Journal articles on the topic 'Papuan language'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Papuan language.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Papuan language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Jayaputri, Herlandri Eka, and Dwiyanto Djoko Pranowo. "The Uniqueness formation of Papuan Malay in Morphologically." Journal of English Language Teaching and Linguistics 3, no. 2 (August 2, 2018): 137. http://dx.doi.org/10.21462/jeltl.v3i2.122.

Full text
Abstract:
<p><em>Indonesia has many Malay speakers and it spreads to Papua with the influence of Ambon and Indonesian becomes one of the variations in the Papuan Malay dialect. Papuan itself is the home of 275 languages that are 218 non-Austronesian or Papuan (79%) and 57 languages are Austronesian (21%) (Lewis et al. 2013 cited in Kludge, 2014). Moreover, the influence of </em><em>Ambon and the North Moluccan Malay, and Indonesia played an important role especially in the formation of Papuan Malay (Paauw, 2008). </em><em>Papuan Malay language is spoken by the inhabitants of the West Papua and uses as the daily language (Kludge, 2014). The formation of </em><em>Papuan Malay has the uniqueness because it uses deletion some syllables but does not have the impact of the meaning. </em><em>This study aims to know and explain the process of clipping word of Papuan Malay as well as their word classes. The Data come from the video of MOB Papua. Besides that, the method used in this study is a Padan method with comparing other langue. Therefore, this study appears the history and role of Papuan Malay and compare the Indonesian with Papua Malay to find the clipping word process in Papuan Malay.</em></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tondo, Fanny Henry. "THE PEOPLE OF KAO AND THEIR LANGUAGE IN THE NORTHERN COAST OF HALMAHERA." Jurnal Masyarakat dan Budaya 22, no. 2 (November 5, 2020): 75–85. http://dx.doi.org/10.14203/jmb.v22i2.1074.

Full text
Abstract:
There are two major language families existing in Indonesia. Those are Austronesian and Papuan languages. Most of Austronesian language speakers live in all over Indonesia. However, the other one, the Non-Austronesian or Papuan language speakers live in some parts of Eastern Indonesia such as North Maluku, Papua, West Papua and East Nusa Tenggara. The focus of this study will lie on one of the language communities in Halmahera island, North Maluku, namely Kao which is on the northern coast of the island. Based on the researches conducted from 2013 up to 2014, it is shown that Kao language which is categorized as Papuan language has been affected by Austronesian feature. It seems that the environment where Kao people live has influenced their life especially their language. One of the influences is on the structure of their language which has changed and shown the domination of the Austronesian characteristic in the case of word order, that is Subject-Verb-Object (SVO). Meanwhile, the existence of lingua franca as an inter-ethnic communication tool such as Ternate Malay which is also Austronesian language has contributed to form the present language of Kao as well. This article aims to explain the Kao people and their language which has started to be influenced by Austronesian feature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Iskandarsyah Siregar. "Papuan Tabla Language Preservation Strategy." LingLit Journal Scientific Journal for Linguistics and Literature 3, no. 1 (March 31, 2022): 1–12. http://dx.doi.org/10.33258/linglit.v3i1.620.

Full text
Abstract:
The Papuan Tabla language is as an endangered language. In that language, knowledge is recorded as local identity. This discussion aims to find ways to increase the vitality of the Papuan Tabla language and literature. The method used is literature and field studies through surveys, observations, interviews, documentation, and learning. As a result, in increasing the vitality of the Papuan Tabla language and literature, the language and literature must be researched, documented, and revitalized. Linguists have researched the Papuan Tabla language system. The recording of language in various spheres of life needs to be documented. Language and literature learning is designed in the form of community or family-based revitalization. The three activities received support from the Tabla Papuan community and stakeholders. With this support, Tabla Papua's language and literature can increase its life force, primarily when people use it in the family realm. In conclusion, preservation in the form of research, documentation and revitalization of the Papuan Tabla language and literature can increase the vitality of language and literature. The program can be one of the models in saving languages from extinction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Yawan, Hendri. "YO SI PUEDO: A CUBAN LITERACY PROGRAM TO STRENGTHEN LITERACY LEVEL IN WEST PAPUA, INDONESIA." IJIET (International Journal of Indonesian Education and Teaching) 6, no. 1 (January 25, 2022): 82–92. http://dx.doi.org/10.24071/ijiet.v6i1.4269.

Full text
Abstract:
Illiteracy remains a serious problem in West Papua, Indonesia. The data from Indonesian Central Bureau of Statistics (BPS) show nearly 30 percent of Indigenous Papuans aged between 15 to 45 are illiterate (BPS, 2016). The number is far higher than the national average which is only 3.5 percent (BPS, 2016). In response to the problem, the article aims to provide a brief picture of causes and effects behind the high illiteracy rate in West Papua and to recommend a relevant solution for the problem. The methodology undertaken in this article is a literature review. Relevant literatures are obtained through peer-reviewed articles from reliable journals and any other relevant sources. The results reveal three main factors that contribute to the low literacy level in West Papua; geographical challenges, low human resources and diverse vernacular languages. Due to the high illiterate percentage, Papuan community has been experiencing serious health issue, poverty, poor educational access and low social cohesion. The article also proposes a so-called Yo Si Puedo (YSP) as an alternative non-formal literacy program to strengthen basic literacy in West Papua. It is because YSP can be highly adaptable to the Papuan context in terms of language, culture and social reality.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Safitri, Linda, and Suhono Suhono. "Ethnicity Factors in Language Learning : Interest in Learning English Among Papuan Students at Jayapura." Tapis : Jurnal Penelitian Ilmiah 5, no. 2 (January 2, 2022): 116. http://dx.doi.org/10.32332/tapis.v5i2.4034.

Full text
Abstract:
This research discused the phenomenon of the interest in learning English among Papuan students, especially in the Jayapura university. The purpose of this research was to find out and examine emergence of interest in learning and ethnicity factors that influence among Papuan students. The researchers used a quantitative approach with a descriptive method. The data collection technique used observation, interviews, and documentation study. The data data collection tools in the form of observation, questioner, interview, and documentation. The research findings showed that the interest in learning English among Papuan students still low, it can be seen from the score of students learning in the class, this was due to the ethnicity inherent in the people of the Papua. Based on the observations, interviews and documentations that the researcher carried out proved that Papuan students and students of other ethnic group has not been well involved in English learning activities in the class Keywords: Ethnicity Factor Language, Ethnicity Papuan Students, English Learning Interest
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Donohue, Mark. "The Papuan Language of Tambora." Oceanic Linguistics 46, no. 2 (2007): 520–37. http://dx.doi.org/10.1353/ol.2008.0014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nababan, Kristina Roseven. "Stereotip dan Penolakan Indekos Mahasiswa Asal Papua di Salatiga." Jurnal Antropologi: Isu-Isu Sosial Budaya 24, no. 1 (June 5, 2022): 42. http://dx.doi.org/10.25077/jantro.v24.n1.p42-50.2022.

Full text
Abstract:
Education has the potential to increase human resources. In this case, students from Papua are attempting to improve their quality of life by furthering their education in the Java city of Salatiga. However, efforts to continue education were hampered by social discrimination, particularly in selecting a house in Salatiga. This paper aims to identify Papuan student stereotypes that lead to the boarding house. This study uses qualitative methods with a phenomenological approach, with primary data gathered through interviews and observations of Papuan and West Papuan students, and secondary data collected through library research. The findings revealed four stereotypes that contributed to Papuan students' rejection in Salatiga. Both Papuan students and Salatiga people contribute to these stereotypes through a lack of recognition, communication, language, and cultural adaptation. Prejudice, as well as structural and cultural violence, result from this. As a result, stakeholders must actively participate in conflict resolution efforts through peacebuilding and peacemaking.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Round, Erich, Jessica Hunter, and Claire Bowern. "Reappraising the Eff ects of Language Contact in the Torres Strait." Journal of Language Contact 4, no. 1 (2011): 106–40. http://dx.doi.org/10.1163/187740911x558798.

Full text
Abstract:
AbstractThe contact history of the languages of the Eastern and Western Torres Strait has been claimed (e.g. by Dixon 2002, Wurm 1972, and others) to have been sufficiently intense as to obscure the genetic relationship of the Western Torres Strait language. Some have argued that it is an Australian (Pama-Nyungan) language, though with considerable influence from the Papuan language Meryam Mir (the Eastern Torres Strait language). Others have claimed that the Western Torres language is, in fact, a genetically Papuan language, though with substantial Australian substrate or adstrate influence. Much has been made of phonological structures which have been viewed as unusual for Australian languages. In this paper we examine the evidence for contact claims in the region. We review aspects of the phonology, morphology, syntax and lexicon of the Eastern and Western Torres Strait languages with an eye to identifying areal influence. This larger data pool shows that the case for intense contact has been vastly overstated. Beyond some phonological features and some loan words, there is no linguistic evidence for intense contact; moreover, the phonological features adduced to be evidence of contact are also found to be not specifically Papuan, but part of a wider set of features in Australian languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Reesink, Ger P. "Lexicon and syntax from an emic viewpoint." Studies in Language 32, no. 4 (September 12, 2008): 866–93. http://dx.doi.org/10.1075/sl.32.4.04ree.

Full text
Abstract:
Each language has its own limited inventory of constructions from which speakers have to choose when they want to communicate their conceptualizations. This paper discusses a highly productive complex figure construction (Croft 2001:326) in the Papuan language Moi, which requires a number of different translations in English. In both SVO and SOV Papuan languages perceived events are normally expressed in coordinating complex figure constructions, but can appear in figure-ground constructions when pragmatically marked. To capture the genius of a language, interlinear and free translations in descriptive grammars should signal the language-specific links between form and meaning. The conclusion discusses to what extent and under what conditions cross-linguistic comparison of emic constructions is possible.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sawaki (SCOPUS ID: 18635502400), Yusuf Willem. "MENEROPONG TIPOLOGI BAHASA-BAHASA DI PAPUA: SUATU TINJUAN SINGKAT." Linguistik Indonesia 36, no. 2 (February 21, 2019): 129–43. http://dx.doi.org/10.26499/li.v36i2.79.

Full text
Abstract:
Tanah Papua, both the Indonesia provinces of Papua and West Papua, is the most diverse linguistic region that has the highest number of indigenous languages in Indonesia. Out of 760s languages in Indonesia, Tanah Papua has about 270s languages. The diversity of languages are not only about the number of languages but also about the linguistic features. Languages is Tanah Papua are divided into two major groups, which are Austronesian and non-Austronesian (known as Papuan) languages. Both major linguistic groups contribute diverse linguistic features ranging from phonological system, word, phrase, clause and sentence structures, as well as diversity of semantic and pragmatic structures. The linguistic diversity is also determined by a contact language history in the region that has been occurred for centuries, especially in the regions of Jayapura and the Bird’s Head of New Guinea. Although the region is linguistically rich, not many linguistic reseach has been doing in the region. We therefore do not have a comprehensive understanding about languages in Papua yet. The purpose of this paper is to give a brief description about grammatical features of languages in Tanah Papua.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Saiful Akmal and Tarmizi M.Nur. "Papuan Student Communication Ethics in Aceh: An Intercultural Communication Analysis." Proceedings Of International Conference On Communication Science 2, no. 1 (November 10, 2022): 890–97. http://dx.doi.org/10.29303/iccsproceeding.v2i1.100.

Full text
Abstract:
Ethical communication has now become an important issue in message delivery as cultural exchanges taking place in the community may lead to dispute and conflict. This study, thus, wants to know how the communication ethics between Papuan students during their stay in Aceh. Considering the fact that Aceh and Papua are representations of the cultures of westernmost and easternmost provinces in Indonesia respectively, moreover, there must be some kind of communication barriers and cultural differences. The method used in this study is a qualitative research design with descriptive approach by conducting in-depth interviews with Papuan students studying in Banda Aceh, the capital city of Aceh Province, Indonesia. The results of this study indicate that the communication ethics practiced by Papuan students are really nice, such as starting to learn the Aceh culture, language and getting along with Acehnese students, being polite and ethical, even though most of the Papuan students are relatively quiet and shy. On the other hand, this study also reveals the fact that there are cultural barriers in the communication ethics of Papuan students caused by wrong perceptions of the Acehnese people. This study can contribute to the existing body of knowledge and practices of how communication ethics between the two most constrasting culture, religious backgrounds and tradition in diversed but united Indonesia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Kaland, Constantijn, Angela Kluge, and Vincent J. van Heuven. "Lexical analyses of the function and phonology of Papuan Malay word stress." Phonetica 78, no. 2 (April 1, 2021): 141–68. http://dx.doi.org/10.1515/phon-2021-2003.

Full text
Abstract:
Abstract The existence of word stress in Indonesian languages has been controversial. Recent acoustic analyses of Papuan Malay suggest that this language has word stress, counter to other studies and unlike closely related languages. The current study further investigates Papuan Malay by means of lexical (non-acoustic) analyses of two different aspects of word stress. In particular, this paper reports two distribution analyses of a word corpus, 1) investigating the extent to which stress patterns may help word recognition and 2) exploring the phonological factors that predict the distribution of stress patterns. The facilitating role of stress patterns in word recognition was investigated in a lexical analysis of word embeddings. The results show that Papuan Malay word stress (potentially) helps to disambiguate words. As for stress predictors, a random forest analysis investigated the effect of multiple morpho-phonological factors on stress placement. It was found that the mid vowels /ɛ/ and /ɔ/ play a central role in stress placement, refining the conclusions of previous work that mainly focused on /ɛ/. The current study confirms that non-acoustic research on stress can complement acoustic research in important ways. Crucially, the combined findings on stress in Papuan Malay so far give rise to an integrated perspective to word stress, in which phonetic, phonological and cognitive factors are considered.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Ploeg, Anton. "Modern Papuan activists." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 167, no. 4 (2011): 557–60. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003585.

Full text
Abstract:
Review of: Victor Kaisiëpo Msn, Een perspectief voor Papoea: Het verhaal van mijn leven en mijn strijd. Recorded and edited by Willem Campschreur. Amsterdam: KIT Publishers, 2011, 272 pp. ISBN 9789460221149. Price: EUR 19.50 (paperback). Charles Farhadian (ed.), De getuigenissen: Papoea. Zuidland: [Lems], 2010, 240 pp. [Translation of The testimony project Papua: A collection of personal histories in West Papua. Jayapura: Deiyai, 2007.] ISBN 9789081596718. Price: EUR 17.50 (paperback).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Klamer, Marian. "Reality status in Teiwa (Papuan)." Language Sciences 34, no. 2 (March 2012): 216–28. http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2011.08.006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Huber, Juliette. "Landscape in East Timor Papuan." Language Sciences 41 (January 2014): 175–96. http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2013.08.013.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

McWilliam, Andrew. "Austronesians in linguistic disguise: Fataluku cultural fusion in East Timor." Journal of Southeast Asian Studies 38, no. 2 (May 25, 2007): 355–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0022463407000082.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper explores the relationship between language and cultural practice in the Fataluku language community of East Timor. A Papuan language and member of what is referred to as the Trans New Guinea Phylum (TNGP) of languages, Fataluku society nevertheless exhibits many cultural ideas and practices suggesting a long period of engagement and accommodation to Austronesian cosmopolitanism. The idea that Fataluku speakers are ‘Austronesians in disguise’ points to the significance of cultural hybridity on the Austronesian boundary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sarvasy, Hannah. "Breaking the clause chains." Studies in Language 39, no. 3 (October 26, 2015): 664–97. http://dx.doi.org/10.1075/sl.39.3.05sar.

Full text
Abstract:
Clause chaining in Papuan languages is a keystone of the literature on switch-reference (Haiman & Munro 1983, Stirling 1993). Canonically, a clause chain is considered to comprise one or more ‘medial’ clauses, followed by a single ‘final’ clause. In Nungon and other Papuan languages, canonical clause chains coexist with non-canonical clause chains, which either feature medial clauses postposed after the final clause, or lack a final clause altogether. I examine the functions of non-canonical medial clauses in Nungon and other Papuan languages in a first attempt at a typology of these uses, given scanty data. Non-canonical medial clauses are argued to represent canny use of the features of clause chains and switch-reference systems to convey meaning efficiently. The exposition also solves an outstanding puzzle of the Amele switch-reference system (Roberts 1988, Stirling 1993).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Roberts, John R. "Modality in Amele and other Papuan languages." Journal of Linguistics 26, no. 02 (September 1990): 363. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700014717.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Sahib, Rahmawansyah, Najiba Nawing, Hamra Sari, and Syamsir Bin Ukka. "West Papuan Teachers’ Perceptions on Translanguaging Practices in EFL Classroom Interaction." ELT-Lectura 7, no. 2 (August 20, 2020): 73–84. http://dx.doi.org/10.31849/elt-lectura.v7i2.4205.

Full text
Abstract:
The belief that the West Papuan teachers applied translanguaging practice as strategy to enhance their students in ELT classroom. This study, investigated the West Papuan EFL teachers’ perceptions on translanguaging practices. It focused to explore the teachers’ knowledge and the teachers’ experience on translanguaging practice in EFL Classroom interaction in West Papuan. The participants of the study were three English language teachers (EFL) who work at state Islamic junior high school of Manokwari in West Papuan. The utterances of teachers’ interview were analyzed descriptive qualitatively using discourse analysis and the data gathered from classroom observations and semi-structured interviews were exposed to structural-coding analysis. The results showed that the EFL teachers have some perceptions about knowledge on translanguaging practice. There were translanguaging is a combination of Indonesian and English in the ELT Classroom, Translanguaging is a material transfer tool, Translanguaging is a safe and productive zone for students to do communication, Translanguaging is the moment for using mother tongue and local language in explaining material, Translanguaging is a strategy to improve and facilitate the understanding of material, Translanguaging is a strategy to enliven the classroom atmosphere. The EFL teachers also have experiences to apply translanguaging practice in ELT classroom. They used translanguaging to appreciate students in process of asking and answer the questions, to facilitate the transfer of material toward students, to assist the students in apply the target language, to respect the students’ questions that use the local language, and translanguaging as a challenge for teachers to master the local language of students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Barlow, Russell. "Agent demotion through inverted word order." Studies in Language 43, no. 4 (December 31, 2019): 1015–37. http://dx.doi.org/10.1075/sl.19010.bar.

Full text
Abstract:
Abstract Passivization has been characterized as a strictly morphological phenomenon. Some definitions of passivization even require the passive construction to exhibit special verbal morphology. Increasingly, however, there have been descriptions of languages that have “morphology-free” passive constructions. This paper presents data from Ulwa, a Papuan language of the Sepik region of Papua New Guinea, which forms its passive constructions through a syntactic operation. Specifically, passives are formed through the inversion of subject and predicate. Whereas the canonical transitive active sentence in Ulwa has the basic constituent order SOV, the corresponding passive sentence has the order VS, where the S of the passive corresponds to the O of the active. Agent arguments are optional; when they do appear in passive constructions, they are marked as obliques. The Ulwa data support claims that it is possible for passivization to be a syntactic phenomenon that operates on the level of the clause.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Jones, Linda K. "The question of Ergativity in Yawa, a Papuan language∗." Australian Journal of Linguistics 6, no. 1 (June 1986): 37–55. http://dx.doi.org/10.1080/07268608608599354.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Kaland, Constantijn, and Nikolaus P. Himmelmann. "Repetition Reduction Revisited: The Prosody of Repeated Words in Papuan Malay." Language and Speech 63, no. 1 (January 8, 2019): 31–55. http://dx.doi.org/10.1177/0023830918820044.

Full text
Abstract:
It has frequently been shown that speakers prosodically reduce repeated words in discourse. This phenomenon has been claimed to facilitate speech recognition and to be language universal. In particular, the relationship between the information value of a word in a discourse context and its prosodic prominence have been shown to correlate. However, a literature review provided in this paper reveals that most evidence comes from English, where prosodic marking of information status often coincides with repetition reduction. The current study investigates to what extent repetition reduction occurs in Papuan Malay, spoken in the western part of the island of New Guinea (Indonesia). The work on Papuan Malay prosody available to date suggests fundamental differences compared to English and other Germanic languages. An acoustic analysis is carried out on repeated words in short stories produced by native Papuan Malay speakers. The results show that upon repetition, words were shortened and produced with higher F0. In a subsequent word identification task, it was found that first and second mentions were equally intelligible. Conclusions partially confirm previous work and challenge theories on how the prosody and information value of a word are related.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Daniels, Don, and Joseph Brooks. "The History of *=a." Journal of Language Contact 12, no. 3 (January 28, 2020): 533–68. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-01203001.

Full text
Abstract:
This paper discusses the historical borrowing of an enclitic across unrelated Papuan languages spoken along the lower Sogeram River in the Middle Ramu region of present-day Madang Province, Papua New Guinea. The enclitic *=a, which attached to the right edge of a prosodic unit, was borrowed from the Ramu family into the ancestor of three modern Sogeram languages. Both morphological and prosodic substance were borrowed, as was the dual functionality of the enclitic – as a pragmatic marker in independent utterances and a linking device on dependent domains. We discuss the clitic’s formal and functional properties as evidence for its contact-induced origin and subsequent historical development in western Sogeram, as well as the implications of these developments for our understanding of morphological and pragmatic borrowing. The complexities of this borrowing event highlight the potential for theories of language contact to benefit from collaborative research on previously unstudied contact areas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Hoem, Ingjerd. "Referring to Space: Studies in Austronesian and Papuan Languages:Referring to Space: Studies in Austronesian and Papuan Languages." Journal of Linguistic Anthropology 10, no. 2 (December 2000): 293–94. http://dx.doi.org/10.1525/jlin.2000.10.2.293.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Fricke, Hanna. "The rise of clause-final negation in Flores-Lembata, Eastern Indonesia." Linguistics in the Netherlands 34 (November 23, 2017): 47–62. http://dx.doi.org/10.1075/avt.34.04fri.

Full text
Abstract:
Abstract The Austronesian languages of Flores-Lembata in eastern Indonesia show all three stages of a Jespersen Cycle: some have a negator in pre-predicate position, others in clause-final position, and yet others have embracing double negation. In this article the various negation patterns in the Flores-Lembata languages are described using a sample of nine closely related languages of the region. It examines not only the negative constructions but also the etymology of the negators used, showing historical connections between some of the languages, as well as independent developments in others. On the basis of cross-linguistic evidence, and taking into account the non-Austronesian (Papuan) structures found in these Flores-Lembata languages, it is argued that the clause-final negation in several of these languages was caused by contact with speakers of Papuan languages during an earlier stage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Reesink, Ger P. "Clause-final negation." Interaction of Data, Description, and Theory in Linguistics 9, no. 2 (July 10, 2003): 239–68. http://dx.doi.org/10.1075/fol.9.2.06ree.

Full text
Abstract:
Negation in a number of Austronesian and Papuan languages with SVO order is expressed by a rather rigid clause-final position of the negative adverb. Some typological generalizations for negation are reviewed and the distribution of this trait in languages of different stocks is discussed, arguing that it most likely originates in Papuan languages. Some proposals for different types of negation, such as whether it is a verbal (or VP) operator, a constituent operator or a sentential operator are considered. The problem of determining the scope of negation is discussed, with the conclusion that hard and fast semantic meanings for NEG at different structural levels cannot be posited, suggesting that perhaps a solution can be found in the application of some universal pragmatic principles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

de Vries, Lourens. "Towards a typology of tail–head linkage in Papuan languages." Studies in Language 29, no. 2 (August 2, 2005): 363–84. http://dx.doi.org/10.1075/sl.29.2.04vri.

Full text
Abstract:
In this article a typological overview of tail–head linkage (THL) in Papuan languages is presented. There are two types of THL, chained THL and thematized THL. The chained type is the default type and its morphosyntactic form follows from the basic clause linkage type in a given Papuan language, for example when switch reference constructions are the basic type of clause linkage, then the default type of THL takes the form of switch reference constructions. Chained THL carries referential coherence mechanisms (e.g. gender agreements, switch reference) and event sequencing mechanisms (e.g. sequence-simultaneity morphology) across chain boundaries. The second, marked, type of THL is with nominalized clauses that discontinue the event and participant lines. The head clause in this type of THL is a thematic NP that is syntactically separate from the chain and this reflects thematic discontinuity: the thematic head clause is off-sequence. In languages like Wambon and Usan the two types of THL select different verb types: medial verbs that express switch reference (same versus different subject) and/or sequence-simultaneity distinctions occur in the chained type and independent verbs that cannot express these distinctions occur in the second, thematic type. THL has four functions, referential coherence, processing ease, thematic continuity (chained type) and thematic discontinuity (thematized type). The phonological form of THL (slowly pronounced, rising intonation, pause phenomena) reflects its processing function to give speakers and addressees a break between two chains.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Al Mahmoud, Mahmoud S. "Reduplication in Bilua, a Papuan Language of the Solomon Islands." International Journal of Linguistics 6, no. 4 (August 10, 2014): 12. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v6i4.6113.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Wulandari, Cahya, and Shelley McKeown Jones. "Academic and Social Integration Experiences of Papuan Studying in University Students in Java." Jurnal Psikologi 49, no. 3 (December 23, 2022): 229. http://dx.doi.org/10.22146/jpsi.76621.

Full text
Abstract:
Following the Special Autonomy Law in 2001, the number of Papuan students studying out of town soared, resulting integration into a new culture becomes inevitable. The authors were interested in exploring academic and social integration experiences amongst Papuan university students in Java. Semi-structured interview was used to collect data from six Papuan students (four males and two females). Data was analyzed using thematic analysis to identify factors influencing integration strategy and to explore how stereotypes affect the minority student’s acculturation strategy. These factors included the student’s personality traits and motivation, prior contact with outgroup members, support from the university, academic barriers, and language/communication barriers. Additionally, the study found that negative stereotypes were more commonly experienced by indigenous Papuan students compared to mixed-Papuan students. This suggests that cultural background of the students may play a role in their integration experiences. While the sample size of this study was small and may not be representative of the broader population, the findings provide important implications for educational institutions. The study highlights the importance of involving ethnic minorities in shaping educational policies related to integration. By addressing the factors identified in this study, educational institutions can create a more positive environment for all students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

SUBIYANTO, SUBIYANTO, and TIURLINA SIREGAR. "PENGEMBANGAN MODUL PEMBELAJARAN KIMIA PADA MATERI SISTEM PERIODIK UNSUR BERBASIS KEARIFAN LOKAL PAPUA PESERTA DIDIK KELAS X SMA NEGERI 4 JAYAPURA." Jurnal Ilmu Pendidikan Indonesia 6, no. 3 (December 6, 2018): 71–82. http://dx.doi.org/10.31957/jipi.v6i3.604.

Full text
Abstract:
This research is a research and development with the aim of knowing how to develop chemistry learning modules in the material of periodic system elements based on Papuan local wisdom students of class X SMA 4 Jayapura. The number of samples in this study 41 students of class X MIPA-4 SMA Negeri 4 Jayapura with representative descriptive data analysis techniques to determine the feasibility of the module. The results showed that: (1) Development of modules with stages of information gathering, planning, development, validation and testing; (2) Feasibility of the learning module compiled, based on the validation of the material validator obtained an average of 91.3% with a very feasible category, the validation of the media validator obtained a mean of 94.75% with a very feasible category while the results of the teacher response 100% strongly agree with the module learners' learning and responses of students with an average of 84.2% with interesting categories (3) This learning module is very useful for students, teachers, schools and government, (4) There is an increase in learning outcomes of class X students by using chemical modules material of periodic system elements based on local wisdom with n-Gain RPP-1 value of 0.59, RPP-2 of 0.60 and RPP-3 of 0.67 with an average n-Gain value of 0.62 medium category, (5) the advantages of learning modules based on Papuan local wisdom are the first module based on local wisdom, easy to understand, contextual Papuans, language is easy to understand and improve learning achievement chemistry.Keywords: Development of learning modules, local Papuan wisdom, elemental periodic system
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Ross, Malcolm D. "Reconstructing the history of languages in northwest New Britain." Journal of Historical Linguistics 4, no. 1 (May 12, 2014): 84–132. http://dx.doi.org/10.1075/jhl.4.1.03ros.

Full text
Abstract:
William Thurston (1982, 1987, 1989, 1992, 1994) analyzes the history of the languages of the northwest area of New Britain. This history has included much contact among the area’s languages, all of which are Oceanic Austronesian with the exception of the Papuan language Anêm. Thurston, however, took the position that all linguistic speciation is brought about by language contact, especially by language shift. In this paper, the comparative method is applied to Thurston’s (and others’) data to reconstruct a partial history of the languages of the area, exemplifying how the comparative method may be applied in contact situations. Reanalysis of his data shows that a number of his conclusions about the histories of the area’s Austronesian languages are wrong, but validates his claim that language shift is manifested in copied specialist vocabulary, a conclusion that is important for historical contact linguistics, as such cases may provide few or no other clues that shift has occurred.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Wenda, Daniel, Lewi Kabanga, and Maryo Welly Labobar. "Fungsi Bahasa pada Konten Khotbah Pengkhotbah di Jemaat-Jemaat Lingkungan Kota Klasis Sentani." Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya 5, no. 4 (November 1, 2022): 793–806. http://dx.doi.org/10.30872/diglosia.v5i4.483.

Full text
Abstract:
We use language functions in various situations to achieve our purposes and meanings. Papuan Christianity life in the city, especially in GKI who live in Sentani, is educated by preachers’ sermons. This study aims to determine the language functions used by preachers in GKI churches in Sentani and their relations to the local education of Papua. This study used a qualitative method. The technique used to collect data was recording 12 samples in 4 weeks. The data was transcribed and reduced, and after that, indexed into the table as displayed data. The data was analysed based on the distribution of micro functions introduced by Leech. Firstly, the data was percentage to examine the dominance of language functions and then analysed by considering the phenomenon embodied. The results of this study reveal that the dominant language functions in preachers’ sermons are (1) informative, which consists of giving advice, lecturing, suggesting, and announcing; (2) the aesthetic function is signed with local language style and code-mixing/switching; (3) the expressive function demands the congregations’ attitude that indicates positive expression; (4) directive function is formed by request; (5) phatic function is constructed in the forms of contextual greetings, namely spirituality and local greeting of Papua.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Gil, David, and Gunter Senft. "Referring to Space: Studies in Austronesian and Papuan Languages." Oceanic Linguistics 38, no. 2 (December 1999): 421. http://dx.doi.org/10.2307/3623302.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

SARVASY, Hannah S. "The root nominal stage: a case study of early Nungon verbs." Journal of Child Language 46, no. 6 (August 22, 2019): 1073–101. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000919000357.

Full text
Abstract:
AbstractThe ‘root infinitive’ phenomenon in child speech is known from major languages such as Dutch. In this case study, a child acquiring the Papuan language Nungon in a remote village setting in Papua New Guinea uses two different non-finite verb forms as predicates of main clauses (‘root’ contexts) between ages 2;3 and 3;3. The first root non-finite form is an apparent innovation of the child, unacceptable in adult-to-adult speech, which must be learned from a special auxiliary construction in child-directed speech. The second root non-finite form functions like attested adult main clause use of the same form. During the study period, the first root non-finite form increases sharply to function as a default verb form, then decreases to nil by 3;2. The second increases gradually to near-adult levels. Both forms are non-finite and have similar proportions in the input. Thus, factors other than finiteness and frequency must explain their distributions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Sulistyono, Yunus, and Inyo Yos Fernandez. "LINGUISTIC SITUATION AROUND EAST FLORES AND ALOR-PANTAR ISLANDS IN EAST INDONESIA." Humanities & Social Sciences Reviews 7, no. 3 (April 22, 2019): 189–94. http://dx.doi.org/10.18510/hssr.2019.7329.

Full text
Abstract:
Purpose: The purpose of this article is to discuss the linguistic situation around East Flores and Alor-Pantar islands in terms of language change and contact within the area, including Austronesian languages and Papuan languages. Methodology: The linguistic features discussed in this research were based on data collected directly by paying a visit to the village of Baranusa in West Pantar; Tanjung Bunga, in East Flores; and Lewoleba in Lembata. The instruments include 200 Swadesh word list and 646 words referring to cultural vocabulary. Results: Results shows that it is based on research that has been conducted since 2014 which covers identification on the genetic identity and historical relations of Alorese, Kedang, and Lamaholot. These three languages are spoken in many different locations in East Flores-Pantar-Alor. We compare their phonological and lexical evidence to reveal their historical relations which leads to the historical changes from the protoforms as reflected in the present languages. We also consider the fact that there are also some contacts with Papuan speakers and the role of Indonesian as the national language and as the new lingua franca. Implications: Thus, East Indonesia has been known for its unique linguistic situation. Its geographical condition enables every language and its varieties to develop their own DNA. Linguists from all over the world see this area as a major contact area that is defined by a single wave diffusion heading in various directions. It shaped the linguistic area in East Indonesia as it is now. This situation reflects some patterns that can be seen from certain changes in terms of phonological and lexical aspects through some languages that exist in the present. This situation covers languages spoken in certain areas, such as languages spoken in the area of Lesser Sunda islands.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Evans, Nicholas, and Julia Colleen Miller. "Nen." Journal of the International Phonetic Association 46, no. 3 (January 20, 2016): 331–49. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100315000365.

Full text
Abstract:
Nen (ISO 639–3 code: nqn) is the easternmost language of the Yam (Morehead-Maro) family of Southern New Guinea. This family is one of over forty maximal genetic groupings in New Guinea, and is currently not relatable to any other language family in New Guinea or elsewhere. As with other aspects of their grammar, the phonology of the Morehead-Maro languages differs significantly from those of other Papuan languages. The phonology of Nen is broadly similar to that of other members of the family, except that (like most other members of the Nambu branch, of which it is a member) it lacks the velar nasal phoneme found in more westerly languages, and it has a smaller fricative inventory: other languages of the family include /ɸ ɣ θ/, all absent from Nen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Dunn, Michael, and Angela Terrill. "Assessing the lexical evidence for a Central Solomons Papuan family using the Oswalt Monte Carlo Test." Diachronica 29, no. 1 (March 16, 2012): 1–27. http://dx.doi.org/10.1075/dia.29.1.01dun.

Full text
Abstract:
In the absence of comparative method reconstruction, high rate of lexical cognate candidates is often used as evidence for relationships between languages. This paper uses the Oswalt Monte Carlo Shift test (a variant of Oswalt 1970) to explore the statistical basis of the claim that the four Papuan languages of the Solomon Islands have greater than chance levels of lexical similarity. The results of this test initially appear to show that the lexical similarities between the Central Solomons Papuan languages are statistically significant, but the effect disappears when known Oceanic loanwords are removed. The Oswalt Monte Carlo test is a useful technique to test a claim of greater than chance similarity between any two word lists — with the proviso that undetected loanwords strongly increase the chance of spurious identification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Perangin Angin, Dalan Mehuli. "An Extended Study on Tense and Aspect Markers in Pagu." Journal of Language and Literature 22, no. 2 (September 26, 2022): 389–403. http://dx.doi.org/10.24071/joll.v22i2.4765.

Full text
Abstract:
This paper revisits four clitics of Pagu (a West-Papuan language spoken in North Halmahera, Indonesia) those that have been described as Tense and Aspect markers (Wimbish 1991): -oka, -ou -osi, and -uli. The first one is considered a tense marker for ‘non-future’ time, while the other three are aspect markers for ‘perfective’, ‘imperfective’, and ‘repetitive’ respectively. Following a metatypy approach (Ross 2006; 2001), I argue that while these clitics have the tense-aspect functions, at the same time under a unified analysis, each should have an extended function vis. a ‘locational marker of space and time’, ‘confirmative’, ‘durative’, and ‘repetitive presupposition marker’, respectively. These meanings and functions are based on the speakers’ interpretation of them in the local lingua franca (a variety of the North Maluku Malay). This supports Bowden’s (2012) argument that the indigenous languages of North Halmahera (Papuan) have influenced the present varieties of Malay spoken as the lingua franca in the region.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Romrome, Abel Yohanis, and Ouda Teda Ena. "Incorporating Local Culture in English Language Teaching for Papuan Junior High School Students." Journal of English Education and Teaching 6, no. 2 (June 3, 2022): 207–21. http://dx.doi.org/10.33369/jeet.6.2.207-221.

Full text
Abstract:
Local culture is a crucial aspect in human life. Local culture relates to the way of human life such as thinking, feeling, and acting. It is undeniable that local culture could be used in the academic context as the medium in learning English. By using local culture, students will be able to empower their ability in thinking, speaking, and writing. Therefore, the teachers are required to design the learning process by providing local culture contents or materials that the students are familiar with. This research aimed to analyse whether Junior High School's teachers have implemented three ways in a local culture based on teaching English which was proposed by Goldberg and to find out whether the students feel more enthusiastic in learning by using local culture content. Besides that, this study was to investigate and measure the influence of local culture on students’ skills before and after using local culture contents in learning English. The data of research were collected from two Junior High Schools in Timika-Papua, Indonesia. They were SMP N 2 and SMP N 8. The method of this research was both quantitative and qualitative. In gaining the data, the researcher distributed the questionnaire to 107 students and interviewed two teachers and two students. After that, the researcher collected the data, identified, and analysed it by using SPSS 26.0. The findings revealed that Papuan English teacher have used local culture contents in providing the English materials for the students. On the other hand, students’ skills can be improved to be better by using local culture contents in learning English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Roberts, John R. "Switch‐reference in Papuan languages: A syntactic or Extrasyntactic device?" Australian Journal of Linguistics 8, no. 1 (June 1988): 75–117. http://dx.doi.org/10.1080/07268608808599392.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Lindstrom, Eva. "Referring to Space: Studies in Austronesian and Papuan Languages (review)." Language 77, no. 1 (2001): 175–76. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2001.0019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Prihapsari, Ira, Budhi Setiawan, and Edy Suryanto. "KARAKTERISTIK BAHASA INDONESIA LOGAT PAPUA DAN RELEVANSINYA SEBAGAI MATERI AJAR MATA KULIAH SOSIOLINGUISTIK DI PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA INDONESIA UNIVERSITAS SEBELAS MARET." Basastra: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya 6, no. 2 (December 6, 2019): 83. http://dx.doi.org/10.20961/basastra.v6i2.37678.

Full text
Abstract:
<em>This research is a case study research.. The sampling technique is purposive sampling. Source of data used in the form of events, informants, and documents. Data collection technique used are direction observation, interview, and document. The data validity test used is triangulation of source and triangulation method. Data analysis technique used is flow model. The result of this research is description of: (1) the characteristic Indonesian Papuan dialect are divided into linguistic and nonlinguistic elements. The linguistic elements include; (a) phoneme replacement; (b) diphthong replacement; (c) phoneme removal; (d) the use of intonation. Nonlinguistic elements are speech and paralinguistic events; (2) the factors that influence the emergence of Indonesian Papuan dialect are; (a) administrative unity; (b) a specific sense of community identity; (3) the same of geographical area; (d) historical experience; (3) characteristics of Indonesian Papuan dialect has relevance as materials of sociolinguistic subject at Indonesian Language Education Department of Sebelas Maret University.</em>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Haiman, John. "On Some Origins of Medial Verb Morphology in Papuan Languages." Studies in Language 11, no. 2 (January 1, 1987): 347–64. http://dx.doi.org/10.1075/sl.11.2.04hai.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Reesink, Ger P. "Review of Foley (1986): The Papuan languages of New Guinea." Studies in Language 13, no. 1 (January 1, 1989): 206–12. http://dx.doi.org/10.1075/sl.13.1.12ree.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Kaland, Constantijn. "Acoustic correlates of word stress in Papuan Malay." Journal of Phonetics 74 (May 2019): 55–74. http://dx.doi.org/10.1016/j.wocn.2019.02.003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Siegel, Jeff. "The relative pronoun strategy." Studies in Language 43, no. 4 (December 31, 2019): 997–1014. http://dx.doi.org/10.1075/sl.18040.sie.

Full text
Abstract:
Abstract The Relative Pronoun strategy is commonly used for relativization in European languages such as English – for example: The woman [ who won the lottery ] is my neighbour. In this strategy the head nominal (here the woman) is indicated inside the relative clause by a clause-initial pronominal element (the relative pronoun, here who). The Relative Pronoun strategy has been characterized as an exclusively European areal feature (e.g. Comrie 1998). This article describes this strategy in more detail, as well as previous accounts of its distribution, and goes on to demonstrate that the same strategy is also found in Nama, a Papuan language of southern New Guinea.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Bressem, Jana, Nicole Stein, and Claudia Wegener. "Multimodal language use in Savosavo." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 27, no. 2 (June 29, 2017): 173–206. http://dx.doi.org/10.1075/prag.27.2.01bre.

Full text
Abstract:
Abstract Departing from a short overview on pragmatic gestures specialized for the expression of refusal and negation, the article presents first results of a study on those gestures in Savosavo, a Papuan language spoken in the Solomon Islands in the Southwest Pacific. The paper focuses on two partly conventionalized gestures (sweeping and holding away) and shows that speakers of Savosavo use the gestures in a very similar way as speakers of German, English or French, for example. The article shows how a linguistic and semiotic analysis might serve to uncover proto-morpho-semantic structures in a manual mode of communication and contributes to a better understanding of the conventional nature and cross-linguistic distribution of gestures. Moreover, by examining partly conventionalized gestures in a small, little known and endangered language, it presents a particular approach to the analysis of multimodality in the field of language documentation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Wilson, Jennifer. "Evidence for infixation after the first syllable: data from a Papuan language." Phonology 31, no. 3 (December 2014): 511–23. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675714000232.

Full text
Abstract:
Linguists have been attempting to define the range of locations in which infixes can occur since Ultan's pioneering work in 1975, but to date there has been no unambiguous evidence for infixation after the first syllable, despite previous (now controversial) claims of its existence by Ultan (1975) and Moravcsik (2000), as well as its predicted existence by Yu's Salient Pivot Hypothesis (‘phonological pivots must be salient at the psycholinguistic or phonetic level’) (2003, 2007). Previously examined potential examples are controversial due to restricted patterns and the acceptability of alternative analyses such as a first-vowel pivot or a foot-based pivot (Samuels 2010). In this article, I present strong evidence from fieldwork on Yeri, an endangered Torricelli language of Papua New Guinea, that imperfective and additive morphemes productively occur as infixes after the first syllable of the verb stem, and that a first-vowel or foot-based analysis cannot account for their position.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Levinson, Stephen C. "Questions and responses in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island." Journal of Pragmatics 42, no. 10 (October 2010): 2741–55. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2010.04.009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Terrill, Angela. "Body part terms in Lavukaleve, a Papuan language of the Solomon Islands." Language Sciences 28, no. 2-3 (March 2006): 304–22. http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2005.11.008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography