Contents
Academic literature on the topic 'Romanzi arturiani in prosa'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Romanzi arturiani in prosa.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Romanzi arturiani in prosa"
Ghidoni, Andrea. "“Au tans le roi Artu”: i “linguaggi” eroici della “Suite vulgate” del “Merlin”." AOQU (Achilles Orlando Quixote Ulysses). Rivista di epica 3, no. I (July 15, 2022): 57–108. http://dx.doi.org/10.54103/2724-3346/18436.
Full textSilva, Rafaela Câmara. "A impregnação bíblica no romance arturiano em prosa: uma parábola no Lancelot en Prose." Guarecer. Revista Eletrónica de Estudos Medievais, no. 4 (2019): 69–79. http://dx.doi.org/10.21747/21839301/gua4a4.
Full textLecco, Margherita. "La condanna della tessitura. Origine e funzione di un motivo narrativo nel Roman de Jaufre in altri romanzi arturiani." Medievalia, no. 50 (December 15, 2018): 105. http://dx.doi.org/10.19130/medievalia.50.2018.353.
Full textCalvo Rigual, Cesáreo. "Jacopo Gesiot, «Romanzi tiranni. La prosa iberica di cavalleria nel primo Cinquecento padano», Roma, Aracne, 2018." Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, no. 23 (December 13, 2020): 343. http://dx.doi.org/10.7203/tirant.23.19264.
Full textCalvo Rigual, Cesáreo. "Jacopo Gesiot, «Romanzi tiranni. La prosa iberica di cavalleria nel primo Cinquecento padano», Roma, Aracne, 2018." Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, no. 23 (December 13, 2020): 343. http://dx.doi.org/10.7203/titant.23.19264.
Full textAilenii, Simona. "O arquétipo da tradução portuguesa da Estoire del Saint Graal à luz de um testemunho recente." Revista Galega de Filoloxía 10 (May 17, 2009): 11–38. http://dx.doi.org/10.17979/rgf.2009.10.0.3921.
Full textCâmara Simões da Silva, Rafaela. "«Do rei exemplar: alguns ecos bíblicos na oratoria do Lancelot en prose»." Revista de Literatura Medieval 29 (December 21, 2018): 81–90. http://dx.doi.org/10.37536/rpm.2017.29.0.69393.
Full textMolteni, Ilaria. "High cultures e low cultures visualizzate: le metamorfosi del “Sacro Catino” di Genova tra temi cavallereschi e miti di fondazione." Eikon / Imago 11 (March 1, 2022): 107–18. http://dx.doi.org/10.5209/eiko.78846.
Full textSilva, Rafaela Câmara Simões da. "A escrita bíblica no romance arturiano em prosa: a Demanda do Santo Graal e a Queste del Saint Graal." Guarecer. Revista Eletrónica de Estudos Medievais, no. 4 (2019): 111–17. http://dx.doi.org/10.21747/21839301/gua4apr1.
Full textLecco, Margherita. "La Fabbrica dei Cavalieri. Cantari, poemi, romanzi in prosa fra Medioevo e Rinascimento, by Marco Villoresi." Romance Philology 61, no. 2 (January 2007): 261–67. http://dx.doi.org/10.1484/j.rph.2.305838.
Full textDissertations / Theses on the topic "Romanzi arturiani in prosa"
winand, veronique. "Dynamiques d'intercyclicité dans quelques sommes arthuriennes en moyen français. Un nouvel essai de stemmatologie arthurienne." Doctoral thesis, Università di Siena, 2020. http://hdl.handle.net/11365/1105006.
Full textIn the XIIIth Century, one of the most successful literary genres was that of Arthurian prose romances: a “petit cycle” of the Holy Grail, first in verse, then in prose, attributed to Robert de Boron; soon to be followed by the Lancelot and the Tristan cycles, then, by Guiron le Courtois; last, but not least, thirty years later, a Venetian author who calls himself Richard d’Irlande penned the Prophéties de Merlin, a novel in which he shows an exceptionnal creativity. Follow two centuries of relative stillness before the diffusion, at the end of the XVth Century, of the last major arthurian cycles: Ysaÿe le Triste and Perceforest. The lack of production of new arthurian texts between the end of the XIIIth and that of the XVth Century does not equal to its lack of success. On the contrary, an abundant production of manuscripts, sometimes de luxe, sometimes not quite, together with the printing of most arthurian romances at the end of the XVth Century and at the beginning of the XVIth, demonstrate the presence of numerous potential readers. In the same period, we see the creation of “vulgate versions” of both Tristan and Guiron, as well as the setting up of anthologies like Rustichello da Pisa’s Arthurian compilation (and its little sister, the Aventures des Bruns, or guironian compilation). Finally, the success of Arthurian romances can also be observed in some of the dramaturgic representations that fancied the aristocracy, especially in Flemish and Burgundian knights’ pas d’armes. Those centuries are also a time of medieval encyclopedism, of which we could find echoes in the various attempts to set up Arthurian summae that could embrace the essence of all preexistant materials: for instance, the exceptionnal ms. Bibliothèque nationale de France, fr. 112. The development of Arthurian cycles, from the end of the XIIth Century to the beginning of the Renaissance, has been thoroughly studied, from the first trials of Gaston Paris’ students to the most recent research of Patrick Moran or Noémie Chardonnens, through the fascinating reconstructions of Fanni Bogdanow or Cedric Pickford. But all of those comments on the genesis and development of Arthurian French prose romances still face a major issue: we’re lacking a thorough knowledge of the genealogy of the manuscript tradition, and this lack of documentation means it is only possible to study those texts either by using a critical edition, or by studying each manuscript as a single semiotic object. The present thesis proposes an attempt to overstep the limits of those approaches with a case study, that of the intercyclical transmission of Alexandre l’Orphelin and of the Tournoi de Sorelois, two little sets of episodes originally part of the Prophéties de Merlin, that were included in the fourth version of the Prose Tristan, in the continuations written in two mss of Guiron le Courtois, and in the ms. Paris, BnF, fr. 112. We then aim to compare it with another cases of intercyclical interpolation: on the one hand, the interpolation of Agravain parts into the third and fourth versions of the Prose Tristan. To do so, we will resort to a strictly philological approach, whose results will then allow us to draw a few hypothesis about the creation and the diffusion of cycles and their continuations, from a narratological point of view. The present thesis will be structurated as follows. After a first, introductive, chapter dedicated to the status quaestionis of our knowledge about the diffusion of Arthurian cycles, with a focus on its strenghts as well as its limits, we will offer another status quaestionis for each of the three Arthurian romances we have chosen to study: Les Prophéties de Merlin, Guiron le Courtois, and the third and fourth versions of the Prose Tristan. We will then attempt to outline a stemma codicum, first for Alexandre l’Orphelin and the Tournoi de Sorelois, which are at the center of our preoccupations, then, relying on a few loci critici carefully selected, for the late versions of the Prose Tristan and for the Prophéties de Merlin. The results of those studies, although fragmentary, will then allow us to study the intercyclical diffusion of Alexandre l’Orphelin and the Tournoi de Sorelois in a way that could also take into account the potential interventions of the textual tradition when facing the insertion of an external, foreign, narrative. We will thereafter compare them to some other considerations that the status of our knowledge will allow us to put forward on the interpolation of excerpts from Prose Erec in the Flemish Continuation of Guiron le Courtois from ms. Paris, BnF, fr. 358-363, and also on the interpolation of parts of the Agravain into the third and fourth versions of the Prose Tristan. We will then conclude our work with a few reflexions about the potentialities of a stemmatical approach of Arthurian cycles, hoping that other studies will complete ours. Because our thesis is about experimentation: we wanted to try to reconcile two approaches that are too often distinct, i. e. the narratological study and the filological reconstruction of the same text, to see what kind of information could result of such a research in a field that was until a few years ago particularly closed to lachmannism. We do not claim to renew the whole approach of transfictionnality and intercyclicity, or that of the formation of Arthurian cycles, but, simply, to see how a deeper knowledge of the ways the textual tradition did grow could help us understand it better.
Le XIIIe siècle littéraire français est notamment celui d’une mode, celle des romans arthuriens en prose : d’abord, le « petit cycle » du Graal en vers, puis en prose, attribué à Robert de Boron ; ensuite, le cycle de Lancelot, rapidement suivi du Tristan en prose et du cycle de Guiron le Courtois ; enfin, près de trente ans plus tard, un Vénitien ayant adopté le pseudonyme de Richard d’Irlande diffusera ses Prophéties de Merlin, un roman d’une exceptionnelle créativité. S’ensuivra une période de calme relatif avant la diffusion, à la fin du XVe siècle, des derniers grands romans arthuriens en prose que sont Ysaÿe le Triste et le Perceforest. La production réduite de matériaux arthuriens entre la fin du XIIIe et celle du XVe siècle, signe d’un certain épuisement créatif, ne signifie pas pour autant une absence de succès de la matière arthurienne, au contraire : en témoignent une ample production manuscrite, parfois fort luxueuse, parfois bien plus humble, ainsi que le passage à l’imprimé de tous les grands cycles arthuriens à la fin du XVe et au début du XVIe siècle, signe de la présence d’un lectorat potentiel vaste. Cette époque voit également la constitution des « versions vulgates » du Tristan comme du Guiron, la composition de suites ou de réécritures, ainsi que l’élaboration d’anthologies arthuriennes, dont la très célèbre compilation arthurienne (et sa petite sœur, la compilation guironienne) de Rusticien de Pise. Enfin, la mode des romans arthuriens se manifeste également dans certaines des mises en scène de la noblesse du temps, en particulier dans les pas d’armes des chevaliers bourguignons et flamands. C’est également l’une des grandes périodes de l’encyclopédisme médiéval, dont l’on pourrait trouver un reflet dans les tentatives de constituer des sommes arthuriennes englobant l’essence de toute la matière préexistante : en témoigne, par exemple, l’exceptionnel ms. BnF, français 112. Le développement des cycles arthuriens, de la fin du XIIe siècle à l’aube de la Renaissance, a fait l’objet de nombreux travaux, des premiers tâtonnements des élèves de Gaston Paris aux recherches les plus récentes, telles celles de Patrick Moran ou de Noémie Chardonnens, en passant par les remarquables reconstructions de Fanni Bogdanow ou de Cedric Pickford. Mais tous ces commentaires sur la genèse et le développement de la matière arthurienne en prose française se heurtent à l’absence d’une donnée fondamentale : la généalogie des manuscrits, sans laquelle il n’est possible de fournir un commentaire qu’à partir des éditions critiques, de regroupements de manuscrits ou de l’examen de chaque témoin en tant qu’objet sémiotique isolé. Notre thèse, forte de l’expérience du Groupe Guiron, propose ainsi une tentative de dépasser les limites de ces approches en s’attaquant au cas de la fortune intercyclique d’Alexandre l’Orphelin et du Tournoi de Sorelois, deux petites séries d’épisodes issues des Prophéties de Merlin insérées dans la quatrième version du Tristan en prose, dans les continuations de deux témoins de Guiron le Courtois et dans le ms. Paris, BnF, fr. 112, que nous mettrons en regard avec deux autres cas d’interpolation intercyclique comparables : l’interpolation d’extraits de l’Agravain dans les troisième et quatrième versions du Tristan en prose, d’une part, et, d’autre part, l’interpolation de l’Érec en prose bourguignon dans le ms. Paris, BnF, fr. 358-363. Pour ce faire, nous recourrons dans un premier temps à une approche strictement philologique, dont les résultats nous permettront ensuite d’émettre quelques hypothèses relatives à la constitution et à la diffusion des cycles et de leurs suites, d’un point de vue plus narratologique et poétique. La présente thèse sera structurée comme suit. Après un premier chapitre, introductif, dédié à l’état de la question de nos connaissances sur la diffusion des cycles arthuriens, avec une mise en évidence de ses forces comme de ses limites, nous présenterons un état de l’art relatif aux trois ensembles arthuriens dont nous avons fait notre objet d’étude : les Prophéties de Merlin, Guiron le Courtois et les troisième et quatrième versions du Tristan en prose. Nous tenterons ensuite d’établir un stemma codicum, d’abord pour les textes au coeur de notre étude (Alexandre l’Orphelin et le Tournoi de Sorelois), puis, à partir de quelques lieux critiques sélectionnés, les versions tardives du Tristan en prose et les Prophéties de Merlin. Les résultats de ces études, forcément partielles, nous permettront ensuite d’étudier la diffusion intercyclique d’Alexandre l’Orphelin et du Tournoi de Sorelois d’une façon qui prenne aussi en compte le potentiel d’intervention de la tradition textuelle face à l’insertion d’un récit externe, allogène. Nous les comparerons à quelques considérations que l’état de nos connaissances nous permettront d’émettre à propos de l’interpolation d’extraits de l’Agravain dans les troisième et quatrième versions du Tristan en prose. Nous conclurons notre travail par quelques considérations sur le potentiel que recèle une approche plus stemmatologique de la cyclicité arthurienne, dans l’espoir que d’autres études pourront compléter la nôtre. Car notre travail relève avant tout de l’expérimentation : il s’agissait de tenter de concilier deux méthodes trop souvent distinctes, à savoir l’étude narratologique et l’approche philologique, afin de voir quelles sortes d’observations pourraient en résulter, dans un domaine particulièrement réfractaire au lachmannisme. Notre recherche ne prétend en aucun cas renouveler entièrement l’approche de la transfictionnalité et de l’intercyclicité, sans parler de la constitution des cycles arthuriens, mais, tout simplement, de voir de quelle façon une connaissance approfondie du développement de la tradition textuelle peut aider à l’appréhender.
Rabaçal, Eduarda Maria. "Louvor e condenação da rainha Genevra : no romance arturiano em prosa." Master's thesis, Porto : [Edição do Autor], 2013. http://hdl.handle.net/10216/72472.
Full textRabaçal, Eduarda Maria. "Louvor e condenação da rainha Genevra : no romance arturiano em prosa." Dissertação, Porto : [Edição do Autor], 2013. http://aleph.letras.up.pt/F?func=find-b&find_code=SYS&request=000228811.
Full textBooks on the topic "Romanzi arturiani in prosa"
Gesiot, Jacopo. Romanzi tiranni: La prosa iberica di cavalleria nel primo Cinquecento padano. Canterano (RM): Aracne editrice, 2018.
Find full textMelzi, Gaetano. Bibliografia dei romanzi di cavalleria in versi e in prosa italiani. Milano: Y. Press, 2004.
Find full textLa fabbrica dei cavalieri: Cantari, poemi, romanzi in prosa fra Medioevo e Rinascimento. Roma: Salerno, 2005.
Find full text