Academic literature on the topic 'Public non francophone'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Public non francophone.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Public non francophone"

1

Chidera Godson Eze. "Impact of non-oil tax revenue on economic growth in Anglophone and Francophone countries." World Journal of Advanced Research and Reviews 18, no. 2 (May 30, 2023): 671–81. http://dx.doi.org/10.30574/wjarr.2023.18.2.0882.

Full text
Abstract:
This study examined the impact of non-oil tax revenue on economic growth in Anglophone and Francophone countries. Specifically, the study sought to: ascertain the impact of capital-gain tax revenue on economic growth in Anglophone and Francophone countries; determine the impact of custom/excise tax revenue on economic growth in Anglophone and Francophone countries and evaluate the impact of property tax revenue impact on economic growth in Anglophone and Francophone countries. The variables used in the study were capital gain tax revenue (CGT), custom/excise tax revenue (CET), the property tax revenue (PRT) and real GDP growth and were collected over period of 1991 to 2021 from World Bank database (WDI) 2021. Sample of five (5) Anglophone and Francophone countries namely Nigeria, Ghana, Mali, Togo and Burkina-Feso out of twenty (20) Anglophone and Francophone countries were used in the study. The method of data analysis was Generalized panel least square. The empirical results showed that capital gain tax revenue (CGT) has positive and significant impact on economic growth in Anglophone and Francophone countries; property tax revenue (PIT) has positive and significant impact on economic growth in Anglophone and Francophone countries and custom/excise tax revenue (CET) has positive but insignificant impact on economic growth in Anglophone and Francophone countries. The study recommended that Government of Anglophone and Francophone countries should review capital-gain income tax (CGT) collection modality with a view of incorporating public enlightenment programme in respect to capital-gain income tax. The public enlightenment programme should involve awareness campaigns on who should pay, how to compute, where to pay and when to pay CGT.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zinchenko, Irina. "The Problem of Implementing the Francophone Policy in the Field of Education in the Countries of Asia and Africa (1958-1969)." Исторический журнал: научные исследования, no. 2 (February 2020): 86–98. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0609.2020.2.30953.

Full text
Abstract:
The article discusses the issues related to the implementation of the Francophone policy in African and Asian countries. The author examines France's methods of cooperating with its former colonies; which countries received more attention; why specifically education played an important role in the implementation of the Francophone policy, and how did the financial support for this field change during the presidency of Charles de Gaulle. In the presented work, the policy of Francophonie is understood as the totality of France’s actions towards creating privileged political and economic ties with foreign states through the means of the French language and culture.In accordance with the latest methodological developments, foreign cultural policy is viewed as a group of measures developed and implemented by a state on an external level in order to promote national culture and language. The perception of the problems of foreign cultural policy was significantly influenced by the concept of "soft power" elaborated by political scientist J. Naya. This study applied several research methods: the system analysis method and the comparative analysis method. Topics related to the political implementation of Francophonie are little studied in Russian historiography. The article uses documents from the archives of the French Ministry of Foreign Affairs previously unfamiliar to the general public. The implementation of the Francophone policy in the countries of Asia and Africa in 1958-1969 resulted in the extensive cultural, economic and political cooperation between France and its former colonies. Despite the numerous successes in implementing the Francophone policy, by 1969, the government of the Fifth Republic had failed to restore the French cultural influence on the territories that had gained independence from France in a non-peaceful way.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Le Mouillour, Isabelle. "International education governance in the francophone microcosm." Research in Comparative and International Education 16, no. 4 (November 19, 2021): 452–68. http://dx.doi.org/10.1177/17454999211061471.

Full text
Abstract:
International cooperation is high on the agenda of policy makers in times of globalisation and shared challenges such as climate change, poverty, equity or digitalisation. The present paper investigates strategies and actors involved in international cooperation policy in the field of vocational education and training within the francophone area. Using a discursive institutionalism approach as an analysis frame, the article traces and identifies the development of ideas and discourses. It also examines the changes and tensions in the French public institutional set-up in that specific policy field. The analysis builds on analysis of policy documents, mission statements of actors involved (ministries, public and private actors, non-for-profit organisations, international and European actors).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Abu-Laban, Yasmeen, and Claude Couture. "Multiple Minorities and Deceptive Dichotomies: The Theoretical and Political Implications of the Struggle for a Public French Education System in Alberta." Canadian Journal of Political Science 43, no. 2 (May 28, 2010): 433–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423910000119.

Full text
Abstract:
Abstract.In this article we re-establish the relevance of linguistic diversity by highlighting that French is a minority language spoken by a growing number of non-white and non-Christian minority groups, including Muslims. These groups are often characterized in contemporary Canada as essentially non-modern, traditional and opposed to secularism—characterizations that were used historically to depict French ethnic minorities as essentially Catholic, traditional and non-modern. Utilizing a historically grounded case study of the evolution of French language education rights in Alberta, the study reveals how “Franco-Albertans” are a linguistic minority comprised of other minorities. We also show the contradictions inherent in dichotomous representations of “secularism” when it comes to “Western” and “non-Western” societies, or “Christian” and “Muslim” groups. We argue that in expanding the discipline's focus to deal with a wider range of “groups,” analysts need to attend to how “multiple minorities” may take analytically relevant forms, and be wary of evolutionary and dichotomous constructions of diverse “others.”Résumé.Dans cet article, nous redonnons une place importante à la question linguistique comme dimension politique fondamentale au Canada, et au français comme langue minoritaire parlée par un nombre croissant de groupes minoritaires non blancs et non chrétiens, y compris les musulmans. Ces groupes, ce qui n'est pas selon nous sans intérêt, sont souvent globalement décrits aujourd'hui comme étant non modernes, traditionnels et opposés au sécularisme dans un discours qui n'est pas sans évoquer la façon dont les Canadiens français furent historiquement décrits comme une société strictement catholique et prémoderne. Dans ce cas-ci, le Canada francophone est étudié à travers le prisme de la francophonie albertaine, elle-même composée de plusieurs minorités. Nous nous concentrons en particulier sur les droits scolaires en Alberta et un lien est aussi établi entre cette situation et la description souvent dichotomique par rapport au sécularisme de la société canadienne entre les groupes «occidentaux» et «non occidentaux» ou encore entre les groupes «chrétiens» d'un côté, et de l'autre, les groupes de la diversité multiculturelle canadienne, notamment les musulmans francophones. La thèse de cet article est qu'en élargissant le champ d'investigation de la discipline de façon à inclure un éventail de groupes plus grand, les analystes doivent être vigilants quant à l'articulation complexe du concept de «minorités multiples» de façon à éviter les constructions trop évolutionnistes et dichotomiques des divers «autres».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Arbués Castán, Marisol. "Passer un double bac, pour quoi faire?" Langues & Parole 3 (November 30, 2017): 173–77. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.42.

Full text
Abstract:
Cette contribution présente la mise en place et le parcours du programme de double certification franco-espagnole de Baccalauréat-Bachillerato (Bachibac) dans un lycée public catalan, un des établissements pionniers à cet égard en Espagne. L’auteure présente les avantages de ce type d’initiatives pour les apprenants même lorsqu’ils décident de faire des études universitaires dans un pays non francophone.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

De Proost, Séverine. "Pour une vision non fataliste de la crise du service public télévisuel en Belgique francophone." Quaderni 52, no. 1 (2003): 5–20. http://dx.doi.org/10.3406/quad.2003.1572.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tessier, Stéphane, and Anaëlle Lindivat. "Éducation thérapeutique du patient diabétique non francophone sur le lieu de résidence." Education Thérapeutique du Patient - Therapeutic Patient Education 10, no. 2 (June 1, 2018): 20401. http://dx.doi.org/10.1051/tpe/2018010.

Full text
Abstract:
De plus en plus d’anciens travailleurs migrants passent leur retraite en France malgré, pour certains, une faible francophonie. Si leur accès aux soins est relativement aisé, cette mauvaise connaissance du français les exclut des accompagnements éducatifs. Comme toute la population, ces retraités souffrent de pathologies chroniques avec en particulier une grande prévalence du diabète. L’objectif du projet est donc d’amener cet accompagnement éducatif au plus près des patients sur leur lieu de vie, en ayant recours à des traducteurs locaux. L’arrivée d’une médiatrice sociale au sein d’un très gros foyer (550 places) à Vitry-sur-Seine a permis de mobiliser les patients et les traducteurs autour d’une série de 5 séances thématisées et traduites en Bambara et en Soninké. Ces sessions ont été préparées en amont par une formation spécifique des traducteurs et l’envoi de leur contenu par écrit. Le succès de l’action formulé tant par les patients que par les traducteurs et la médiatrice sociale pousse à la renouveler autour des questions cardiovasculaires. Les enjeux éthiques et méthodologiques d’un tel dispositif sont discutés, en particulier dans la lutte contre les inégalités sociales de santé.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Chachu, Sewoenam. "Implications of language barriers for access to healthcare: The case of francophone migrants in Ghana." Legon Journal of the Humanities 32, no. 2 (May 1, 2022): 1–36. http://dx.doi.org/10.4314/ljh.v32i2.1.

Full text
Abstract:
Ghana has become home to many migrants from Francophone countries due to educational, professional, economic, and socio-political factors, among others. These factors also interact well with the country’s strategic location within the sub-region. As a result, migrants seek access to various public services including healthcare. However, language tends to be a barrier to their pursuit of quality healthcare. Based on the Communication Accommodation Theory (CAT) of Giles, the paper examines the implications of language barrier on Francophone migrants’ access to healthcare in Ghana and highlights how the migrant patients and health personnel perceive and deal with the barriers during consultations. The study uses qualitative methods, including key informant interviews and participant observation to gather data from three border towns and one referral hospital in the capital of Ghana. Findings reveal that health personnel and patients from francophone countries, when communicating during the health care process, demonstrate the use of convergence/accommodation and divergence/non-accommodation or divergence. On the whole, the practices and experiences that demonstrate convergence produce better health experiences and outcomes for both the patients and the health personnel while those that show divergence have a negative experience and outcome.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Namukwaya, Harriett. "Beyond Translating French into English: Experiences of a Non-Native Translator." TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 5, no. 1-2 (March 23, 2014): 61. http://dx.doi.org/10.21992/t9r906.

Full text
Abstract:
This paper documents a non-native translator’s experience in an academic setting, focusing on the challenges of translating different kinds of texts from French into English at the Institute of Languages, Makerere University. Makerere Institute of Languages (MIL) is composed of four clusters: Foreign Languages, African Languages, Communication Skills and Secretarial Studies, Service Courses and Soft Skills (Wagaba 97). The services offered include teaching language skills and culture to university students and the general public; communication skills to people who want to improve in English, French, German, Arabic, Swahili and local languages; and translation and interpretation in the languages mentioned above. These services are offered at this institute because there is no other well-recognised institution in Uganda that engages in translation or interpretation, yet there is always a big demand for them. The emphasis in this study is on teachers of French who also render translation services to a wide range of clients at the Institute of Languages. The main focus is on the experiences and opinions of non-native translators. The aim is to highlight the challenges a non-native translator encounters in the process of translating different categories of documents from French into English for purposes of validation of francophone students’ academic documents and their placement in Uganda universities, verification of academic qualification of teachers from francophone countries who come to Uganda in search of teaching jobs, and mutual understanding at international conferences held in Uganda whose delegates come from francophone countries. Selected texts will be critically examined to illustrate the specific challenges a non-native speaker encounters while translating from and into a language or languages which are not his/her first language or mother tongue. The paper deals with the following questions: What does the process of translating involve? What are the challenges encountered? Does every fluent French language teacher qualify to be a competent translator? What factors determine ‘competence’ in translation? What are the limitations faced in an academic setting? The discussion is based on the premise that competence in translation requires linguistic and intercultural competence, among other competencies. The outcome contributes to the understanding that translation in any setting is ultimately a human activity, which enables human beings to exchange information and enhance knowledge transfer regardless of cultural and linguistic differences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Humbert, Philippe N. "Quantifier la langue française du Nord au Sud : un acte et un outil de neutralisation des tensions." Revista de Llengua i Dret, no. 80 (December 13, 2023): 63–80. http://dx.doi.org/10.58992/rld.i80.2023.4000.

Full text
Abstract:
Cet article retrace les discours qui légitiment la création et le développement des deux principales institutions actives dans le processus de quantification de la langue française dans le monde : l’Observatoire de la langue française (« l’Observatoire ») et l’Observatoire démographique et statistique de l’espace francophone (ODSEF). L’objectif de l’article est de comprendre d’où viennent ces discours et comment ils orientent les actions de ces institutions pour mener à bien une mission commune : produire des statistiques sur la langue française dans le monde. Adoptant une démarche sociolinguistique critique, l’analyse historiographique porte sur des documents produits par les deux institutions à partir des années 2000. Il s’agit principalement de rapports d’analyses ou de méthodes, de publications tantôt académiques et techniques, tantôt encyclopédiques et « tout public ». L’analyse s’attarde sur les discours qui tendent à forger le caractère « objectif » de la quantification de la langue française. L’étude met en évidence que la construction de cette objectivité repose sur des arguments à la fois politiques et scientifiques qui émanent non seulement des missions et principes de l’OIF (Organisation internationale de la Francophonie), mais aussi d’autres organisations internationales telles que l’ONU et l’UNESCO. L’identification d’une diversité d’intérêts et l’analyse de leur mise en discours permettent d’observer comment certaines tensions politiques et scientifiques se voient neutralisées à l’aide d’arguments focalisant l’attention sur une quête d’objectivité dans la production de chiffres sur la langue française.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Public non francophone"

1

Tenesso, Kenfack Armand-Roger. "L'administration de l'animation sociale au Cameroun : contribution à l'élaboration du droit de l'éducation extra-scolaire dans les Etats d'Afrique noire francophone : thèse présentée et soutenue en vue de l'obtention du doctorat de droit public le 22 décembre 1995." Limoges, 1995. http://www.theses.fr/1995LIMO0447.

Full text
Abstract:
L'animation sociale est une notion polymorphe autrefois confondue a l'education scolaire et aujourd'hui dissociee. Alors que les auteurs de sciences sociales, et dans une moindre mesure de droit, ont consacre d'amples recherches a l'education et l'enseignement secondaire, l'animation sociale n'a suscite en droit administratif quasiment pas d'etudes ou du moins que de breves, fragmentaires etudes. Le droit administratif n'hesite cependant plus aujourd'hui a accueillir le mecanisme d'action de la notion a travers trois aspects : la structure, la matiere, le mode d'organisation. L'etude de l'animation sociale permet de juridiciser les activites de conscientisation, de formation et d'action pour le bien-etre des populations sous-eduquees. La notion s'inscrit dans la realite juridique administrative et permet d'apprehender la signification profonde des politiques et strategies favorables a l'administration de l'animation sociale dans les etats d'afrique noire francophone.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nkengne, Nkengne Alain Patrick. "De l'information à la prise de décision, analyse du processus de politique publique en Afrique francophone : le cas de la politique des enseignants contractuels de l'Etat." Phd thesis, Université de Bourgogne, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00586375.

Full text
Abstract:
L'analyse des politiques en Afrique s'est jusqu'à présent focalisée sur l'évaluation de celles-ci. Au moment où plusieurs réformes sont entreprises et où la démocratisation amène progressivement de nouveaux acteurs sur la scène politique, il est utile d'analyser comment les politiques publiques se font. Cette thèse examine la réforme de la politique de recrutement des enseignants en Afrique francophone. Elle montre que la réforme est née des insuffisances de la politique habituelle, mais surtout des recherches en économie de l'éducation qui ont conclu qu'elle était nécessaire. Cependant, tous les pays ne l'ont pas adopté. Parmi ceux qui l'ont fait, les facteurs l'ayant déclenché sont variables : fort déficit en enseignants, existence de schémas alternatifs de recrutement et surtout pression des bailleurs via l'aide extérieure. Dans certains pays, la société civile a été plus impliquée dans la réforme. Mais, cette plus forte implication n'a pas nécessairement empêché que la réforme qui ciblait la réduction du salaire des nouveaux enseignants soit conduite.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bilhaj, Hussain. "Enseignement du français langue étrangère en Libye : analyse des méthodes appliquées au lycée et propositions didactiques." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2022. http://www.theses.fr/2022LORR0163.

Full text
Abstract:
La présente recherche porte sur l'enseignement-apprentissage du FLE dans le cycle secondaire en Libye. Elle a pour visée de remettre en question le programme suivi, mais aussi les manuels scolaires et les matériels didactiques utilisés au sein des écoles secondaires. Compte tenu de la nature cruciale du rôle joué par les MS/MD dans la réussite ou l'échec de l'enseignement-apprentissage (Mackey, 1972, p. 193), et des conditions difficiles qu'a traversées et que traverse encore, de nos jours, l'enseignement du FLE dans le cycle secondaire, la remise en question de l'ensemble didactique et de son contenu est devenue une nécessité. En effet, notre étude de ter-rain démontre qu'il est indispensable et même urgent de vérifier l'applicabilité de ce dispositif didactique, son efficacité, mais aussi sa conformité au public destinataire, à ses besoins et aux objectifs et aux recommandations du ministère de l'Éducation. Pour étudier cette question, notre thèse définit, dans une première partie, le cadre théorique de cette recherche en abordant les prin-cipaux courants méthodologiques de l'EA des langues étrangères et les théories psychologiques de l'apprentissage. Cette partie traite également des méthodologies d'analyse des MS/MD. La deuxième partie porte, en premier lieu, sur une présentation générale du contexte historico-géographique de la Libye mais également sur le statut du FLE en Libye. Par la suite, nous fai-sons le point sur les MS/MD, avec une présentation des MS/MD (Oasis 1, 2, 3) utilisé de 2007 à 2014. Puis, nous réalisons une analyse comparative de nature contrastive des deux méthodes de FLE : Le Nouveau Pixel 1 (Favret : 2016) et Le français pour la Libye/Pixel 1 (Favret : 2019). Enfin, nous présentons différentes pistes didactico-pédagogiques et méthodologiques, en nous fondant sur les résultats des analyses effectuées
This research focuses on the teaching-learning (EA) French as a foreign language (FLE) in sec-ondary school in Libya. It aims to question the program followed, but also the textbooks and teaching materials used in secondary schools. Given the critical nature of the role played by the MS / MD in the success or failure of EA (Mackey, 1972: 193), and the difficult conditions that the teaching of FLE in secondary school has gone through and still goes through today, ques-tioning the teaching set and its content has become a necessity. Indeed, our field study shows that it is essential and even urgent to verify the applicability of this didactic device, its effective-ness, but also its compliance with the intended audience, its needs and the objectives and rec-ommendations of the Ministry of Education. To study this question, our thesis defines, in a first part, the theoretical framework of this research by addressing the main methodological currents of the EA of foreign languages and the psychological theories of learning. This part also deals with methodologies of MS / MD analysis. The second part concerns, first, a general presenta-tion of the historical and geographical context of Libya but also on the status of FLE in Libya. Subsequently, we take stock of the MS / MD, with a presentation of the MS / MD (Oasis 1, 2, 3) used from 2007 until 2014. Then, we carry out a comparative analysis of a contrastive nature of the two methods of FLE: Le Nouveau Pixel 1 (Favret: 2016) and Le français pour la Libye/Pixel 1 (Favret: 2019). Finally, we present various didactico-pedagogical and methodolog-ical avenues, based on the results of the analyzes carried out
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Public non francophone"

1

Horace, Adjolohoun, and Fombad Charles M. Part IV Independent Constitutional Institutions, 16 Separation of Powers and the Position of the Public Prosecutor in Francophone Africa. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/law/9780198759799.003.0017.

Full text
Abstract:
This chapter examines the role of public prosecutors in Francophone Africa. Most of Francophone Africa inherited and has maintained the French civil law tradition which confers on the public prosecutor constitutional and institutional status of dependence on, and limited independence from, the executive and judiciary. It is a delicate balance which tilted more in favour of dependence than independence before the 1990s, during the long era of dictatorship that followed independence. The chapter discusses the historical origins of the public prosecutor in France and its adoption in Francophone Africa; the functions of the public prosecutor and his status vis-à-vis the other branches of government. It points out that the relationship of dependence on the executive and judiciary has largely remained unchanged and poses challenges not only to the good administration of justice but also the entrenchment of a culture of constitutional democracy. A number of reforms are suggested.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Wahyudhi, Nostalgiawan, ed. Many Faces of Political Islam in the Middle East: Arah Baru Gerakan Politik Islam Pasca-Arab Spring. LIPI PRESS, 2020. http://dx.doi.org/10.14203/press.294.

Full text
Abstract:
Arab spring membawa perubahan besar pada politik Timur Tengah. Banyak yang berharap bahwa Arab spring bukan hanya revolusi Arab jilid dua setelah revolusi Iran pada tahun 1979, tetapi merupakan era baru kebangkitan demokratisasi di Timur Tengah yang akan memberi ruang bagi gerakan politik Islam berpartisipasi secara terbuka di ranah publik. Sarjana-sarjana studi Islam beranggapan bahwa Arab spring merupakan jembatan menuju “Islamist winter”. Islamist winter diartikan dengan ketakutan dunia akan tumbuhnya kalangan Islamis menguasai kekuasaan di dunia Arab.[1] Hal ini mengarah pada notasi apakah radikalisme Islam akan tumbuh di Timur Tengah? Gerakan Arab spring bukanlah gelombang statis. Politik Timur Tengah senantiasa bergerak secara dinamis. Kemenangan Muhammad Mursi di Mesir, kekuasaan Receep Tayyep Erdogan yang semakin kuat di Turki, kemenangan Ennahda di Tunisia, dan bangkitnya Ikhwanul Muslimin secara terbuka hampir di semua negara yang dilanda Arab spring tidaklah secara linier di konotasikan sebagai kebangkitan radikalisme Islam di Timur Tengah. Sebagaimana Asef Bayat mengatakan bahwa Arab spring merupakan momentum baru bagi transformasi menuju post-Islamism, dimana sebuah gejala baru yang merupakan the fusion of religiousity and rights, faithy and freedom, Islam and liberty, as an attempt to trancend Islamism by building a pious society within non-religious state.[2] Pada posisi ini Asef Bayat memiliki standing position yang berbeda dengan Olivier Roy, dimana Roy mempercayai gerakan politik Islam di dunia Islam tidak akan pernah berhasil karena konsep yang diajukan bersifat utopia. Dalam bukunya tentang The Failure of Political Islam, Roy menggambarkan berakhirnya suatu periode dan dimulainya babak baru dari periode lain, bahwa politik Islam tidak diterima bahkan oleh masyarakat Islam itu sendiri.[3] Over generalisasi yang dilakukan oleh Roy mendapatkan kritikan akademis yang luas, dan bagi Asef Bayat hal ini bentuk simplifikasi Roy terhadap dinamisnya perkembangan politik Islam dari masa ke masa. Konsep yang diajukan oleh Asef Bayat tentang post-Islamism memberikan makna bahwa politik Islam secara substansial tidak mati tetapi bertransformasi secara lebih terbuka untuk membangun masyarakat yang relijius ditengah sistem politik yang lebih demokratis dan sekuler. Namun demikian, temuan di buku ini tidak membenarkan semua klaim tentang gejala post-Islamism. Kudeta militer terhadap Muhammad Mursi memunculkan kekuasaan militer yang otoritarian di Mesir, runtuhnya Moammar Khadafi memunculkan perang dua pemerintahan (dawn dan tripoli) di Libya, perpecahan di Irak dan Suriah yang tak kunjung selesai, Yaman yang bergejolak, negara-negara Teluk yang semakin memproteksi diri dari Ikhwanul Muslimin yang dianggap organisasi teroris, hingga blockade Arab Saudi terhadap Qatar. Arab spring berujung pada harapan kosong akan harapan Timur Tengah yang lebih demokratis, karena Arab spring berhasil menumbuhkan demokrasi hanya di satu negara, Tunisia, tempat dimana gelombang demokratisasi itu dimulai. Fenomena ini kami namakan dengan backward bending. Arab spring secara umum tidak menumbuhkan demokrasi (kecuali di Tunisia), justru menjadi arus balik bagi tumbuhnya otoritarianisme baru di Timur Tengah. Kegagalan Arab spring dalam menumbuhkan iklim demokrasi di Timur Tengah merupakan fenomena Arab exceptionalism, dimana dunia Arab secara politik dan kultural lebih sulit untuk menerima demokrasi. Praktik-praktik politik dan kekuasaan otoriter (dinasti) yang telah mengakar di Timur Tengah, tidak bisa diubah serta merta dengan jalur revolusi atau regime change. Jika negara tersebut memiliki kekuatan elit tunggal yang kuat maka re-enforcement politik secara top-down akan terjadi untuk menguasai masyarakat; atau jika tidak polarisasi kekuatan politik bersifat lebih merata maka aktor-aktor politik akan saling menguasai satu sama lain dalam konflik sipil yang panjang dan berdarah. Tunisia berhasil menumbuhkan demokrasi setelah revolusi dan regime change karena transformasi nilai-nilai demokrasi di negara bekas jajahan perancis itu sudah tumbuh sejak sebelum terjadinya Arab spring. Struktur politik, sosial dan budaya masyarakat di negara francophone tersebut lebih siap menerima perubahan ke arah yang demokratis. Demokratisasi ini mengubah satu wajah politik Islam di Tunisia menjadi lebih terbuka dan moderat. Gerakan politik Islam terbesar di Tunisia, Ennahda, melakukan transformasi dari gerakan radikal menjadi partai politik dengan menjadikan Turki sebagai prototype dibandingkan apa yang dilakukan Mursi di Mesir. Hal ini tidak hanya berlaku di Tunisia. Perubahan sosial dan politik di Timur Tengah yang terjadi paska Arab spring berkorelasi dengan munculnya berbagai wajah-wajah baru gerakan politik Islam. Keniscayaan ini tumbuh karena politik Islam bersifat responsif terhadap perubahan sosial dan politik di lingkungannya. Selamat membaca.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Public non francophone"

1

DESOULIERES, Alain. "Histoires de traductions littéraires et d’adaptations de la littérature classique à l’audio-visuel." In Médier entre langues, cultures et identités : enjeux, outils, stratégies, 109–22. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5507.

Full text
Abstract:
Cette étude intitulée Histoires de traductions littéraires et d’adaptations de la littérature classique à l’audio-visuel, est un compte rendu d’une expérience en didactique de la traduction littéraire et cinématographique en milieu universitaire nord indien, cours/séminaire assuré en français mais avec de fréquentes références à l’anglais et à la culture nord-indienne ; et c’est donc une réflexion sur la notion de médiation culturelle dans ce contexte ; expérience conduite en parallèle à un cours (également en français) sur la traduction et le sous-titrage assuré par une collègue indienne pour la même promotion d’étudiants. Outre une problématique générale de l’histoire de la traduction et de l’adaptation audiovisuelle, on définit des notions nouvelles pour un public étudiant non francophone mais possédant un niveau suffisant en anglais et en français pour participer en français ; on précise les objectifs et les moyens de cette expérience pédagogique du point de vue de la traductologie comme de la didactique de la traduction littéraire; nous relatons ensuite l’expérience d’analyse critique d’adaptation de la littérature française au grand et au petit écran, plus particulièrement à travers des adaptations cinématographiques des nouvelles de Maupassant en français en anglais et en hindi. Expérience conçue comme un exercice critique formateur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

TONNET, Henri. "Rôle du dictionnaire de thème dans l'apprentissage du grec moderne." In Dictionnaires et apprentissage des langues, 1–6. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.4497.

Full text
Abstract:
On se pose la question de l'utilité pédagogique des dictionnaires bilingues grec moderne-français et français-grec moderne. En d'autres termes, un francophone peut-il apprendre la langue grecque moderne en consultant des dictionnaires ? La question est abordée de trois points de vue : historique, descriptif et prospectif. Une très rapide histoire des dictionnaires grecs modernes montre qu'on s'y est toujours proposé d'y enseigner (essentiellement aux hellénophones) une langue plus "pure" que l'idiome parlé. Dans la réalité actuelle, les dictionnaires sont rédigés pour un public grec et dans une perspective commerciale. Pour être utiles aux apprenants français les dictionnaires devront prendre en compte les difficultés spécifiques du grec pour un francophone (distinctions lexicales inconnues en français, déclinaisons du nom, déplacements de l'accent, choix des aspects verbaux).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mesli, Samy. "French coopération in the field of education (1960–1980): a story of disillusionment." In Francophone Africa at fifty, 120–34. Manchester University Press, 2013. http://dx.doi.org/10.7228/manchester/9780719089305.003.0009.

Full text
Abstract:
Sami Mesly investigates the cultural dimension of continuities between France and various states of ‘Francophone Africa’, as expressed through the co-operation agreements between the independent governments and the French state under the Fifth Republic. These latter guaranteed, initially, a steady exchange between the partners in the field of education. As France’s former colonial territories in sub-Saharan Africa were suddenly confronted with a greatly reduced public budget, French financial help was crucial, in the early years after independence, both for the physical construction of a school infrastructure and for the deployment of thousands of coopérants who became an important part of the staff in African schools. As late as the early 1980s, this French presence remained very significant. It spanned the whole of school education, including the primary and secondary sector, technical education, and higher education (French funding was instrumental in the creation of African universities). Mesly points out that while it is obvious that the French effort has made a major contribution to the growth of the education sector on the African continent, French aid in education offers nevertheless an ambivalent picture. The programmes implemented were poorly adapted to local realities, which in the end led to the installation of a system conditioned by the French view of African populations and not by local needs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Komatsu, Sachiko. "Revaloriser l’enseignement du français au Japon." In Le Japon, acteur de la Francophonie, 41–48. Editions des archives contemporaines, 2016. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5525.

Full text
Abstract:
Le français, qui se plaçait traditionnellement au Japon en position prioritaire comme deuxième langue d'apprentissage, connaît aujourd'hui des difficultés, face au développement de la tendance du «tout anglais» sur la planète en même temps que la globalisation, et à la croissance de l'intérêt de nos compatriotes pour les langues des pays voisins, entre autres le chinois. À l'époque où même dans le milieu académique domine ce qu'on appelle «~la culture de résultat~», l'apprentissage du français souvent considéré comme objet de plaisir et de luxe, a un fort besoin de se remettre en valeur auprès de son public. Pour ce faire, tous les enjeux de l'enseignement du FLE au Japon semblent se trouver dans la rénovation de la didactique, qui se traduira d'une part par un appui sur la francophonie et d'autre part, par l'introduction des TICE et de l'approche actionnelle. La francophonie est une mine à exploiter pour faire comprendre la diversité historique, sociale et culturelle qu'a la langue française. Les TICE et l'approche actionnelle permettront d'ouvrir l'apprentissage du français vers l'extérieur de la classe et donner aux apprenants la conscience que le français est une langue utile. Dans cette communication, nous détaillons pourquoi et comment procéder à cette rénovation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography