Academic literature on the topic 'R L Goosebumps'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'R L Goosebumps.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "R L Goosebumps"

1

Coppell, Vicki. "The 'Goosebumps' in Goosebumps: Impositions and R. L. Stine." Papers: Explorations into Children's Literature 8, no. 2 (July 1, 1998): 5–15. http://dx.doi.org/10.21153/pecl1998vol8no2art1373.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Paiva, Ana Brígida. "Gender Indeterminacy in Translation: the Case of R. L. Stine’s Give Yourself Goosebumps Gamebooks via Portuguese Translation." Revista de Estudos Anglo-Portugueses/Journal of Anglo-Portuguese Studies, no. 27 (2018): 329–45. http://dx.doi.org/10.34134/reap.1991.208.2710.

Full text
Abstract:
As works of fction, gamebooks offer narrative-bound choices – the reader generally takes on the role of a character inserted in the narrative itself, with gamebooks consequently tending towards being a story told in the second-person perspective. In pursuance of this aim, they can, in some cases, adopt gender-neutral language as regards grammatical gender, which in turn poses a translation challenge when rendering the texts into Portuguese, a language strongly marked by grammatical gender. Stemming from an analysis of a number of gamebooks in R. L. Stine’s popular Give Yourself Goosebumps series, this article seeks to understand how gender indeterminacy (when present) is kept in translation, while examining the strategies used to this effect by Portuguese translators – and particularly how ideas of implied readership come into play in the dialogue between the North-American and Portuguese literary systems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tanner, Nicole. "Thrills, Chills, and Controversy: The Success of R. L. Stine's Goosebumps." Dalhousie Journal of Interdisciplinary Management 6, no. 1 (November 28, 2010). http://dx.doi.org/10.5931/djim.v6i1.40.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "R L Goosebumps"

1

Scaredy-caps special. London: Hippo, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Stine, R. L. Goosebumps Horrorland Collection by R. L. Stine. Scholastic, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ar G11 R L Stines Goosebumps: Grades 4-8. Renaissance Learning Inc, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

R. L. Stine's Goosebumps: Grades 4-8 (Accelerated Reader Book Set E11). Renaissance Learning Inc, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Stine, R. L. The Classic Goosebumps Series 20 Books Collection Set By R. L. Stine. Scholastic, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Stine, R. L. Goosebumps Horrorland X 10 S W [Paperback] [Jan 01, 2011] R L Stine. Scholastic, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography