Academic literature on the topic 'Préservation des langues – Bretagne (France)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Préservation des langues – Bretagne (France).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Préservation des langues – Bretagne (France)"

1

Fournis, Yann. "Un immobilisme républicain en trompe-l’oeil ? Région, politique linguistique et pays en Bretagne." Articles 29, no. 1 (June 9, 2010): 45–70. http://dx.doi.org/10.7202/039955ar.

Full text
Abstract:
Résumé Malgré un cadre juridique hostile au pluralisme culturel, la France connaît des mobilisations dynamiques en matière de langues régionales. Ce paradoxe est examiné à partir des mécanismes d’institutionnalisation d’une politique linguistique en Bretagne, qui permettent de comprendre le rôle du droit lorsqu’il est saisi par l’action collective née sur les territoires. La mise en place des pays indique que la question linguistique est peu investie par les principaux acteurs des territoires, les élus. Cela rappelle l’importance de l’action collective dans l’institutionnalisation du droit, mais aussi les faibles perspectives en France d’une gouvernance démocratique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Piau, Théophile, François Bétard, Fabienne Dugast, Gilles Arnaud-Fassetta, and Vincent Viel. "Dynamique géomorphologique holocène et occupation humaine dans le bassin-versant de l’Eure (Bassin de Paris, France) : potentiels d’une approche géoarchéologique multiscalaire et diachronique." Archimède. Archéologie et histoire ancienne 7 (June 9, 2020): 188–204. http://dx.doi.org/10.47245/archimede.0007.act.07.

Full text
Abstract:
Localisé dans la partie occidentale du Bassin parisien, le bassin-versant de l’Eure présente une occupation humaine plurimillénaire. À l’interface entre plusieurs groupes culturels dès le Néolithique (groupes du Gord, de l’Artenac et de Bretagne), la vallée de l’Eure est un espace archéologique clef qui offre un cadre de recherche privilégié pour mettre en œuvre une approche géoarchéologique multiscalaire et diachronique combinant : (1) cartographie géomorphologique, comme outil permettant d’appréhender les biais taphonomiques dans la préservation des gisements archéologiques, (2) prospections géophysiques (tomographie de résistivité électrique) pour une reconstitution 2D de l’architecture du remblaiement alluvial, (3) acquisition et traitement des données stratigraphiques par carottage et analyses sédimentologiques. L’apport des archives sédimentaires fluviatiles est également mis en avant afin de reconstituer la trajectoire hydro-sédimentaire de l’Eure durant l’Holocène.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

ar Rouz, David. "De l’Union européenne à la Bretagne : la traduction dans les politiques linguistiques." TTR 26, no. 1 (June 22, 2016): 37–72. http://dx.doi.org/10.7202/1036949ar.

Full text
Abstract:
Que la Bretagne se soit dotée d’une politique linguistique pourra en surprendre plus d’un. La France n’est-elle pas monolingue ? Quelles langues s’agit-il de traduire dans ce cadre ? Et surtout, pour quoi faire ? Que peut bien apporter l’analyse de la situation bretonne à la compréhension de la politique linguistique de l’Union européenne, l’organisation qui dispose à ce jour des plus grands services de traduction au monde ? Cette comparaison permet pourtant de mieux percevoir le rôle social et la valeur de la traduction professionnelle, non seulement sur le plan économique, mais aussi, et surtout, sur le plan de la communication. Car elle favorise un certain rapport à la langue, et donc à soi-même, dans l’échange et la négociation. La traduction professionnelle prend alors une place prépondérante, voire devient la politique linguistique, et c’est sa quasi-absence dans les écrits sur les politiques linguistiques qui a de quoi interpeller.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Berthet, Michel. "La linguistique appliquée à l’enseignement des langues secondes aux États-Unis, en France et en Grande-Bretagne." Histoire Épistémologie Langage 33, no. 1 (2011): 83–97. http://dx.doi.org/10.3406/hel.2011.3208.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Costa Morales, Karina, and Julio Sánchez Murillo. "La situation politico-linguistique des langues régionales de France: le cas du breton." LETRAS, no. 52 (July 3, 2012): 27–47. http://dx.doi.org/10.15359/rl.2-52.2.

Full text
Abstract:
Du point de vue linguistique, la France est un pays très divers malgré la suprématie du français. Pour propager cette diversité, des tentatives cherchent à revaloriser les langues régionales, même au niveau constitutionnel. Un cas représentatif de cette tendance est le breton, langue celtique parlée à l’ouest de la France. Dans la région de Bretagne, il existe plusieurs mouvements politico-culturels très actifs dont l’un des objectifs consiste à officialiser la langue bretonne, la répandre et changer son statut et son image auprès des Français et des Bretons. Depuis des lustres, on peut repérer les résultats de leurs actions, à savoir, la place du breton dans le système éducatif et dans les médias et le breton dans le discours politique et le monde culturel. Ces faits marquent une certaine orientation; cependant, les langues régionales, en particulier le breton, ont des difficultés pour obtenir une stabilité, et leur futur devient douteux. Desde el punto de vista lingüístico, Francia es un país muy diverso pesar de la supremacía del francés. Para ampliar esta diversidad, algunos esfuerzos tienden a revalorizar las lenguas regionales, incluso a nivel constitucional. Un caso representativo de esta tendencia es el bretón, lengua celta hablada en el oeste de Francia. En la región de Bretaña, existen varios movimientos político culturales muy activos cuyo objetivo es oficializar la lengua bretona, extenderla y modificar su estatuto y su imagen en la sociedad francesa y bretona. Desde hace algunos lustros, se pueden palpar los resultados de sus acciones; por ejemplo: el bretón en el sistema educativo y en los medios de comunicación y el bretón en el discurso político y el mundo de la cultura. Estos hechos marcan una cierta orientación; sin embargo, las lenguas regionales, particularmente el bretón, tienen dificultades para obtener una estabilidad y su futuro es incierto.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Belin, Antony, and Jean-Marc Rietsch. "Archivage électronique et analyse de risque : les nouveaux défis de l’archiviste." Note et bilan d’expérience 46, no. 1 (March 22, 2016): 47–60. http://dx.doi.org/10.7202/1035722ar.

Full text
Abstract:
L’ère du numérique a causé de profondes transformations à la discipline archivistique. De nouveaux enjeux font ainsi surface. C’est notamment le cas de la notion de risque, qui doit invariablement être prise en compte lors de la définition des besoins dans un organisme. Dans leur article, Belin et Rietsch font d’abord référence à l’évolution du numérique. Depuis quinze ans, l’arrivée du numérique apporte, certes, beaucoup d’avantages au travail des archivistes, mais aussi tout un lot de nouvelles problématiques. En effet, réussir à assurer l’intégrité d’un document numérique, sa provenance, sa confidentialité, son accès ou sa préservation à long terme, sont tous des défis qui nous rappellent que cette nouvelle ère est parfois fondée sur des mécanismes de fonctionnement complexes et exigeant des coûts monétaires importants. La seconde partie de l’article est dédiée à la présentation d’un cas concret : le succès de la mise en place d’un système d’archivage électronique (SAE) régional mutualisé au sein du syndicat mixte de coopération territoriale Mégalis Bretagne, en France. Le succès de cette opération repose principalement sur l’aspect de mutualisation des moyens, c’est-à-dire la mise commun d’un système détenant plusieurs infrastructures techniques. Ce type de système permet d’assurer l’optimisation des ressources disponibles et les risques sont ainsi partagés. Une politique d’archivage bien réfléchie est absolument nécessaire avant la mise en place d’un tel système. L’exemple du système de Mégalis Bretagne illustre bien l’association d’un projet d’archivage numérique et l’analyse du risque.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bulot, Thierry. "Discours épilinguistique et discours topologique : une approche des rapports entre signalétique et confinement linguistique en sociolinguistique urbaine." Revue de l'Université de Moncton 36, no. 1 (January 9, 2006): 219–53. http://dx.doi.org/10.7202/011994ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article rend compte d’une recherche engagée depuis plus d’un an en collaboration avec d’autres disciplines sur la mise en mots de l’habitat populaire au travers d’une enquête de terrain effectuée dans la ville de Rennes (France). Dans une zone réputée gallèse, certaines des rues de cette ville de Bretagne ont une signalétique bilingue (français / breton celtique). Nous analyserons les discours sur les corrélations entre mémoire urbaine (le discours sur l’entité urbaine) et sociolinguistique (le discours sur à la fois la stratification sociolinguistique et à la fois la territorialisation, voire la mobilité linguistique) autour de trois axes de questionnement : 1. la signalétique bi ou plurilingue et la discrimination des espaces, 2. l’affichage de langues (notamment via les odonymes) et les traces d’une mémoire sociolinguistique et 3. l’aménagement linguistique des espaces urbains (imposition, ou reproduction ou validation ou dénégation d’une mémoire sociolinguistique et urbaine) et le dirigisme glottopolitique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sietchoua Djuitchoko, Célestin. "Souvenir de la common law et actualité du droit administratif dans les provinces anglophones du Cameroun." Revue générale de droit 27, no. 3 (March 23, 2016): 357–74. http://dx.doi.org/10.7202/1035783ar.

Full text
Abstract:
Pays bilingue ayant le français et l’anglais comme langues officielles, la République du Cameroun est aussi un État culturement bi-juridique où se juxtaposent deux grands systèmes de droit : la common law pour ses provinces anglophones anciennement sous occupation de la Grande-Bretagne et le droit civil, mais surtout le droit public pour la partie francophone, jadis sous influence de la France. Ce bi-juridisme, comme les disparités naturelles, humaines, économiques et politiques de ces deux composantes de la communauté nationale est fondamentalement inégalitaire. Sous l’impulsion des autorités francophones de l’État post-colonial politiquement dominantes, les droits français ont amorcé, voici environ 35 ans, un mouvement d’extension, par touches progressives d’abord, puis brutalement ensuite; sortis de leurs aires naturelles, ils sont allés à l’assaut de l’ordre juridique des provinces anglophones. Ce mouvement est particulièrement net pour le droit administratif, le droit actuellement applicable à la puissance publique dans ces contrées où les souvenirs imposent à la conscience qu’il n’y a pas longtemps, c’était la common law, dans la plus pure tradition anglaise qui exerçait cet office.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kaelble, Hartmut. "Histoire mondiale. Quelle contribution des historiens ?" Eurostudia 4, no. 2 (March 4, 2009): 0. http://dx.doi.org/10.7202/000394ar.

Full text
Abstract:
RésuméSi l’histoire mondiale est devenue l’objet de vastes débats ces dernières années, cela tient bien plus au développement des communications, des échanges et des interdépendances entre les continents qu’à la nouvelle situation impériale d’un pays donné ou à une nouvelle histoire du déclin des civilisations. Les grandes sommes d’histoire mondiale, pourtant, restent principalement publiées aux États-Unis, en Grande-Bretagne et en France, d’une part à cause de l’hégémonie présente ou passée des pays en question, d’autre part parce que les ressources intellectuelles qu’elles exigent ne sont institutionnellement disponibles que dans ces pays ; ce qui pourrait changer. Il existe en fait trois grandes approches de l’histoire mondiale, qui comportent chacune de nombreuses variantes : la comparaison entre nations ou civilisations de plusieurs continents, qui consiste souvent à déceler et à expliquer des différences ; l’étude des transferts et échanges intercontinentaux, des images de l’autre ; et enfin, l’étude des mutations, des bouleversements, des institutions, des mouvements, des langues, des changements de valeurs et de normes à l’échelle globale. On pourrait y ajouter une quatrième approche, bien plus modeste et limitée, qui consiste à écrire l’histoire d’un pays ou d’une civilisation dans une perspective globale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Perko, Gregor. "Présentation." Linguistica 51, no. 1 (December 31, 2011): 3–4. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.51.1.3-4.

Full text
Abstract:
Au cours des dernières décennies où l’on assiste à une refondation de la morphologie, la discipline s’intéresse de plus en plus à des phénomènes « périphériques », « marginaux », « irréguliers » ou « extragrammaticaux », à des phénomènes n’appartenant pas aux « régions nodales » de la morphologie. Le présent numéro de Linguistica, premier numéro thématique de notre revue, réunit des études qui s’intéres- sent aux frontières internes et externes de la morphologie. La diversité et la richesse des thèmes abordés et des approches proposées témoignent d’un intérêt croissant que les linguistes, non pas uniquement les morphologues, portent à cette thématique.Les articles proposés s’articulent autour de cinq axes majeurs.Un premier axe rassemble les articles qui étudient les frontières entre différentes composantes de la morphologie. L’étude de Michel Roché examine les contraintes lexicales et morphophonologiques sur le paradigme des dérivés en –aie. Les résultats de son analyse remettent en question la notion de « règle de construction des lexèmes ». Irena Stramljič Breznik et Ines Voršič se penchent sur les néologismes de sport en slovène et essaient d’évaluer la productivité ou la créativité des procédés morphologiques en jeu. Dans une étude d’inspiration cognitiviste, Alexandra Bagasheva aborde l’hétérogénéité des verbes composés en anglais. En s’appuyant sur les données fournies par les para- digmes verbaux du maltais, Maris Camilleri examine la complexité du phénomène de classes flexionnelles basées sur les radicaux. Trois travaux concernent des procédés typiquement « extragrammaticaux » servant à former le plus souvent des occasionnalismes: Arnaud Léturgie tente de dégager des propriétés prototypiques de l’amalgamation lexicale en français, notamment celles de la création des mots-valises; Silvia Cacchiani analyse, à l’intérieur du cadre de la morphologie naturelle, les mots-valises formés à partir de noms propres et de substantifs, phénomène relativement récent en ita- lien ; Thomas Schwaiger, se fondant sur les données tirées de la base « Graz Database on Reduplication », traite des constructions rédupliquées dans une perspective universelle. Deux articles adoptent une perspective contrastive: celui d’Eva Sicherl et Andreja Žele étudie la productivité des diminutifs nominaux en slovène et en anglais ; celui de Marie-Anne Berron et Marie Mouton propose une analyse détaillée de l’importance quantificative et qualificative des procédés de la morphologie marginale dans le slam en France et en Allemagne. Géraldine Walther présente un nouveau modèle général, inscrit dans une approche réalisationnelle, qui permet d’évaluer et de formaliser la (non-)canonicité de phénomènes flexionnels.Un deuxième axe se situe sur la frontière séparant la morphologie dérivationnelle de la morphologie flexionnelle. Tatjana Marvin se penche sur le problème de la préservation de l’accent dans les dérivés anglais, mettant en comparaison les approches de Chomsky et de Marantz avec celle de la théorie de l’Optimalité. L’article de Patrizia Cordin explore la façon dont les constructions locatives verbales dans les langues et les dialectes romans, notamment dans le dialecte trentin, ont perdu en partie leur sens spatial au profit d’un sens grammatical plus abstrait (aspect, résultat, intensité etc.). Se focalisant sur la langue indigène d’Australie kayerdild, Erich Round insiste sur l’utilité de la notion de « morphome » qui permet d’instaurer un niveau de représentation linguistique intermédiaire entre les niveaux lexical, morphosyntaxique et morphophonologique. La contribution de Varja Cvetko Orešnik, qui adopte le cadre théorique de l’école ljubljanaise de la syntaxe naturelle, apporte quelques données nouvelles sur la morphophonologie et la morphosyntaxe du verbe en ancien indien.Les deux articles suivants examinent des questions d’ordre morphologique aux- quelles se heurtent les langues entrant en contact : Georgia Zellou traite du cas du cir- confixe /ta...-t/ que l’arabe marocain a emprunté au berbère, tandis que Chikako Shigemori Bučar analyse le sort réservé aux emprunts japonais en slovène.L’axe diachronique est exploré principalement par les articles de Douglas Lightfoot, de Javier E. Díaz Vera et de Metka Furlan. D. Lightfoot examine la perti- nence de la notion d’affixoïde et evalue la « suffixoïdité » de l’élément germanique « -mann ». J. E. Díaz Vera décrit la lexicalisation, voire la grammaticalisation des verbes causatifs en ancien anglais. Metka Furlan se penche sur une relation « morpho- logique » archaïque rattachant le nom protoslave pol’e à l’adjectif hittite palhi-.Autour du dernier axe se réunissent les contributions qui examinent la frontière entre la morphologie et les disciplines linguistiques voisines, telles que la phonologie ou la syntaxe. Marc Plénat étudie en détail les contraintes morphologiques, syntaxiques et phonologiques pesant sur la liaison de l’adjectif au masculin singulier sur le nom en français. Janez Orešnik, fondateur de l’école ljubljanaise de la syntaxe naturelle, explore le comportement morphologique de l’impératif dans une perspective universelle. Mojca Schlamberger Brezar propose une étude contrastive, à partir des don- nées tirées de corpus monolingues et parallèles, de la grammaticalisation du gérondif et du participe en français et en slovène. L’article de Gašper Ilc applique la notionde« cycle de Jespersen » à la négation dans le slovène standard et dans les dialectes pannoniens. Mojca Smolej propose une étude fouillée de l’émergence des articles défini et indéfini dans le slovène parlé spontané.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Préservation des langues – Bretagne (France)"

1

Chantreau, Katell. "Transmettre une langue minoritaire autochtone à ses enfants : le cas du breton." Thesis, Rennes 2, 2022. http://www.theses.fr/2022REN20018.

Full text
Abstract:
En partant du point de vue des parents, cette thèse en sciences de l’éducation étudie la transmission familiale du breton, dans un contexte de revitalisation linguistique qui fait suite à la rupture quasi totale de la transmission intergénérationnelle dans les années 1950. Une enquête de terrain, auprès de parents bretonnants âgés de 23 à 48 ans en 2018, constitue la base de cette recherche et a permis de récolter de nombreuses données qualitatives et quantitatives, issues de 50 entretiens semi-directifs et de deux questionnaires (450 répondants pour l’un et 306 pour l’autre). Elle met en lumière la diversité des stratégies familiales de transmission de la langue bretonne, en termes de communication parent-enfant et d’environnement, allant de pratiques de transmission forte, très volontaristes, à des pratiques de transmission faible, voire inexistante. Elle souligne par ailleurs leur caractère dynamique, souvent dans le sens d’un affaiblissement de la transmission au fur et à mesure que l’enfant grandit. L’analyse des choix linguistiques des parents fait apparaître l’influence de nombreux facteurs qui relèvent de l’environnement (famille, école, travail), du contexte de l’interaction (conjoint, enfant, présence d’un tiers) et du parent locuteur lui-même (socialisation langagière, genre, sentiment de compétence), qui se combinent entre eux dans une configuration singulière permettant ou non la transmission linguistique. Les parents transmetteurs font état des enjeux à la fois éducatifs, personnels, familiaux, culturels et politiques, qu’elle porte en elle. La thèse se termine par une série de préconisations pour une potentielle future politique linguistique en faveur de la transmission familiale du breton
Starting from the parents’ point of view, this thesis in educational sciences studies the family transmission of Breton, in a context of linguistic revitalization that follows the almost total rupture of the intergenerational transmission in the 1950s. A field survey of Breton-speaking parents aged between 23 and 48 in 2018 forms the basis of this research and has made it possible to collect a large amount of quantitative and qualitative data from 50 semi-structured interviews and two questionnaires (450 respondents for one and 306 for the other). It highlights the diversity of family strategies for transmitting the Breton language, in terms of parent-child communication and the environment, ranging from strong, very proactive transmission practices to weak or non-existent transmission practices. It also highlights their dynamic nature, often in the sense of a weakening of transmission as the child grows up. The analysis of parents’ linguistic choices reveals the influence of many factors relating to the environment (family, school, work), the context of the interaction (spouse, child, presence of a third party) and the parent speaker himself or herself (language socialisation, gender, feeling of competence), which combine to form a unique configuration that may or may not allow for language transmission. The transmitting parents report on the educational, personal, family, cultural and political issues involved. The thesis concludes with a series of recommendations for a potential future language policy in favour of the family transmission of Breton
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Pichon, Denis. "Normalisation d'une langue régionale dans la sphère économique : de l'utopie à la réalité : le cas de la langue bretonne." Thesis, Rennes 2, 2016. http://www.theses.fr/2016REN20049/document.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche entend considérer la revitalisation linguistique dans la sphère économique comme un projet. Cela implique de déterminer un point de départ et ce qui y a conduit. C’est l’objet de la première partie du travail, qui retrace l’évolution de la langue au fil des siècles, ce qui est l’échelle de temps la plus adaptée pour comprendre l’évolution des langues. Viennent ensuite les conditions d’environnement, trois aspects sont abordés : les outils de la langue, la quantité et le niveau des locuteurs dans une situation d’offre et de demande d’emplois. Enfin, le dernier outil concerne la méthodologie et le suivi d’une revitalisation linguistique. La seconde partie éclaire la situation des tensions internes à la sphère économique, entre les vitesses d’évolution des activités humaines et numériques. La suite est consacrée à la valorisation des initiatives de revitalisations linguistiques contemporaines dans le monde des entreprises. Les deux aspects principaux concernent les possibilités d’utilisation de la langue minoritaire et la gestion des facteurs humains liés à une telle démarche. Enfin, la troisième partie concerne une expérimentation de revitalisation linguistique dans l’entreprisede l’auteur, ce qui lui a permis de confronter utopie et réalité d'une telle initiative
This research work considers reverse language shift in economy as a project. This involve defining a starting point and understanding how this situation came up. It is the aim of the first part which shows the evolution of breton language on several centuries, the appropriate scale to understand language evolutions. Then comes the environment conditions, three aspects are studied : language tools, numbering and level qualifications of the speakers in front of current supply and demand situation. Then, the last tool considered is the methodology and the follow-up of minority language revitalisation. The second part is dedicated to tensions generated in economy between the evolution speed of human activities versus numeric ones. Then comes valorisation of contemporary initiatives regarding language revival in companies. Two main aspects are considered : the possibilities offered by minority languages and managing human aspects linked to such initiatives. Last, the third section is dedicated to an experimental minority language revitalisation performed in the company of the author of this work, which allowed him to put face to face utopia and reality of such an initiative
Al labour imbourc’h-mañ a ginnig sellout ouzh advuhezekaat ar yezhoù minorel er bed an armerzh evel ur raktres. Ar pezh a dalv spisaat al lec’h loc’hañ, ha penaos emeur degouezhet eno. Pal al loden gentañ an hini eo, hag a ziskouez emdroadur ar yezh a-hed ar c’hantvedoù, skeul amzer dereat evit meizañ emdroadurioù ar yezhoù. Dont a ra war-lerc’h aozioù an endro ha tri anezho zo bet studiet : ostilhoù ar yezh, kementañ hag adrummañ ar vrezhonegerien e-keñver kinnig ha goulenn al labour, hag a-benn ar fin, metodologiezhoù evit lakaat e pleustr ha heuliañ advuhezekaat ur yezh. An eil lodenn a ziskouez tennderioù diabarzh war dachenn an armerzh etre tizh emdroadur faktorioù denel ha niverel. D’an talvoudegezh an intrudu a-vremañ er bed an embregerezhioù, eo gouestlet ar peurrest eus al lodenn. Daou dra a zo bet studiet pizh : peseurt implij eus ar yezh vinorel ha penaos merañ faktorioù denel liammet gant an difrae. Evit echuiñ, an trede lodenn a zo gouestlet d’ul labour pleustrek advuhezekaat ar brezhoneg en embregerezh oberour al labour-mañ, ar pezh en deus roet dezhañ da lakaat tal-ouzh-tal utopiezh ha gwirvoud an difrae
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Douguet, Jean-Marc. "Systèmes agraires et soutenabilité : un enjeu pour la préservation d'une eau de qualité en Bretagne, une question d'évaluation." Versailles-St Quentin en Yvelines, 2000. http://www.theses.fr/2000VERSA004.

Full text
Abstract:
La Bretagne, région agricole française est confrontée à un problème de soutenabilité. Du fait d'une croissance forte de l'agriculture a la fin du 20e siècle, de fortes pressions se sont exercée sur le milieu naturel, en particulier sur l'eau. La dégradation de la qualité de l'environnement a engendre de fortes répercussions tant aux niveaux écologique, économique que social. La préservation de la qualité de l'eau est devenue un enjeu majeur pour le développement économique, social et culturel de la bretagne. La qualité de l'eau y est considérée comme un capital naturel critique au sens ou de son maintien dépend le processus de soutenabilité. Notre analyse repose sur une évaluation des modes de production agricole compatibles avec une optique forte de la soutenabilité. Conceptualisée à partir d'une approche en termes de production jointe élargie au domaine écologique et appliquée au cas le la Bretagne a travers le modèle m3ed-agri, notre démarche vise en une analyse structurelle des systèmes de production agricole. Le modèle m3ed-agri constitue le support a une analyse coût-efficacité permettant de caractériser et de classer diverses alternatives d'évolution de l'agriculture. Insérer dans les contextes local, régional, national et international, les scénarios d'évolution permettent la mise en évidence des implications et les justifications quant au choix des alternatives. Traduite au niveau local, la démarche repose sur l'utilisation d'indicateurs insérés dans un outil informatique interactif afin de favoriser l'insertion des acteurs sociaux dans le processus d'évaluation. De la sorte, il est possible de délimiter les marges de manœuvre et les motivations de chacun ainsi que de favoriser l'apprentissage social.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Le, Moigne Roland. "Les plantes de Bretagne : étude de leurs noms vernaculaires dans quelques langues de l'Europe de l'ouest." Rennes 2, 1993. http://www.theses.fr/1993REN20028.

Full text
Abstract:
La détermination précise d'une plante dont on ne connait que les noms vernaculaires pose parfois des problèmes : des végétaux différents peuvent être désignés en termes identiques, tandis que certaines plantes ont reçu plusieurs centaines de noms différents. Le premier travail fut de collecter les noms vernaculaires dans des ouvrages ayant trait à la botanique, à l'ethnographie, au folklore, etc. La recherche porte sur 30 langues de l'Europe de l'ouest totalisant 165 dialectes rassemblant plus de 60 000 noms différents. Une batterie de programmes fut créée spécialement pour permettre l'analyse des données de base (3,4 mégaoctets). Le deuxième temps porte sur la critique des documents étudiés : erreurs d'impression, étymologies succinctes, etc. Puis sont dégagées quelques caractéristiques des noms vernaculaires concernant leur origine, leur évolution, leur géographie, leur expansion dans le temps, leurs désignations selon leurs usages. Quelques problèmes lies à la culture bretonne sont alors abordés : la détermination des plantes du manuscrit de Leyde, le mythe de l'herbe d'or, etc. En conclusion, cette recherche, dont le texte original est en breton, tente de déterminer la signification des noms vernaculaires des plantes : polysémiques, polygenesiques, ils constituent un témoignage montrant, pour l'Europe occidentale, une grande unité de comportement terminologique, d'origine très ancienne, face au monde végétal
The precise identification of a plant known only by its common vernacular names sometimes poses problems : different forms may have identical names, while some have been known by several hundreds of names. The first task was to compile a list of vernacular names of plants from works in such fields as botany, ethnography, and folklore. This research took in 30 languages of western Europe and a total of 165 dialects, collecting together more than 60,000 terms. A number of programs were created especially to allow an analysis of the basic data (representing 3,5 megaoctets of memory). The second phase of the work consists of a critical analysis of the documents studied, taking into consideration printing errors, mis interpretations, incomplete etymological information, etc. Next, certain characteristics of the vernacular names are highlighted. The criteria used at the origins of the names, their early development, their geographical location, their different local variations with the passage of time, and their exact meaning. After this, certain problems are touched concerning the relation between the breton language and culture and the plant word: the exact definition of names used in the 'Leyde manuscript', the Myth of the 'golden herb', etc. In conclusion, this research sets out to clarify the meaning of the vernacular names of plants. Showing links of polysemy an polygeny, these names provide evidence of a great unity in terminologic practice in western europe vis-a-vis the plant world, and one which dates back a very long time
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Broudic, Fañch. "L'interdiction du breton en 1902 : la IIIe République contre les langues régionales /." Spézet : Coop Breizh, 1997. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36164734t.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Barré, Ronan. "Contribution critique à la sociolinguistique des langues minoritaires : les langues celtiques dans la deuxième moitié du XXe siècle." Caen, 2005. http://www.theses.fr/2005CAEN1427.

Full text
Abstract:
Cette thèse s'interroge sur l'opposition significative qui caractérise bon nombre de langues minoritaires, et les langues celtiques en particulier, dans la deuxième moitié du XXe siècle. Le breton, le gallois, l'écossais et l'irlandais connaissent, d'une part, un développement notable, quoique largement hétérogène, dans les domaines législatif (reconnaissance officielle), éducatif (enseignements bilingue et immersif) et audiovisuel (création de chaînes de télévision celtophones). Le nombre de locuteurs natifs de ces langues continue, d'autre part, de diminuer inexorablement. Appréhender ce paradoxe nécessite d'abord de trouver une théorie adéquate qui puisse expliquer la nature des relations qui régissent les liens entre langue et société. La perspective sociologique choisie, dite interactionniste, souligne l'aspect social de tout fait langagier et place les locuteurs, véritables acteurs des changements linguistiques, au centre de l'analyse. Cette démarche heuristique permet de mettre en question à la fois la pertinence du discours académique sur la "mort" et le "renouveau" des langues minoritaires et la validité des propos des diverses organisations défendant les langues celtiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Reijers, Marie-Sophie. "L'enseignement des langues étrangères par la télévision éducative : étude comparative entre la France et la Grande-Bretagne." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1998PA040185.

Full text
Abstract:
Cette recherche, qui s'inscrit dans un cadre comparatif entre la France et la Grande-Bretagne, étudie la place que la télévision éducative consacre à l'enseignement de l'anglais en France et du français en Grande-Bretagne, surtout au niveau secondaire. Elle vise à déterminer comment des émissions scolaires de télévision peuvent influencer l'étude d'une langue étrangère, en s'appuyant aussi bien sur les théories linguistiques et les sciences comparatives de l'éducation que sur l'examen systématique de la spécificité du pouvoir de la télévision et sur l'impact de l'image sur un processus d'apprentissage. La première partie établit les bases théoriques des potentialités éducatives des télévisions hertziennes française et britannique dans les années 1990 pour ensuite envisager leur rôle par rapport aux langues étrangères. Ainsi peut être présentée l'évolution des théories linguistiques jusqu'à l'approche communicative actuelle, qui intègre la télévision comme support d'apprentissage. La seconde partie examine les émissions de langues en relation avec leur mouvement de pensée, en analyse trois en détail dans chaque pays, étudie les raisons juridiques des difficultés à utiliser la télévision en classe, s'interroge sur une possible méthodologie des cours de langues afin d'ouvrir la réflexion sur l'offre télévisuelle du vingt et unième siècle et sur la place laissée aux émissions éducatives de langue
This research, in a comparative study between both Great-Britain and France, looks at the way educational television deals with the teaching of French in the united kingdom and the teaching of English in France, especially at secondary level. Its aims is to understand how schools language broadcasts can influence foreign language learning, with the help of both linguistic theories and comparative studies in education, as well as the study of the power of television and the importance of the image in a learning process. In the first half of the study, the theoretical background to the educational potential of both British and French terrestrial television channels in the 90s is established to then look at their influence as regards modem foreign languages. Having described that, the history of linguistic theories can be described until the current communicative approach which integrates television as a learning tool. In the second half of the study, language broadcasts are analyzed according to their movements of thought, with three programs studied in particular in both countries. The legal side is then dealt with to understand the problems of the use of television broadcasting in the classrooms. The question of a possible methodology in the modern foreign language classroom is then raised to open the discussion on the new deal of the twenty first century and on the future of language broadcasts in this new context
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Le, Harzic Katell. "Le français régional de la région de Morlaix, Basse-Bretagne : enracinement sociolinguistique et fonctionnements." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20035.

Full text
Abstract:
Que représent l'expression 'accent breton', si souvent entendue en Basse-Bretagne? Le français et le breton, deux langues d'origine différente, avaient autrefois leurs limites exactes en Basse-Bretagne. Par nécessité historique, le français a progressivement envahi le breton. Au départ, cette pénétration s'est faite par une sorte d'endosmose insensible, le breton recevant sans s'en douter tout un flot de mots nouveaux, représentant des idées, des moeurs et des objets nouveaux. Au fil du temps, le français est devenu la langue commune que le breton, avec le morcellement de ses dialectes, n'a jamais été. Le français introduit en Basse-Bretagne se ressent alors inévitabllement du voisinage du breton. Le vocabulaire du français parlé en Basse-Bretagne est imprégné de mots ou d'expressions du breton. Mais le substrat exerce aussi son action sur la phonologie, l'intonation et la morphologie du français. Ces contacts se ressentent dans le français parlé mais également sous la forme littéraire écrite. Les différentes enquêtes menées ont montré que ce français régionalisé témoigne de l'attachement des Bretons à leurs traditions locales et à la langue bretonne. Si le breton ne parvient plus à marquer l'identité bretonne, le français régional en Basse-Bretagne joue aussi ce rôle de différenciation por rapport à d'autres communautés linguistiques. Toutes ces donées constituent le thème de cette recherche. Le français régional y est analysé de manière fonctionnelle et sociolinguistique. Enfin, ce travail de recherche est non seulement utile pour la recherche sociolinguistique en Basse-Bretagne, mais également d'un point de vue humain, pour l'ensemble de la communauté linguistique de Basse-Bretagne
What does the expression 'breton accent' often heard in Low Brittany mean? In Low Brittany, french and breton, two languages of different origins had once their defined limits. For historical reasons, french has gradually spread into breton. At the beginning, the penetration was inconscious, the breton language acquired a lot of new words that described new ideas, customs and objects. Over the years, french has become the common language for Low Brittany, something that breton, with its dialectal diversification, has never been. The french introduced to Low Brittany is necessarily influenced by the breton language. The vocabulary of the spoken french in Low Brittany is not only permeated with breton words and expressions, but the breton also influences the phonology, intonation and morphology of the french in Low Brittany. Theses contacts are of course noticeable in spoken french as well as in its written literaly form. The different researches have shown that the regionalized french reveals the Breton's attachment to their local traditions and the breton language. Since the breton can no longer mark breton identity and particularity, Low Brittany's french has taken over this function and is able to distinguish the Bretons from other linguistic communities. All these issues constitute the subject of this research. The regional french in Low Brittany is analysed functionnaly and sociolinguistically. Finaly the thesis is essential to sociolinguistic studies in Brittany and also, from a human point of view, to the entire linguistic community of Low Brittany
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Martin, Colleen Caitrin. "L'effet du contact de langues sur la réalisation de deux langues maternelles : le breton et le français en France, et le gallois et l'anglais en Grande-Bretagne." Paris 3, 2005. http://www.theses.fr/2005PA030112.

Full text
Abstract:
Cette thèse est une étude comparative des traits segmentaux et suprasegmentaux de deux langues celtiques, le breton et le gallois, et les langues dominantes sur leurs territoires, le français et l'anglais. 8 locuteurs bilingues (4 breton-français et 4 gallois-anglais) ont été enregistrés. Nous comparons les traits de voisement et d'aspiration ainsi que les lieux d'articulation des consonnes, et les traits de nasalité, longueur et stabilité (monophtongues ou diphtongues) des voyelles. Nous analysons également l'accentuation au niveau du mot. Suite à ces comparaisons et à un test de perception, nous montrons que les langues liées géographiquement ont quelques ressemblances au niveau segmental (le breton avec le français et le gallois avec l'anglais) mais qu'il n'y a pas de lien apparent entre les langues au niveau de l'accentuation. En conclusion, nous voyons que les langues mineures ont gardé un statut phonétique et phonologique indépendant comparées aux langues dominantes
This thesis is a comparative study of the segmental and suprasegmental features of two Celtic languages, Breton and Welsh, and the dominating languages spoken in their lands, French and English. 8 bilingual speakers (4 Breton-Franch and 4 Welsh-English) were recorded. We compare the voicing and aspiration features as well as the places of articulation of the consonants and the features of nasality, length, and stability (monophthongs or diphthongs) of the vowels. We also analyse word level accentuation (stress). Following these comparisons and a perception test, we show that the geographically related languages (Breton with French and Welsh with English) share certain resemblances at the segmental level but that there is no apparent link between the languages at the level of accentuation. In conclusion, we see that the minority languages have been able to remain phonetically and phonologically independent to the dominating languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Michel, Youenn. "De la tolérance a l’intégration : l’école et l’enseignement des langues régionales en france, du régime de vichy aux années 198." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040155.

Full text
Abstract:
Au croisement de l’histoire des politiques scolaires, de l’évolution des pratiques pédagogiques, ainsi que de l’étude des représentations identitaires et de la sociologie de l’éducation, l’histoire de l’enseignement des langues et cultures régionales en France renvoie aux rapports entre l’État central et les acteurs locaux. Depuis la Révolution française, l’impératif d’intégration nationale a conduit à faire de l’acquisition du français l’une des missions de l’enseignement. Quelle place occupent alors les cultures régionales dans les écoles du second XXe siècle ? Depuis le régime de Vichy et jusqu’aux années 1980, malgré des différences au niveau des régions et des objectifs suivis, le dispositif demeure axé sur l’initiation généralisée aux patrimoines culturels locaux et sur l’enseignement facultatif des langues régionales. Dans ce cadre, la recherche s’intéresse aux motivations des enseignants et des publics volontaires ainsi qu’aux déterminants de l’introduction des référents locaux dans la culture scolaire
The history of Education in France, for regional languages and cultures, mirrors the relations between State and local authorities. It also hinges on the history and evolution of Education policies and teaching, the study of identity representations and the sociology of Education. Since the French Revolution, one of Education’s main goals has been integration through the teaching of the French language. So what has become of the teaching of regional cultures in French schools during the second half of the XXth century? From the Vichy regime to the 80’s, albeit some differences from one region’s aim to another, the teaching system has evidenced a strong will to raise awareness to local cultural heritage and to encourage optional lessons in regional languages. This is why research must investigate the motivations of the teachers and students involved, as well as what determines the introduction of local cultural references into the culture of Education
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography