Contents
Academic literature on the topic 'Poésie italienne – 1945-'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Poésie italienne – 1945-.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Dissertations / Theses on the topic "Poésie italienne – 1945-"
Monteil, Rachel. ""Chi sono?" Aldo Palazzeschi (1885-1974) : une vie entre prose et poésie." Paris 4, 2005. http://www.theses.fr/2005PA040426.
Full textIn the nine chapters which form the three parts of our research dedicated to Palazzeschi's work (the symbolistic period, the futuristic period and his late works). We will attempt to prove that, by alternating poetry and prose, Palazzeschi is always between continuity and break. We will show that his epistolary novel plays a transitory role since :riflessi is in the wake of his first collections of poems - I Cavalli Bianchi (1905), Lanterna (1907) - but goes further than some of the symbolistic topoi and, in its second part, introduces irony : this novelty can also be found in Poemi (1909). Written during Palazzeschi's futuristic period, his second novel, Il Codice di Perelà (1911), also rooted in the "crepuscular fable", evokes Marinetti's tenets, which are evident throughout the collections of poems L'Incendiario (1910) and L'Incendiario (1913). However, Palazzeschi's scepticism jeopardizes the future of the avant-gardist theories in his works of prose and poetry. The development of the buffo type in short stories represents a watershed for Palazzeschi who turns away from poetry : his late novels, a mixture of realism and fantasy, are the subject of another analysis. After showing that his last novels, warmly received by the new avant-garde, don't escape repetition, we will analyse his last collections of poems - Cuor mio (1968), Via delle cento stelle (1972) - which represent a kind of retrospective and a last tribute paid to poetry
Comes, Annalisa. "La poesia italiana per l’infanzia in italia dal 1945 a oggi : riflessioni critiche, testi, illustrazioni. Proposta di antologia." Thesis, Université de Lorraine, 2019. http://www.theses.fr/2019LORR0103.
Full textA detailed analysis of poetry for children in Italy in a multidisciplinary direction (historical, thematic, rhetorical, pedagogical, sociological) had never been carried out, nor started until today. The present work is therefore the first that takes into consideration a sufficiently wide chronological range - from 1945 to the present - dealing with issues that were found scattered in the various chapters of literatures for children or in articles in specialized magazines. Despite the great interest that the publishing industry has shown in the past (at least since the Sixties onwards) and still demonstrates today towards the public of children, and despite the richness and variety of necklaces dedicated to the creation of poetry and poetry, the lack of a general study seemed to us a serious gap. The absence of a systematic critique can perhaps be explained by the little prestige that still today, despite everything, covers the writing intended for children, as if writing for children were only a prelude to “true” writing, and poetry addressed to children a simple (and simplified) premise of “true” poetry.We therefore think, first of all, of having demonstrated the importance of poetry for childhood in itself and its great significance in the process of education and aesthetic education. In our opinion, the criticism cannot in fact be subjected to didactic or moral principles, but must take into account this artistic approach : the poetry book for children must therefore satisfy its needs (curiosity, play, the need to express oneself ) and at the same time constitute a real bridge to art, literature and music. The contribution of disciplines such as sociology, in particular the reflections on the so-called “liquid” society and culture theorized by Zygmunt Bauman have enriched the proposed elaborations.Another innovation is that of having carried out a gender study in the field of childhood poetry. Although not definitive, this survey has allowed us to broaden the horizon of criticism.In the context of the authors we think we have had the merit of remembering authors who are not very present (or completely absent) in the anthologies of poetry for children, such as Tommaso Landolfi, Giulia Niccolai, Rossana Ombres and Giovanni Arpino and for having claimed and reserved one particular space to Giuseppe Pontremoli and Pierluigi Cappello. In the context of anthologies, we also rightly believe that we have included the analysis (and evaluation) of children’s anthologies in the study of poetic anthology (in particular those by Roberto Antonelli in « Critica del testo » and Niccolò Scaffai), a completely new operation. The proposed Anthology therefore follows the highlighted criteria and differs considerably from those of the past as well as those currently on the market
Sciarrino, Emilio. "Le plurilinguisme en littérature. Les langues d'Amelia Rosselli, Edoardo Sanguineti, Patrizia Vicinelli." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA104.
Full textMy aim is to demonstrate that multilingualism is not an incidental process, but a substantial function in literature. Therefore, this thesis studies the works of three italian multilingual authors: Amelia Rosselli (1930-1996), Edoardo Sanguineti (1930-2010) and Patrizia Vicinelli (1943-1991). The first part analyses literary multilingualism from a theoretical, historical and formal point of view. After defining essential concepts, I give a detailed overview of the founding studies on this topic. At the same time, I point out how multilingualism raises during the second half of the XXe century. Then I identify the main formal patterns of multilingual texts, from microtext to macrotext, and propose different typologies. Moreover I argue that multingualism plays a leading role in thoughts, emotions and images conveyed by literary texts. Thus the second part focuses on three major features of the multilingual imagination: the subjectivity, the representation of world space and the metalinguistic awareness. Multilingualism has finally a global impact on the reception and the translation of texts, which is the topic of the third part. The reader himself is always engaged in a potential translation. After investigating the general questions raised by the translation of multilingualism, I criticize different translations of our authors in several languages. I also emphasize the specific issue of self-translation and translation written with the author
Paroli, Elena. "Le Je anti-lyrique dans la poésie italienne des années soixante : le sujet poétique en question dans la poésie d’Elio Pagliarani, Mario Luzi et Vittorio Sereni." Thesis, Aix-Marseille, 2016. http://www.theses.fr/2016AIXM3075.
Full textThis research focuses on the rise of the anti-lyrical I in the Italian poetry of the Sixties. This was the time when the post-metaphysical philosophy had been fully assimilated by the Italian culture, which started using it as a new reading key to under- stand WW2 experience and the so-called economic miracle. This was also the time when the raw and ever-changing real broke into the artistic experience. Elio Paglia- rani, Mario Luzi and Vittorio Sereni seemed to us emblematic representatives of this new poetic subject's posture. We studied their poems from the Sixties under three main categories: the questioning of the I, the relationship between the I and the world, and the relationship between the I and the others. This structure allowed us firstly to follow the three main stages of the anti-lyrical reformulation of the I (confronted to himself, to the world and to the others) and secondly to recognize a progression in the loss of the traditional lyrical identity. Aware of the loss of any metaphysical consolation, the poet begins to seek the truth inside the physical world; he the realizes that even objects/things bear a fleeting truth and that any unity is broken; and he finally gives voice to other characters in the effort to understand the polyphonic questioning which has become by now the real voice of the world and of the poet himself
Vuong, Thomas. "Usages du sonnet européen (Allemagne, France, Grande-Bretagne, Italie) durant la Seconde Guerre-Mondiale (1939-1945)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCD089.
Full textThis study consists in a wide, comprehensive overview of the usages of the poetic form of the sonnet during the Second World War in France, Germany, Great Britain and Italy. Such a process aims at gathering close readings of sonnets, in order to highlight the mechanisms of a blooming form in the midst of a dürftiger Zeit. Many poets resort indeed to the sonnet in order to give a frame to a singular or collective experience of the chaos unleashed throughout Europe.The way these recourses to the sonnet interact with the role of poetry in a time of wide reception and collective crisis will be scrutinized in the light of political commitment, religious or ideological biases and the questioning of the former foundations of Western European culture, all of which can interfere in poetry’s proper motives.This work’s proposal is that the sonnet can be used as an ordered form, either to set a demiurgic stand in front of the chaotic situation of the continent, or so as to accept it. Neither poetic stances do necessarily lead to a disordering of the form itself ; however, both conservative and rejuvenating usages of the sonnet have in common the ability to deeply question poetry’s relation to the world
Lecomte, Mia. "Voix poétiques des Italiens d'ailleurs. La poésie italophone (1960-2016)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA114.
Full textThe mass planetary migrations set into motion by the historical and political transformations of the last years of the 20th century are disrupting current national status quos, while populations are undergoing a re-mixture of identities and languages that has produced hybrid cultures and, from the strictly literary point of view, a challenge to the legitimacy of national canons. The pluri-language transnational literatures are drawing an ever-wider map of a new literary universe made up of ubiquitous, unclassifiable writers whose production in prose and poetry escapes genre definitions, emphasizing the linguistic dynamics inherent to these writings in transit. How does Italy fit into this new pluri-language literary scenario? With what results and prospects? After a first introductory chapter, in which a general framework of Italian-language transnational literature is presented from its official beginnings at the start of the Nineties until today, my research focuses specifically on poetic Italophony. Locating its birth back in the early Sixties – the decade when the first « compelled » migrations to Italy began –, transnational Italian-language production is for the first time analyzed through a chronologically ordered panorama of poetic voices, against which the most representatives ones are silhouetted. Stress is laid on the literariness of the texts, and Italian contemporary poetry is always present, in perspective, to trace the relationship that is being created over time between the different expressions of poetic writing « in Italian »
Ramò, Monica. "L'univers poétique de Giuseppe Conte." Electronic Thesis or Diss., Université Côte d'Azur, 2022. http://www.theses.fr/2022COAZ2019.
Full textThe main object of our research is the poetic work of Giuseppe Conte. His entire poetic production, although differentiated, reveals a continuity in stylistic research and philosophy of existence. Conte's poetry collections are an attempt to express in artistic form his personal vision of literature, the world, society, man and different cultures. Our study explores a poetics that expresses Conte's relationship with poets and writers of the past and present. For Conte, poetry is necessary and fundamental to contemporary civilisation, it is an essential nourishment of the human imagination and soul, it must be understood as fundamental to the aesthetic, moral and economic rebirth of the world. In our study, we first analyse Conte's distance from the neo-avant-garde : he has always considered himself an «outsider» in relation to the artistic and literary movements of the 20th and 21st centuries. His conception of myth and nature as an antidote to the materialism of Western society led him to be one of the founders of «Mythomodernism». We ask why the poet was interested in lost non-European civilizations and examine his reinterpretation of classical myths. We study the role that Conte attributes to poetry in bringing together Western and Eastern cultures ; we also analyse the influence of Ligurian «culture» and landscape on Conte. Finally, we focus on the values of language, in particular the expressive value of metaphor (on which Conte wrote fundamental essays), on poetic form and the analysis of language. The techniques used by Conte allow poetry to become the bearer of a new energy and a renewed work of civilisation
Sciarrino, Emilio. "Le plurilinguisme en littérature. Les langues d'Amelia Rosselli, Edoardo Sanguineti, Patrizia Vicinelli." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA104.
Full textMy aim is to demonstrate that multilingualism is not an incidental process, but a substantial function in literature. Therefore, this thesis studies the works of three italian multilingual authors: Amelia Rosselli (1930-1996), Edoardo Sanguineti (1930-2010) and Patrizia Vicinelli (1943-1991). The first part analyses literary multilingualism from a theoretical, historical and formal point of view. After defining essential concepts, I give a detailed overview of the founding studies on this topic. At the same time, I point out how multilingualism raises during the second half of the XXe century. Then I identify the main formal patterns of multilingual texts, from microtext to macrotext, and propose different typologies. Moreover I argue that multingualism plays a leading role in thoughts, emotions and images conveyed by literary texts. Thus the second part focuses on three major features of the multilingual imagination: the subjectivity, the representation of world space and the metalinguistic awareness. Multilingualism has finally a global impact on the reception and the translation of texts, which is the topic of the third part. The reader himself is always engaged in a potential translation. After investigating the general questions raised by the translation of multilingualism, I criticize different translations of our authors in several languages. I also emphasize the specific issue of self-translation and translation written with the author
Perli, Antonello. "Carlo Michelstaedter (1887-1910) : la vocation de l'existence." Paris 4, 1997. http://www.theses.fr/1997PA040237.
Full textThe intellectual activity of Carlo Michelstaedter aim at the identification of the moral purity and of the existential heroism of an ideal model of the subjectivity, that he calls "the persuaded man". The man "on the way of the persuasion" is the man who has the "vocation for the existence": his existence is the religious aim of his life. Therefore the portrait of Michelstaedter that we have tried to draw is not the portrait of a "poet" or that of a "philosopher", but it is the portrait of an intellectual of the beginning of our century, whose spiritual way and moral speculation we have tried to analyze. Our study about the works of this author is based on a textual analysis (formal and conceptual analysis in the same time), on a cultural analysis and on an historical and ideological analysis. In the first part of this study we analyze Michelstaedter's works of 1905- 1907: the romantic "poetical prehistory", the literary reviewals, the "poetic of the anxiety". In the second part we study the intellectual activity of Michelstaedter during his Florentine period 1907-1909. In this second part of our study we have tried to describe the forms of the intellectual and artistical phenomenology of the Florentine culture at the beginning of our century. In the third part, the textual analysis - literary and philosophical analysis - concerns the 1908-1910 period. The study of La Persuasione e la rettorica is preceded by the literary and theorical analysis of the narrative and poetical metaphors that we have pointed out in the works of the year 1908, and by the literary and conceptual analysis of the poems written in 1909- 1910; it is followed by the analysis of the later Michelstaedter's poems: this last analysis has allowed us to point out that it is through the symbolical expression Michelstaedter reaches to show us the authentic meaning of this ideal of "persuasion" at whom ends his spiritual search, his "vocation for the existence"
Pisanelli, Flaviano. "Une écriture dissidente : les dernières productions de Pier Paolo Pasolini." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030045.
Full textThis thesis, entitled A Dissident Writing: Pier Paolo Pasolini’s Last Works, aims to make an in-depth analysis of the dissident nature and character of Pasolini’s works of the 1970’s. Through a semantic and lexicographic investigation – and by employing the method of « concordance » – this work undertakes, in the first part, the study of the poetic language that Pasolini uses in the collection Trasumanar e organizzar (1971), by emphasizing the innovative form and structure which the poet creates through the notion of umorismo and the elaboration of anti-lyrical poetics. This part is followed by an analysis of the posthumous novel Petrolio (1992) and of the film Salò o le 120 giornate di Sodoma (1975). In an attempt to elucidate, on the one hand, the literary, dissident impact and significance of Petrolio, and on the other hand to understand the cruelty of the film language in Salò, as well as the physical and psychological violence that the filmmaker brings to the screen, this analysis emphasizes the close relationship between the literary and film discourse in Pasolini’s work. The last part of the thesis takes into account a group of texts that Pasolini dedicates to the causes of the crisis of Italian neorealist literature, as well as to his reflections on the notions of writing, language (written and film) and form, which lead the poet-filmmaker to confront certain of Roland Barthes’ works (Writing Degree Zero and The Empire of Signs). Finally, a study of Scritti corsari explains the cultural and ideological position of Pasolini, in relation to the historical events of the 1970’s and to the political, social and cultural violence of the “new power” of the consumer society
Books on the topic "Poésie italienne – 1945-"
Spécial Italie n. 2: 1975-2004, 30 ans de poésie italienne. Paris (F): E. Belin, 2005.
Find full text