Academic literature on the topic 'Readability measures'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Readability measures.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Readability measures"

1

Douglas, Alana, and Rebecca J. Kelly-Campbell. "Readability of Patient-Reported Outcome Measures in Adult Audiologic Rehabilitation." American Journal of Audiology 27, no. 2 (June 8, 2018): 208–18. http://dx.doi.org/10.1044/2018_aja-17-0095.

Full text
Abstract:
Purpose The purpose of this study was to examine the readability of published patient-reported outcome measures (PROMs) designed for use in adult audiologic rehabilitation. The readability results were compared with the readability levels recommended for health information by health literacy experts. Method Reading grade levels were calculated using the Flesch–Kincaid Grade Level Formula (Flesch, 1948), Gunning Fog Index (Gunning, 1952), Simple Measure of Gobbledygook (McLaughlin, 1969), and FORCAST (Caylor, Sticht, Fox, & Ford, 1973) readability formulas for 10 published PROMs. Descriptive statistics were computed across the different PROM sections: instructions, items, response scale, and overall contents of the measure directed toward respondents. Results The majority of the PROM sections exceeded the 6th grade reading level recommended by health literacy experts, regardless of the formula applied. All PROM sections exceeded the 6th grade reading level when calculated according to the FORCAST formula, the most appropriate readability formula for use with a nonnarrative text format, such as PROMs. Conclusions When developing or reevaluating PROMs designed for use in adult audiologic rehabilitation, researchers should consider ways to improve the readability of their measure, as poor readability may affect the validity of the empirical data collected using the PROM. Additionally, the adequate readability of audiologic PROMs is required if patient/family-centered care values are to be adhered to within the field of adult audiologic rehabilitation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Wysocki, T., K. J. Tarnowski, and D. M. Allen. "Readability of Diabetes Self-Report Measures." Diabetes Care 12, no. 10 (November 1, 1989): 752–53. http://dx.doi.org/10.2337/diacare.12.10.752.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chang, Yu-Tzu, and Dan N. Stone. "Why does decomposed audit proposal readability differ by audit firm size? A Coh-Metrix approach." Managerial Auditing Journal 34, no. 8 (September 2, 2019): 895–923. http://dx.doi.org/10.1108/maj-02-2018-1789.

Full text
Abstract:
Purpose This paper aims to introduce the emerging artificial-intelligence-based readability metrics (Coh-Metrix) to examine the effects of firm size on audit proposal readability. Design/methodology/approach Coh-Metrix readability measures use emerging computation linguistics technology to better assess document readability. These metrics measure co-relations of words, sentences and paragraphs on multi-dimensions rather than adopting the unidimensional “bag of words” approach that examines words in isolation. Using eight Coh-Metrix orthogonal principal component factors, the authors analyze the Chang and Stone (2019) data set comprised of 370 hand-collected audit proposals submitted by audit firms for the US state and local governments’ audit service contracts. Findings Audit firm size has a significant impact on the readability of audit proposals. Specifically, as measured by the traditional readability metric, the proposals from smaller firms are more readable than those submitted by larger firms. Furthermore, decomposed readability metrics indicate that smaller firm proposals evidence stronger (deep) text cohesion, whereas larger firm proposals evidence a stronger narrative structure and higher connectivity (relational indicators) among proposal elements. Unlike the traditional readability metric, however, the emergent readability metrics are uncorrelated with auditor selection. Research limitations/implications Work remains to develop and validate Coh-Metrix measures that are specific to the context of accounting and auditing practice. Future research can use emerging readability measures to examine various textual features (e.g. text cohesion) in finance or accounting related documents. Practical implications The results provide practitioners with insight into the proposal writing strategies and practices of larger and smaller firms. In addition, the results highlight the differing audit firm selection outcomes from traditional and Coh-Metrix readability metrics. Originality/value This study introduces new data and holistic readability measures to the auditing literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Coco, Laura, Sonia Colina, Samuel R. Atcherson, and Nicole Marrone. "Readability Level of Spanish-Language Patient-Reported Outcome Measures in Audiology and Otolaryngology." American Journal of Audiology 26, no. 3 (September 18, 2017): 309–17. http://dx.doi.org/10.1044/2017_aja-17-0018.

Full text
Abstract:
Purpose The purpose of this study was to examine the readability level of the Spanish versions of several audiology- and otolaryngology-related patient-reported outcome measures (PROMs) and include a readability analysis of 2 translation approaches when available—the published version and a “functionalist” version—using a team-based collaborative approach including community members. Method Readability levels were calculated using the Fry Graph adapted for Spanish, as well as the Fernandez-Huerta and the Spaulding formulae for several commonly used audiology- and otolaryngology-related PROMs. Results Readability calculations agreed with previous studies analyzing audiology-related PROMs in English and demonstrated many Spanish-language PROMs were beyond the 5th grade reading level suggested for health-related materials written for the average population. In addition, the functionalist versions of the PROMs yielded lower grade-level (improved) readability levels than the published versions. Conclusion Our results suggest many of the Spanish-language PROMs evaluated here are beyond the recommended readability levels and may be influenced by the approach to translation. Moreover, improved readability may be possible using a functionalist approach to translation. Future analysis of the suitability of outcome measures and the quality of their translations should move beyond readability and include an evaluation of the individual's comprehension of the written text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

McHugh, R. Kathryn, Dawn E. Sugarman, Julia S. Kaufman, Sara Park, Roger D. Weiss, and Shelly F. Greenfield. "Readability of Self-Report Alcohol Misuse Measures." Journal of Studies on Alcohol and Drugs 75, no. 2 (March 2014): 328–34. http://dx.doi.org/10.15288/jsad.2014.75.328.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Beckman, Heidi T., and Robert J. Lueger. "Readability of self-report clinical outcome measures." Journal of Clinical Psychology 53, no. 8 (December 1997): 785–89. http://dx.doi.org/10.1002/(sici)1097-4679(199712)53:8<785::aid-jclp1>3.0.co;2-f.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Stone, Gerard William, and Lee Parker. "A comment on “The struggle to fabricate accounting narrative obfuscation: an actor-network-theoretic analysis of a failing project”." Qualitative Research in Accounting & Management 13, no. 1 (April 18, 2016): 86–89. http://dx.doi.org/10.1108/qram-01-2016-0003.

Full text
Abstract:
Purpose The purpose of this paper is to provide a comment on “The struggle to fabricate accounting narrative obfuscation: An actor-network-theoretic analysis of a failing project” by Brian Rutherford. Design/methodology/approach The paper discusses issues highlighted by Rutherford regarding the unresolved limitations of the Flesch formulaic approach to readability analysis and the narrow focus of readability research in accounting. Findings Commencing with an overview of an important shift in the use of the Flesch formula in accounting readability research in 2004, the paper outlines the emergence of supplementary measures and proxies of readability and reader accessibility of accounting prose. When used in combination with Flesch, the two measures augment readability analysis, ameliorate the formula’s limitations and broaden readability research scope and focus. Originality/value The paper gives impetus to the development of additional supplementary measures and proxies of readability and reader access which are necessary to further expand the horizons of accounting readability research and meet ongoing changes to the contemporary accounting communications landscape.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Goodrich, R. A. "Re-reading readability." Australian Review of Applied Linguistics 12, no. 2 (January 1, 1989): 107–20. http://dx.doi.org/10.1075/aral.12.2.07goo.

Full text
Abstract:
Abstract This brief article critically examines the assumptions and shortcomings of lexico-syntactically based measures of readability, using the popular Fry’s readability scale as its prime example. Thereafter, it explores an alternative semantic approach to the issue by re-focusing upon three crucial cohesive factors in the development of textual meaning that Fry’s formula ignores, to its cost.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Allison, David B., and Ronald D. Franklin. "The Readability of Three Measures of Dietary Restraint." Psychotherapy in Private Practice 12, no. 3 (November 12, 1993): 53–57. http://dx.doi.org/10.1300/j294v12n03_08.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Prout, H. Thompson, and Renee Chizik. "Readability of child and adolescent self-report measures." Journal of Consulting and Clinical Psychology 56, no. 1 (1988): 152–54. http://dx.doi.org/10.1037/0022-006x.56.1.152.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Readability measures"

1

Collie, Christin, Samuel C. Peter, Hannah G. Mitchell, and Meredith K. Ginley. "What Are You Really Asking? Readability of Internet Gaming Disorder Measures." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2021. https://dc.etsu.edu/asrf/2021/presentations/20.

Full text
Abstract:
When designing assessment measures to capture psychological symptoms it is essential to ensure the individual completing the measure understands what is being asked of them. In the most basic sense, readability relates to how easy it is to understand something when you read it. Understanding readability can inform clinicians and researchers about selecting appropriate measures for their clients and participants. One commonly used formula to determine a given text's readability is the Flesch Kincaid Grade Level (FKG). Newer approaches of measuring readability utilize technological programs, such as Coh-Metrix and Question Understanding Aid (QUAID), that analyze text characteristics to determine the impact on comprehension. The current project investigated the readability of seven measures of Internet Gaming Disorder (IGD). Assessments of IGD have been largely adapted from validated measures of other constructs (i.e., gambling disorder, internet addiction) or created based directly on the proposed criteria of IGD. Prior to the current study, researchers had not yet critically examined the readability of measures of IGD. Assessment of readability is of critical importance given IGD is most likely to impact adolescents, a population that has lower levels of literacy because critical reading skills are developing throughout adolescence. It was hypothesized that measures of IGD may be difficult to read for adolescents. Items within seven measures of IGD were examined utilizing FKG, Coh-Metrix, and QUAID formulas for calculating readability and potential problematic question characteristics. Results found that the mean FKG ranged from 5.40 to 12.28 and indicated six of the seven measures contained at least one item written above an 8th-grade reading level. Coh-Metrix analysis found all measures contained at least one and up to eight items that were written at a below average level of syntactic simplicity (z =
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Collie, Christin N., and Meredith K. Ginley. "What Are You Really Asking? Readability of Video Game Addiction Measures." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2020. https://dc.etsu.edu/etsu-works/8898.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Munir-McHill, Shaheen. "Evaluating Passage-Level Contributors to Text Complexity." Thesis, University of Oregon, 2013. http://hdl.handle.net/1794/13422.

Full text
Abstract:
The complexity of text has a number of implications for educators in the areas of instruction and assessment. Text complexity is particularly important in formative assessments, which utilize repeated, alternate, equivalent forms to capture student growth towards a general outcome. A key assumption of such tools is that alternate forms of the assessment are of equal complexity. Consequently, there is a need to better understand what variables contribute to text complexity and how they impact student performance. This study was designed to evaluate features of text that are not typically included in readability estimates but may contribute to the text complexity: text cohesion and genre. Currently, text complexity of oral reading fluency measures is often quantified using readability estimates. It is hypothesized that a factor generally excluded from readability estimates, text cohesion&mdashthe extent to which the text functions as a cohesive, meaningful whole&mdashcontributes to text variability and variability in student performance. This research evaluated the role of a type of text cohesion (referential cohesion) in text complexity by manipulating the cohesion of passages otherwise assumed to be of equal difficulty. Genre was also considered, as research suggests that genre may impact complexity ratings of texts. Passages were strategically selecting to capture four conditions&mdash1) informational text/low cohesion, 2) informational text/high cohesion, 3) narrative text/low cohesion, and 4) narrative text/high cohesion. Data were collected on reading rate, accuracy, and passage-specific reading comprehension Results were analyzed using two-way, univariate ANOVA with dependent observations. Results indicate effects for each of the dependent variables included in the design. For rate and accuracy, results indicate significant interactions between genre and referential cohesion; scores were significantly higher for high cohesion narrative text than low cohesion narrative text and high cohesion informational text. There was a significant main effect of genre on comprehension, with students performing significantly better on the comprehension measure for narrative texts than informational texts. Altogether, these results indicate direct effects of genre and referential cohesion on student reading performance and provide evidence that text cohesion may be a meaningful component of text complexity.
2015-10-10
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Berti, Giseli Bueno. "Tradução do questionário The Measure of Processes of Care (MPOC-56): análise da inteligibilidade do instrumento em língua portuguesa brasileira." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-23052018-190551/.

Full text
Abstract:
A tradução de protocolos na área da saúde tem possibilitado a aplicação de testes elaborados internacionalmente em virtude da baixa elaboração de instrumentos no Brasil, sendo, dessa forma, a tradução, uma ferramenta para a validação desses instrumentos e sua utilização por pesquisadores brasileiros. Entretanto, a maioria das traduções não é realizada por profissionais de tradução, mas sim por qualquer indivíduo que tenha o conhecimento linguístico do idioma estrangeiro e da língua portuguesa não sendo, dessa forma, profissional da área. Esse aspecto desfavorece a inteligibilidade do texto, isto é, o instrumento é traduzido, sua interpretação por parte dos participantes, torna-se ambígua ou confusa, em virtude da falta de compreensão na própria língua portuguesa do documento. Ao propor a tradução em língua portuguesa do instrumento Measure of Processes of Care 56 (MPOC-56), elaborado no Canadá e com a finalidade de verificar o atendimento do paciente por profissionais e pelo centro de terapia sob a perspectiva dos pais e a verificação da inteligibilidade permite ao tradutor não somente legitimar sua tradução, como também tornar mais acessível ao público em geral uma construção semântica, para que não ocorram equívocos na aplicação do questionário validado, tornando-o, dessa forma, um instrumento relevante para a área da Saúde e da Tradução Científica. Desse modo, o objetivo geral buscou traduzir o instrumento e verificar sua inteligibilidade na Língua Portuguesa. A pesquisa teve caráter metodológico, em virtude de investigações dos métodos de obtenção, organização e análise dos dados para a tradução de um instrumento. Para compor a metodologia, também foi utilizada a etapa do brainstorming, a qual contribuiu para o diálogo entre os peritos da área e a pesquisadora, objetivando a inteligibilidade do instrumento. Por meio do brainstorming, foi possível constatar que a etapa da retrotradução pode ser dispensada do processo tradutório em consequência do trabalho do profissional de tradução com os peritos bilíngues da área.
Health protocols translation has made possible the application of tests internationally organized due to a low production of instruments in the Brazilian Health area. So, translation is made a tool to validate these instruments and its utilization by Brazilian researchers. Nevertheless, most translations are not elaborated by translator professionals, but by any individual who knows the linguistic system of a foreign language and the Brazilian Portuguese language, not being, in this case, a professional translator. This point disfavors the readability of texts, that is, the translated instrument and its interpretation by participants become ambiguous or confused, due to the lack of comprehension in the Portuguese language itself in the document. When proposing the translation in the Brazilian Portuguese language of the protocol Measure of Processes of Care-56 (MPOC-56), produced in Canada in order to verify the attendance of patients by professionals and the therapy Centre from the perspective of parents and, specially, to Speech and Language area, the analysis of readability allows the translator not only to justify his/her translation, but also to make it more available to public in general a semantic construction not to occur mistakes on validated instrument and contributing to be a relevant protocol not only to Health, but also to the Scientific Translation. Therefore, the aim of this study was to translate and to verify the readability of the questionnaire translated into the Brazilian Portuguese. For this study, a methodological research was used in order to obtain and organize documents to translate the instrument. By means of brainstorming step, it was possible to conclude that one professional translator is enough to translate and to do the back translation and, by consulting experts in a certain area can contribute to Brazilian Heath Area to improve validation of protocols or to translate Brazilian protocols to another foreign language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dee, Vivian. "Health Literacy as a Measure to Reduce Cost, Improve Health and Access." ScholarWorks, 2018. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/4783.

Full text
Abstract:
The United States dedicates greater than 17% of its gross national product to healthcare. This percentage is expected to go up to 20% by 2018. Despite the high cost of care, the health care system remains inefficient and ineffective. Barriers include reduced access to care related to low health literacy. Complicating low health literacy is the high readability score of patient education materials. The high readability score is in part due to tools that are not standardized and measure different aspects of education materials creating varying readability scores. The purpose of this quality improvement project was to adopt a tool, the Clear Communication Index, which is evidence-based and standardized using the federal Plain Language Guidelines, to assess the reading score of educational materials in a 62-bed acute long-term care facility. The plan, do, study, and act model was used as a translational framework to guide this project, and the theory of goal attainment served as the theoretical support for the project. The Clear Communication Index worksheet was used to assess the readability of documents given to patients at discharge. Any score below 90% was considered difficult to understand and required revision. One month after implementation, patient satisfaction scores on 2 metrics showed improvement. The score for 'When I left the hospital, I clearly understood the purpose for taking each of my medications?' increased from 58.2% to 90.7%. The 2nd patient satisfaction survey metric, 'During this hospital stay, did you get information in writing about what symptoms or health problems to look out for after you left the hospital?,' increased from 73.1% to 83.3%. The results may promote social change by providing equal care access to all through readable educational materials.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Readability measures"

1

Williams, Laura Price *. Natural language processing and readability measures. 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Readability measures"

1

Tavernier, Jade, and Patrice Bellot. "Flesch and Dale-Chall Readability Measures for INEX 2011 Question-Answering Track." In Focused Retrieval of Content and Structure, 235–46. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-35734-3_22.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Risius, Marten, and Theresia Pape. "Developing and Evaluating a Readability Measure for Microblogging Communication." In Lecture Notes in Business Information Processing, 217–21. Cham: Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-45408-5_25.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pantula, Muralidhar, and K. S. Kuppusamy. "A Model to Measure Readability of Captions with Temporal Dimension." In Proceedings of First International Conference on Smart System, Innovations and Computing, 225–34. Singapore: Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-5828-8_22.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

van Oosten, Philip, Véronique Hoste, and Dries Tanghe. "A Posteriori Agreement as a Quality Measure for Readability Prediction Systems." In Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 424–35. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-19437-5_35.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Alschner, Wolfgang, Daniel D’Alimonte, Giovanni C. Giuga, and Sophie Gadbois. "Plain Language Assessment of Statutes." In Frontiers in Artificial Intelligence and Applications. IOS Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3233/faia200865.

Full text
Abstract:
Legislative drafters use plain language drafting techniques to increase the readability of statutes in several Anglo-American jurisdictions. Existing readability metrics, such as Flesch-Kincaid, however, are a poor proxy for how effectively drafters incorporate these guidelines. This paper proposes a rules-based operationalization of the literature’s readability measures and tests them on legislation that underwent plain language rewriting. The results suggest that our readability metrics provide a more holistic representation of a statute’s readability compared to traditional techniques. Future machine-learning classifications promise to further improve the detection of complex features, such as nominalizations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Smith, Brent. "Data-Driven Readability Assessments of Jesuit Business Schools' Mission Statements." In Mission-Driven Approaches in Modern Business Education, 62–92. IGI Global, 2019. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-4972-7.ch004.

Full text
Abstract:
In this chapter, the author provides quantitative readability assessments of mission statements belonging to collegiate business schools and programs within the Association of Jesuit Colleges and Universities (AJCU). These assessments can help higher education's internal stakeholders discern the skill, ability, and effort required for various audiences to read and understand a given mission statement. The author finds that the institutions vary somewhat in how well they articulate their chosen “enduring statement of purpose” for public engagement in terms of tone, gender, reading ease, and other factors. Readability measures are presented for business schools and programs for which a mission statement could be located. These measures include, for example, word count, syllable count, grade level, and a variety of readability indices. This chapter's contents may be useful to business schools planning to develop, review, or revise their mission statement for internal and external audience engagement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

McNamara, Danielle S., and Arthur C. Graesser. "Coh-Metrix." In Applied Natural Language Processing, 188–205. IGI Global, 2012. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-60960-741-8.ch011.

Full text
Abstract:
Coh-Metrix provides indices for the characteristics of texts on multiple levels of analysis, including word characteristics, sentence characteristics, and the discourse relationships between ideas in text. Coh-Metrix was developed to provide a wide range of indices within one tool. This chapter describes Coh-Metrix and studies that have been conducted validating the Coh-Metrix indices. Coh-Metrix can be used to better understand differences between texts and to explore the extent to which linguistic and discourse features successfully distinguish between text types. Coh-Metrix can also be used to develop and improve natural language processing approaches. We also describe the Coh-Metrix Text Easability Component Scores, which provide a picture of text ease (and hence potential challenges). The Text Easability components provided by Coh-Metrix go beyond traditional readability measures by providing metrics of text characteristics on multiple levels of language and discourse.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kiewitz, C., and J. Weaver. "The Aggression Questionnaire." In Handbook of Research on Electronic Surveys and Measurements, 343–47. IGI Global, 2007. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-59140-792-8.ch047.

Full text
Abstract:
We describe two short form versions of the self-report Aggression Questionnaire initially developed by Buss and Perry (1992). Often referred to as the Buss-Perry Aggression Questionnaire (BPAQ) the original inventory consists of 29 items that measure four aspects of trait aggressiveness – anger, hostility, verbal- and physical-aggression – that are typically used both individually and/or combined to create an overall aggressiveness index. The BPAQ is the successor of the Buss-Durkee Hostility Inventory (BDHI; Buss & Durkee, 1957). Perhaps more appropriate for Internet-based research are the AQ-12 and AQ-15 short forms derived from two different efforts to refine the BPAQ. One effort resulted in the AQ-12 (Bryant & Smith, 2001, p. 150), which uses 12 of the original 29 AQ items. The other effort yielded the AQ-15 by drawing from a 34-item AQ revision by the same authors (Buss & Warren, 2000, pp. 13, 65) and also from the AQ-12. Comparing the AQ-12 and AQ-15 reveals almost identical items for the anger, hostility, verbal- and physical-aggression subscales. The primary difference is that the AQ-15 features an additional 3-item subscale that assesses indirect aggression. Respondents typically rate items on both inventories using a Likert-type scale. Both forms can be used with adult/adolescent and normal/abnormal populations. For children, the AQ-15 may be preferable because it has a third-grade readability level. Research has shown both inventories to be quite reliable and valid measures of aggressive tendencies in individuals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Aakash, Aakash, Anu G. Aggarwal, and Sanchita Aggarwal. "Analyzing the Impact of e-WOM Text on Overall Hotel Performances." In Exploring the Power of Electronic Word-of-Mouth in the Services Industry, 240–64. IGI Global, 2020. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-8575-6.ch014.

Full text
Abstract:
A flourishing of the importance of customer reviews has been observed in this digital era. This is especially true in hotel sector, which allows guests to express their satisfaction towards the service in the form of open-structured online reviews and overall ratings over travel agency websites. Using reviews data of 2001 hotels from Tripadvisor.com, the chapter analyzes the overall hotel performances through linguistic features of e-WOM such as its length, readability, sentiment, and volume. The chapter develops a regression model for evaluating guest satisfaction by using overall ratings as its measure, validated through hotel review data. Data analysis result shows that review volume, sentiment index, and readability have significant positive affect over guest satisfaction whereas length shows the negative influence. This chapter discusses beneficial implications for researchers and practitioners working in this field.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kurniawan, Sri, and Gerard Conroy. "Comparing Comprhension Speeds and Accuracy of Online Information in Students with and without Dyslexia." In Advances in Universal Web Design and Evaluation, 257–70. IGI Global, 2007. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-59904-096-7.ch011.

Full text
Abstract:
This chapter describes some statistics of people with dyslexia. It continues with describing problems people with dyslexia experience with reading online material, and some technological aids available to help them. Three groups of university students participated in the user study of comprehension tasks using five online articles of varying complexity (as measured through Flesch-Kincaid readability grade). The study found that students with dyslexia are not slower in reading than students without dyslexia when the articles are presented in a dyslexia friendly colour scheme, but these students with dyslexia fare worse in answering correctly the questions related to the passages they read when the complexity increases.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Readability measures"

1

Scharff, Lauren F. V., Albert J. Ahumada, Jr., and Alyson L. Hill. "Discriminability measures for predicting readability." In Electronic Imaging '99, edited by Bernice E. Rogowitz and Thrasyvoulos N. Pappas. SPIE, 1999. http://dx.doi.org/10.1117/12.348448.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Scharff, Lauren F. V., and Albert J. Ahumada, Jr. "Contrast measures for predicting text readability." In Electronic Imaging 2003, edited by Bernice E. Rogowitz and Thrasyvoulos N. Pappas. SPIE, 2003. http://dx.doi.org/10.1117/12.479663.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Vajjala, Sowmya, and Detmar Meurers. "Exploring Measures of "Readability" for Spoken Language: Analyzing linguistic features of subtitles to identify age-specific TV programs." In Proceedings of the 3rd Workshop on Predicting and Improving Text Readability for Target Reader Populations (PITR). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-1203.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Imperial, Joseph Marvin, and Ethel Ong. "Exploring Hybrid Linguistic Feature Sets to Measure Filipino Text Readability." In 2020 International Conference on Asian Language Processing (IALP). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/ialp51396.2020.9310473.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Imperial, Joseph Marvin, and Ethel Ong. "Exploring Hybrid Linguistic Feature Sets to Measure Filipino Text Readability." In 2020 International Conference on Asian Language Processing (IALP). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/ialp51396.2020.9310473.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Redmiles, Elissa, Lisa Maszkiewicz, Emily Hwang, Dhruv Kuchhal, Everest Liu, Miraida Morales, Denis Peskov, et al. "Comparing and Developing Tools to Measure the Readability of Domain-Specific Texts." In Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2019. http://dx.doi.org/10.18653/v1/d19-1489.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kuvshinova, T. "SENTENCE COMPRESSION FOR RUSSIAN: DATASET AND BASELINES." In International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies "Dialogue". Russian State University for the Humanities, 2020. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2020-19-517-528.

Full text
Abstract:
Sentence compression is the task of removing redundant information from a sentence while preserving its original meaning. In this paper, we approach deletion-based sentence compression for the Russian language. We use the data from the plagiarism detection corpus (ParaPlag) to create a corpus for sentence compression in Russian of almost 3,000 pairs of sentences. We align source sentences and their compressions using the NeedlemanWunsch algorithm and perform human-evaluation of the corpus by readability and informativeness. Then we use bidirectional LSTM to solve sentence-compression task for Russian, which is a typical baseline for the problem. We also experiment with RuBert and Bert-multilingual. For the latter, we use transfer-learning, firstly pretraining the model on English data, which improves performance. We conduct human evaluation by readability and informativeness and do error analysis for the models. We are able to achieve f-measure of 74.8%, readability of 3.88 and informativeness of 3.47 (out of 5) on test data. We also implement post-hoc syntax-based evaluator, which can detect some of the wrong compressions, increasing overall quality of the system. We provide the data and baseline results for future studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sasaki, Yume, Takuya Komatsuda, Atsushi Keyaki, and Jun Miyazaki. "A new readability measure for web documents and its evaluation on an effective web search engine." In iiWAS '16: 18th International Conference on Information Integration and Web-based Applications and Services. New York, NY, USA: ACM, 2016. http://dx.doi.org/10.1145/3011141.3011172.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography