Academic literature on the topic 'Politeness'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Politeness.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Politeness"

1

Xie, Chaoqun, Ziran He, and Dajin Lin. "Politeness." Studies in Language 29, no. 2 (August 2, 2005): 431–61. http://dx.doi.org/10.1075/sl.29.2.07xie.

Full text
Abstract:
Little progress has been made in modern politeness studies despite mountains of publications that have been bombarding the politeness market over the past three or so decades, rendering the latter in much a mess. It is argued in this paper that (1) politeness does not necessarily entail sincerity, and sincere politeness and insincere politeness should be distinguished; (2) there is no need to develop two different frameworks to account for politeness and impoliteness respectively; any framework that can be used to examine politeness phenomena should also aim for dealing with impoliteness phenomena; (3) polite language is not necessarily equated with politeness, and impolite language is not necessarily equated with impoliteness; and (4) though there is some need to differentiate between polite behaviour and politic behaviour, between politeness1 and politeness2, Watts’ (2003) work is problematic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gunawan, Joshua Delbert, and Nani Indrajani Tjitrakusuma. "The Politeness Strategies Found in @kulinersby’s Instagram Account in Promoting Culinary Businesses." k@ta 23, no. 2 (December 20, 2021): 58–68. http://dx.doi.org/10.9744/kata.23.2.58-68.

Full text
Abstract:
This study aims to find out the types of politeness2 that are found in @kulinersby’s promotion culinary business promotion, and from there, the comments that are included as politeness1. The analysis is based on the theories of Brown and Levinson (1987) and Watts (2003). Watts (2003) states that what is theoretically considered as politeness (politeness2) in Brown and Levinson (1987) may not be the case in reality (politeness1). This qualitative study is limited to video-based posts, with the comments only related to how the account’s administrator promotes culinary businesses. From this research, the writers find that even though both politeness2 and politeness1 conflict with each other, there are some similarities that are found in analyzing both politeness. In conclusion, despite the lasting influence of Brown and Levinson’s (1987) theory, it still has some notable flaws, notably with universality and multiple interpretation of the strategies by different individuals, among others.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Long, Christopher. "A social cognitive account of relational work." Journal of Politeness Research 12, no. 1 (February 1, 2016): 1–26. http://dx.doi.org/10.1515/pr-2015-0025.

Full text
Abstract:
AbstractPostmodern accounts of politeness are founded on the idea that theoretical ‘second order’ conceptualizations (e.g., politeness2) must be grounded in ‘first order’ interlocutor interpretations (e.g., politeness1). One consequence of this assumption is that the generalizability of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

López, María de la O. Hernández, and Lucía Fernández Amaya. "What makes (im)politeness for travellers? Spanish tourists’ perceptions at national and international hotels." Journal of Politeness Research 15, no. 2 (July 26, 2019): 195–222. http://dx.doi.org/10.1515/pr-2016-0060.

Full text
Abstract:
Abstract Although hotel service encounters have been widely studied, the literature presents two main shortcomings: 1) receptionist-guest communication has not received much attention from a politeness perspective; and 2) the scarcity of studies regarding politeness1 (i. e., the interlocutors’ perception of politeness) has been overshadowed by the vast amount of literature concerning politeness2. Regarding customer perception, understanding what appropriate communicative behaviour is - i. e. whether (non)verbal actions are conducive to variation in terms of customer perception and satisfaction - is crucial to understand service success or failure. In this context, our study examines the opinion and perception of 183 Spanish participants who had stayed at national and international hotels and who assessed, on the one hand, to what extent the receptionists were polite or impolite, and why; and on the other, how communication with customers could improve in terms of politeness. The findings indicate that, despite the participants’ general preference for friendliness and solidarity, the politeness strategies that participants valued as adequate in this context are not necessarily those traditionally related to Peninsular Spanish (i. e. directness and/or involvement). Also, this study shows that what lay people consider politeness encompasses a great number of variables in which linguistic production is but one of them.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Syting, Christian Jay O., and Phyll Jhann E. Gildore. "Teachers’ Linguistic Politeness in Classroom Interaction: A Pragmatic Analysis." World Journal of English Language 12, no. 8 (October 7, 2022): 133. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v12n8p133.

Full text
Abstract:
This study aimed to uncover the different structures of linguistic politeness used in the utterances of the teachers in classroom interaction. More specifically, the analysis made use of House and Kasper’s (1981) Politeness Linguistic Expressions, Brown and Levinson’s (1987) Politeness Strategies, and Leech’s (1983) Politeness Maxims. Using observation and interview, several structures of linguistic politeness were unearthed. Firstly, the politeness linguistic expressions involved politeness markers, consultative devices, downtoners, committers, forewarning, hesitators, and agent avoider. Secondly, the politeness strategies involved positive politeness, negative politeness, off-record strategy, and bald-on record strategy. Lastly, the politeness maxims involved tact, approbation, modesty, and agreement maxim. Politeness is a non-value-laden linguistic phenomenon where it does not always mean what people in the here-and-now take it to mean, but there can always be a conventional ways of expressing so in a particular social interaction. The structures of linguistic politenesss do not always lead to conflict-avoidance, but they only contribute to the success of the effect of the expressions used. Hence, whatever may seem to have been considered as conventionally conventionalized or non-conventionalized politeness in a context, several factors must need to be considered for an expression to be a form of politeness strategy that performs supportive facework.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

RONI, RUSMAN. "Pragmatıc Dıscourse of Pagaralamnese Imperatıve Polıteness And Its Englısh Meanıng Based Translatıon." International Journal of Social Sciences and Humanities Invention 7, no. 10 (October 13, 2020): 6204–11. http://dx.doi.org/10.18535/ijsshi/v7i010.03.

Full text
Abstract:
The current study is focused on the imperative politeness used by Pagaralamnese.The objective of this study was to find out the categories of imperative politeness in Pagaralamnese and its cultural translation into English. The method usedwas a qualitative ethnography of communication and the instruments utilyzed were wdct( written discourse completion task) and an interview. There were five respondents of Pagaralamnese. The interactive model was used in analyzing the data. The findings showed that there were six types of taboo words in Pagaralamnesenamely imperative politeness of warning, request, order, prohibition, suggestion., expectation.This article deals with discourses of imperative politeness found in various places in Indonesia. By using data collected from five respondents from Pagaralam city with socio pragmatic approach. Thoughsomereseachers claim that politenese expressions were translated in a certain lexicon withouth context , the fact that politeness expressions should be translated in a context or in a pragmatic way. In addition, it is strongly recommended to translate politeness expressions in a cultural context
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nashruddin, Nashruddin, Fiptar Abdi Alam, and Abdu Harun. "Moral Values Found in Linguistic Politeness Patterns of Bugis Society." Edumaspul: Jurnal Pendidikan 4, no. 1 (March 1, 2020): 132–41. http://dx.doi.org/10.33487/edumaspul.v4i1.340.

Full text
Abstract:
Politeness Strategy is very urgent because it plays an important role in human communication. It is a key point in enhancing the interpersonal relationship and communication. If participants of communication can obey this principle, they can make their expression more tactful; in other hand, if they violate the Politeness Strategy, they may not make the hearers feel good. The objectives of the current research are to: (i) explore the form and the characteristics of linguistic politenessin Bugisethnic people at Pangkep, Barru, and Soppeng with some examples,and (ii) represent the implication of cultural value in Buginese society. The results of this research show the characteristics and the forms of linguistic politeness through some morphemes marked such as prefix ta’, suffix pronouns ta’, ki’, ni, some honorific vocabularies such as idi’, nak, daeng, and some lexemes iye’, tabe’, and strategies of linguistic politeness, namely bald on record strategy, positive, negative, off record strategy. The implication of cultural valueas a basic value such as ethics and language politeness, self-image, courage, solidarity, and cooperation, are also found in this study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mufliharsi, Risa, and Heppy Atma Pratiwi. "POLITENESS PRINCIPLE: PRESIDENT JOKO WIDODO’S SPEECH ACT IN VIDEO BLOG." BAHTERA : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra 18, no. 1 (January 1, 2019): 79–92. http://dx.doi.org/10.21009/bahtera.181.07.

Full text
Abstract:
ABSTRACT The aim of the research is analyzing the utterances of Mr. Joko Widodo as president of Indonesia with vloggers. In this study, the writer analyzes the rules of president conducting his utterances at vloggers’ vlogs. The vlogs taken from skinnyindonesian24 which has 1.3M subscribers and Arif Muhammad which has 1.5M subscribers (data per November 25, 2018). The data taken and analyzed both qualitative and quantitative data. The elaboration of the methods used to measure language politeness, to count the data whether politenes or not. The data taken from Arif Muhammad’s vlog (1.596.033 subscribers) which entitle Ngevlog bareng Presiden and SkinnyIndonesian24 were created by brothers Andovi da Lopez and Jovial da Lopez’s vlogwho have 1.344.548 subscribers entitleHow to Become a President. The result of this research imply both of the vlogs Mr. Joko Widodo applies politeness strategies even in informal situation both vlogs. He acts extraordinary pragmatic forces and high politeness. So that, the audience gets the emotion, sympathy and persuasion of those who watches of them at vlog. Keywords: politeness principal, speech acts, vlog, pragmatics
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bergson, Henri. "Politeness." Journal of French and Francophone Philosophy 24, no. 2 (December 21, 2016): 3–9. http://dx.doi.org/10.5195/jffp.2016.767.

Full text
Abstract:
This is the English translation of a speech Bergson made at Lycée Henri-IV on July 30, 1892. This is an interesting text because it anticipates Bergson’s last book, his The Two Sources of Morality and Religion. Like the distinction in The Two Sources between the open and the closed, “Politeness” defines its subject matter in two ways. There is what Bergson calls “manners” and there is true politeness. For Bergson, both kinds of politeness concern equality. Manners or material politeness amount to the ritualized greetings and formalities by means of which we usually define politeness. Unfortunately and like The Two Sources, Bergson attributes this formalized relation to other human beings with primitive and “inferior races.” Nevertheless, Bergson sees in these formalities an attempt, in the name of equality, to ignore other people’s talents and merits so that one can dominate morally superior people. In contrast, true politeness or “spiritual politeness” consists in “intellectual flexibility.” When one meets a person of superior morality, one is flexible in one’s relation to him or her; one abandons the formalities in order to really live her life and think her thoughts. Here we find equality too: “what defines this very polite person is to prefer each of his friends over the others, and to succeed in this way in loving them equally.” After making a comparison to dance, Bergson defines spiritual politeness as “a grace of the mind.” Since both kinds of politeness concern equality, Bergson associates both with justice. However, beyond these two kinds of politeness and justice there is “politeness of the heart,” which concerns charity. In order to indicate politeness of the heart, Bergson describes the kind of person, a sensitive person, who anxiously awaits a word of praise in order to feel good about herself but who also, when she hears a word of reproach, is thrown into sadness. Although Bergson calls the sensibility of this person “a bit sickly,” he also claims that the sensibility is found in the heart of each of us. It indicates a fundamental sympathy with others. For this person such a word from another makes every power of one’s being vibrate in unison. So in this short speech, one will find Bergson distinguishing between material politeness, mental or spiritual politeness, and politeness of the heart. Politeness of the heart is true openness to others. And, for Bergson, it opens up to a society exemplified by ancient philosophy: true friends of each other and of ideas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Terkourafi, Marina. "Politeness." Journal of Pragmatics 38, no. 3 (March 2006): 418–28. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2005.02.010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Politeness"

1

Karsberg, Henrik. "Politeness Strategies - a theoretical framework : Sociolinguistic observations of politeness." Thesis, Högskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-13348.

Full text
Abstract:
This essay gives a comprehensive theoretical background and then uses observations of how FTAs can be analyzed. The observation, made in a school setting is characterized by an asymmetric relationship between the main participants. The aim is to discuss theories and models of politeness, and how to operationalize them. As theoretical foundation Brown and Levinson´s theory of politeness strategies is used. My conclusions are that theories and models describing politeness can be expressed quantitatively and that there is correlation between my observations and Brown and Levinson´s theory of politeness face threatening acts and the author’s formula to calculate the degree of imposition. My Conclusions from the theoretical background is that the argument of universality for politeness increases with globalisation. There is though a likely development that the multinational class create their own variety of politeness and that the use of this code gives access to power and prestige. At the same time this creates social boundaries and alienation by those excluded from access. A conclusion from my observations is that the social relationship between teacher and student is constant, in the sense that it does not vary depending on the specific question or type of imposition that is currently going on.

Titelsida i färg

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Inagaki, Noriko. "Linguistic politeness beyond modernity : a critical reconsideration of politeness theories." Thesis, King's College London (University of London), 2008. https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/en/theses/linguistic-politeness-beyond-modernity-a-critical-reconsideration-of-politeness-theories(7634a7e6-ec18-43b1-8564-1dc43c57ea87).html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bouchara, Abdelaziz. "Politeness in Shakespeare." [S.l. : s.n.], 2002. http://www.bsz-bw.de/cgi-bin/xvms.cgi?SWB10047849.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Markus, Marcia. "Politeness in Interaction : An analysis of politeness strategies in online learning and teaching." Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-16446.

Full text
Abstract:
Teaching and learning online has become widespread but for some teachers there are a number of challenges involved.  This study looks at politeness strategies used in teacher-student and student-student interaction, to what extent they are used and what effects these politeness strategies have on the communication as a whole.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Schneider, Ruth E. "Politeness theory and school boards : understanding school board relations through application of politeness theory /." Available to subscribers only, 2006. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1212791351&sid=24&Fmt=2&clientId=1509&RQT=309&VName=PQD.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D.)--Southern Illinois University Carbondale, 2006.
"Department of Educational Administration and Higher Education." Includes bibliographical references (leaves 155-161). Also available online.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Abudib, Wafa. "Politeness : applications in translation studies." Thesis, University of Edinburgh, 2004. http://hdl.handle.net/1842/24930.

Full text
Abstract:
The research on “politeness” as a socio-linguistic phenomenon can be utilized beyond linguistic boundaries to investigate translation solutions for “impolite” English and Arabic texts. Throughout this study, politeness is not used in its moral sense, but rather in the light of Brown and Levinson’s (1987) and Leech’s (1983) views as a series of face-saving strategies and maxims that can help the translator ensure acceptance of the target reader. I focus on the translators’ strategic use of language to modify the politeness relations of the source text (ST) to meet the standards set by the target text (TT) culture. I research the presence of “politeness equivalence” between the ST and the TT, and explore how this can be achieved and assessed. My choice of two controversial Arabic and English texts, the Arabian Nights and Lady Chatterley’s Lover, is meant to help reveal translational behaviour and show that politeness similarities and contrasts are deeply rooted in the ST and the TT cultures and languages. I monitor the transfer of politeness features and pinpoint the areas of “translation failure” that can lead to cross-cultural misunderstandings. The translators’ marked choices can have ideological embeddings, and meanings are often intentionally manipulated, either as a canonized approach to reconstruct the interplay of dominant and dominated languages, or to redress the cultural threat posed by a sexual taboo. I discuss the translators’ tactics to resolve politeness problems, my goal being to explain that the major problem in translating politeness is more cultural-ideological than linguistic, and how this can affect the quality of translations. That is why I also investigate the errors made by a group of Syrian translation studies students in applying politeness norms to letter discourse in English, and show how this could affect cross-cultural communication. I also analyze Syrian modes of politeness to show its cultural specificity, assessing translation errors that result from translating from positive politeness-oriented and collectivistic culture into negative politeness-oriented and individualistic culture. By using politeness theory as a model for my study, I stress that the TT politeness reflects the TT cultural and linguistic system of values and beliefs rather than that of the ST. The translators’ biases towards the TT and regulation of the ST language can jeopardize the accuracy and adequacy of translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dain, A. J. "Assemblies and politeness 1660-1840." Thesis, University of East Anglia, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.368189.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Curtin, Karen. "Negotiating politeness in PCA Intermediate Japanese language classes: A microethnographic constructionist exploration of Japanese politeness behaviors." The Ohio State University, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1471865933.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jaeger, Sara. "Linguistic Politeness in Children’s Movies. : A quantitative corpus study of politeness expressions in The Movie Corpus." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-91422.

Full text
Abstract:
This study aims to analyze explicit politeness markers such as please and thank you in children’s movies using The Movie Corpus. Differences in use over time as well as between children’s movies and other genres of film are investigated, by extracting a variety of frequencies from the corpus for further analysis. The results show that politeness markers are, and have tended to be, more common in children’s movies than in other genres of film. However, the results also suggest that politeness markers are decreasing in frequency in both children’s movies and in other genres of film, but that the decreases are not consistent throughout all the decades analyzed. The study suggests that we seem to be moving towards a less polite society, or one where implicit politeness markers are preferred over explicit ones. In conclusion, it is suggested that further studies are needed to determine which results of this study that are exclusive to children’s movies rather than suggesting trends in film overall.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Pinton, Damiano <1988&gt. "L'(im)politeness nel giapponese contemporaneo e Discourse Politeness theory: meccanismi e applicazioni Un'analisi linguistica diretta." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2016. http://hdl.handle.net/10579/8858.

Full text
Abstract:
Questa tesi si propone di analizzare alcuni aspetti del fenomeno della scortesia linguistica, con particolare attenzione all’ambito della lingua giapponese. L’attenzione finora prestata da molti studiosi (giapponesi e non) all’aspetto della politeness nella lingua giapponese, o, per meglio dire, alle sue realizzazioni a livello morfologico – sintattico (linguaggio onorifico, sue funzioni e sue dinamiche in primis), ha contribuito a confermare l’idea tradizionalmente diffusa ed affermata del giapponese come “lingua cortese” per eccellenza. Ma ha davvero senso parlare di lingue “più cortesi” e “meno cortesi”? È la scortesia un’esigenza di tutte le lingue naturali? È possibile cioè evidenziare dei tratti di “universalità” in una tale dinamica linguistica complessa? Oppure un approccio singolo a ciascuna lingua è necessario? Ed in questo caso, il giapponese è una lingua particolare che non prevede realizzazioni della scortesia linguistica, se non in quantità ed intensità molto limitata (o comunque più limitata rispetto ad altre lingue, come le colorite lingue occidentali, italiano fra tutte), a causa di fattori socio-culturali specifici e unici alla realtà giapponese? Le peculiarità morfo-sintattiche della lingua giapponese, certamente diverse da quelle delle moderne lingue occidentali, determinano una differenza strutturale (ma anche di pensiero e interazione relazionale) significativa che ne fanno un’eccezione sulla quale non è possibile applicare teorie adottabili nello studio di altre lingue? In poche parole, non è possibile attuare un attacco linguistico in giapponese, “parlare con qualcuno […] più giù, molto più giù, con grande disprezzo” (come già faceva notare l’illustre Fosco Maraini)? Questa tesi vuole esplorare questi orizzonti (socio)linguistici, e fare chiarezza, nei limiti del possibile, su concetti comunemente usati negli studi in ambiente anglofono come ad esempio (im)politeness, politeness relativa e non marcata, minus politeness, FTA (Face Threatening Act), con particolare riferimento all’ambito giapponese. Ci si baserà in particolare sugli studi finora realizzati (prevalentemente in area anglofona, essendo quelli in area nipponica ancora numericamente limitati e spesso molto controversi) a partire da Brown e Levinson (1987), i fondatori della Politeness Theory attualmente al centro dell’attenzione degli studiosi del settore, sui cui principi si basa a sua volta la prima analisi dell’impoliteness proposta da Culpeper. Come ricorda infatti, fra gli altri, Chiara Zamborlin (2004: 175) “Una ricerca sulla scortesia verbale […] non può prescindere dalla definizione del suo fenomeno opposto: la politeness, ovvero la cortesia linguistica”. Si presenterà in particolare un approccio piuttosto innovativo adottato da Usami Mayumi in una serie di studi atti a integrare la molto criticata teoria di Brown e Levinson (1987), accogliendo e tentando di rispondere a tali voci contrarie e ampliando la visione della stessa per dimostrarne validità e, possibilmente, universalità (o per lo meno applicabilità anche al caso giapponese)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Politeness"

1

1939-, Ide Sachiko, ed. Linguistic politeness III: Linguistic politeness and universality. Berlin: Mouton de Gruyter, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Platt, Heidi. Express politeness. Hong Kong: Xi Yue, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Situated politeness. London: Continuum, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Watts, Richard J., Sachiko Ide, and Konrad Ehlich, eds. Politeness in Language. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005. http://dx.doi.org/10.1515/9783110199819.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bargiela-Chiappini, Francesca, and Dániel Z. Kádár, eds. Politeness Across Cultures. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230305939.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hickey, Leo, and Miranda Stewart, eds. Politeness in Europe. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2005. http://dx.doi.org/10.21832/9781853597398.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dying of Politeness. New York: HarperOne, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

1966-, Culpeper Jonathan, and Kádár Dániel Z. 1979-, eds. Historical (im)politeness. Bern: Peter Lang, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Poraitonesu nyūmon: Politeness. Tōkyō: Kenkyūsha, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Leo, Hickey, and Stewart Miranda 1954-, eds. Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Politeness"

1

Archer, Dawn. "Politeness." In The Routledge Handbook of Pragmatics, 384–98. Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, [2017] | Series: Routledge Handbooks in applied linguistics: Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315668925-29.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kasper, Gabriele. "Politeness." In Handbook of Pragmatics, 1–20. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997. http://dx.doi.org/10.1075/hop.2.pol1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kasper, Gabriele. "Politeness." In The Pragmatics of Interaction, 157–73. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/hoph.4.09kas.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Obana, Yasuko. "Politeness." In Routledge Handbook of Japanese Sociolinguistics, 248–63. New York, NY : Routledge, [2019]: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315213378-16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Canning, Patricia, and Brian Walker. "Politeness." In Discourse Analysis, 158–78. London: Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003351207-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cummings, Louise. "Politeness." In Introducing Pragmatics, 118–39. New York: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003177562-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

House, Juliane. "Politeness in Germany: Politeness in GERMANY?" In Politeness in Europe, edited by Leo Hickey and Miranda Stewart, 13–28. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2005. http://dx.doi.org/10.21832/9781853597398-003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Haumann, Silvia, Ursula Koch, and Karl Sornig. "Politeness in Austria: Politeness and Impoliteness." In Politeness in Europe, edited by Leo Hickey and Miranda Stewart, 82–99. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2005. http://dx.doi.org/10.21832/9781853597398-008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mugford, Gerrard. "Contested politeness." In Towards a New Pedagogy for Teaching Foreign Language Politeness, 115–41. New York: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003326052-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mugford, Gerrard. "Prosocial politeness." In Towards a New Pedagogy for Teaching Foreign Language Politeness, 60–88. New York: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003326052-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Politeness"

1

Simatupang, Masda Surti, and Lamhot Naibaho. "Language Politeness." In 2nd Annual Conference on blended learning, educational technology and Innovation (ACBLETI 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210615.033.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Klokova, Ksenia, Maxim Krongauz, Valery Shulginov, and Tatiana Yudina. "Towards a Russian Multimedia Politeness Corpus." In INTERNATIONAL CONFERENCE on Computational Linguistics and Intellectual Technologies. RSUH, 2023. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2023-22-233-244.

Full text
Abstract:
Communication involves an exchange of information as well as the use of linguistic means to begin, sustain, and end conversations. Politeness is seen as one of the major language tools that facilitate smooth communication. In English, politeness has been an area of great interest in pragmatics, with various theories and corpus annotation approaches used to understand the relationship between politeness and social categories like power and gender, and to build Natural Language Processing applications. In Russian linguistics, politeness research has largely focused on lexical markers and speech strategies. This paper introduces the ongoing work on the development of the Russian Multimedia Politeness Corpus and discusses an annotation framework for oral communicative interaction, with an emphasis on adapting politeness theories for discourse annotation. The proposed approach lies in the identification of frames that encompass contextual information and the selection of relevant spatial, social, and relational features for the markup. The frames are then used to describe standard situations, which are marked by typical intentions and politeness formulae and paraverbal markers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sutrisno, Langen Bronto, Sahid Teguh Widodo, Bani Sudardi, and Warto. "Language Politeness Issue:." In International Conference on Language Politeness (ICLP 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210514.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Muhlenbernd, Roland, Przemyslaw Zywiczynski, and Slawomir Wacewicz. "Evolutionary Stability of Linguistic Politeness and the Politeness Equilibrium Principle." In The Evolution of Language. Proceedings of the 12th International Conference on the Evolution of Language (Evolang12). Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2018. http://dx.doi.org/10.12775/3991-1.079.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Suyami, Suyami, Djatmika Djatmika, Sumarlam Sumarlam, and Dwi Purnanto. "Javanese Politeness: Strategy Of Politeness Of Fta Recipients In Kbj Vi." In Proceedings of First International Conference on Culture, Education, Linguistics and Literature, CELL 2019, 5-6 August, Purwokerto, Central Java, Indonesia. EAI, 2019. http://dx.doi.org/10.4108/eai.5-8-2019.2289814.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Dan, Zhang. "An Overview of Politeness." In 7th International Conference on Education, Management, Information and Computer Science (ICEMC 2017). Paris, France: Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/icemc-17.2017.132.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Gao, Bei, Wei Zhou, and Wen Liu. "Politeness, Language and Culture." In 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210313.039.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kumar, Ritesh, and Girish Nath Jha. "Translating politeness across cultures." In the 3rd international conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2010. http://dx.doi.org/10.1145/1841853.1841880.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Shoira, Sarimsakova. "VERBAL AND NONVERBAL POLITENESS: A COMPARATIVE ANALYSIS." In GOALS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN THE INTEGRATION OF SCIENCE AND EDUCATION. International Scientific and Current Research Conferences, 2023. http://dx.doi.org/10.37547/goal-11.

Full text
Abstract:
Politeness is an essential element of communication that helps people to maintain social harmony and avoid conflict. It can be conveyed through both verbal and nonverbal means, and the effectiveness of each mode depends on cultural and social factors. In this article, it is compared the use of verbal and nonverbal politeness across cultures and discussed their impact on social interaction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sudaryat, Yayat, Temmy Widyastuti, and Hernawan. "Politeness on the Social Media." In 4th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.201215.125.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Politeness"

1

Tajikara, Emiko. The expression of politeness in Japan : intercultural implications for Americans. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.5757.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Miller, Christopher A., and Kip Smith. Culture, Politeness and Directive Compliance: Does Saying "Please" Make a Difference? Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, January 2008. http://dx.doi.org/10.21236/ada518846.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lubkovych, Igor. METHODS OF JOURNALISTIC COMMUNICATION. Ivan Franko National University of Lviv, March 2021. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2021.50.11096.

Full text
Abstract:
Journalistic communication is professional, its purpose is to obtain information and share it withthe audience. A journalist communicates when he intends to receive information directly from the interlocutor, from documents that the interlocutor has, or by observing the behavior of the interlocutor during the conversation. The most common method is communication in order to obtain verbal information. In the course of communication, a journalist succeeds when he adheres to politeness, clarity, brevity. It is important that the conditions of communication must be prepared or created: a place of communication, participants of communication, demonstration of listening skills, feedback. You should always try to get documentary evidence of what you have heard. An active reaction to what is heard by the journalist should be used to find out how much the interlocutor understands what is being said. At the beginning of the conversation, when the interlocutor expresses his attitude to the event or problem in question, it should not be interrupted. A journalist, like most people, often makes two mistakes when communicating: perceives as truth what is presented and attributes characteristics. Attribution of the characteristic as a psychological error is known since the beginning of the last century. And the perception of everything as the truth has long been inherent in our society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography