ideals could be reconciled. But he discarded that idea after going to the US in 1948-50; there he was treated as ‘different’ and that treatment turned him against the West. He came back to Egypt and embraced a much more rigid and militaristic form of Islam (Esposito 136). Other scholars, such as Cesari, have identified a third orientation – a ‘secularised Islam’, which stresses general beliefs in the values of Islam and an Islamic identity, without too much concern for practices. Grillo (871) observed Islam in the West emphasised diversity. He stressed that, “some [Muslims were] more quietest, some more secular, some more clamorous, some more negotiatory”, while some were exclusively characterised by Islamic identity, such as wearing the burqa (elaborate veils), hijabs (headscarves), beards by men and total abstinence from drinking alcohol. So Mehmet, cited above, could be living a Muslim life within the spectrum of these possibilities, ranging from an integrating mode to a strict, militant Muslim manner. In the UK context, Zubaida (96) contends that marginalised, culturally-impoverished youth are the people for whom radical, militant Islamism may have an appeal, though it must be noted that the 7/7 bombers belonged to affluent families (O’Sullivan 14; Husain). In Australia, Muslim Australians are facing three challenges. First, the Muslim unemployment rate: it was three times higher than the national total in 1996 and 2001 (Kabir, Muslims in Australia 266-278; Kabir, “What Does It Mean” 63). Second, some spiritual leaders have used extreme rhetoric to appeal to marginalised youth; in January 2007, the Australian-born imam of Lebanese background, Sheikh Feiz Mohammad, was alleged to have employed a DVD format to urge children to kill the enemies of Islam and to have praised martyrs with a violent interpretation of jihad (Chulov 2). Third, the proposed citizenship test has the potential to make new migrants’ – particularly Muslims’ – settlement in Australia stressful (Kabir, “What Does It Mean” 62-79); in May 2007, fuelled by perceptions that some migrants – especially Muslims – were not integrating quickly enough, the Howard government introduced a citizenship test bill that proposes to test applicants on their English language skills and knowledge of Australian history and ‘values’. I contend that being able to demonstrate knowledge of history and having English language skills is no guarantee that a migrant will be a good citizen. Through my transmigrant history, I have learnt that developing a bond with a new place takes time, acceptance and a gradual change of identity, which are less likely to happen when facing assimilationist constraints. I spoke English and studied history in the United States, but I did not consider it my home. I did not speak the Arabic language, and did not study Middle Eastern history while I was in the Middle East, but I felt connected to it for cultural and religious reasons. Through my knowledge of history and English language proficiency I did not make Australia my home when I first migrated to Australia. Australia became my home when I started interacting with other Australians, which was made possible by having the time at my disposal and by fortunate circumstances, which included a fairly high level of efficacy and affluence. If I had been rejected because of my lack of knowledge of ‘Australian values’, or had encountered discrimination in the job market, I would have been much less willing to embrace my host country and call it home. I believe a stringent citizenship test is more likely to alienate would-be citizens than to induce their adoption of values and loyalty to their new home. Conclusion Blunt (5) observes that current studies of home often investigate mobile geographies of dwelling and how it shapes one’s identity and belonging. Such geographies of home negotiate from the domestic to the global context, thus mobilising the home beyond a fixed, bounded and confining location. Similarly, in this paper I have discussed how my mobile geography, from the domestic (root) to global (route), has shaped my identity. Though I received a degree of culture shock in the United States, loved the Middle East, and was at first quite resistant to the idea of making Australia my second home, the confidence I acquired in residing in these ‘several homes’ were cumulative and eventually enabled me to regard Australia as my ‘home’. I loved the Middle East, but I did not pursue an active involvement with the Arab community because I was a busy mother. Also I lacked the communication skill (fluency in Arabic) with the local residents who lived outside the expatriates’ campus. I am no longer a cultural freak. I am no longer the same Bangladeshi woman who saw her ethnic and Islamic culture as superior to all other cultures. I have learnt to appreciate Australian values, such as tolerance, ‘a fair go’ and multiculturalism (see Kabir, “What Does It Mean” 62-79). My bicultural identity is my strength. With my ethnic and religious identity, I can relate to the concerns of the Muslim community and other Australian ethnic and religious minorities. And with my Australian identity I have developed ‘a voice’ to pursue active citizenship. Thus my biculturalism has enabled me to retain and merge my former home with my present and permanent home of Australia. References Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, New York: Verso, 1983. Australian Bureau of Statistics: Census of Housing and Population, 1996 and 2001. Blunt, Alison. Domicile and Diaspora: Anglo-Indian Women and the Spatial Politics of Home. Oxford: Blackwell, 2005. Blunt, Alison, and Robyn Dowling. Home. London and New York: Routledge, 2006. Cesari, Jocelyne. “Muslim Minorities in Europe: The Silent Revolution.” In John L. Esposito and Burgat, eds., Modernising Islam: Religion in the Public Sphere in Europe and the Middle East. London: Hurst, 2003. 251-269. Chulov, Martin. “Treatment Has Sheik Wary of Returning Home.” Weekend Australian 6-7 Jan. 2007: 2. Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. Seattle: University of Washington, 1997. Doogue, Geraldine, and Peter Kirkwood. Tomorrow’s Islam: Uniting Old-Age Beliefs and a Modern World. Sydney: ABC Books, 2005. Esposito, John. The Islamic Threat: Myth or Reality? 3rd ed. New York, Oxford: Oxford UP, 1999. Farrar, Max. “When the Bombs Go Off: Rethinking and Managing Diversity Strategies in Leeds, UK.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6.5 (2007): 63-68. Grillo, Ralph. “Islam and Transnationalism.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (Sep. 2004): 861-878. Hall, Stuart. Polity Reader in Cultural Theory. Cambridge: Polity Press, 1994. Huntington, Samuel, P. The Clash of Civilisation and the Remaking of World Order. London: Touchstone, 1998. Husain, Ed. The Islamist: Why I Joined Radical Islam in Britain, What I Saw inside and Why I Left. London: Penguin, 2007. Kabir, Nahid. Muslims in Australia: Immigration, Race Relations and Cultural History. London: Kegan Paul, 2005. ———. “What Does It Mean to Be Un-Australian: Views of Australian Muslim Students in 2006.” People and Place 15.1 (2007): 62-79. Khan, Shahnaz. Aversion and Desire: Negotiating Muslim Female Identity in the Diaspora. Toronto: Women’s Press, 2002. Manji, Irshad. The Trouble with Islam Today. Canada:Vintage, 2005. Maslow, Abraham. Motivation and Personality. New York: Harper, 1954. O’Sullivan, J. “The Real British Disease.” Quadrant (Jan.-Feb. 2006): 14-20. Poynting, Scott, and Victoria Mason. “The Resistible Rise of Islamophobia: Anti-Muslim Racism in the UK and Australia before 11 September 2001.” Journal of Sociology 43.1 (2007): 61-86. Saeed, Abdallah. Islam in Australia. Sydney: Allen and Unwin, 2003. Smith, Anthony D. National Identity. Harmondsworth: Penguin, 1991. Spencer, Philip, and Howard Wollman. Nationalism: A Critical Introduction. London: Sage, 2002. Vertovec, Stevens. The Hindu Diaspora: Comparative Patterns. London: Routledge. 2000. Werbner, Pnina, “Theorising Complex Diasporas: Purity and Hybridity in the South Asian Public Sphere in Britain.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (2004): 895-911. Wood, Dennis. “The Diaspora, Community and the Vagrant Space.” In Cynthia Vanden Driesen and Ralph Crane, eds., Diaspora: The Australasian Experience. New Delhi: Prestige, 2005. 59-64. Zubaida, Sami. “Islam in Europe: Unity or Diversity.” Critical Quarterly 45.1-2 (2003): 88-98. Citation reference for this article MLA Style Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>. APA Style Kabir, N. (Aug. 2007) "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Wessell, Adele. "Cookbooks for Making History: As Sources for Historians and as Records of the Past." M/C Journal 16, no. 3 (August 23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.717.

Full text
Abstract:
Historians have often been compared with detectives; searching for clues as evidence of a mystery they are seeking to solve. I would prefer an association with food, making history like a trained cook who blends particular ingredients, some fresh, some traditional, using specific methods to create an object that is consumed. There are primary sources, fresh and raw ingredients that you often have to go to great lengths to procure, and secondary sources, prepared initially by someone else. The same recipe may yield different meals, the same meal may provoke different responses. On a continuum of approaches to history and food, there are those who approach both as a scientific endeavour and, at the other end of the spectrum, those who make history and food as art. Brought together, it is possible to see cookbooks as history in at least two important ways; they give meaning to the past by representing culinary heritage and they are in themselves sources of history as documents and blueprints for experiences that can be interpreted to represent the past. Many people read cookbooks and histories with no intention of preparing the meal or becoming a historian. I do a little of both. I enjoy reading history and cookbooks for pleasure but, as a historian, I also read them interchangeably; histories to understand cookbooks and cookbooks to find out more about the past. History and the past are different of course, despite their use in the English language. It is not possible to relive the past, we can only interpret it through the traces that remain. Even if a reader had an exact recipe and an antique stove, vegetables grown from heritage seeds in similar conditions, eggs and grains from the same region and employed the techniques his or her grandparents used, they could not replicate their experience of a meal. Undertaking those activities though would give a reader a sense of that experience. Active examination of the past is possible through the processes of research and writing, but it will always be an interpretation and not a reproduction of the past itself. Nevertheless, like other histories, cookbooks can convey a sense of what was important in a culture, and what contemporaries might draw on that can resonate a cultural past and make the food palatable. The way people eat relates to how they apply ideas and influences to the material resources and knowledge they have. Used in this way, cookbooks provide a rich and valuable way to look at the past. Histories, like cookbooks, are written in the present, inspired and conditioned by contemporary issues and attitudes and values. Major shifts in interpretation or new directions in historical studies have more often arisen from changes in political or theoretical preoccupations, generated by contemporary social events, rather than the recovery of new information. Likewise, the introduction of new ingredients or methods rely on contemporary acceptance, as well as familiarity. How particular versions of history and new recipes promote both the past and present is the concern of this paper. My focus below will be on the nineteenth century, although a much larger study would reveal the circumstances that separated that period from the changes that followed. Until the late nineteenth century Australians largely relied on cookbooks that were brought with them from England and on their own private recipe collection, and that influenced to a large extent the sort of food that they ate, although of course they had to improvise by supplementing with local ingredients. In the first book of recipes that was published in Australia, The English and Australian Cookery Book that appeared in 1864, Edward Abbott evoked the ‘roast beef of old England Oh’ (Bannerman, Dictionary). The use of such a potent symbol of English identity in the nineteenth century may seem inevitable, and colonists who could afford them tended to use their English cookbooks and the ingredients for many years, even after Abbott’s publication. New ingredients, however, were often adapted to fit in with familiar culinary expectations in the new setting. Abbott often drew on native and exotic ingredients to produce very familiar dishes that used English methods and principles: things like kangaroo stuffed with beef suet, breadcrumbs, parsley, shallots, marjoram, thyme, nutmeg, pepper, salt, cayenne, and egg. It was not until the 1890s that a much larger body of Australian cookbooks became available, but by this time the food supply was widely held to be secure and abundant and the cultivation of exotic foods in Australia like wheat and sheep and cattle had established a long and familiar food supply for English colonists. Abbott’s cookbook provides a record of the culinary heritage settlers brought with them to Australia and the contemporary circumstances they had to adapt to. Mrs Beeton’s Cookery Book and Household Guide is an example of the popularity of British cookbooks in Australia. Beeton’s Kangaroo Tail Curry was included in the Australian cooking section of her household management (2860). In terms of structure it is important for historians as one of the first times, because Beeton started writing in the 1860s, that ingredients were clearly distinguished from the method. This actually still presents considerable problems for publishers. There is debate about whether that should necessarily be the case, because it takes up so much space on the page. Kangaroo Tail CurryIngredients:1 tail2 oz. Butter1 tablespoon of flour1 tablespoon of curry2 onions sliced1 sour apple cut into dice1 desert spoon of lemon juice3/4 pint of stocksaltMethod:Wash, blanch and dry the tail thoroughly and divide it at the joints. Fry the tail in hot butter, take it up, put it in the sliced onions, and fry them for 3 or 4 minutes without browning. Sprinkle in the flour and curry powder, and cook gently for at least 20 minutes, stirring frequently. Add the stock, apple, salt to taste, bring to the boil, stirring meanwhile, and replace the tail in the stew pan. Cover closely, and cook gently until tender, then add the lemon juice and more seasoning if necessary. Arrange the pieces of tail on a hot dish, strain the sauce over, and serve with boiled rice.Time: 2-3 hoursSufficient for 1 large dish. Although the steps are not clearly distinguished from each other the method is more systematic than earlier recipes. Within the one sentence, however, there are still two or three different sorts of tasks. The recipe also requires to some extent a degree of discretion, knowledge and experience of cooking. Beeton suggests adding things to taste, cooking something until it is tender, so experience or knowledge is necessary to fulfil the recipe. The meal also takes between two and three hours, which would be quite prohibitive for a lot of contemporary cooks. New recipes, like those produced in Delicious have recipes that you can do in ten minutes or half an hour. Historically, that is a new development that reveals a lot about contemporary conditions. By 1900, Australian interest in native food had pretty much dissolved from the record of cookbooks, although this would remain a feature of books for the English public who did not need to distinguish themselves from Indigenous people. Mrs Beeton’s Cookery Book and Household Guide gave a selection of Australian recipes but they were primarily for the British public rather than the assumption that they were being cooked in Australia: kangaroo tail soup was cooked in the same way as ox tail soup; roast wallaby was compared to hare. The ingredients were wallaby, veal, milk and butter; and parrot pie was said to be not unlike one made of pigeons. The novelty value of such ingredients may have been of interest, rather than their practical use. However, they are all prepared in ways that would make them fairly familiar to European tastes. Introducing something new with the same sorts of ingredients could therefore proliferate the spread of other foods. The means by which ingredients were introduced to different regions reflects cultural exchanges, historical processes and the local environment. The adaptation of recipes to incorporate local ingredients likewise provides information about local traditions and contemporary conditions. Starting to see those ingredients as a two-way movement between looking at what might have been familiar to people and what might have been something that they had to do make do with because of what was necessarily available to them at that time tells us about their past as well as the times they are living in. Differences in the level of practical cooking knowledge also have a vital role to play in cookbook literature. Colin Bannerman has suggested that the shortage of domestic labour in Australia an important factor in supporting the growth of the cookbook industry in the late nineteenth century. The poor quality of Australian cooking was also an occasional theme in the press during the same time. The message was generally the same: bad food affected Australians’ physical, domestic, social and moral well-being and impeded progress towards civilisation and higher culture. The idea was really that Australians had to learn how to cook. Colin Bannerman (Acquired Tastes 19) explains the rise of domestic science in Australia as a product of growing interest in Australian cultural development and the curse of bad cookery, which encouraged support for teaching girls and women how to cook. Domestic Economy was integrated into the Victorian and New South Wales curriculum by the end of the nineteenth century. Australian women have faced constant criticism of their cooking skills but the decision to teach cooking shouldn’t necessarily be used to support that judgement. Placed in a broader framework is possible to see the support for a modern, scientific approach to food preparation as part of both the elevation of science and systematic knowledge in society more generally, and a transnational movement to raise the status of women’s role in society. It would also be misleading not to consider the transnational context. Australia’s first cookery teachers were from Britain. The domestic-science movement there can be traced to the congress on domestic economy held in Manchester in 1878, at roughly the same time as the movement was gaining strength in Australia. By the 1890s domestic economy was widely taught in both British and Australian schools, without British women facing the same denigration of their cooking skills. Other comparisons with Britain also resulted from Australia’s colonial heritage. People often commented on the quality of the ingredients in Australia and said they were more widely available than they were in England but much poorer in quality. Cookbooks emerged as a way of teaching people. Among the first to teach cookery skills was Mina Rawson, author of The Antipodean Cookery Book and the Kitchen Companion first published in 1885. The book was a compilation of her own recipes and remedies, and it organised and simplified food preparation for the ordinary housewife. But the book also included directions and guidance on things like household tasks and how to cure diseases. Cookbooks therefore were not completely distinct from other aspects of everyday life. They offered much more than culinary advice on how to cook a particular meal and can similarly be used by historians to comment on more than food. Mrs Rawson also knew that people had to make do. She included a lot of bush foods that you still do not get in a lot of Australian meals, ingredients that people could substitute for the English ones they were used to like pig weed. By the end of the nineteenth century cooking had become a recognised classroom subject, providing early training in domestic service, and textbooks teaching Australians how to cook also flourished. Measurements became much more uniform, the layout of cookbooks became more standardised and the procedure was clearly spelled out. This allowed companies to be able to sell their foods because it also meant that you could duplicate the recipes and they could potentially taste the same. It made cookbooks easier to use. The audience for these cookbooks were mostly young women directed to cooking as a way of encouraging social harmony. Cooking was elevated in lots of ways at this stage as a social responsibility. Cookbooks can also be seen as a representation of domestic life, and historically this prescribed the activities of men and women as being distinct The dominance of women in cookbooks in the nineteenth and early twentieth centuries attested to the strength of that idea of separate spheres. The consequences of this though has been debated by historians: whether having that particular kind of market and the identification that women were making with each other also provided a forum for women’s voices and so became quite significant in women’s politics at a later date. Cookbooks have been a strategic marketing device for products and appliances. By the beginning of the twentieth century food companies began to print recipes on their packets and to release their own cookbooks to promote their products. Davis Gelatine produced its first free booklet in 1904 and other companies followed suit (1937). The largest gelatine factory was in New South Wales and according to Davis: ‘It bathed in sunshine and freshened with the light breezes of Botany all year round.’ These were the first lavishly illustrated Australian cookbooks. Such books were an attempt to promote new foods and also to sell local foods, many of which were overproduced – such as milk, and dried fruits – which provides insights into the supply chain. Cookbooks in some ways reflected the changing tastes of the public, their ideas, what they were doing and their own lifestyle. But they also helped to promote some of those sorts of changes too. Explaining the reason for cooking, Isabella Beeton put forward an historical account of the shift towards increasing enjoyment of it. She wrote: "In the past, only to live has been the greatest object of mankind, but by and by comforts are multiplied and accumulating riches create new wants. The object then is to not only live but to live economically, agreeably, tastefully and well. Accordingly the art of cookery commences and although the fruits of the earth, the fowls of the air, the beasts of the field and the fish of the sea are still the only food of mankind, yet these are so prepared, improved and dressed by skill and ingenuity that they are the means of immeasurably extending the boundaries of human enjoyment. Everything that is edible and passes under the hands of cooks is more or less changed and assumes new forms, hence the influence of that functionary is immense upon the happiness of the household" (1249). Beeton anticipates a growing trend not just towards cooking and eating but an interest in what sustains cooking as a form of recreation. The history of cookbook publishing provides a glimpse into some of those things. The points that I have raised provide a means for historians to use cookbooks. Cookbooks can be considered in terms of what was eaten, by whom and how: who prepared the food, so to whom the books were actually directed? Clever books like Isabella Beeton’s were directed at both domestic servants and at wives, which gave them quite a big market. There are also changes in the inclusion of themes. Economy and frugality becomes quite significant, as do organisation and management at different times. Changes in the extent of detail, changes in authorship, whether it is women, men, doctors, health professionals, home economists and so on all reflect contemporary concerns. Many books had particular purposes as well, used to fund raise or promote a particular perspective, relate food reform and civic life which gives them a political agenda. Promotional literature produced by food and kitchen equipment companies were a form of advertising and quite significant to the history of cookbook publishing in Australia. Other themes include the influence of cookery school and home economics movements; advice on etiquette and entertaining; the influence of immigration and travel; the creation of culinary stars and authors of which we are all fairly familiar. Further themes include changes in ingredients, changes in advice about health and domestic medicine, and the impact of changes in social consciousness. It is necessary to place those changes in a more general historical context, but for a long time cookbooks have been ignored as a source of information in their own right about the period in which they were published and the kinds of social and political changes that we can see coming through. More than this active process of cooking with the books as well becomes a way of imagining the past in quite different ways than historians are often used to. Cookbooks are not just sources for historians, they are histories in themselves. The privileging of written and visual texts in postcolonial studies has meant other senses, taste and smell, are frequently neglected; and yet the cooking from historical cookbooks can provide an embodied, sensorial image of the past. From nineteenth century cookbooks it is possible to see that British foods were central to the colonial identity project in Australia, but the fact that “British” culinary culture was locally produced, challenges the idea of an “authentic” British cuisine which the colonies tried to replicate. By the time Abbot was advocating rabbit curry as an Australian family meal, back “at home” in England, it was not authentic Indian food but the British invention of curry power that was being incorporated into English cuisine culture. More than cooks, cookbook authors told a narrative that forged connections and disconnections with the past. They reflected the contemporary period and resonated with the culinary heritage of their readers. Cookbooks make history in multiple ways; by producing change, as the raw materials for making history and as historical narratives. References Abbott, Edward. The English and Australian Cookery Book: Cookery for the Many, as well as the Upper Ten Thousand. London: Sampson Low, Son & Marston, 1864. Bannerman, Colin. Acquired Tastes: Celebrating Australia’s Culinary History. Canberra: National Library of Australia, 1998. Bannerman, Colin. "Abbott, Edward (1801–1869)." Australian Dictionary of Biography. National Centre of Biography, Australian National University. 21 May 2013. . Beeton, Isabella. Mrs Beeton’s Book of Household Management. New Ed. London and Melbourne: Ward, Lock and Co. Ltd., n.d. (c. 1909). Davis Gelatine. Davis Dainty Dishes. Rev ed. Sydney: Davis Gelatine Organization, 1937. Rawson, Lance Mrs. The Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion. Melbourne: George Robertson & Co., 1897.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography