To see the other types of publications on this topic, follow the link: Rijeka (Croatia) – History – 19th century.

Journal articles on the topic 'Rijeka (Croatia) – History – 19th century'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 29 journal articles for your research on the topic 'Rijeka (Croatia) – History – 19th century.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Gruber, F. "Skrljevo disease-two centuries of history." International Journal of STD & AIDS 11, no. 4 (April 1, 2000): 207–11. http://dx.doi.org/10.1258/0956462001915651.

Full text
Abstract:
Skrljevo disease, also called Rijeka (Fiume) or Grobnik disease, by some physicians was first identified in the village of Skrljevo in Croatia in 1790. From texts dating back to the beginning of the 19th century it is clear that it was a nonvenereal (endemic) form of syphilis and represented a great calamity for the local people and a problem for the physicians. The disease was considered by some to be lepra, scurvy, scabies or others. The occurrence of the disease in the region around Rijeka was closely associated with the poor socioeconomic conditions present at that time in the region. It is interesting to note that many of the greatest physicians of the time such as Alibert, Frank, Hebra, Sigmund were acquainted with the disease and dealt with it in their writings. This paper gives a brief chronology of the major political events in the region since that time, underlying the measures used in fighting the disease.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bolić, Marin. "Predlošci za slike 17. stoljeća u zbirci Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja Rijeka." Ars Adriatica 9 (February 28, 2020): 75–88. http://dx.doi.org/10.15291/ars.2925.

Full text
Abstract:
In 1987 the Old Masters Collection was founded at the Maritime and History Museum of the Croatian Littoral in Rijeka, comprising about one hundred and thirty paintings. It mainly consists of artworks once belonging to prominent Rijeka families that were acquired during the 19th and early 20th centuries. Only a smaller portion of the Collection came from the city’s religious institutions. These are all works of relatively modest artistic quality, thus the initial research revealed that quite a few were made after prints or more or less famous paintings. Since no systematic study of these models has hitherto been conducted, a number of questionable attributions and dates of execution concerning the paintings belonging to the Collection was proposed during the last decade of the 20th century. As far as the 17th-century paintings are concerned, the author has identified models for the paintings representing the Annunciation, Our Lady of the Rosary, the Marriage at Cana, the Adoration of the Shepherds and the Flagellation of Christ. The Annunciation was inspired by a print executed by Giovanni Jacopo Caraglio (Verona, ca. 1505 – Krakow, 1565) or its later derivation, while Our Lady of the Rosary was made after a print by Domenico Maria Canuti (Bologna, 1626-1684). The Marriage at Cana was painted after an engraving by Giovanni Battista Vanni (Florence/Pisa, 1599 – Florence, 1660) dating in 1637 or one of its later derivations. The engraving was, in its turn, made after the famous painting by Veronese (Verona, 1528 – Venice, 1588) exhibited today at the Louvre, while the Adoration of the Shepherds was made after an engraving by Jan (I) Sadeler (Brussels, 1550 – Venice, 1600). The Flagellation of Christ is a combination of a print of the same title and one depicting the Mocking of Christ. Both are work of Jan (I) Sadeler or by his copyist.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Šapro-Ficović, Marica, and Željko Vegh. "The History of Jesuit Libraries in Croatia." Journal of Jesuit Studies 2, no. 2 (April 9, 2015): 283–301. http://dx.doi.org/10.1163/22141332-00202008.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to provide a historical overview of the Jesuit libraries in Croatia from their foundation to the present. The first known libraries were at Jesuit high schools, called “colleges,” established during the seventeenth century. This article deals with foundation of libraries at the Jesuit colleges in Zagreb, Varaždin, Požega, Rijeka, and Dubrovnik, emphasizing their role supporting education and the dissemination of knowledge. These libraries were witness to a strong influence of Jesuits colleges on the spiritual, educational, and intellectual life of many Croats. Highlighted in this respect is the famous library of the Jesuit school in Dubrovnik (Collegium Ragusinum). After the suppression of Jesuit order in 1773, the colleges were closed, and their libraries scattered and plundered. Nevertheless, many books survived. Portions of the collections of the former Jesuit colleges are today an invaluable part of the patrimony of the largest Croatian libraries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Puhmajer, Petar, and Krasanka Majer Jurišić. "Palača Benzoni – primjer stambene arhitekture 18. stoljeća u riječkom Starom gradu." Ars Adriatica, no. 6 (January 1, 2016): 185. http://dx.doi.org/10.15291/ars.537.

Full text
Abstract:
This paper focuses on the construction history and renovations of the Benzoni Palace located in Grivica Square in the Old Town of Rijeka. The three-storey building was designed by architect Antonio de Verneda and erected during the second quarter of the 18th century as a family palace of Giovanni Antonio Benzoni, bishop of Senj (1693-1745). The palace was renovated in the late 18th century, at the time when it was owned by the bishop’s nephew, Giulio Benzoni (1732-1798), who was a city councillor. He had the front façade redesigned in the late-baroque classicist style, by adding a monumental stone portal, two balconies, and rich window decoration made in wrought iron. The palace underwent further adaptations during the second half of the 19th century, when it was repurposed to serve as an orphanage, then as army barracks, and eventually as a rental apartment building. The 20th century saw several major interventions undertaken by its tenants, which to some extent degraded the palace’s architecture. Based on the archival documentation, the authors present a proposal for the reconstruction of its original façade and the context of its design in the late 18th-century Rijeka.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jarec, Morana. "Love of the Road and Memories in the Water." Narodna umjetnost 56, no. 2 (December 30, 2019): 101–23. http://dx.doi.org/10.15176/vol56no205.

Full text
Abstract:
The article presents various ways of transformation of infrastructural spaces in the region of Gorski Kotar (Croatia) into a symbolic place, through affects of the local population. The research is conducted within the context of the Lujzijana road, dating from the beginning of the 19th century, connecting the cities of Rijeka and Karlovac, and a dam with its vast artificial lake, built in the 1950s in the village of Lokve. Certain events, scenes, situations, narratives, practices and reactions as generators and consequences of affects are used as a base for the analysis. The study shows that people experience different kinds of affects in relation to both physical features of infrastructure and its influences, which are then expressed through literature, in plain conversations, through individual practice and organized activities. While the Lujzijana road, as an instance of cultural heritage, provokes feelings of love and respect, the dam and the lake create a hybrid place composed of joyous memories related to the time of the construction of the dam, as well as sad memories of the lost villages, flooded by the lake.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bregovac Pisk, Marina, and Matea Brstilo Rešetar. "Insignia of Honour on Three 19th-Century Portraits of Croatian Bans." Peristil 64, no. 1 (March 31, 2022): 39–48. http://dx.doi.org/10.17685/peristil.64.3.

Full text
Abstract:
During the 19th century, Croatia saw a succession of nineteen bans (viceroys) and banal deputies, and the likeness of most of them has been preserved in portraits. They were not often depicted with state insignia and dignity symbols; therefore, the three representative portraits to be presented in this paper, those of Ignjat Gyulay, Josip Jelačić and Ladislav Pejačević, are the more interesting. In their own way, these portraits are a testimony of the political position of the Triune Kingdom of Croatia, Dalmatia and Slavonia within the Habsburg and, later on, Austro-Hungarian Monarchy as well as the role and authority of the Croatian ban. They are works by prominent painters and are kept in the holdings of the Croatian History Museum in Zagreb.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Staničić, Frane. "Land Consolidation in Croatia." Journal of Agricultural and Environmental Law = Agrár- és Környezetjog 17, no. 32 (May 28, 2022): 112–25. http://dx.doi.org/10.21029/jael.2022.32.112.

Full text
Abstract:
Land consolidation is a very important instrument in agricultural planning and in making agricultural policies. It has a very long history in Croatia, dating to 18th century. However, it was formally made into legislation in the late 19th century. From then onward, it was rather widely used as a tool for consolidating fragmented pieces of agricultural land. After the independence in 1991, Croatia changed its constitutional and political setup in a manner which made further use of the existing law on land consolidation from 1979 impossible. However, the law stayed in force until the new law entered into force in 2015. Consequently, the institute of land consolidation was legally regulated the entire time, but the law was not applicable. Therefore, no land consolidations were made after 1991. Furthermore, last initiated land consolidation dated from 1989 and it was not, formally finished as the bodies which conducted land consolidations were abolished and new ones were never created. This is why the Constitutional Court had to react and this reaction brought the new law concerning land consolidation in 2015. However, from 2015 until now, no land consolidations were conducted or even initiated under the new law. In 2021, the Government started drafting the new law on land consolidation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Petrungaro, Stefano. "Il Nation-building in Croazia. Gli studi recenti." MEMORIA E RICERCA, no. 30 (July 2009): 129–46. http://dx.doi.org/10.3280/mer2009-030012.

Full text
Abstract:
- The article represents a critical route through the existing historiography about the process of national integration in Croatia. What emerges is that it was studied only in some of its aspects, mostly related to political history and regarding only certain periods, above all the 19th century. The author considers innovative those approaches which give more attention to the interaction of the regional with the national level and to the role of minorities. In order to write a future history of nation-building in Croatia it will be also necessary to make use of the international debate about the diffusion of nationalisms and the construction of nations, but preserving the specifity of the Croatian case.Parole chiave: nation-building, Croazia, Jugoslavia, nazionalismo, identitŕ regionali, minoranze nation-building, Croatia, Yugoslavia, nationalism, regional identities, minorities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lapaine, М. "Geodetic foundations of cartography in Europe in 19th century." Geodesy and Cartography 977, no. 11 (December 20, 2021): 51–64. http://dx.doi.org/10.22389/0016-7126-2021-977-11-51-64.

Full text
Abstract:
Geodetic surveying comprises the determination of locations on and the dimensions of the earth’s surface at a various scales. In the 19th century, its technologies are those of direct measurement of the earth’s surface combined with astronomical observations. Its social context encompasses all those individuals and institutions involved in the creation, preservation, use, and arrangement of knowledge of the earth. In the introductory part of the paper the author mentions several important events in the history of the 19th century geodesy. Geodetic work on determining the size of the Earth by measuring the lengths of the meridian arcs continues in this century. An international surveying organization was established and the international meter convention adopted. Basing on a detailed research of geodetic surveying in Central, Eastern and Southeastern Europe in the 19th century, a part of these surveys is presented that relates to Switzerland, Austro-Hungarian Monarchy, Austria, Hungary, Slovenia and Croatia. Common to all these geodetic surveys is that they were necessary for the development of cartography and were carried out by military institutions. The developed geodetic networks are characterized by the use of different ellipsoids, different prime meridians, different coordinate systems and their origin. In the area under consideration in the 19th century, there were five different ellipsoids in use suggested by Bessel, Bonenberger, Schmidt, Valbeck and Zach. Prime meridians were
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Milković, Kristina. "The Foundation of Mirogoj as Central Cemetery of Zagreb." Review of Croatian history 16, no. 1 (August 1, 2020): 43–58. http://dx.doi.org/10.22586/review.v16i1.11290.

Full text
Abstract:
The paper presents the foundation of Mirogoj in 1876 as the central cemetery of Zagreb. Since the 1850s, Zagreb had been developing as the capital of Croatia in the modern sense of the word, as a Gründerstadt. As early as the 1860s, the public was of the opinion that a central cemetery should be established outside the city limits. This idea came to fruition in the mid-1870s, in the context of urbanization and modernization of the city. The founding of Mirogoj was an expression of modernity and self-awareness of the bourgeois society, as well as the new sensibilities and aesthetics characteristic of the 19th century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Darasz, Zdzisław. "Plakat polityczny w chorwackiej ikonosferze." Poznańskie Studia Slawistyczne, no. 18 (April 28, 2020): 283–89. http://dx.doi.org/10.14746/pss.2020.18.17.

Full text
Abstract:
The titular problem of Croatian political poster, regarded as an art of margins, is treated by the author, according to the order of chapters, in four main aspects: historical, aesthetic, socio-political, and cultural one. The development of poster art, correlated with national history in 19th and 20th century Croatia, is presented in the chapter “In the vapour of history”. In the next chapters some particular sections of the searching field are described. These sections are as follows: technique of montage of the pictures, modern iconoclastic practices, chaos vs. order, and the place (“From margin to centre”).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Martinić, Ivan. "An overview of classifications and modern research of springs in the world and in Croatia." Hrvatski geografski glasnik/Croatian Geographical Bulletin 84, no. 1 (July 14, 2022): 31–68. http://dx.doi.org/10.21861/hgg.2022.84.01.02.

Full text
Abstract:
Because of their importance, water springs have been the subject of scholarly study since the late 17th century. With the development of science in the 19th, and especially in the 20th and 21st centuries, they became the object of study of various fields and branches of science. The result of the diverse studies of springs is a rich knowledge of their properties and the development of numerous classifications. Most basic classifications were created at the beginning of the 20th century, but a need for interdisciplinary research and classification of springs has emerged in the last twenty years. Today, however, there is no internationally-accepted interdisciplinary classification or database of springs that would facilitate the comparison of researched features and the use of research data. In Croatia, water-rich karst springs, which are attractive phenomena, have been thoroughly researched and classified, while non-karst springs have been examined less. The aim of this paper is to present the development of spring classifications throughout history, to emphasize the variety of research approaches that have been used, and to present the most important modern research of springs in the world and in Croatia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Admin, Admin, and Jasenka Kranjčević. "The relation between sport and tourism at the beginning of tourism development – the case of Croatia." European Journal of Tourism Research 16 (July 1, 2017): 19–31. http://dx.doi.org/10.54055/ejtr.v16i.275.

Full text
Abstract:
This paper aims at contributing to the discussion whether functional relationships existed between tourism and sport in the Croatian part of the Adriatic Sea in the late 19th and early 20th century as they do today and whether they were interconnected. After the introduction, the paper describes tourism opportunities of the time and draws conclusions based on the research on built sports architecture, sports disciplines, sports associations and sports events that were linked to tourism. In addition to contributing to the knowledge of the history of functional relationships between sport and tourism, the paper raises the question of how much the relationship between tourism and sport has changed in the last hundred years. The research contributes to a better knowledge of sport tourism history, sport tourism heritage and sport as a tourist attraction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Puhmajer, Petar, and Krasanka Majer Jurišić. "Barokna palača i vrt Giovannija Felicea de Gerliczyja u Rijeci: prilog identifikaciji i valorizaciji." Ars Adriatica 7, no. 1 (December 19, 2017): 237. http://dx.doi.org/10.15291/ars.1388.

Full text
Abstract:
The article focuses on the history and architectural features of a baroque palace formerly owned by Giovanni Felice de Gerliczy and nowadays hidden behind the historicist façade of the building at 14 Ciottina Street in Rijeka. The palace was built in the 1750s and its original appearance is known from a drawing made in 1780, now preserved at the Austrian State Archives. The palace’s design and spatial organization, as presented in the drawing, show that it was a representative residential palace built for a wealthy and important investor. Originally, it was a three-storey building with three wings and an asymmetrical distribution of rooms. However, one can still discern the typically baroque, central position of the grand hall on the first floor, stretching along the whole width of the building, and the entry hall positioned along the same axis on the ground floor. The authors have analysed the original design and spatial organization of the palace, especially the appearance, arrangement, and individual elements of the French parterre garden, which remained largely preserved until the late 19th century, same as the palace. During the 19th and 20th centuries, however, the palace suffered extensive reconstructions, which included an adaptation of its interior to create rental apartments, construction of the third floor, and addition of historicist ornamentation to the façades.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Tomić, Marijana, Laura Grzunov, and Martina Dragija Ivanović. "Crowdsourcing transcription of historical manuscripts: Citizen science as a force of revealing historical evidence from Croatian Glagolitic manuscripts." Education for Information 37, no. 4 (December 6, 2021): 443–64. http://dx.doi.org/10.3233/efi-211555.

Full text
Abstract:
This paper is a report on the project Civil Science in the Field of Glagolitics: from crowdsourcing to knowledge and it describes its first phase. The project is being conducted by the scientific Centre for Research in Glagolitism of the University of Zadar, Croatia, from 2021 to 2022. The researchers come from the Centre, as well as from the Department of Information Sciences of the University of Zadar and State Archive in Zadar, Croatia. The main objective of the project is to examine the possibilities and benefits of citizen participation in the scholarly projects in humanities, particularly the projects whose object of research are manuscripts written in historical script that present a valuable source for local history. The term historical script refers to a script that is not used nowadays as an official script in any country or community but was in use a particular period of history on a certain territory. The corpus for the pilot study conducted within this project consists of manuscripts and their fragments written in cursive form of the Croatian Glagolitic script. Glagolitic script is the oldest known Slavic script, introduced in the 9th century and being used in Croatia up until the 19th century, simultaneously with Latin and Cyrillic scripts. The citizen participation is researched on the example of crowdsourcing transcription of manuscripts written in cursive form of the Croatian Glagolitic script. In the first phase of the project, the pilot study was conducted. The aim of the pilot study presented in this paper is to create a solid basis for involving the public in scientific projects within the disciplines of humanities whose object of research are documents written in historical scripts, namely within the field of the Croatian Glagolitics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Šimac, Miha. "Croatian military chaplains Marko Hummel and Ivan Kralj in the light of the archival records of the War Archives in Vienna." Diacovensia 28, no. 2 (2020): 167–87. http://dx.doi.org/10.31823/d.28.2.1.

Full text
Abstract:
Several archival records and documents in the War Archives in Vienna portray the life and work of military clergy in the Habsburg armed forces. The paper presents the life and work of military chaplains from the Diocese of Bosnia or Đakovo and Srijem, Croatia, Marko Hummel and Ivan Kralj, who worked and operated in the Habsburg armed forces. Marko Hummel joined the aforementioned armed forces in the mid-19th century and performed religious services until his retirement, while Ivan Kralj served in the army for a much shorter period of time, since he supposedly had trouble with his superiors and due to the circumstances he encountered in Petrovaradin (Peterwardein). The main purpose of the following paper is to cast some light on a part of the Croatian church history that is frequently forgotten and to hopefully motivate further research of the topic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Gucka, Agnieszka. "Chorwacka legenda – Eugen Kvaternik i „Powstanie Rakowickie” 1871 roku." Sprawy Narodowościowe, no. 38 (February 18, 2022): 61–76. http://dx.doi.org/10.11649/sn.2011.005.

Full text
Abstract:
A Croatian Legend: Eugen Kvaternik and the Rakovica Revolt of 1871Eugen Kvaternik (1825–1871) was a Croatian politician, a proponent of Croatian independence, and one of the most controversial figures in the history of Croatia. His dramatic life is bound up with the stormy events of 19th-century Europe’s political arena. His contacts and ties with representatives of the Polish independence movement, with French and Italian revolutionaries, as well as his relations with the intelligence services of Russia, where he also sought help, made him a figure of inter­national significance. Kvaternik was a romantic who revolted against Austria-Hungary with a view to es­tablishing an independent Croatian state. With this aim in mind he launched a nationwide uprising in fall 1871. But due to his romantic nature, the revolt on the Military Frontier soon turned into a grotesque farce and ended in complete failure within just 96 hours.Because Croats and Poles experienced similar political and historical fates, Polish-language newspapers became increasingly more interested in the course of the revolt. They paid a lot of attention to Kvaternik and his “uprising”. Despite the fact that Eugen Kvaternik died almost 150 years ago, debates on his role and influence in the history of the nation are still vivid in Croatia, not only among historians but also politicians, and journalists still express emotional opinions of him.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Erl Šafar, Marija, Tihana Lubina, and Izabela Mlinarević. "Digitization of Osijek grammar school reports at the library department of the Museum of Slavonia." Informatologia 52, no. 1-2 (June 30, 2019): 55–64. http://dx.doi.org/10.32914/i.52.1-2.6.

Full text
Abstract:
In the second half of the 19th century, the preconditions for the establishment of standardized school infrastructure were created in Croatia, which also had an impact on the appearance of school libraries. Ever since the onset, the school libraries have played an enlightenment and educational role in their areas and have been maintained as such until present time. Observing the future from a past perspective, it may be noticed that cultural institutions - archives, libraries and museums – in addition to their traditional function, have been developing new types of service under the influence of global information changes that determine new ways of knowledge mediation and management. The annual school reports of end of 19th century Osijek grammar schools, owned by the Library Department of the Museum of Slavonia in Osijek, are an invaluable and indispensable resource for studying the history of schooling, as well as monitoring the development of school librarianship. In this regard, having inspected the contents of the reports of Realna gimnazija (Realgymnasium) and Kraljevska velika gimnazija (Royal Grammar School) of Osijek, it has become evident that there is a need for the creation of a digital repository with the aim of providing protection and a simplified access to and the usage of the aforementioned originals. Such an approach would at the same time enhance the research process of linking metadata from the available historical records, and putting it in the wider context of cultural and historic resources of the City of Osijek
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Horvat, Marijana, and Martina Kramarić. "Retro-Digitization of Croatian Pre-Standard Grammars." ATHENS JOURNAL OF PHILOLOGY 8, no. 4 (September 9, 2021): 297–310. http://dx.doi.org/10.30958/ajp.8-4-4.

Full text
Abstract:
In this article, we will present the rich linguistic heritage of the Croatian language and our attempts to ensure its preservation and presentation to the general public by means of the "Retro-digitization and Interpretation of Croatian Grammar Books before Illyrism ‒ RETROGRAM" project. There is a long tradition of grammatical description in the history of the Croatian language. The first grammar book of the Croatian language was written at the beginning of the 17th century and the first grammar book written in Croatian was compiled in the middle of the 17th century. In later years, when literary and linguistic activity were transferred from the Dalmatian area to the northern and eastern part of Croatia, the Latin model for the description of the Croatian language was still present, even though German was also used. There were a large number of grammars written up to the second half of the 19th century, which are considered pre-standard Croatian grammars. They are the subject of research within the project "Pre-standard Croatian Grammars" at the Institute of Croatian Language and Linguistics. This research proposal "Retro-digitization and Interpretation of Croatian Grammar Books before Illyrism" aims to create a model for the retro-digitization of the chosen eight Pre-standard Croatian Grammars (written from the 17th until the 19th century). The retro-digitization of Croatian grammar books implies the transfer of printed media to computer-readable and searchable text. It also includes a multilevel mark-up of transcribed or translated grammar text. The next step of the project is the creation of a Web Portal of Pre-standard Croatian Grammars, on which both the facsimiles and the digitized text of the grammars will be presented. Our aim is to present to the wider and international public the attainments of the Croatian language and linguistics as an important part of Croatian culture in general. Keywords: pre-standard Croatian grammars, history of the Croatian language, retro-digitization, Extensible mark-up language, Text encoding initiative, web portal of pre-standard Croatian grammars
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Gréczi-Zsoldos, Enikő. "A palóc nyelvjárási beszélőközösség diftongushasználatának izoglosszája térben és időben." Acta Academiae Beregsasiensis, Philologica I, no. 2 (December 20, 2022): 85–106. http://dx.doi.org/10.58423/2786-6726/2022-2-85-106.

Full text
Abstract:
In recent years I have done researches in the Palóc dialect area. In this region the diphthongs were used by the speakers of a larger area in earlier eras of Hungarian language history. In some dialect groups and local dialects of this region even in the 19th century also reported diphthong pronunciation. At the end of the 20th century and now most of the Palóc speakers do not pronounce diphthongs, this data is demonstrated in language tests. It can be detected divergent linguistic movements. We can perceive those different phenomena on both sides of the Trianon border in the earlier Nógrád county (the borderline between Hungary and Slovakia is here at the present). The geographical boundary line marking the area in which a distinctive linguistic feature commonly occurs. The isogloss means a geographical dialect continuum. In my study, I try to draw the temporal and spatial boundaries of diphthong use and disappearance. Sometimes these differences will be larger, sometimes smaller, but they will be cumulative. My corpus shows linguistic changes from the Middle Age to the present. My analysis was done by the following written and oral data: 1. The Code of Gömöry from the 16th century – the nun who copied it (her name: soror Katherina, Legéndy Kató), comes from the Palóc dialect region from the village Legénd. My resources contain the descriptions of the speech and customs of the Palóc speakers from the 18th and the 19th century (Matthias Bel 1735, from the northern Palóc region; Fábián Szeder 1819, the first and the following researches in the area along the river Ipoly; Imre Hollók 1836, from the region of Gömör; István Szabó 1837, in the valley of Karancs; Antal Reguly 1857, notes on her trip in the land of Palóc ethnicity; Gyula Pap 1865, from the region of Salgó; Sándor Pintér 1880, her collections in the western central region of the Palóc; Gyula Istvánffy 1890–1900, her collection of the folk poetries in the area of Mátra); 3. Atlas of the Hungarian Dialects from the middle of the 20th century; 4. the data from the atlases of dialect islands from Slavonien (at the present: Croatia); 5. Dialect Atlas of Medvesalja; 6. and language databases from the 20th and 21th century, my own research from a village Karancslapujtő in the Palóc area. Based on the data, I try to present the isogloss of the spread of diphthongs in space and time in the Palóc dialect area groups.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Velagić, Zoran. "Editor’s foreword to the first issue of "Libellarium"." Libellarium: časopis za istraživanja u području informacijskih i srodnih znanosti 1, no. 1 (July 1, 2022): 9–12. http://dx.doi.org/10.15291/libellarium.v1i1.90.

Full text
Abstract:
Among many literary terms found in the Lexicon Latinum (1742) by Andrija Jambrešić and Franjo Sušnik (auctor and scriptor — book writer; impressio — printing; libellus — booklet; typographeum — print house; typographia — to know how to set and print letters etc.) we can also find the term libellarium — bookcase, bookshelf, for keeping different letters and papers. This descriptive definition of libellarium sums up all the three areas this journal is dedicated to — the history of the writting, the history of books, and the history of memory institutions, which is the reason why this term was selected as the name of the journal.The main aims of Libellarium are motivating and promoting the research of the history of the written word, books and heritage institutions. The Croatian written and printed heritage offers infinite possibilities of research using the most current research methodology, which has not been applied in earlier research. The editorial board of Libellarium therefore invites research papers that will throw more light on the Croatian written and printed heritage, as well as papers that will promote research in line with the prevailing and the most current research paradigms. Such a blend of source and methodology is supposed to improve research methods, increase the interest in investigating the history of the written word, books and heritage institutions, and eventually result in their establishment as modern scientific disciplines in Croatian scholarship.This especially refers to the history of books, which has, in the past 50 years (starting with the pioneering book by Lucien Febvre and Henri-Jean Martin L’Apparition du livre published in 1958) evolved as a discrete scientific discipline with a developed research methodology that leans on the achievements of the history of literature, history in the narrow sense, cultural anthropology, sociology, librarianship, and many other sciences. There is only a handful of research papers from Croatia published in the past few years which follow, but also critically examine, the authors such as Robert Darnton, Roger Chartier, Paul Saenger, and other prominent scholars, as the modern research methodology has still not been sufficiently applied in humanities and social sciences research in Croatia. The editorial board of Libellarium wishes, on the one hand, to motivate modern research such as the interaction between the book and the reader, preparation of the manuscript or the printed text for the reader, appropriation methods, etc., and on the other, motivate the examination of the whole corpus of original sources for the history of (especially Croatian) books, as well as the interplay of social, cultural, intelectual, economic, legal and political circumstances that provided the conditions for the production, distribution and appropriation of texts, i.e. work that would establish firm foundations for future research.In line with this orientation, the first issue of Libellarium brings papers devoted to two issues. The papers by Aleksandar Stipčević, Željko Vegh and Slavko Harni present some of the possible sources for the history of books: private library inventories, records of canonical visitations and bibliographies. The papers by Jelena Lakuš, Maja Krtalić, Zorka Renić and Tatjana Kreštan examine the social circumstances of reading, librarianship and periodical publishing: preconditions for reading in Dalmatian reading societies in the early 19th century, the possibilities of publishers’ advertisements in newspapers from Osijek in the late 19th century, and the context of publishing local weekly journal (Tjednik bjelovarsko-križevački) in the late 19th and early 20th century. The paper by Andy White on the modern digital environment and the return of the age-old idea of a universal library may seem to be different from the two prevailing strands in other papers in this issue, but it also focuses on the examination of the general social and technological framework that accentuates this idea in certain historical periods.In addition to publishing research papers, Libellarium will also publish reprints of sources for the history of books. In this issue, following the paper by Slavko Harni, we bring the bibliography Književnost bosanska by Ivan Franjo Jukić.Finally, following the tradition of research journals, Libellarium will also publish reviews of important works on the history of the written word, books and heritage institutions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Lőkös, István. "A zágrábi Tudományegyetem hungarológiai tanszékének története." Gerundium 9, no. 3 (March 18, 2019): 66–81. http://dx.doi.org/10.29116/gerundium/2018/3/5.

Full text
Abstract:
The author gives an overview on the history of a quarter of a century of the youngest foreign workshop of Hungarian studies, namely, Department of Hungarian Language and Literature of the Faculty of Humanities of the University of Zagreb. The education on Hungarian studies started in Zagreb in 1944 and was precedented. At the University of Zagreb the Hungarian Language Department was functioning as early as the second half of the 19th century. Form 1904 to 1918, for almost one and a half century at the same place Hungarian language and literature was educated with the direction of professor Dr. Kázmér Greska. After the collapse of the Austrian-Hungarian Monarchy the representatives of the Croatian National Council radically put out professor Greska from the university and closed down the department. It was impossible to reorganize it in Yugoslavia between the two world wars. A new possibility came only after the independence of Croatia in 1994. The work in the department restarted on the basis of an interstate contract under the leadership of professor Dr. Milka Jauk-Pinhak and with the partnership of visiting teachers from Hungary. Today, under the management of Orsolya Žagar-Szentesi, 25-30 students start their studies at the department in each year. The function of the special college of translation of poetic works is outstanding. The department in 2002 celebrated the 900 years jubilee of the coronation of Kálmán Könyves as Croatian king with the representative volume of essays entitled Croato-Hungarica. The department was introduced in the „Hungarian issue” of the journal Književna smotra, the Zagreb journal of world literature in 2014 on the 20th jubilee of the department. Their latest publication is With heart and Soul/ Dušom i srcem Hungarian-Croatian Somatic Phraseology/ Mađarsko-hrvatski rječnik somatskih frazema (2018).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Eszik, Veronika. "A Small Town’s Quest for Modernity in the Shadow of the Big City : The Case of Senj and Fiume." Hungarian Historical Review 10, no. 4 (2021): 706–36. http://dx.doi.org/10.38145/2021.4.706.

Full text
Abstract:
Most of the theories concerning modernization and a number of trends in the historiography treat the big city as the most important arena of modernization, an arena which, thanks to our grasp of an array of social and economic transformations, can be made the ideal subject of studies on the processes and consequences of modernization. From this perspective, the small town becomes a kind of abstraction for backwardness, failed attempts to catch up, or a community that simply has remained unaffected by modernization. Thus, the study of the dynamics of modernization in smaller urban settlements from a new perspective which attributes genuine agency to them may well offer new findings and insights. In the historiography concerning the Austro-Hungarian Monarchy, the recent imperial turn has shown a perfectly natural interest in the peripheries of the empire, as it has striven to untangle the intertwining strands of local, regional, national, and imperial loyalties found there. The research on which this article is based, which focuses on Senj (Zengg), a small seaside Croatian city, is shaped by this dual interest. Senj’s resistance and adaptation to top-down initiatives of modernization can be captured through its conflict with the city of Fiume (today Rijeka, Croatia), which is not far from Senj and which before World War I belonged to Hungary. In this story, Fiume represents the “mainstream” manner of big-city modernization: it became the tenth most active port city in Europe over the course of a few decades. The area surrounding the city, however, was not able to keep up with this rapid pace of development. In this article, I present the distinctive program for modernization adopted by the elites of Senj, as well as their critique of modernization. Furthermore, the history of the city towards the end of the nineteenth century sheds light on the interdependencies among the cities of Austria–Hungary, interdependencies which were independent of legal or administrative borders. By analyzing relations between Senj and Fiume, I seek to offer a nuanced interpretation of the conflict between the two cities, which tends to be portrayed simply as a consequence of national antagonisms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Huseinspahić, Ajdin, and Sedad Dedić. "Continuity of Unconstitutional and Illegal Action on the Political Scene in Bosnia and Herzegovina from the End of the Xix Century to the Present Day – Reality or Imagination." Društvene i humanističke studije (Online) 6, no. 3(16) (July 27, 2021): 351–80. http://dx.doi.org/10.51558/2490-3647.2021.6.3.351.

Full text
Abstract:
From the time of the Austro-Hungarian occupation of Bosnia and Herzegovina (BiH) until today, there have been occasional but continuous attacks on the territory, the population, and sovereignty of Bosnia and Herzegovina. No matter how the agreements of the Novi Pazar Convention, the Sangermen Peace Treaty, the Vidovdan Constitution, or the Zavnobih principles were violated and circumvented, the attack on the independent, sovereign, and complete BiH, a country of equal peoples and others, ie citizens, continued with equal intensity after the 1990s. XX century until today. The paper presents the continuity of fraud in terms of legal regulations, ie the legal order of Bosnia and Herzegovina. We are witnessing continuous unconstitutional and illegal activities in BiH, and whose political mentors and tutors almost always came from outside BiH, while the concrete action was carried out and is still carried out by certain Bosnian Serb and Croat political entities who often behave completely servilely concerning the national policies of neighboring countries: Croatia and Serbia, but also certain international factors due to the consequences of Islamophobia are often willing to ignore the rule of law and human rights in Bosnia and Herzegovina, what they jealously protect in their countries. The example of promoting the unconstitutional Day of the Republika Srpska entity and the overall state of legal unfoundedness and political hysteria created around it testifies to the claim that the political destiny of this country is still largely conditioned by local servility, and not by correct political-partnership relations with Serbia and Croatia. Given this, it is quite certain that the constitutional consistency and consociational model of democracy as well as the principle of the constituency of the people, although a big noose around the neck of this country on the path to a civil state and full realization of human rights, is extremely important legal and political support in Bosniak and all other patriotic forces in Bosnia and Herzegovina, which should be used properly in an insincere and ill-intentioned environment. The work in front of you contains two interrelated parts, the first part which refers to several historically important legal documents, from the end of the 19th century, which are mala fide the activity of different subjects, who initially proclaimed them and even stood behind them, played or derogated fraus legis, and the second part indicates the continuity of these actions, both domestically and internationally when it comes to the current time and recent history of political and legal relations in BiH.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Hatibović, Lamija, and Amer Maslo. "Contributions about the past of Bosnia and Herzegovina in Turkish historiographic periodics (2010-2020)." Historijski pogledi 4, no. 5 (May 31, 2021): 289–304. http://dx.doi.org/10.52259/historijskipogledi.2021.4.5.289.

Full text
Abstract:
This article presents papers on the history of Bosnia and Herzegovina published in the most prestigious historiographical journals in the Republic of Turkey in the period from 2010 to 2020. The first part of the paper explains the criteria for which the authors decided on the journals Belleten, Tarih Dergisi, Osmanlı Araştırmaları, Tarih İncelemeleri Dergisi, Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi - OTAM. Special attention is given to the works of Bosnian authors published in these journals. In the period from 2010 to 2020, six Bosnian authors published their works in these publications. Two papers were published by Kerima Filan (papers published in Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi - OTAM and Osmanlı Araştırmaları), while one paper was published by Hatidža Čar-Drnda (in Belleten journal) and Adnan Ararić (in Tarr journal Osmanş Uygulama Merkezi Dergisi - OTAM), Sabaheta Gačanin (in Tarih İncelemeleri Dergisi), Fahd Kasumović (in Belleten jounal) and Aladin Husić (in Belleten journal). Attention is also paid to the works of foreign authors in which the research focus is on Bosnia and Herzegovina. Six papers published in the Bulletin are presented in more detail, by Zafer Gölen, Hüsnü Demircan, Uğur Ünal, Tufan Turan, then two papers published in Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi - OTAM, by Ayşa Zişan Furat and Kurana published in Osmanlı Araştırmaları by Fatma Sel Turhan. Compared to Bosnian authors, Turkish historians of the Ottoman period have a greater interest in studying the history of Bosnia and Herzegovina in the 19th century, so most of the presented works deal with the events of that century. The authors pointed out the importance, but also certain shortcomings, of the works of Turkish historians. The last part of the paper is dedicated to the analysis of citations of Bosnian authors in the analyzed journals and papers. Papers in Turkish and other researchers rarely cite papers in South Slavic languages, while a large number of cited papers are by Bosnian authors who have published their papers in Turkish or English. Among the cited authors we find, among others, Ahmed Aličić, Hamdija Kreševljaković, Hatidža Čar-Drnd, Smail Čekić, Fikret Karčić, Avdo Sućeska, Nedim Filipović and Hazim Šabanović. The paper also mentions In Memoriam on the occasion of the death of Ahmed Aličić, published in the 37th issue of the journal Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi (OTAM), and several reviews of books prepared or written by Bosnian authors. A selective bibliography of papers, divided into two parts, was offered as a contribution to the paper. The first part lists the works that relate in whole or in part to the past of Bosnia and Herzegovina. These are 15 works by authors from Bosnia and Herzegovina, Turkey and Croatia, and one In Memoriam, which is written in more detail in the main part of the text. The second part of the selective bibliography lists 24 works whose content is partly related to the history of Bosnia and Herzegovina. Among the authors of these works are world-renowned historians such as Linda T. Darling and Feridun Emecena, but also authors from neighboring countries Dragana Amedoski and Marijan Premović.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

TOVORNIK, UROŠ. "A GEOPOLITICS OF SLOVENIA, REVIEW." POSAMEZNIK, DRŽAVA, VARNOST/ INDIVIDUAL, STATE, SECURITY, VOLUME 2021/ISSUE 23/4 (November 30, 2021): 95–97. http://dx.doi.org/10.33179/bsv.99.svi.11.cmc.23.4.rew1.

Full text
Abstract:
Published in June 2021 by La Route de la Soie – Éditions, ‘Une géopolitique de la Slovénie’ (A Geopolitics of Slovenia) by Laurent Hassid PhD is a monograph in French on the geopolitics of Slovenia. The author is an associated researcher at the Université Sorbonne Paris Nord in France, specializing in geography and borders. The foreword by Barthélémy Courmont PhD, Assistant Professor at the Catholic University in Lille, France, introduces the book as an opportunity for the reader to expand their knowledge about Slovenia by obtaining an insight into its geography, history and identity. Indeed, the 223-page monograph is structured in three parts following the destiny of Slovenia from a community of a language to an independent nation (1: Unity of a nation; 2: Diversity of a nation; and 3: From unity during independence to the division of an European state). From introduction to conclusion the author looks at the geographical, historical, and political factors that led to the emergence of Slovenia as a sovereign state, which can at the same time be seen as belonging to Central Europe, the Balkans, and the Mediterranean region. The conclusion points only briefly to some challenges which could put into question the European commitments of the country and its ability to face the current and upcoming effects of globalization. The storyline develops gradually from parts one to three, which are broken down into two to three chapters each. The multiple headings within the chapters, and the various maps, pictures and tables which underpin the argumentation, render the book reader-friendly. The article “une” (in English “a”) in the book’s title seems to suggest that this monograph touches upon one of several possible ways of looking at the geopolitics of Slovenia. In particular, the introduction outlines the geographical features of the Slovene territory and refers to several historic facts which explain the state building process of a nation with its own language and territory, but without any particular statehood history. The first part portrays the emergence and evolution of the Slovene nation. This is closely associated with the Slovene literature of the 16th century and onwards, which laid the foundations of a national awakening. The author refers to the history of Carantania and the Counts (Dukes) of Celje as myths that played a significant part in the nation and state-building process of the 19th and 20th centuries. The second part of the book focuses on the differences and challenges within the young country. It describes the historical regions and their dialects, and touches upon the composition of minorities, the Slovene diaspora, and the various ex-Yugoslav nationalities living in Slovenia and their relationships with the native Slovenes. The third part talks about the political developments of the late 1980s and of the post-independence period. The author describes the late 1980s up to 1992 as a time of national unity, which was followed by 20 years of political stability (from 1992 to 2011). Since 2011, he considers that Slovenia has been confronted by an emerging political instability. He offers a snapshot of the contemporary political system, and the main political personalities and events. The book ends with a short reflection of the potential challenges ahead for Slovenia. The book is a welcome addition to monographs written in French. The scarce literature dedicated to Slovenia and its geopolitics is most likely due to the fact that Slovene territory had not been independent historically before 1991. If ever mentioned, it was within the Austrian, Italian, or Yugoslav (Balkan) geopolitical context. In his preface to the book, Barthélémy Courmont indicates this when mentioning that he crossed Slovenia a few times in the early 1990s without even realizing it. This observation is very similar to the one made by Robert Kaplan in his geopolitical bestseller, Balkan Ghosts , where he explains how he crossed the Yugoslav-Austrian border and came to Zagreb (Croatia) in the late 1980s, without noticing any territory or (geo)political entity in between. Timewise, its publication coincides with the anniversaries of two key geopolitical moments in Slovene history. June 2021 marks 30 years since Slovenia became a sovereign and independent state and a full member of the international community. It is also the anniversary of the “Vidovdan” constitution of June 1921 which consecrated the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes; it put an end to the very first independent appearance of Slovenes on the geopolitical chessboard, which had begun in October 1918. This monograph assembles an important amount of geographic, linguistic, cultural and (mostly contemporary) political data and events, which together help to understand the geo(political) landscape of Slovenia. These also explain, in the view of the author of the monograph, the birth of the Slovene nation and its development into an independent country. As more than a quarter of the book is focused on contemporary Slovene politics and related actual (geo)political events , the reader can get a sound insight of the first three decades since Slovenia’s independence. What the book does not provide to the reader, and in particular to the French-speaking audience, is a geostrategic analysis. The author refers briefly to the Napoleonian Illyrian provinces and the Illyrian movement, but he falls short of offering any assessment of the strategic impact of France or other main powers with regard to this territory. One might have expected a closer look at France’s strategic reasons for establishing the Illyrian provinces (1809-13), and at its role in the formation of the Versailles Yugoslavia in 1918-19. The involvement of France in the drawing of the Slovene borders with Austria and Italy , and its current and future strategic stance with regard to Slovenia and the region it belongs to, would have also deserved further consideration. All in all, Une géopolitique de la Slovénie has the merit of offering to the reader, especially to the francophone one, an insight into the geography, identity, and history of Slovenia. It could be a reference for future writing on this young country. It offers a starting point to those who wish to learn more about Slovenia, be it for professional or personal reasons. To Slovene academia, the book provides an insight into how the overall Slovene geopolitical context is perceived through the lens of a foreign (French) author, and it may generate an interest in future writing on this topic accessible to foreign readers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Notícias, Transfer. "Noticias." Transfer 10, no. 1-2 (October 4, 2021): 138–48. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2015.10.138-148.

Full text
Abstract:
NOTICIAS / NEWS (“Transfer”, 2015) 1) CONGRESOS / CONFERENCES: 1. First Forlì International Workshop – Corpus-based Interpreting Studies: The State of the Art University of Bologna at Forlì, 7-8 May 2015. http://eventi.sslmit.unibo.it/cis1/<file:///owa/redir.aspx 2. 5th IATIS Conference – Innovation Paths in Translation and Intercultural Studies, Belo Horizonte, Brazil, 7-10 July 2015. www.iatis.org/index.php/iatis-belo-horizonte-conference/itemlist/category/168-call-for-communication-proposals-within-the-general-conference 3. POETRY/TRANSLATION/FILM – POÉSIE/TRADUCTION/FILM PoeTransFi, Paul Valéry University, Montpellier, France, 18-19 June 2015. http://pays-anglophones.upv.univ-montp3.fr/?page_id=1795 4. 6th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium on “Translation and Meaning”, Maastricht School of Translation & Interpre-ting, Zuyd University of Applied Sciences, Maastricht, Netherlands 21-22 May 2015. www.translation-and-meaning.nl 5. MiddleWOmen. Networking and cultural mediation with and between women (1850-1950). Centre for Reception Studies (CERES), HERA Travelling TexTs project and Huygens ING KU Leuven campus Brussels 7-8 May 2015. www.receptionstudies.be 6. 5th International Symposium: Respeaking, Live Subtitling and Accessibility, Università degli Studi Internazionali di Roma, Italy, 12 June 2015. www.unint.eu/it/component/content/article/8-pagina/494-respeaking-live-subtitling-and-accessibility.html 7. Conference on Law, Translation and Culture (LTC5) and Legal and Institutional Translation Seminar, University of Geneva, Switzerland 24-26 June 2015. www.unige.ch/traduction-interpretation/recherches/groupes/transius/conference2015_en.html 8. 6th International Conference Media for All – Audiovisual Translation and Media Accessibility: Global Challenges, University of Western Sydney, Australia, 16-18 September 2015. http://uws.edu.au/mediaforall 9. Translation in Exile, Vrije Universiteit Brussel, 10-11 December 2015. www.cliv.be 10. Literary Translation as Creation, Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse, 20-21 May 2015. laurence.belingard@univ-avignon.fr marie-francoise.sanconie@univ-avignon.fr 11. 4th International Conference on Language, Medias and Culture (ICLMC 2015) 9-10 April 2015. Kyoto, Japan, www.iclmc.org 12. 9th International Colloquium on Translation Studies in Portugal – Translation & Revolution, Universidade Católica Portuguesa, Lisbon, 22-23 October 2015. ix.translation.revolution@gmail.com 13. Translation as Collaboration: Translaboration?, University of Westminster, London, 18 June 2015 Contact: Alexa Alfer (A.Alfer01@westminster.ac.uk), Steven Cranfield (S.Cranfield@westminster.ac.uk), Paresh Kathrani (P.Kathrani@westminster.ac.uk) 14. Translation/Interpreting Teaching and the Bologna Process: Pathways between Unity and Diversity, FTSK Germersheim, Germany 27–29 November 2015. www.fb06.uni-mainz.de/did2015/index_ENG.php 15. Atlantic Communities: Translation, Mobility, Hospitality, University of Vigo, Spain, 17-18 September 2015. http://translating.hypotheses.org/551 16. Exploring the Literary World III: Transgression and Translation in Literature Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand 23-24 April 2015. www.arts.chula.ac.th/~complit/complite/?q=conference 17. Authenticity and Imitation in Translation and Culture, University of Social Sciences and Humanities, Warsaw, Poland, 7 – 9 May 2015. www.swps.pl/english-version/news/conferences/12164-authenticity-and-imitation-in-translation-and-culture 18. Translation in Transition, Barnard College, New York City, USA 1-2 May 2015. barnard.edu/translation/translation-in-transition 19. First Forlì International Workshop – Corpus-based Interpreting Studies: The state of the art, University of Bologna at Forlì, Italy, 7-8 May 2015. http://eventi.sslmit.unibo.it/cis1 20. Translation and Meaning. The Lodz Session of the 6th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium, University of Lodz, Poland, 18-19 September 2015. http://duo.uni.lodz.pl 21. TAO-CAT-2015, Université Catholique de l’Ouest, Angers, France 28-30 May 2015. www.tao2015.org/home-new 22. English Language and Literary Studies (ELLS 2015), Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand, 3-4 August 2015. http://ells2015.com 23. Talking to the World 2: The Relevance of Translation and Interpreting – Past, Present and Future, Newcastle University, UK, 10-11 September 2015. www.ncl.ac.uk/sml/study/postgraduate/T&I/2015conference/main.htm 24. 6th International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies Universitat Autònoma de Barcelona, Spain, 3 July 2015. www.fti.uab.es/departament/simposi-2015/en/index.htm 25. Portsmouth Translation Conference: Border Crossing or Border Creation?, University of Portsmouth, UK, 14 November 2015. www.port.ac.uk/translation/events/conference 26. New Perspectives in Assessment in Translation Training: Bridging the Gap between Academic and Professional Assessment, University of Westminster, London, UK, 4 September 2015. www.westminster.ac.uk/news-and-events/events/humanities/archive/2014/mlc/new-perspectives-in-assessment-in-translation-training-bridging-the-gap-between-academic-and-professional-assessment 27. III Congreso Internacional de Neología en las Lenguas Románicas University of Salamanca, 22-24 October 2015. http://diarium.usal.es/cineo2015 28. Some Holmes and Popovič in all of us? The Low Countries and the Nitra Schools in the 21st century, Constantine the Philosopher University, Nitra, Slovakia, 8-10 October 2015. Contact: igor.tyss@gmail.com 29. The Cultural Politics of Translation, Cairo, Egypt, 27-29 October 2015. https://culturalpoliticstranslation2015.wordpress.com 30. Journée d’étude « le(s) figure(s) du traducteur », Mount Royal University, Calgary, Canada, 30 April 2015. http://mrujs.mtroyal.ca/index.php/cf/index 31. Mediterranean Editors and Translators Annual Meeting —Versatility and readiness for new challenges, University of Coimbra, Portugal, 29-31 October 2015. www.metmeetings.org/en/preliminary-program:722 32. Lengua, Literatura y Traducción “liLETRAd”, University of Seville, Spain, 7-8 July 2015. http://congreso.us.es/liletrad. 33. Meta: Translators' Journal is celebrating its 60th anniversary in 2015! For the occasion, an anniversary colloquium will be held on August 19th to 21st, 2015 at the Université de Montréal (Montréal, Canada). Colloquium for the 60th Anniversary of META – 1955-2015: Les horizons de la traduction: retour vers le futur. Translation’s horizons: back to the future. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro, August 19-21, 2015 – Université de Montréal. Please send your proposal to this address: meta60e@gmail.com, to the attention of Georges L. Bastin or Eve-Marie Gendron-Pontbrian 2) CURSOS DE POSGRADO / MASTERS: 1. Legal Translation, Master universitario di II livello in Traduzione Giuridica University of Trieste, Italy. http://apps.units.it/Sitedirectory/InformazioniSpecificheCdS/Default.aspx?cdsid=10374&ordinamento=2012&sede=1&int=web&lingua=15 2. Traducción Especializada, Universitat Oberta de Catalunya (UOC), Spain. http://estudios.uoc.edu/es/masters-posgrados-especializaciones/master/artes-humanidades/traduccion-especializada/presentacion 3. Online course: La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 1st December 2014 to 31st May 2015. http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7385 https://canal.uned.es/mmobj/index/id/21174 Contact: Noa Talaván (ntalavan@flog.uned.es), José Javier Ávila (javila@flog.uned.es) 4. Online course: Audio Description and Its Use in the Foreign Language Classroom, UNED, Madrid, Spain http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7492 5. Online course: Curso de Formación de Profesorado, La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras UNED, Madrid, Spain. http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7385 6. EST Training Seminar for Translation Teachers, Kraków, Poland 29 June – 3 July 2015. www.est-translationstudies.org/events/2015_seminar_teachers/index.html 7. Train the Trainer -Teaching MT: EAMT-funded Workshop, Dublin City University, 30 April- 1 May 2015. https://cttsdcu.wordpress.com/eamt-workshop-on-teaching-mt-to-translator-trainers-30-april-1-may 3) CURSOS DE VERANO / SUMMER COURSES: 1. 2015 Nida School of Translation Studies, Leading Edges in Translation: World Literature and Performativity, San Pellegrino University Foundation campus, Misano Adriatico, Italy, 18-29 may 2015. http://nsts.fusp.it/Nida-Schools/NSTS-2015 2. EMUNI Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School, University of Turku, Finland, 1-12 June 2015. www.utu.fi/en/units/hum/units/languages/EASS/Pages/home.aspx 3. Chinese-English Translation and Interpretation, School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, Canada, 13th July – 7th August 7 2015. http://arts.uottawa.ca/translation/summer-programs 4. Summer Program in Translation Pedagogy, University of Ottawa 13 July – 7 August 2015. http://arts.uottawa.ca/translation/summer-programs 4) LIBROS / BOOKS: 1. Audio Description: New Perspectives Illustrated, Edited by Anna Maszerowska, Anna Matamala and Pilar Orero, John Benjamins, 2014. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.112/main 2. Call for papers: Translation Studies in Africa and beyond: Reconsidering the Postcolony, Editors: J Marais & AE Feinauer Contacts: Kobus Marais (jmarais@ufs.ac.za) or Ilse Feinauer (aef@sun.ac.za). 4. Measuring live subtitling quality: Results from the second sampling exercise, Ofcom, UK. http://stakeholders.ofcom.org.uk/consultations/subtitling/sampling-results-2 5. A Training Handbook for Legal and Court Interpreters in Australia by Mary Vasilakakos, ISBN 978-0-9925873-0-7, Publisher: Language Experts Pty Ltd. www.interpreterrevalidationtraining.com www.languageexperts.com.au 6. Call for papers: Opera and Translation: Eastern and Western Perspectives, Edited by Adriana Serban and Kelly Kar Yue Chan http://pays-anglophones.upv.univ-montp3.fr/?page_id=1908 7. The Known Unknowns of Translation Studies, Edited by Elke Brems, Reine Meylaerts and Luc van Doorslaer, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2014. https://benjamins.com/#catalog/books/bct.69/main 8. Translating the Voices of Theory/ La traduction des voi de la théorie Edited by Isabelle Génin and Ida Klitgård, 2014. www.hf.uio.no/ilos/english/research/groups/Voice-in-Translation/ 9. Authorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers, Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener, 2014. http://editionsquebecoisesdeloeuvre.ca/data/documents/AEVA-Flyer-1-190895-Vita-Traductiva-Vol-2-Flyer-EN-100413.pdf 10. Authorial and Editorial Voices in Translation 2 - Editorial and Publishing Practices, Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener, 2014. www.editionsquebecoisesdeloeuvre.ca/accueil 11. Call for papers: Achieving Consilience. Translation Theories and Practice. https://cfpachievingconsilience.wordpress.com 12. Framing the Interpreter. Towards a visual perspective. Anxo Fernández-Ocampo & Michaela Wolf (eds.), 2014, London: Routledge. http://routledge-ny.com/books/details/9780415712743 13. Multilingual Information Management: Information, Technology and Translators, Ximo Granell, 2014. http://store.elsevier.com/Multilingual-Information-Management/Ximo-Granell-/isbn-9781843347712/ 14. Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora, Paul F. Bandia (ed.), 2014, Amsterdam, Rodopi www.brill.com/products/book/writing-and-translating-francophone-discourse 15. Call for papers (collective volumen): Translation studies in Africa and beyond: Reconsidering the postcolony www.facebook.com/notes/mona-baker/translation-studies-in-africa-and-beyond-reconsidering-the-postcolony/743564399051495 16. Audiovisual Translation in the Digital Age - The Italian Fansubbing Phenomenon, By Serenella Massidda, Palgrave Connect, 2015. www.palgrave.com/page/detail/audiovisual-translation-in-the-digital-age-serenella-massidda/?k=9781137470362 17. Video: First International SOS-VICS Conference - Building communication bridges in gender violence, University of Vigo, Spain 25-26 September 2014. http://cuautla.uvigo.es/CONSOS/ 18. Camps, Assumpta. Traducción y recepción de la literatura italiana, Publicacions i Edicions UB, 2014. ISBN: 978-84-475-3776-1. 19. Camps, Assumpta. Italia en la prensa periódica durante el franquismo, Publicacions i Edicions UB, 2014. ISBN: 978-84-475-3753-2. 5) REVISTAS / JOURNALS: Call for papers: “Altre Modernità – Rivista di studi letterarie e culturali” Special Issue: Ideological Manipulation in Audiovisual Translation, Contact: irene.ranzato@uniroma.it. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/announcement/view/381 2. Call for papers: “Between, Journal of the Italian Association of Comparative Literature”. Special issue on censorship and self-censorship. http://ojs.unica.it/index.php/between/pages/view/CFP9_censura_auto-censura 3. Open access journal, “Hieronymus, A Journal of Translation Studies and Terminology”, Croatia. www.ffzg.unizg.hr/hieronymus 4. “DIE SCHNAKE. Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur”, Number 39+40, Kleines ABC des Literaturübersetzens. www.rainer-kohlmayer.de 5. Call for papers: “MonTI” 8 (2016) - Economic, Financial and Business Translation: from Theory to Training and Professional Practice. http://dti.ua.es/es/monti-english/monti-authors.html daniel.gallego@ua.es 6. Call for papers: “LINGUISTICA ANTVERPIENSIA”, NEW SERIES -Themes in Translation Studies (15/2016). Interpreting in Conflict Situations and in Conflict Zones throughout History. https://lans.ua.ac.be/index.php/LANS-TTS/announcement 7. Call for papers: “CULTUS: The Journal of Intercultural Mediation and Communication” (8/2016). The Intercultural Question and the Interpreting Professions. www.cultusjournal.com 8. Call for papers: “The Journal of Specialised Translation” Non-thematic issue, Issue 26, July 2016. www.jostrans.org 9. “TranscUlturAl: A journal of Translation and Culture Studies”, Special issue Translating Street Art. http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/issue/view/1634 10. “Przekładaniec 28: Audiodeskrypcja [Audio Description]”, edited by Anna Jankowska and Agnieszka Szarkowska. All papers are published in Polish, with English abstracts. www.ejournals.eu/Przekladaniec/zakladka/66/ 11. Call for papers: “Lingvisticæ Investigationes”, Special issue on Spanish Phraseology: Varieties and Variations. http://dti.ua.es/es/documentos/li-call-for-papers-spanish-phraseology-varieties-and-variations.pdf Further details: Pedro.mogorron@ua.es; xblancoe@gmail.com 13. Call for papers: “Revista de Lenguas para Fines Específicos”, Special issue on The Translation of Advertising. Contact: Laura Cruz (lcruz@dis.ulpgc.es). Deadline: 20th July 2015. www.webs.ulpgc.es/lfe 14. “The AALITRA Review”. www.nla.gov.au/openpublish/index.php/ALLITRA 15. “Current Trends in Translation Teaching and Learning E” www.cttl.org/cttl-e-2014.html 16. Call for papers: “Current Trends in Translation Teaching and Learning E”. www.cttl.org 18. Call for papers: “Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts”, Volume 1, Number 2, 2015 Deadline: 10-Jan-2015. https://benjamins.com/#catalog/journals/ttmc/main 19. Call for book reviews: “TRANS. Revista de Traductología,” vol.19, 2015. Deadline: Friday, 30th January 2015. www.trans.uma.es trans@uma.es 20. Call for papers: “a journal of literature, culture and literary Translation”. Special volume – Utopia and Political Theology Today Deadline: 15th January 2015. Contact: sic.journal.contact@gmail.com https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/747/01 21. “trans-kom”. www.trans-kom.eu 22. “Linguistica Antverpiensia” NS-TTS 13/2014: Multilingualism at the cinema and on stage: A translation perspective, Edited by Reine Meylaerts and Adriana Şerban. https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/issue/current 23. Call for papers: 5th issue (2015) of “Estudios de Traducción”, Deadline: 20 February 2015. www.ucm.es/iulmyt/revista 24. Call for papers: “Journal of Translation Studies” - special issue on Translator & Interpreter Education in East Asia. KATS (Korean Association of Translation Studies), www.kats.or.kr (Go to 'English' page). Contact: Won Jun Nam (wonjun_nam@daum.net, wjnam@hufs.ac.kr). 25. “The Journal of Specialised Translation”, 23, January 2015. www.jostrans.org 26. Call for papers: “TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies”. Deadline: 15 March 2015. http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/announcement 27. “New Voices in Translation Studies”, Issue 11 (Fall 2014). www.iatis.org/index.php/publications/new-voices-in-translation-studies/item/1034-issue11-2014 28. “The Interpreter and Translator Trainer”, 8:3 (2014). Special issue: Dialogue Interpreting in practice: bridging the gap between empirical research and interpreter education E. Davitti and S. Pasquandrea (eds.) www.tandfonline.com/toc/ritt20/current#.VLQHuyvF-So 6) WEBS DE INTERÉS / WEBSITES OF INTEREST: 1. Support Spanish interpreters to secure the right to translation and interpreting in criminal proceedings: www.change.org/p/pablo-casado-retiren-el-proyecto-de-ley-org%C3%A1nica-que-modifica-la-lecrim
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Gudelj, Jasenka. "Grand Hotels Around the Kvarner Bay: Seaside Hospitality Between Austria and Hungary." MDCCC 1800, no. 1 (December 10, 2020). http://dx.doi.org/10.30687/mdccc/2280-8841/2020/01/010.

Full text
Abstract:
The hotel architecture around the Kvarner bay represents a specific Austro-Hungarian response to the Riviera phenomenon, made possible by the railway connections to the continental capitals of the Empire with the port of Rijeka. Through a detailed comparison between different investments and realisations, the article explores the ways of dealing with the hotellerie in the coastal area administratively divided between Austria, Hungary and Croatia in the last decades of the 19th century and the years leading to WWI.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Fedoriv, Iryna. "Problems with the history of Southern Slavs in the Slavic studies of Ukrainian scientists of Eastern Galicia during the 19th century." Przegląd Nauk Historycznych, January 2, 2023, 317–32. http://dx.doi.org/10.18778/1644-857x.21.02.10.

Full text
Abstract:
The article analyzes the scientific heritage of Ukrainian scientists of Eastern Galicia in the 19th century on current issues with the history of South Slavic peoples. Its content, topics and methodology in the context of the development of national Slavonic studies are described. Special studies on the history of Bulgaria, Serbia, Croatia and Montenegro are analyzed. The most comprehensive of these studies are the scientific investigations of Denys Zubrytsky: Statement about Montenegro People; and Jakyw Holovatsky: Types of Slavic Peoples. Bulgarians, On the Transdanubian Slavs living on the Balkan Peninsula, Greater Croatia or Galician-Carpathian Rus. The content and problems of these studies give ground to claims that Galician scholars have a weak, sporadic knowledge of these peoples compared to the history of the Western Slavs. In spite of this, the questions raised by the scholars on: the peculiarities of the introduction of Christianity by Cyril and Methodius in Bulgaria; cultural, national, religious policy of the Ottoman Empire towards the Southern Slavs; the liberation movement of Bulgarians, Serbs, Montenegrins in the 19th century, etc.; testify to the scientific interest of scholars of Eastern Galicia in the Southern Slavs. At the same time, the interpretation of their history was of a civilizational nature and reflected the general trends in the development of Ukrainian historical Slavic studies in the 19th century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography