Dissertations / Theses on the topic 'Sanskrit texts'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 24 dissertations / theses for your research on the topic 'Sanskrit texts.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Bedi, Indira. "Reading emotion : functional linguistics and the theory of Rasa." Thesis, University of East Anglia, 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.302182.
Full textVassie, R. "Persian interpretations of the Bhagavadgita in the Mughal period : with special reference to the Sufi version of #Abd al-Raham Chishti." Thesis, SOAS, University of London, 1988. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.241699.
Full textBose, Mandakranta. "The evolution of classical Indian dance literature : a study of the Sanskritic tradition." Thesis, University of Oxford, 1990. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:07f89602-1892-4fa5-9d77-767a874597ef.
Full textAsplund, Leif. "The Textual History of Kavikumārāvadāna : The relations between the main texts, editions and translations." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för orientaliska språk, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-94803.
Full textSINCLAIR, Iain. "BOOK REVIEW: Ruriko Sakuma, Sādhanamālā: Avalokiteśvara Section: Sanskrit and Tibetan Texts, Asian Iconography Series 3, Delhi: Adroit Publishers, 2002, 279 Pp. Rs.750." 名古屋大学大学院文学研究科インド文化学研究室 (Department of Indian Studies, Graduate School of Letters, Nagoya University), 2004. http://hdl.handle.net/2237/19262.
Full textKlebanov, Andrey [Verfasser], and Harunaga [Akademischer Betreuer] Isaacson. "Texts composed while copying : A Critical Study of the Manuscripts of Selected Commentaries on the Kirātārjunīya, an Epic Poem in Sanskrit / Andrey Klebanov ; Betreuer: Harunaga Isaacson." Hamburg : Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, 2019. http://d-nb.info/1187444847/34.
Full textTillemans, Tom Johannes Frank. "Materials for the study of Āryadeva, Dharmapāla and Candrakīrti : the Catuḥśataka of Āryadeva, chapters XII and XIII, with the commentaries of Dharmapāla and Candrakīrti : introduction, translation, Sanskrit, Tibetan and Chinese texts, notes /." Wien : Arbeitskreis für tibetische und buddhistische Studien, Universität Wien, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35508243p.
Full textContient des extraits du commentaire de "Catuḥśatakavr̥tti" en sanskrit et tibétain par Candrakīrti et Dharmapāla, ainsi que des extraits du commentaire de Dharmapāla en chinois.
WADA, Toshihiro. "ŚABDAKHAṆḌA OF THE NYĀYASIDDHĀNTAMUKTĀVALĪ : SANSKRIT TEXT." 名古屋大学印度哲学研究室 (Department of Indian Philosophy, University of Nagoya), 1995. http://hdl.handle.net/2237/19193.
Full textKUDO, Noriyuki. "A STUDY ON SANSKRIT SYNTAX (1) : ŚABDAKAUSTUBHA ON P.1.4.23 : Sanskrit Text an Annotated Translation." 名古屋大学印度哲学研究室 (Department of Indian Philosophy, University of Nagoya), 1996. http://hdl.handle.net/2237/19200.
Full textKUDO, Noriyuki. "A STUDY ON SANSKRIT SYNTAX (2) : ŚABDAKAUSTUBHA ON P.1.4.24 [Apādāna (1)] : Sanskrit Text an Annotated Translation." 名古屋大学文学部インド文化学研究室 (Department of Indian Studies, School of Letters, University of Nagoya), 1997. http://hdl.handle.net/2237/19209.
Full textKUDO, Noriyuki. "A STUDY ON SANSKRIT SYNTAX (3) : ŚABDAKAUSTUBHA ON P.1.4.25-31 [Apādāna (2)] : Sanskrit Text an Annotated Translation." 名古屋大学文学部インド文化学研究室 (Department of Indian Studies, School of Letters, Nagoya University), 1998. http://hdl.handle.net/2237/19214.
Full textKUDO, Noriyuki. "A STUDY ON SANSKRIT SYNTAX (5) : ŚABDAKAUSTUBHA ON P.1.4.54-55 [Kartṛ and Hetu]: Sanskrit Text an Annotated Translation." 名古屋大学大学院文学研究科インド文化学研究室 (Department of Indian Studies, School of Letters, Nagoya University), 2001. http://hdl.handle.net/2237/19223.
Full textGalaud, Karine. "Langues indo-européennes d'Europe et d'Asie : recherches traductologiques à partir du texte sanskrit de la "Bhagavadgita"." Limoges, 2003. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/35031b31-54e9-44c8-82fb-396a4c4ac003/blobholder:0/2003LIMO2001.pdf.
Full textBEYAERT, REGINALD. "Le candraloka de jayadeva un classique de la poetique sanskrite etude, texte et traduction." Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1997PA030162.
Full textThe present thesis proposes for the first time a complete translation in french of the sanskrit treatise on poeties by jayadeva (end of the 13th century), called candraloka "moonlight". Each stanza ofthe treatise is commented upon in the second part of the thesis. In addition, in the fitfth chapter a comparison is made with the stanzas which have been taken up by appaya diksita (end of the 16th century) in the kuvalayananda. Two major themes in poeties, namely conventions and borrowings, are discussed in the second part of our introduction. Although they are not included in jayadeva's, treatise they were found to be particularly interesting for the understanding of sanskrit poetics. At the end of this work, the reader is provided with an index of half verses, a thematic index and an index of the technical terms. These lists, which reflect the wide range of different concepts to be explained, enable to realize the particularity of this study. For instance, jayadeva distinguishes in his treatise between 120 figures of speach, 52 blemishes, 10 qualities, 10 characteristics, 6 ornamentations, 9 emotions, 9 basic emotions and 33 transitory emotions, 4 styles, 5 moods, 3 functions of the word. The denotation with 6 varieties, the indication with 6 varieties, the suggestion with 51 major varieties of suggested meaning, which combine into thousands of other varieties, not to forget 8 varieties of subordinated suggestion. The most distinctive feature of the candraloka, which is in keeping with tradition as usual, is that it is a handbook designed for poets and as such can be of general interest for the western reader. Jayadeva's treatise offers a simple, systematic and complete approach of sanskrit poetics. It is written in a concise style and generally in the shortest meter. It somehow summarizes the science of litterary ornaments, a field of knowledge which later on will be considered as a part of the veda. Jayadeva is concerned about drawing up a complete list with the aim of passing on the contents to the highest number. The candraloka is divided into 10 chapters including a total of 293 stanzas, of which 125 only for chapter 5 , which is devoted to figures of speach. For the sake of clarity, a definition is most of the time followed by an example by the author. The subjects of the different chapters are traditional and are treated (almost unanimously) in a lo
Gotszorg, Gilles. "Traduction du texte sanskrit d'appayya diksnita intitule siddhanta-lesha-samgraha "compendium de morceaux choisis des theses de l'advaita vedanta"." Paris, EPHE, 1993. http://www.theses.fr/1993EPHE0015.
Full textThis work is a philological study on a treatise of indian philosophy (16th) with researches on the sources, collecting a material usefui to the history of philosophical ideas of medieval india. The text belonge to the advaita-vedanta school founded by shamkara in the 8th-9th a. D. The author, appayya oikshita, was a great scholar in ail subjects of indian culture. The treatise introduces in four chapters the most important philosophical questions on which different authors of the school have written different, even contradictory view-points. The thesis has two parts: 1. An introduction in which are presented the author of the treatise - life and works -, the sls - nature, originality, style, composition, philosophical content -, 2. The translation with footnotes in which are quoted the identified texts refered to by appayya dikshita and in which are also quoted texts developping some points of this philosophy; two index - of quoted texts and general -, a biography, a table of contents
Lu, Peng. "The Khaṇḍakhādyaka with the Commentary of Utpala Study, Translation, Mathematical Notes and Critical Text." Kyoto University, 2017. http://hdl.handle.net/2433/226751.
Full textRocton, Julie. "Modes d’existence et d’appropriation de l’Abhinayadarpana de Nandikesvara : étude du texte, de son édition et de son usage dans le milieu du bharatanatyam." Thesis, Aix-Marseille, 2018. http://www.theses.fr/2018AIXM0657.
Full textThis study focuses on Nandikeśvara’s Abhinayadarpaṇa, « The Mirror of Gesture », a medieval Sanskrit treatise about the art of gestural expression. Today this text is a very popular theoretical reference in the bharatanāṭyam milieu, the classical dance of Tamil Nadu (South-East India), since the so-called 1930s revivalism. Through philological and ethnographic approaches, this study aims at analysing the various forms and ways of appropriation of this text. The study and translation of the Sanskrit text, the analysis of intertextuality with other Sanskrit treatises and of various English « edition-translations », and the study of the contemporary use of the text by bharatanāṭyam practitioners (using original data from one year of fieldwork in Chennai and Pondicherry, 2013 to 2016) will make it possible, on the one hand, to explore the polymorphic and dynamic aspects of this treatise, whose forms both reflect and normalise practices - and, on the other hand, to distinguish a text-practice, from Ancient India to the present day, which takes the shape of a discursive and gestural commentaries
Le, Pouliquen Marc. "Filiation de manuscrits sanskrits par méthodes issues, pour partie, de la phylogénétique." Paris, EHESS, 2008. http://www.theses.fr/2008EHES0106.
Full textThe establishment of a stemma codicum is one of the most rigorous approaches of textual criticism. It requires the rebuilding of the history of the text by classifying the corpus to decide if a group of manuscripts is generated by a lost intermediary. There are many analogies between the way in which a text was copied from another text, and the way in which species were transformed into new species. Therefore, to cluster the corpus, we use methods of the computerized textual analysis and phylogenetic reconstruction in order to establish the tree or a graph of filiation or pedigree. The method employed has been developed in editing sanskrit manuscripts with all specificities of this language
Montoneri, Bernard. "Eclairages apportés par la reconstitution d'un texte sanskrit perdu du Sũtra de Diamant : évolution de la Vajracchedikã en Chine entre le V et le VIII siècle." Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX1A002.
Full textBonnan, Jean-Claude. "Etre juge dans l'inde ancienne. Etude de la fonction judiciaire dans l'inde des premiers siecles de notre ere, d'apres les textes sanskrits, les inscriptions et le temoignage des auteurs grecs et chinois." Paris 3, 1990. http://www.theses.fr/1990PA030108.
Full textLiterature of india mentions authorities who take up cases and give penalties. Signification of institutions is difficult to restore. But legl anthropology draws new concepts of law, criterions of legal definition of social facts and method fitted to study, for lack of historical information, such data. Justice is carried out by the kingi in his council and by his servants. The judge is attached to a hierarchy of revenue authorities, is chief of court, manager of staff, administrator of public utility, and he rules over customary judges. Social differences betwen thoses authorities are great. Royal judges have to show numerous qualities and te belong to a high social level. Judges are nor a caste, but authorities subject to common deontological rulee. The task of the judge is not only to adminiter justice, but also to direct procedures. Appeal from customary and first degree courts lies to superior judges or the king. This clauses are sanctioned by religious, disciplinary and penal liability and balanced by advantages, privileges and remuneration. It is not rellay a genuine statute but designations and procedures allow to recognise the office
Beltran-Aponte, MariaTeresa. "Hearing with the Eyes: Voice in Written and Visual Discourses and the Ghost of a Contemporary Warrior." The Ohio State University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1275423339.
Full textStanley, Richard. "A study of the Madhyāntavibhāga-Bhāṣya-Ṭikā." Phd thesis, 1988. http://hdl.handle.net/1885/12988.
Full textGutiérrez, Andrea Lorene. "The parrot’s voice and the partridge’s feathers : the languaging of animals and animal language in early Indian texts." Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/2152/28521.
Full texttext
Leung, Kok-Chiu, and 梁國超. "Rethinking on the Soteriology of Attaining Buddhahood Through Rebirth in the Pureland: With Sanskrit Text The Smaller Sukhāvatīvyūha as a Reference." Thesis, 2015. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/ehptb8.
Full text南華大學
宗教學研究所
103
With reference to the Sanskrit text The Smaller Sukhāvatīvyūha, this thesis explores the fact that the soteriological notions of the Pureland Buddhism, including but not limited to the chanting of the Buddha’s names, purelands and rebirth, are ever-changing in retrospect. It also attempts to illustrate the possible benefits brought about by the pureland soteriology by citing relevant theories of religious psychology. It concludes by reassessing the opposing positions that are poles apart and rethinking the value of the belief of rebirth in the pureland.