Journal articles on the topic 'Quebec English'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Quebec English.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Quebec English.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ovcharenko, Elena F. "Media Regionalism as a Historical Feature of Quebec Mass Media." RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism 26, no. 1 (December 15, 2021): 107–14. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9220-2021-26-1-107-114.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The current issue of information access for different nations within one state is examined. The media of Quebec, the only francophone province of Canada, give us a clear example. However, Russian scholars almost disregard this domain. Therefore, the research is based on the Canadian works (M. Brunet, A. Beaulieu and J. Hamelin, W.H. Kesterton) in French and in English. The Royal Commission on Newspapers Report (1981), which described two separate media systems (French media and English media), was used as well. The focus is on the Franco-Canadian national problem and its influence on Quebec media historic evolution. This process moves from bilingual editions (two first newspapers were published in French and in English simultaneously) to modern monolingual media system. Through comparative analysis, the relationship between media bilingualism and media monolingualism in Quebec of 18-21st centuries is examined. Quebecs modern information politics can be defined as media regionalism (French language and specific Quebec content). Media regionalisms object is to resist federal doctrine one country - one nation with two languages, the base of Official Language Act (1969). As a result, the absence of traditional federal official media bilingualism in Quebec, which tries to save its national heritage by media regionalism, was discovered.
2

Lupul, Taras. "Francophone Immigrants Outside Quebec and Anglophone Immigration in Quebec." Історико-політичні проблеми сучасного світу, no. 40 (December 15, 2019): 119–24. http://dx.doi.org/10.31861/mhpi2019.40.119-124.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
In this article, French-speaking immigrants who settle outside Quebec are referred to as “French-speaking immigrants”, similarly, “Francophone immigration” refers to the arrival of French-speaking immigrants in Canadian provinces and territories other than Quebec. The statistical data analysis shows that there are strong distinguishes between immigrants, who speak French as their first official language and those who speak both English and French as their first official language. According to the statistics, there are differences between these two groups in terms of their demographic and socio-economic characteristics. This article also marks English-speaking immigrants who settle in Quebec are referred to as “English-speaking immigrants”, similarly, “Anglophone immigration” refers to the arrival of English-speaking immigrants in Quebec. Keywords: Anglophones, Francophones, immigrants, Canada, statistics.
3

Boberg, Charles, and Jenna Hotton. "English in the Gaspé region of Quebec." English World-Wide 36, no. 3 (October 19, 2015): 277–314. http://dx.doi.org/10.1075/eww.36.3.01bob.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This paper reports on the first-ever linguistic study of the variety of English spoken in the Gaspé region of eastern Quebec, which is 86 percent French-speaking. An on-line survey was used to gather data from 200 participants on 58 phonological, grammatical and lexical variables, drawn mostly, for comparative purposes, from earlier research on Canadian and Quebec English. The analysis, focusing on data from the 124 participants who still live in the Gaspé region, produces a complex linguistic portrait of the community. It displays a unique mixture of Canadian, Quebec, Maritime and rural features, reflecting its location near the boundary between Quebec and New Brunswick, with evidence of both convergence with and divergence from Quebec English as spoken in Montreal. It also shows more frequent use of several Gallicisms, or borrowings from French, suggesting that this effect of language contact is encouraged by its minority status.
4

Canning, John. "Placing Quebec nationalisms: Constructing English identities in Quebec's Eastern Townships." British Journal of Canadian Studies 18, no. 1 (May 2005): 120–36. http://dx.doi.org/10.3828/bjcs.18.1.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sandilands, Marion. "If We Do It Right, It Will Hurt: The Official Languages Act, Nation-Building, and English-Speaking Quebec." Perspectives, no. 17 (December 21, 2021): 76–90. http://dx.doi.org/10.7202/1084700ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
In Quebec—a province with complex and fraught language politics—the federal Official Languages Act recognizes the English-speaking population of Quebec as a minority language community. Anchored in the perspective of English-speaking Quebec, the essay argues that the Official Languages Act is an attempt at nation-building, embedded and embroiled in the history and politics of language. First, the essay discusses how the existence of English-speaking Quebec shaped language rights and the Official Languages Act in particular. Next, it describes the English-speaking minority of Quebec and how this minority fits within the framework of the Act, commenting on and critiquing the Act from this perspective. Lastly, it argues that the modernization of the Act is more than just a technical exercise and that it requires a national conversation and debate around language and identity.
6

Bourhis, Richard Y. "Evaluating the impact of Bill 101 on the English-speaking communities of Quebec." Language Problems and Language Planning 43, no. 2 (July 22, 2019): 198–229. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.00042.bou.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Abstract Though forty years of language policies much improved the status and use of French in Quebec, laws such as Bill 101 played a role in reducing the demographic and institutional vitality of the English-speaking communities of Quebec (ESCQ). Pro-French laws maintained Francophones at close to 80% of the Quebec population and ensured that 95% of the Quebec population acquired knowledge of French. Language laws contributed to the decline of Anglophone mother tongue speakers from 13% of the population in 1971 to 7.5% in 2016, while increasing to 70% French/English bilingualism amongst Anglophones. With a net interprovincial loss of over 310,000 Anglophones who left Quebec for the rest of Canada (ROC), results show that Anglophones who stayed in Quebec are less educated and earn lower income than Quebec Francophones. Language laws limiting access to English schools succeeded in reducing the size of the English school system from 256, 251 pupils in 1971 (100%) to only 96,235 pupils in 2018 (37%). While the Anglophone minority bemoan their demographic and institutional decline in education, health care, and government services, many Francophones remains concerned about threats to French by bilingualism in Montreal and their minority status in Canada and North America.
7

McRoberts, Kenneth. "Separate Agendas: English Canada and Quebec." Quebec Studies 13 (October 1991): 1–12. http://dx.doi.org/10.3828/qs.13.1.1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kusik, Przemysław. "Louisiana and Quebec Terminology as a Tool in Polish-English Legal Translation." Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 53, no. 1 (March 1, 2018): 163–76. http://dx.doi.org/10.2478/slgr-2018-0009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Abstract While in the majority of English-speaking territories the dominant legal tradition is common law, in Louisiana and Quebec the native language is English and the legal system stems from continental civil law. Both the Louisiana Civil Code and the Civil Code of Quebec take root in the European codification movement, following Code Napoleon. Bearing in mind the link between law and language, these jurisdictions provide a unique source of English civil law terminology with well-founded conceptual background. The civil codes of Louisiana and Quebec seem to be potentially useful for the translation of Polish private law into English. Yet there are some reservations which should be considered. By comparing two different translations of Article 292 of the Polish Civil Code, this paper is intended to contribute to the debate on the use of Quebec and Louisiana terminology in Polish-English legal translation.
9

Elchacar, Mireille. "The Influence of English on Neologisms for Nonbinary Gender Identities and Sexual Orientations in Quebec French: Between Variation and Purism." American Speech: A Quarterly of Linguistic Usage 98, no. 1 (February 1, 2023): 40–66. http://dx.doi.org/10.1215/00031283-10579455.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This article creates a portrait of recent designations of nonbinary gender identities and sexual orientations in Quebec French. It addresses how purism and the condemnation of anglicisms played a part in this vocabulary. The most frequent neologisms in the French press in Quebec are LBGT* and queer. The Office québécois de la langue française (OQLF), Quebec’s official language institution, first condemned queer because of Quebec’s sensitive history with anglicisms and created allosexuel and altersexuel to replace it. However, these terms were found to be artificial and were not very successful, bringing the OQLF the change its initial normative judgment on queer, which is now accepted. More than the negative attitude toward anglicisms in Quebec, what played a major role in the circulation of those neologisms is the need for traditionally dominated groups to gain symbolic power by choosing their own labels, especially those used in a variety of languages worldwide, strengthening the sense of identity and belonging of historically marginalized groups and individuals.
10

Zanazanian, Paul. "History Teaching and Narrative Tools." Articles, no. 7 (May 19, 2016): 70–96. http://dx.doi.org/10.7202/1036417ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Based on an analysis of five English-speaking students’ written narratives on Quebec’s history, this article proposes a pedagogical tool for better integrating and vitalizing these students’ language community in Quebec. Despite tendencies of reliance and opposition emerging from their historical consciousness, these students do not employ clearly articulated and coherent English-speaking storylines for positioning themselves as a minority group. To this end, I suggest the creation of schematic narrative templates of English-speaking Quebec’s collective historical experiences for offering students workable springboards to develop personal narratives of belonging, while taking Francophone concerns of linguistic and cultural fragility into account.
11

Wallace, Robert, and Jean Cleo Godin. "Quebec Voices, Three Plays." Canadian Theatre Review 56 (September 1988): 86–87. http://dx.doi.org/10.3138/ctr.56.020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The cover design is probably the most astonishing I have ever seen. Colourful, to say the least: red and yellow, blue and green letters of various sizes and styles, plus a floating black rectangle and tiny pink dots on a grey background. The title is a bit confusing, and readers take a while to understand that the book presents three plays by Quebec writers in their English translations. The idea, perhaps, suggests visually what Québécois theatre is to Canadian audiences: sharp, colourful, modern and fanciful. But my feeling about the cover design is that, in French or in English, too much is too much!
12

Cowie, Chadwick. "‘Quebec Sovereignty and Indigenous Nationhoods: Critiquing The Quebec Secessionist Movement from “an Indigenous” Lens’." Journal of Australian, Canadian, and Aotearoa New Zealand Studies 1, no. 1 (June 11, 2021): 7–44. http://dx.doi.org/10.52230/tequ4081.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The purpose of this article is to assess and critique the Quebec secessionist movement from an Indigenous lens in order to include other contexts and views on the aforementioned topic that is traditionally left to the peripheries of the Quebec secessionist movement. In order to add an Indigenous lens to the discussion of Quebec’s secessionist movement, this paper will first review the concepts of sovereignty and self-determination from both ‘western-centric’ and Indigenous views. Furthermore, this article will then review the historical formation of French and English settlers and power in what Indigenous peoples call Turtle Island, from the 1500s until 1960. Lastly, with the many political, economic, and societal changes from the 1960s and on, this paper will critique the competing views of Quebec as a sovereign entity to that of Indigenous nationhoods. This article concludes that for Quebec to truly reflect a decolonized state, the inclusion of Indigenous nations as equal partners with their own sovereignty and self-determination recognized must also occur.
13

Duralia, Daniela-Elena. "World War II and its Impact on French Canadians." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4, no. 11 (November 29, 2021): 182–85. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.11.19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This research takes the perspective of a Romanian-born philologist after having lived, studied, and taught in the Quebec public educational system for nearly 12 years. The main purpose of this study is to discuss the important influences World War II had on the evolution of Quebec society. Examining Quebec's social life and culture from a historic standpoint is a primordial step for immigrants and their integration into Quebec's society. An analysis of the corpus selected for this study, namely, Roch Carrier's La guerre, yes sir!, Jean Jules Richard’s Neuf jours de haine, Jean Vaillancourt’ s Les Canadians errants, and Gabrielle Roy’s Bonheur d’ occasion, reveals that World War II marked in different ways the disturbance of the traditional, pastoral, and agrarian life, which triggered some modernist influences in people’s lives. For instance, the war changed women’s condition. When Canadian French men were shipped out to Europe to fight in the war, women were employed in Quebec’s factories and plants. Even though they were paid less than men, they became independent and autonomous. Another example is the presence of British soldiers in Quebec, which disturbed the traditional lifestyle of French Canadians. It was difficult for English soldiers to understand the locals’ culture, who in turn, perceived them as dangerous and responsible for the war. Nowadays, Quebecers’ mentality is influenced by the various cultures they are surrounded by, yet, they still preserve some values which are originated during World War II.
14

BOBERG, CHARLES. "English as a minority language in Quebec." World Englishes 31, no. 4 (November 26, 2012): 493–502. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.2012.01776.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Graham, Catherine. "Performing Community in English Canada and Quebec." Theatre Topics 10, no. 2 (2000): 101–11. http://dx.doi.org/10.1353/tt.2000.0012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Chartier, Roger. "Bilinguism in Quebec Business." Relations industrielles 23, no. 3 (April 12, 2005): 402–14. http://dx.doi.org/10.7202/027920ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The author defines in general terms, to the English-speaking businessman, the complex concepts and problems of language as an essential part and vehicle of culture, the relationship of language to nationalism, and the insertion of bilingualism in the business organization of today, especially in Québec.
17

Mashevskyi, O., and M. Baraboi. "THE QUEBEC NATIONAL QUESTION DURING THE WORLD WAR II AND IN THE POSTWAR PERIOD." Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. History, no. 132 (2017): 28–34. http://dx.doi.org/10.17721/1728-2640.2017.132.1.06.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The paper deals with the Quebec national question during the Second World War and the postwar period in the context of the causes and preconditions of "Quiet Revolution" in 1960s in Quebec. Based on articles, memoirs, non-fiction literature, statements we analyze the views of the French-Canadian and the English-Canadian public and political figures on the crisis of conscription, as well as the impact of the crisis on the social and political situation in post-war Quebec. Particular attention is paid to an under-researched aspect in the historiography – to attempts of a reform in Quebec, in times of Adelard Godbout (1939 – 1944) as a prime-minister of Quebec. He was considered to be a precursor of the "quiet revolution" in 1960s. During his tenure in the Quebec government he adopted important laws on women suffrage, compulsory schooling of children from six years. It weakened the influence of foreign companies on the Quebec's economy. The Adelard Godbout's defeat in provincial elections in 1944 resulted in rise of a nationalist-conservative Maurice Duplessis. We thoroughly analyzed the post-war period in the history of Quebec, which is known as the "period of darkness" (1944 – 1959), when prime minister of Quebec Maurice Duplessis was elected on second term. The paper also focuses on the policy of the M. Duplessis's regime in Quebec, on how it contributed to further backlog in socio-economic development, which accelerated discontent of opposition which demanded major reforms. This discontent had become the catalyst of the "Quiet Revolution." The postwar period has transformed French-Canadian national question in Quebec. Basic issues during the government of M. Duplessis were not linguistic, religious or cultural ones. The main question was that of equality of the provinces in the federation and concerned expansion the autonomous rights of Quebec.
18

Bickis, Heidi. "Women’s Theatre in Quebec: Reimagining the Stage." Canadian Theatre Review 139 (July 2009): 90–92. http://dx.doi.org/10.3138/ctr.139.015.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
With this unique two-volume anthology, Louise H. Forsyth offers the English Canadian reader a glimpse of theatre in Quebec, written, starring and produced by women. By creating a space for the transformative voices of Quebec women playwrights within an English-language setting, Forsyth has opened the door for an intercultural encounter between two theatre traditions that don’t often have a chance for dialogue and exchange. The anthology also documents some of the intercultural happenings within Quebec theatre, first with a 努women’s culture” taking its place onstage and secondly, in volume two, with immigrant and First Nation stories making themselves heard. The collection invites readers to engage with a realm of theatre unfamiliar to them and takes the first step towards putting these plays on English Canadian stages.
19

Millard, Gregory. "The Secession Reference and National Reconciliation: A Critical Note." Canadian journal of law and society 14, no. 2 (1999): 1–19. http://dx.doi.org/10.1017/s0829320100006050.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
AbstractIn its judgement on the constitutionality of a unilateral declaration of independence by Quebec, the Supreme Court claimed to be guided by the implicit or explicit constitutional principles of democracy, federalism, rule of law, and respect for minorities. French-English duality, as part of a “multination” conception of Canada, was not among these, despite being crucially implicit in the Court's reasoning. Had the principle of duality been articulated, it would have enhanced the theoretical cohesion of the judgement; more importantly, it would have furthered a necessary dialogue outside Quebec, insofar as national reconciliation requires the recognition of Quebec's distinctiveness by the rest of Canada. The secession reference was therefore a significant opportunity missed.
20

Ovcharenko, Elena F. "The Press of Quebec Through Media Regionalism Prism: From Origin to Digital Epoch (XVIII – the beginning of the XXI century)." Humanitarian Vector 17, no. 4 (December 2022): 165–75. http://dx.doi.org/10.21209/1996-7853-2022-17-4-165-175.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Today all national languages and cultures feel this inconceivable pressing by global English-Language digital world transformation. In addition, we examine second actual problem – information inequality in multinational countries and “answer-reaction” of one national minority. Quebec is the only French-speaking province of Canada. We present agenda of Quebec French-language press during two centuries through Media Regionalism – our specific term for reaction of Quebec Francophones constantly surrounded by total English-speaking information environment. Practically, media regionalism is not studied by Russian researchers. Analyzing Quebec French-language press as material we formulate hypothesis of research: media regionalism is its historical feature, which defends successfully cultural and traditional values of Quebec. Key aspect of the present research problem is scientific definition for media regionalism. For characterization of media regionalism evolution in Quebec we used mainly the methodology of complex analysis. As a result, we should note that media regionalism, on the one hand, defends Quebec identity, but on the other hand, reminds self-censorship of newspapers. Elucidating the questions of French language, Quebec traditions and culture, media regionalism refuses international news, information of other Canadian provinces, etc. Seeing media regionalism as the basis of Quebec information politics during more than two centuries, we can predicate its future great vitality for French-language press. Quebec media regionalism is peculiar defense from external destructive factors – such as transition to British Crown in the XVIIIth century or global digital world transformation in the XXIth. Media regionalism information problem is important for many other multinational countries. Finally, it is necessary to continue these studies.
21

Morrison, Val, Bill Reimer, and Frances M. Shaver. "English Speakers in the Eastern Townships of Quebec." English World-Wide 12, no. 1 (January 1, 1991): 63–74. http://dx.doi.org/10.1075/eww.12.1.04mor.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Spada, Nina, and Patsy M. Lightbown. "Intensive ESL Programmes in Quebec Primary Schools." TESL Canada Journal 7, no. 1 (October 26, 1989): 11. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v7i1.557.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This paper is a report on a study designed to investigate the second language development of francophone children in experimental intensive ESL programmes in Quebec primary schools. Classroom interaction patterns and learners' contact with and attitudes toward English were also investigated. Learners in the intensive programmes were compared with learners in regular ESL programmes at the same grade level, as well as with learners who had received a comparable number of hours of instruction spread over a longer period of time. The results indicated that the intensive programme learners outperformed both comparison groups on tests of listening and reading comprehension and in oral fluency. In addition, although both regular and intensive programme learners were found to have very little contact with English prior to instruction, the intensive programme learners indicated somewhat greater contact after instruction. They also held more positive attitudes toward English than did the regular programme learners.
23

Sioufi, Rana, and Richard Y. Bourhis. "Acculturation and Linguistic Tensions as Predictors of Quebec Francophone and Anglophone Desire for Internal Migration in Canada." Journal of Language and Social Psychology 37, no. 2 (June 19, 2017): 136–59. http://dx.doi.org/10.1177/0261927x17714571.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Using the acculturation and ethnolinguistic vitality frameworks, this study examined economic prospects and linguistic tensions as factors accounting for willingness to stay in Quebec or leave to the rest of Canada. Questionnaires were completed by Quebec Francophone (QF; n = 234) and Quebec Anglophone (QA; n = 205) undergraduates attending French- and English-medium universities in Montreal, respectively. Results showed that, compared with QFs, QA minority students were more willing to leave Quebec. For QFs, willingness to move to the rest of Canada was predicted mainly by pull factors including better economic prospects and joining a partner. Though QFs and QAs identified similar pull factors, the following push factors were more important for QAs: avoiding linguistic tensions, being victim of collective discrimination, perceiving English–French relations as zero-sum, and endorsing the separation acculturation orientation. Results show the importance of linguistic tensions as a factor predicting QAs’ willingness to leave their province of origin.
24

Laplante, Benoît, Caia Miller, and Paskall Malherbe. "The Evolution of Beliefs and Opinions on Matters related to Marriage and Sexual Behaviour among French-speaking Catholic Quebecers and English-speaking Protestant Ontarians." Canadian Studies in Population 33, no. 2 (December 31, 2006): 209. http://dx.doi.org/10.25336/p6b31h.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The authors argue that the important changes in behaviour related to family and sexual life that were seen in Quebec during the second half of the 20th century are a consequence of a major transformation of the foundation of the normative system shared by the members of Quebec’s main socio-religious group, Frenchspeaking Catholics. Using data from Gallup polls, the authors compare the evolution of the opinions of French-speaking Quebec Catholics and Englishspeaking Ontario Protestants on matters related to sexual and family behaviour from the 1950s to the beginning of the 2000s. The general result is that the evolution of the differences between the two groups is compatible with the hypothesis.
25

Ovcharenko, E. F. "René Lévesque political discourse features in context of fight for quebec identity." Linguistics & Polyglot Studies 8, no. 2 (June 28, 2022): 112–25. http://dx.doi.org/10.24833/2410-2423-2022-2-31-112-125.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This article considers René Lévesque’s (1922–1987) political discourse in context of his fight for Quebec identity. In our opinion, he was the most brilliant Quebec leader during the second half of the XX century. A selection of his grand speeches and the best interviews “La voix de René Lévesque” (Québec, 2002) were used as the source for analysis. Being media and mass communication researcher, the author does not aspire solely to linguistic analysis. We consider René Lévesque’s political discourse in view of his ability to communicate with different audiences supporting the Quebec’s identity. So, it was very important to determine R. Lévesque’s target audiences and the principal methods of influencing them. The speeches of R. Lévesque as a politician reflect his experience as a TV journalist (his habit of oral, not written presentation of information), hence some “roughness” of his speeches – the use of interjections, tautology, and the lack of stylistic artistry. One of the conclusions made is that all public R. Lévesque’s speeches demonstrate, step by step, his consistent programme for preserving Quebec identity in its English environment (the change of self-designation into “Québécois (Quebeckers)”; the proclamation of French as the only language of the province; the attempt to secure the support of France, its former metropolis; referendum on province independence; declining the federal offer to sign “patriated” Canadian Constitution without recognizing Quebec as “a distinct society” and others). However, Prime Minister Pierre-Elliotte Trudeau, his federal opponent, considered René Lévesque an ambitious person, who wanted to split united Canada. Unfortunately, “La voix de René Lévesque” did not include the internal Quebec Party discussions on province independence, which became the reason for René Lévesque to abandon Quebec Party and his post of Quebec Prime Minister. The author argues that political discourse of national Quebec leader René Lévesque was a form of social action, which served as a prerequisite for recognizing the Quebec Nation by the Parliament of Canada in 2006. At present Quebec Party, based on René Lévesque’s political legacy continues to develop it, and the thesis of Quebec’s Independence is still in its programme. The research shows that political discourse of small nations leaders like René Lévesque needs to be under further studies. The resonating context of the modern world gives us many other similar regional situations.
26

Monnin, Alfred. "L'égalité juridique des langues et l'enseignement: les écoles françaises hors Québec." Les Cahiers de droit 24, no. 1 (April 12, 2005): 157–67. http://dx.doi.org/10.7202/042540ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This article examines school language policies currently in effect in all provinces except Quebec. The struggle for linguistic equality has been long and arduous, even in areas where the number of French-speaking residents is considerable. But it is also far from complete. Although some progress has been made, there remains much to be accomplished before the French language school structures outside the province of Quebec can equal English school systems in Quebec.
27

Poplack, Shana, James A. Walker, and Rebecca Malcolmson. "An English “like no other”?: Language Contact and Change in Quebec." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 51, no. 2-3 (November 2006): 185–213. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100004060.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
AbstractAlthough the received wisdom is that English in Quebec, as a minority language, has undergone contact-induced language change, little scientific evidence has been brought to bear on this claim. We describe a project designed to assess the impact of a majority language on the structure of the minority language in a situation of long-term contact. The existence and directionality of change is assessed by comparing the behaviour of linguistic phenomena (1) over (apparent) time, (2) according to intensity of contact, and (3) against French as a non-contact benchmark and putative source. We detail the methods employed in selecting a sample and constituting a corpus, and characterize the speakers and aspects of their speech. Finally, we present an analysis of the sociolinguistic situation of the Quebec anglophone community, and offer an empirical measure of the impact of the French lexicon on Quebec English.
28

Rocher, François. "The Life and Death of an Issue: Canadian Political Science and Quebec Politics." Canadian Journal of Political Science 52, no. 4 (October 22, 2019): 631–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423919000672.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
AbstractHow has English-speaking Canadian political science conceived of the relationship between Quebec and Canada? Why has an issue that has been considered central for more than three decades become less attractive, if not marginal, within the discipline? The aim is to examine, from this example, the overlapping relationship between science and politics. The intent is also to show that Canadian political science has examined the Quebec/Canada relationship from four different angles: 1) its interest in Quebec politics was part of the urgency of the moment, based on a crisis that challenged the foundations of the political system; 2) it questioned the legitimacy of the sources of the dispute, namely the compatibility between the new expressions of Quebec nationalism with the presumed principles on which the Canadian political community had been founded; 3) Quebec nationalism also encouraged a reflection on the existence (or not) of “English Canada” as a sociological and political reality; 4) the combination of the first three factors caused the prescriptions for getting out of, or resolving, the crisis to evolve over time, to the point of rendering research on this issue obsolete.
29

Pelletier, Fanie, Pierre Dumont, Joanie Van de Walle, Daniel Jauvin, and David Rodrigue. "Cadre législatif québécois pour la protection des espèces sauvages en situation précaire: évaluation critique et recommandations pour une révision majeure." FACETS 9 (January 1, 2024): 1–14. http://dx.doi.org/10.1139/facets-2023-0167.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
In Quebec, the Act Respecting Threatened or Vulnerable species (ARTV), adopted in 1989, aims to safeguard Quebec's wild genetic diversity by protecting species at risk. However, since its implementation about 30 years ago, it has been repeatedly pointed out that the application of the Quebec legislative framework for the protection of wildlife species at risk was often slow and inadequate. The aim of this article is therefore to make a series of observations on the limits of current legislation and then propose nine urgent recommendations to improve the effectiveness of conservation efforts for species at risk in Quebec. Our recommendations aim to increase the efficiency and transparency of the designation process, reconsider compensation mechanisms for the loss of critical habitat, and harmonize species status between the federal and provincial levels. We hope that our article will pave the way for a constructive discussion leading to an improved protection of wildlife species in precarious situations and their persistence for future generations. The English version of this article is available in the Supplementary material file.
30

Le Bel, Suzanne. "Les émissions d'obligations dans le droit de la province de Québec de 1890 à nos jours." Les Cahiers de droit 21, no. 1 (April 12, 2005): 43–66. http://dx.doi.org/10.7202/042367ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
In the last decade of the 19th century, the English law of securities had already reached an advanced stage of development. Reception of that law seemed desirable throughout the British Empire. In Quebec, however, wholesale introduction of English concepts and rules could not easily be reconciled with the civil law system. This paper shows how the English law of securities, as it was perceived by writers and judges in Canada, gradually gained currency in many provincial incorporating statutes. This process culminated in the enactment by the Quebec Legislature of the Special Corporate Powers Act of 1914. The paper concludes with a description of the contents of this Act and its evolution up to the present day.
31

Salter, Denis. "Montreal Intimate Universe." Canadian Theatre Review 64 (September 1990): 82–83. http://dx.doi.org/10.3138/ctr.64.011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
There are surprisingly few English translations of Quebec dramatic texts. The translated canon does include Gelinas, Barbeau, Gurik, Laberge, Tremblay, of course, and, more recently, Dubois; but this gives a skewed impression of the range of styles and themes found in contemporary Quebec dramaturgy. To open up the repertoire and to challenge outdated ideas, in March Playwrights Workshop Montreal hosted “Intimate Universe / Univers intime,” a special three-evening event. Several mostly young Quebec playwrights read translated excerpts from their recent works and discussed their ideas about the status of theatre in a dangerously politicised society. The English-speaking audience had the pleasure of listening to new voices dramatising a new configuration of political and cultural issues; the playwrights had the unsettling experience of listening to their voices translated into a “foreign” idiom. In fact, translation – not just between languages, but between the different value-systems which language creates – became the recurring theme of the entire event, and added support to the idea that translation is probably the dominant theme and metaphor in the history of both Quebec and Canadian playwriting.
32

Warmuzińska-Rogóż, Joanna. "Od przekładu do twórczości, czyli o quebeckich feministkach, anglokanadyjskich tłumaczkach i przekładowym continuum." Między Oryginałem a Przekładem 24, no. 40 (June 30, 2018): 65–77. http://dx.doi.org/10.12797/moap.24.2018.40.04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
From Translation to the Writing: On the Quebec Feminists, Anglo-Canadian Women Translators and the Translation ContinuumThe article presents the unique relationship between French- and English- -speaking translators in Canada, which has resulted in a great number of interesting translation phenomena. The author makes reference to the distinction between feminist translation and translation in the feminine, derived from literature in the feminine, both widely practiced in Quebec. One of the representatives of this trend was Suzanne de Lotbiniere-Harwood, mostly French-English translator, known for her translations of Nicole Brossard’s works. Her activity, as well as that of other translators, contributed to the spread of the idea of translation in the feminine among Canadian writers and theoreticians. What is more, their cooperation has resulted in the creation of the magazine Tessera and in the emergence of a range of phenomena on the borderline between translation and literature. This relationship is also a rare example of the impact of “minor literature”, which is the literature of Quebec, on the English-language Canadian literature.
33

Auger, Nathalie, Judith Racape, Marie-France Raynault, Marianne Bilodeau-Bertrand, Ga Eun Lee, and Teresa Janevic. "Stillbirth Among Arab Women in Canada, 1981-2015." Public Health Reports 135, no. 2 (January 22, 2020): 245–52. http://dx.doi.org/10.1177/0033354919900894.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Objectives: The Arabic-speaking population is increasing in Europe and North America. Evidence suggests that Arab migrants have a greater risk of adverse birth outcomes than nonmigrants, but the risk of stillbirth is largely understudied. We examined inequality in stillbirth rates between Arab women and the French and English majority of women in Quebec, Canada. Methods: We conducted a retrospective study of all births in Quebec from 1981 through 2015. We computed stillbirth rates by period and cause of death, and we used log binomial regression to estimate the association between Arabic mother tongue and stillbirth, adjusted for maternal characteristics. Results: Stillbirth rates per 1000 births overall were lower among women with Arabic mother tongue (3.89) than among women with French or English mother tongue (4.52), and rates changed little over time. However, Arabic-speaking women from Arab countries had a higher adjusted risk of stillbirth than French- or English-speaking women (risk ratio = 1.23; 95% confidence interval, 1.07-1.42). Congenital anomalies, termination of pregnancy, and undetermined causes contributed to a disproportionate number of stillbirths among women with Arabic mother tongue compared with the French- and English-speaking majority. Conclusions: Arabic-speaking women from Arab countries have higher risks of stillbirth compared with the French and English majority in Quebec. Strategies to reduce stillbirth risk among Arabic speakers should focus on improving identification of causes of death.
34

Tremblay, Marc. "Urban English and Scottish Ancestors in the Regional Populations of the Province of Quebec (Canada)." Local Population Studies, no. 97 (December 31, 2016): 10–27. http://dx.doi.org/10.35488/lps97.2016.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The Quebec population descends in most part from French immigrants who settled in the St Lawrence River valley during the seventeenth century. However, people from other European origins have also contributed to the early settlement of the Canadian province. By means of genealogical data spanning more than three centuries, this study aimed to measure the contributions of English and Scottish immigrants to the peopling of the Quebec regions. More than 5,000 genealogies were reconstructed using the BALSAC population database. These genealogies span more than ten generations on average. Immigrants of each origin were identified and linked to all their descendants in the genealogical samples. Results show that English and Scottish founders appear in the genealogies of all Quebec regions, although in different proportions. These founders and/or their descendants were integrated into the predominant French Catholic population during the eighteenth and nineteenth centuries.
35

Chaurette, Normand, Linda Gaboriau, Jean Macintyre, and Richard Paul Knowles. "The Queens, Costumes and Scripts in the Elizabethan Theatres." Canadian Theatre Review 78 (March 1994): 61. http://dx.doi.org/10.3138/ctr.78.011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The Queens, Normand Chaurette’s revisioning “explosion” of the “chorus of women” scene in IV.iv of Shakespeare’s Richard III (“I had an Edward, till a Richard kill’d him,” etc.), is the latest in a series of important Quebec plays to make it into English Canada by way of Linda Gaboriau’s sensitive translations. It is also the latest in a series of plays and productions in both Quebec and English Canada, ranging from Goodnight Desdemona to the Robert Lepage / Michel Garneau Shakespeare trilogy, that use or purposefully misuse Shakespeare as inspiration, point of departure or point of resistance.
36

Sanderson, Duncan. "Language Related Difficulties Experienced by Caregivers of English-Speaking Seniors in Quebec." SAGE Open 10, no. 3 (July 2020): 215824402095126. http://dx.doi.org/10.1177/2158244020951261.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Little research has examined communication problems between speakers of official minority languages (patients or caregivers) and health care providers. The objective of this research was to identify the types of issues experienced by English-speaking caregivers of seniors in Quebec, as they interact with French-speaking health care providers. The majority of the caregivers interviewed indicated that they were satisfied with physicians’ interaction with the seniors they cared for. However, problems included health care providers who do not or who refuse to speak English, hospice personnel with insufficient English, anxiety about speaking to personnel in French, traveling to receive services in English, acting as an informal interpreter, receiving written documents in French, scheduling appointments through French-only phone systems or receptionists, and discrimination. The main finding is that in Quebec, language asymmetry might create additional stresses for an English-speaking caregiver, who is already likely to be stressed because of their caregiver role.
37

Lefloïc-Lebel, Adam. "Collectionner des jeux vidéo au Québec." Le jeu vidéo au Québec 14, no. 23 (July 8, 2021): 115–32. http://dx.doi.org/10.7202/1078731ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This article takes a look at the community of game collectors in Quebec, first by exploring how ludovideophily compares itself from classic collecting. We then isolate Quebec video game collection to identify how the community navigates through a world that is even more open and that interacts mostly in English. Do specifically Quebec centric attributes exist ? An incursion inside this group will highlight our reflection and help confirm if these collectors meld themselves in the bigger group or if they stick their head high enough to differentiate from the international communities.
38

Pugsley, W. H. "A Sober Look at French-English Relations in Quebec." Relations industrielles 23, no. 3 (April 12, 2005): 415–25. http://dx.doi.org/10.7202/027921ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The Author briefly reviews the historical developments that have led to the present cultural-linguistic situation in Québec business. He then proceeds to a realistic description of Canadian and even international markets for more and more Quebec-based secondary-manufacturing firms, stressing the need for working bilingualism and greater mobility of French-Canadian employees. In such a context, French-Canadians would get greater opportunities, and both sides would gradually abandon prejudice in favour of equity and efficiency.
39

Nock, David A., and Gertrude J. Robinson. "Constructing the Quebec Referendum: French and English Media Voices." Canadian Journal of Sociology / Cahiers canadiens de sociologie 25, no. 2 (2000): 261. http://dx.doi.org/10.2307/3341830.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Schwab, Wallace. "A Quebec-Canada Constitutional Law Lexicon (French to English)." Meta: Journal des traducteurs 47, no. 2 (2002): 279. http://dx.doi.org/10.7202/008015ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

FOURNIER, MARCEL. "Sociological theory in English Canada: a view from Quebec." Canadian Review of Sociology/Revue canadienne de sociologie 22, no. 5 (July 14, 2008): 794–803. http://dx.doi.org/10.1111/j.1755-618x.1985.tb00392.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Finn, Cindy A. "The Practice of School Psychology in Quebec English Schools." Canadian Journal of School Psychology 31, no. 3 (July 24, 2016): 235–43. http://dx.doi.org/10.1177/0829573516653687.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

PARADIS, CAROLE, and DARLENE LACHARITÉ. "Apparent phonetic approximation: English loanwords in Old Quebec French." Journal of Linguistics 44, no. 1 (February 5, 2008): 87–128. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226707004963.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
A key debate in loanword adaptation is whether the process is primarily phonetic or phonological. Is it possible that researchers on each side are viewing equally plausible, but different, scenarios? Perhaps, in some language situations, adaptation is carried out mainly by those without access to L2 phonology and is, perforce, perceptually driven. In other situations, adaptation may be done by bilinguals who actively draw upon their knowledge of L2 phonology in adapting loanwords. The phonetic strategy would most likely be favored in situations where the vast majority of the population did not know the L2, thus having no possible access to the L2 phonological system. The phonological strategy, on the other hand, is most likely to be favored in situations where there is a high proportion of speakers who are bilingual in the L1 and L2. This possibility is tested by comparing the adaptations of English loanwords in 19th- and early 20th-century Quebec French, when bilinguals were few, to those of contemporary Quebec French, in which the rate of bilingualism is far higher. The results show that even when the proportion of bilinguals in a society is relatively small, they determine how loanwords are pronounced in the borrowing language. Bilinguals adapt loanwords on the basis of phonology, not of faulty perception of foreign sounds and structures. However, in a society where bilinguals are few, there is a slight increase in non-phonological influences in loanword adaptation. We address the small role played by non-phonological factors, including phonetic approximation, orthography, and analogy (true or false), showing that false analogy, in particular, may give the impression that phonetic approximation is more widespread in a loanword corpus than is actually the case.
44

Breton, Raymond. "From ethnic to civic nationalism: English Canada and Quebec." Ethnic and Racial Studies 11, no. 1 (January 1988): 85–102. http://dx.doi.org/10.1080/01419870.1988.9993590.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Hafez, Shady. "How to Buy a Coffee in a Settler State:." South Atlantic Quarterly 118, no. 4 (October 1, 2019): 898–910. http://dx.doi.org/10.1215/00382876-7825713.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Kitigan Zibi Anishinabeg is an Algonquin community located roughly one and a half hours from Canada’s capital, Ottawa. It is a primarily English-speaking community located in the French-speaking province of Quebec. This essay will explore the complexities and difficulties associated with being an English-speaking Indigenous community that resides within the boundaries of French-speaking Quebec. In exploring this topic, this essay will uncover the often unexplored realities of Indigenous communities that are caught between the competing histories of colonial empires such as France and Britain and how those past colonial conflicts, and, in turn, the imposition of linguistic dominations, inform current difficulties around decolonization, nationhood, and Indigenous liberation.
46

Brie, Evelyne, and Catherine Ouellet. "Exposure to English as a determinant of support for Quebec independence in the 2018 Quebec elections." French Politics 18, no. 3 (April 25, 2020): 238–52. http://dx.doi.org/10.1057/s41253-020-00119-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Vaillancourt, François. "Les attributs linguistiques et la détermination du revenu des hommes au Québec en 1971 : les groupes d’âge et d’éducation." Articles 55, no. 3 (June 22, 2009): 426–47. http://dx.doi.org/10.7202/800839ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This paper examines the role that language skills play in the determination of the labour earnings of Quebec males in 1971 both for all males and for age and education specific subgroups. The first part of the paper presents the conceptual framework and the gross earnings differences between anglophones and francophones in Quebec. The second part describes the data and the variables used and the third and fourth parts contain the regression results and a discussion of the economic meaning of these results. In a nutshell these results indicate that knowing English is a more highly rewarded skill than knowing French in Quebec in 1970 and that the returns vary with the age but not with the education of Quebec males.
48

McWhinney, Andrew. "From Aggression to Acceptance: The Shifting of Quebecois Nationalist Attitudes in Relation to Indigenous Nationalism in Canada." Political Science Undergraduate Review 3, no. 1 (February 15, 2018): 26–31. http://dx.doi.org/10.29173/psur45.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This essay examines the shifting relationship between Quebecois and Indigenous nationalism, tracing a historical path from post-Quiet Revolution Quebec to the signing of the “La Paix des Braves” document in 2002. Nationalist attitudes in Quebec were initially hostile towards their Indigenous counterparts, due to the Indigenous push of a three-nation conception of Canada which undermined the Quebecois dualist English-French founding narrative upon which Quebecois nationalist claims rested. This essay argues that Quebecois nationalist attitudes have grown more accepting over time in response to popularization of the three-nation conception of Canada, and that Quebec’s unique hybrid position as a decolonizing nation and a settler-colonial nation has allowed it to do so through recognition of Indigenous peoples as co-colonized by the Canadian state. This shift from aggression to tolerance is shown through examinations of historical moments such as the James Bay Agreement, the Meech Lake and Charlottetown Accords, and the Oka Crisis.
49

Hamplova, Dana, and Céline Le Bourdais. "Educational Homogamy of Married and Unmarried Couples in English and French Canada." Canadian Journal of Sociology 33, no. 4 (September 28, 2008): 845–72. http://dx.doi.org/10.29173/cjs770.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
This study investigates the relative similarity of educational assortative mating patterns among young married and cohabiting couples using Canadian census data from 1991, 1996, and 2001. It contrasts the patterns observed in Quebec with those observed elsewhere in Canada, as these regions display very different demographic trends, especially with respect to cohabitation. First, we hypothesize that the gap between married and unmarried couples will be smaller in Quebec, as cohabitation is more common in this province. Second, we suggest that the double-selection hypothesis predicting higher educational homogamy among married couples should be more appropriate to explain the behaviours observed in Canada outside of Quebec, whereas the utilitarian theory predicting higher educational homogamy among cohabiting couples should apply better to the French province situation. The results fully support our first hypothesis. However, the analyses do not unambiguously confirm our second hypothesis concerning the direction of the differences. Even though we find that married couples living outside of Quebec generally display higher levels of educational homogamy than cohabiting partners, no clear trend is observed in Quebec. In addition, our data do not reveal any clear change over the period considered. Résumé. Cet article examine le degré d’homogamie éducative des jeunes couples mariés et en union libre à partir des données du recensement canadien de 2001. Il compare les comportements des couples québécois à ceux observés ailleurs au Canada, compte tenu de l’évolution différente qu’ont connue ces deux régions, particulièrement en regard des unions libres. Dans un premier temps, nous faisons l’hypothèse que l’écart entre couples mariés et cohabitants sera plus faible au Québec, l’union libre étant plus répandue dans cette province. En deuxième lieu, nous suggérons que l’hypothèse de la «double-sélection» prédisant un plus haut niveau d’homogamie éducative chez les couples mariés est plus appropriée pour rendre compte des comportements observés au Canada en dehors du Québec, alors que la théorie utilitariste prédisant une homogamie éducative plus grande parmi les couples en union libre colle davantage à la situation de la province francophone. Les résultats de l’analyse ne confirment pas nos hypothèses. L’écart qui sépare mariage et union libre est relativement semblable dans les deux régions du pays et les couples cohabitants affichent dans l’ensemble un niveau d’homogamie plus faible que leurs homologues mariés.
50

KIRCHER, RUTH. "How pluricentric is the French language? An investigation of attitudes towards Quebec French compared to European French." Journal of French Language Studies 22, no. 3 (February 7, 2012): 345–70. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269512000014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
ABSTRACTThis paper presents the results of a study that employed a questionnaire and a matched-guise experiment to investigate the attitudes that Quebec francophones, anglophones, French-English bilinguals and allophones hold towards Quebec French compared to European French. The findings indicate that attitudes towards Quebec French on the solidarity dimension have improved since the 1980s, while attitudes on the status dimension have remained the same. These findings are interpreted in the context of the burgeoning of Quebecers’ sense of belonging to their society on the one hand, and the tradition of viewing French as a monocentric rather than a pluricentric language on the other hand.

To the bibliography