Academic literature on the topic 'Papuan language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Papuan language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Papuan language"

1

Jayaputri, Herlandri Eka, and Dwiyanto Djoko Pranowo. "The Uniqueness formation of Papuan Malay in Morphologically." Journal of English Language Teaching and Linguistics 3, no. 2 (August 2, 2018): 137. http://dx.doi.org/10.21462/jeltl.v3i2.122.

Full text
Abstract:
<p><em>Indonesia has many Malay speakers and it spreads to Papua with the influence of Ambon and Indonesian becomes one of the variations in the Papuan Malay dialect. Papuan itself is the home of 275 languages that are 218 non-Austronesian or Papuan (79%) and 57 languages are Austronesian (21%) (Lewis et al. 2013 cited in Kludge, 2014). Moreover, the influence of </em><em>Ambon and the North Moluccan Malay, and Indonesia played an important role especially in the formation of Papuan Malay (Paauw, 2008). </em><em>Papuan Malay language is spoken by the inhabitants of the West Papua and uses as the daily language (Kludge, 2014). The formation of </em><em>Papuan Malay has the uniqueness because it uses deletion some syllables but does not have the impact of the meaning. </em><em>This study aims to know and explain the process of clipping word of Papuan Malay as well as their word classes. The Data come from the video of MOB Papua. Besides that, the method used in this study is a Padan method with comparing other langue. Therefore, this study appears the history and role of Papuan Malay and compare the Indonesian with Papua Malay to find the clipping word process in Papuan Malay.</em></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tondo, Fanny Henry. "THE PEOPLE OF KAO AND THEIR LANGUAGE IN THE NORTHERN COAST OF HALMAHERA." Jurnal Masyarakat dan Budaya 22, no. 2 (November 5, 2020): 75–85. http://dx.doi.org/10.14203/jmb.v22i2.1074.

Full text
Abstract:
There are two major language families existing in Indonesia. Those are Austronesian and Papuan languages. Most of Austronesian language speakers live in all over Indonesia. However, the other one, the Non-Austronesian or Papuan language speakers live in some parts of Eastern Indonesia such as North Maluku, Papua, West Papua and East Nusa Tenggara. The focus of this study will lie on one of the language communities in Halmahera island, North Maluku, namely Kao which is on the northern coast of the island. Based on the researches conducted from 2013 up to 2014, it is shown that Kao language which is categorized as Papuan language has been affected by Austronesian feature. It seems that the environment where Kao people live has influenced their life especially their language. One of the influences is on the structure of their language which has changed and shown the domination of the Austronesian characteristic in the case of word order, that is Subject-Verb-Object (SVO). Meanwhile, the existence of lingua franca as an inter-ethnic communication tool such as Ternate Malay which is also Austronesian language has contributed to form the present language of Kao as well. This article aims to explain the Kao people and their language which has started to be influenced by Austronesian feature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Iskandarsyah Siregar. "Papuan Tabla Language Preservation Strategy." LingLit Journal Scientific Journal for Linguistics and Literature 3, no. 1 (March 31, 2022): 1–12. http://dx.doi.org/10.33258/linglit.v3i1.620.

Full text
Abstract:
The Papuan Tabla language is as an endangered language. In that language, knowledge is recorded as local identity. This discussion aims to find ways to increase the vitality of the Papuan Tabla language and literature. The method used is literature and field studies through surveys, observations, interviews, documentation, and learning. As a result, in increasing the vitality of the Papuan Tabla language and literature, the language and literature must be researched, documented, and revitalized. Linguists have researched the Papuan Tabla language system. The recording of language in various spheres of life needs to be documented. Language and literature learning is designed in the form of community or family-based revitalization. The three activities received support from the Tabla Papuan community and stakeholders. With this support, Tabla Papua's language and literature can increase its life force, primarily when people use it in the family realm. In conclusion, preservation in the form of research, documentation and revitalization of the Papuan Tabla language and literature can increase the vitality of language and literature. The program can be one of the models in saving languages from extinction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Yawan, Hendri. "YO SI PUEDO: A CUBAN LITERACY PROGRAM TO STRENGTHEN LITERACY LEVEL IN WEST PAPUA, INDONESIA." IJIET (International Journal of Indonesian Education and Teaching) 6, no. 1 (January 25, 2022): 82–92. http://dx.doi.org/10.24071/ijiet.v6i1.4269.

Full text
Abstract:
Illiteracy remains a serious problem in West Papua, Indonesia. The data from Indonesian Central Bureau of Statistics (BPS) show nearly 30 percent of Indigenous Papuans aged between 15 to 45 are illiterate (BPS, 2016). The number is far higher than the national average which is only 3.5 percent (BPS, 2016). In response to the problem, the article aims to provide a brief picture of causes and effects behind the high illiteracy rate in West Papua and to recommend a relevant solution for the problem. The methodology undertaken in this article is a literature review. Relevant literatures are obtained through peer-reviewed articles from reliable journals and any other relevant sources. The results reveal three main factors that contribute to the low literacy level in West Papua; geographical challenges, low human resources and diverse vernacular languages. Due to the high illiterate percentage, Papuan community has been experiencing serious health issue, poverty, poor educational access and low social cohesion. The article also proposes a so-called Yo Si Puedo (YSP) as an alternative non-formal literacy program to strengthen basic literacy in West Papua. It is because YSP can be highly adaptable to the Papuan context in terms of language, culture and social reality.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Safitri, Linda, and Suhono Suhono. "Ethnicity Factors in Language Learning : Interest in Learning English Among Papuan Students at Jayapura." Tapis : Jurnal Penelitian Ilmiah 5, no. 2 (January 2, 2022): 116. http://dx.doi.org/10.32332/tapis.v5i2.4034.

Full text
Abstract:
This research discused the phenomenon of the interest in learning English among Papuan students, especially in the Jayapura university. The purpose of this research was to find out and examine emergence of interest in learning and ethnicity factors that influence among Papuan students. The researchers used a quantitative approach with a descriptive method. The data collection technique used observation, interviews, and documentation study. The data data collection tools in the form of observation, questioner, interview, and documentation. The research findings showed that the interest in learning English among Papuan students still low, it can be seen from the score of students learning in the class, this was due to the ethnicity inherent in the people of the Papua. Based on the observations, interviews and documentations that the researcher carried out proved that Papuan students and students of other ethnic group has not been well involved in English learning activities in the class Keywords: Ethnicity Factor Language, Ethnicity Papuan Students, English Learning Interest
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Donohue, Mark. "The Papuan Language of Tambora." Oceanic Linguistics 46, no. 2 (2007): 520–37. http://dx.doi.org/10.1353/ol.2008.0014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nababan, Kristina Roseven. "Stereotip dan Penolakan Indekos Mahasiswa Asal Papua di Salatiga." Jurnal Antropologi: Isu-Isu Sosial Budaya 24, no. 1 (June 5, 2022): 42. http://dx.doi.org/10.25077/jantro.v24.n1.p42-50.2022.

Full text
Abstract:
Education has the potential to increase human resources. In this case, students from Papua are attempting to improve their quality of life by furthering their education in the Java city of Salatiga. However, efforts to continue education were hampered by social discrimination, particularly in selecting a house in Salatiga. This paper aims to identify Papuan student stereotypes that lead to the boarding house. This study uses qualitative methods with a phenomenological approach, with primary data gathered through interviews and observations of Papuan and West Papuan students, and secondary data collected through library research. The findings revealed four stereotypes that contributed to Papuan students' rejection in Salatiga. Both Papuan students and Salatiga people contribute to these stereotypes through a lack of recognition, communication, language, and cultural adaptation. Prejudice, as well as structural and cultural violence, result from this. As a result, stakeholders must actively participate in conflict resolution efforts through peacebuilding and peacemaking.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Round, Erich, Jessica Hunter, and Claire Bowern. "Reappraising the Eff ects of Language Contact in the Torres Strait." Journal of Language Contact 4, no. 1 (2011): 106–40. http://dx.doi.org/10.1163/187740911x558798.

Full text
Abstract:
AbstractThe contact history of the languages of the Eastern and Western Torres Strait has been claimed (e.g. by Dixon 2002, Wurm 1972, and others) to have been sufficiently intense as to obscure the genetic relationship of the Western Torres Strait language. Some have argued that it is an Australian (Pama-Nyungan) language, though with considerable influence from the Papuan language Meryam Mir (the Eastern Torres Strait language). Others have claimed that the Western Torres language is, in fact, a genetically Papuan language, though with substantial Australian substrate or adstrate influence. Much has been made of phonological structures which have been viewed as unusual for Australian languages. In this paper we examine the evidence for contact claims in the region. We review aspects of the phonology, morphology, syntax and lexicon of the Eastern and Western Torres Strait languages with an eye to identifying areal influence. This larger data pool shows that the case for intense contact has been vastly overstated. Beyond some phonological features and some loan words, there is no linguistic evidence for intense contact; moreover, the phonological features adduced to be evidence of contact are also found to be not specifically Papuan, but part of a wider set of features in Australian languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Reesink, Ger P. "Lexicon and syntax from an emic viewpoint." Studies in Language 32, no. 4 (September 12, 2008): 866–93. http://dx.doi.org/10.1075/sl.32.4.04ree.

Full text
Abstract:
Each language has its own limited inventory of constructions from which speakers have to choose when they want to communicate their conceptualizations. This paper discusses a highly productive complex figure construction (Croft 2001:326) in the Papuan language Moi, which requires a number of different translations in English. In both SVO and SOV Papuan languages perceived events are normally expressed in coordinating complex figure constructions, but can appear in figure-ground constructions when pragmatically marked. To capture the genius of a language, interlinear and free translations in descriptive grammars should signal the language-specific links between form and meaning. The conclusion discusses to what extent and under what conditions cross-linguistic comparison of emic constructions is possible.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sawaki (SCOPUS ID: 18635502400), Yusuf Willem. "MENEROPONG TIPOLOGI BAHASA-BAHASA DI PAPUA: SUATU TINJUAN SINGKAT." Linguistik Indonesia 36, no. 2 (February 21, 2019): 129–43. http://dx.doi.org/10.26499/li.v36i2.79.

Full text
Abstract:
Tanah Papua, both the Indonesia provinces of Papua and West Papua, is the most diverse linguistic region that has the highest number of indigenous languages in Indonesia. Out of 760s languages in Indonesia, Tanah Papua has about 270s languages. The diversity of languages are not only about the number of languages but also about the linguistic features. Languages is Tanah Papua are divided into two major groups, which are Austronesian and non-Austronesian (known as Papuan) languages. Both major linguistic groups contribute diverse linguistic features ranging from phonological system, word, phrase, clause and sentence structures, as well as diversity of semantic and pragmatic structures. The linguistic diversity is also determined by a contact language history in the region that has been occurred for centuries, especially in the regions of Jayapura and the Bird’s Head of New Guinea. Although the region is linguistically rich, not many linguistic reseach has been doing in the region. We therefore do not have a comprehensive understanding about languages in Papua yet. The purpose of this paper is to give a brief description about grammatical features of languages in Tanah Papua.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Papuan language"

1

Tida, Syuntaro. "A grammar of the Dom language : a Papuan language of Papua New Guinea." 京都大学 (Kyoto University), 2006. http://hdl.handle.net/2433/143786.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Reesink, Ger P. "Structures and their functions in Usan, a Papuan language of Papua New Guinea /." Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34939623k.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ingram, Andrew. "Anamuxra : a language of Madang Province, Papua New Guinea." Thesis, The University of Sydney, 2001. http://hdl.handle.net/2123/9823.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

de, Sousa Hilário. "The Menggwa Dla language of New Guinea." University of Sydney, 2007. http://hdl.handle.net/2123/1341.

Full text
Abstract:
Doctor of Philosophy(PhD)
Menggwa Dla is a Papuan language spoken in Sandaun Province of Papua New Guinea and Kabupaten Jayapura of Papua Province, Indonesia. Menggwa Dla is a dialect of the Dla language; together with its sister language Anggor (e.g. Litteral 1980), the two languages form the Senagi language family, one of the small Papuan language families found in North-Central New Guinea. The main text of this thesis is divided into seven chapters. Chapter 1 introduces the linguistic, cultural and political landscapes of the Indonesia-Papua New Guinea border area where the Dla territory is located. Chapter 2 introduces the phonology of Menggwa Dla; described in this chapter are the phonemes, allophonic variations, phonotactics, morpho-phonological processes, stress assignment and intonation of the language. The inventory of phonemes in Menggwa is average for a Papuan language (15 consonants and 5 vowels). The vast majority of syllables come in the shape of V, CV or C1C2V where C2 can be /n/ /r/ /l/ /j/ or /w/. In C1C2V syllables, the sonority rises from C1 to V (§2.2.2). Nevertheless, there are a few words with word-medial consonant sequences like ft /ɸt/, lk /lk/, lf /lɸ/ or lk /lk/ where the sonority drops from the first to the second consonant; the first consonant in these sequences is analysed as the coda of the previous syllable (§2.2.3). Chapter 3 is an overview of the word classes in Menggwa Dla; the morphological, syntactic and semantic properties of the three major word classes (nouns, adjectives and verbs) and the minor word classes are compared in this chapter. Chapter 4 describes the properties of nouns and noun phrases; the person-number-gender categories, noun-phrasal syntax, nominal clitics and personal pronouns are outlined in this chapter. Menggwa Dla has a rich array of case, topic and focus markers which comes in the form of clitics (§4.5). Subject pronouns (‘citation pronouns’) only mark person (i.e. one for each of the three persons), whereas object and genitive pronouns mark person (including inclusive/exclusive first person), number, and sometimes also gender features (§4.6). Chapter 5 introduces various morphological and syntactic issues which are common to both independent and dependent clauses: verb stems, verb classes, cross-referencing, intraclausal syntax, syntactic transitivity and semantic valence. Cross-referencing in Menggwa Dla is complex: there are seven paradigms of subject cross-reference suffixes and four paradigms of object cross-references. Based on their cross-referencing patterns, verbs are classified into one of five verb classes (§5.2). There is often a mismatch between the number of cross-reference suffixes, the semantic valence, and the syntactic transitivity within a clause. There are verbs where the subject cross-reference suffix, or the object suffix, or both the subject and object suffixes are semantically empty (‘dummy cross-reference suffixes’; §5.3.2). Chapter 6 outlines the morphology of independent verbs and copulas. Verbal morphology differs greatly between the three statuses of realis, semi-realis and irrealis; a section is devoted to the morphology for each of the three statuses. Chapter 7 introduces the dependent clauses and verbal noun phrases. Different types of dependent verbs are deverbalised to various degrees: subordinate verbs are the least deverbalised, chain verbs are more deverbalised (but they mark switch-reference (SR), and sometimes also interclausal temporal relations), and non-finite chain verbs even more deverbalised. Further deverbalised than the non-finite chain verbs are the verbal nouns; verbal noun phrases in Menggwa Dla functions somewhat like complement clauses in English. In younger speakers speech, the function of the chain clause SR system has diverted from the canonical SR system used by older speakers (§7.2.2). For younger speakers, coreferential chain verb forms and disjoint-reference chain verb forms only have their coreferential and disjoint-referential meaning — respectively — when the person-number-gender features of the two subject cross-reference suffixes cannot resolve the referentiality of the two subjects. Otherwise, the coreferential chain verb forms have become the unmarked SR-neutral chain verb forms. At the end of this thesis are appendix 1, which contains four Menggwa Dla example texts, and appendix 2, which contains tables of cross-reference suffixes, pronouns, copulas and irregular verbs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

de, Sousa Hilário. "The Menggwa Dla language of New Guinea." Thesis, The University of Sydney, 2006. http://hdl.handle.net/2123/1341.

Full text
Abstract:
Menggwa Dla is a Papuan language spoken in Sandaun Province of Papua New Guinea and Kabupaten Jayapura of Papua Province, Indonesia. Menggwa Dla is a dialect of the Dla language; together with its sister language Anggor (e.g. Litteral 1980), the two languages form the Senagi language family, one of the small Papuan language families found in North-Central New Guinea. The main text of this thesis is divided into seven chapters. Chapter 1 introduces the linguistic, cultural and political landscapes of the Indonesia-Papua New Guinea border area where the Dla territory is located. Chapter 2 introduces the phonology of Menggwa Dla; described in this chapter are the phonemes, allophonic variations, phonotactics, morpho-phonological processes, stress assignment and intonation of the language. The inventory of phonemes in Menggwa is average for a Papuan language (15 consonants and 5 vowels). The vast majority of syllables come in the shape of V, CV or C1C2V where C2 can be /n/ /r/ /l/ /j/ or /w/. In C1C2V syllables, the sonority rises from C1 to V (§2.2.2). Nevertheless, there are a few words with word-medial consonant sequences like ft /ɸt/, lk /lk/, lf /lɸ/ or lk /lk/ where the sonority drops from the first to the second consonant; the first consonant in these sequences is analysed as the coda of the previous syllable (§2.2.3). Chapter 3 is an overview of the word classes in Menggwa Dla; the morphological, syntactic and semantic properties of the three major word classes (nouns, adjectives and verbs) and the minor word classes are compared in this chapter. Chapter 4 describes the properties of nouns and noun phrases; the person-number-gender categories, noun-phrasal syntax, nominal clitics and personal pronouns are outlined in this chapter. Menggwa Dla has a rich array of case, topic and focus markers which comes in the form of clitics (§4.5). Subject pronouns (‘citation pronouns’) only mark person (i.e. one for each of the three persons), whereas object and genitive pronouns mark person (including inclusive/exclusive first person), number, and sometimes also gender features (§4.6). Chapter 5 introduces various morphological and syntactic issues which are common to both independent and dependent clauses: verb stems, verb classes, cross-referencing, intraclausal syntax, syntactic transitivity and semantic valence. Cross-referencing in Menggwa Dla is complex: there are seven paradigms of subject cross-reference suffixes and four paradigms of object cross-references. Based on their cross-referencing patterns, verbs are classified into one of five verb classes (§5.2). There is often a mismatch between the number of cross-reference suffixes, the semantic valence, and the syntactic transitivity within a clause. There are verbs where the subject cross-reference suffix, or the object suffix, or both the subject and object suffixes are semantically empty (‘dummy cross-reference suffixes’; §5.3.2). Chapter 6 outlines the morphology of independent verbs and copulas. Verbal morphology differs greatly between the three statuses of realis, semi-realis and irrealis; a section is devoted to the morphology for each of the three statuses. Chapter 7 introduces the dependent clauses and verbal noun phrases. Different types of dependent verbs are deverbalised to various degrees: subordinate verbs are the least deverbalised, chain verbs are more deverbalised (but they mark switch-reference (SR), and sometimes also interclausal temporal relations), and non-finite chain verbs even more deverbalised. Further deverbalised than the non-finite chain verbs are the verbal nouns; verbal noun phrases in Menggwa Dla functions somewhat like complement clauses in English. In younger speakers speech, the function of the chain clause SR system has diverted from the canonical SR system used by older speakers (§7.2.2). For younger speakers, coreferential chain verb forms and disjoint-reference chain verb forms only have their coreferential and disjoint-referential meaning — respectively — when the person-number-gender features of the two subject cross-reference suffixes cannot resolve the referentiality of the two subjects. Otherwise, the coreferential chain verb forms have become the unmarked SR-neutral chain verb forms. At the end of this thesis are appendix 1, which contains four Menggwa Dla example texts, and appendix 2, which contains tables of cross-reference suffixes, pronouns, copulas and irregular verbs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Aiton, Grant. "A Grammar of Eibela: A language of Western Province, Papua New Guinea." Phd thesis, James Cook University, 2016. http://hdl.handle.net/1885/243896.

Full text
Abstract:
This thesis is a reference grammar of the Eibela language, also referred to as Aimele (Ethnologue code: AIL). Eibela has approximately 300 speakers living primarily in Lake Campbell, Western Province, Papua New Guinea. The majority of the data for this thesis was gathered in Lake Campbell, with some addition research taking place in Wawoi Falls, Western Province. In Lake Campbell, Eibela is the dominant language of the community, and is the language of day-to-day life. English and Tok Pisin are becoming more prominent as languages of commerce, and are preferred for written communication. Most members of the Lake Campbell community are also adept at speaking the languages of the surrounding communities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Davies, Herbert John. "Kobon syntax." Thesis, University of Cambridge, 1987. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.329116.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Burung, Willem. "A grammar of Wano." Thesis, University of Oxford, 2016. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:86a8eef7-4a10-420d-b445-400a0b2b974f.

Full text
Abstract:
This thesis is a descriptive analysis of Wano, a Trans-New Guinea language found in West Papua which is spoken by approximately 7,000 native speakers. The thesis includes: (i) an introduction of Wano topography and demography; a brief ethnographic sketch; some sociolinguistic issues such as name taboo, counting system and kinship terms; and typological profile of the language in chapter 1; (ii) morphophonological properties in chapter 2; (iii) forms and functions of nouns in chapter 3; (iv) verbs in chapter 4; (v) deixis in chapter 5; (vi) clause elements in chapter 6; and (vii) intransitive/transitive non-verbal predication in chapter 7; (viii) clause combination is consecutively observed in terms of coordination and subordination in chapter 8; serial verb constructions in chapter 9; clause linking in chapter 10; and bridging linkage in chapter 11. Chapter 12 sums-up the overall thesis. Wano has 11 consonantal and 5 vocalic phonemes expressed through their allophonic variations, consonantal assimilation and vocalic diphthongs. The only fricative phoneme attested is bilabial fricative /Î2/. There are two open and two closed syllable patterns where all consonants are syllable-onset, while approximants can also be syllable-coda. Vowels are syllable-nucleus. Stress is syllable-final which will be penultimate in cliticization. The phonology-morphology interface provides a significant contribution to the shaping of conjugational verbs, which, in turn, plays an essential role to an understanding of Wano verbal system where distinction between roots, stems, citation forms, sequential forms and tense-aspect-mood is defined. Wano is a polysynthetic language that displays an agglutinative-fusional morphology. Although the alienable-inalienable noun distinction is essentially simple in its morphology, the sex-distinction of the possessor between kin terms allows room for semantic-pragmatic complexity in the interpretation of their various uses. Wano has four non-verbal predications, consists of experiential event, nominal, adjectival, and deictic predicates. Wano is a verb-final language that allows pronominal pro-drop and has no rigid word order for arguments. A clause may consist only of (i) a single verb, (ii) a single inalienable noun, (iii) a serial verb construction, (iv) a combination of an inalienable noun with a verb, and or (v) a combination of an inalienable noun with a serial verb construction. To maintain discourse coherency, Wano makes use of tail-head linkage construction. The thesis consists of: pre-sections (i-xxxiii), contents (1-478), bibliography (479-498), and appendices (499-594) that include verb paradigms, noun paradigms, some oral texts and dialectal wordlist.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Haan, Johnson Welem. "The grammar of Adang : a Papuan language spoken on the Island of Alor, East Nusa Tenggara, Indonesia." Phd thesis, Department of Linguistics, 2001. http://hdl.handle.net/2123/6413.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lindström, Eva. "Topics in the grammar of Kuot, a non-Austronesian language of New Ireland, Papua New Guinea." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik, 2002. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-19184.

Full text
Abstract:
This thesis describes certain areas in the grammar of the little-known Kuot language, spoken by some 1,500 people in New Ireland Province in Papua New Guinea. Kuot is an isolate, and is the only non-Austronesian (Papuan) language of that province. The analyses presented here are based on original data from 18 months of linguistic fieldwork. The first chapter provides an overview of Kuot grammar, and gives details of earlier mentions of the language, and of data collection and the fieldwork situation. The second chapter presents information about the prehistory and history of the area, the social system, kinship system and culture of Kuot speakers, as well as dialectal variation and prognosis of survival of the language. Chapter three treats Kuot phonology, with particular emphasis on the factors that govern allophonic variation, and on the expression of word stress and the functions of intonation. Word classes and the criteria used to define them are presented in Chapter four, which also contains a discussion of types of morphemes in Kuot. The last chapter describes in some detail the class of nouns in Kuot, their declensions, non-singular formation, and the properties of grammatical gender. Appendices give the full set of person-marking forms in Kuot, a transcription of a recorded text with interlinear glossing and translation, the Swadesh 100-word list for Kuot, and diagrams of kin relations and terminology

För att köpa boken skicka en beställning till exp@ling.su.se/ To order the book send an e-mail to exp@ling.su.se

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Papuan language"

1

Imonda, a Papuan language. Canberra, Australia: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

The Papuan languages of New Guinea. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

A grammar of Teiwa. Berlin: De Gruyter Mouton, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Reesink, Ger P. Structures and their functions in Usan: A Papuan language of Papua New Guinea. [Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gravelle, Gilles. Meyah , a language of West Papua, Indonesia. Canberra, A.C.T: Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, The Australian National University, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Klamer, Marian. A Grammar of Teiwa. Berlin: Walter de Gruyter, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Toland, Norma R. Reference grammar of the Karo/Rawa language. Ukarumpa via Lae, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Farr, Cynthia. The interface between syntax and discourse in Korafe: A Papuan language of Papua New Guinea. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kratochvíl, František. A grammar of Abui: A Papuan language of Alor. Utrecht: LOT, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Australian National University. Research School of Pacific and Asian Studies. Pacific Linguistics, ed. Reconstructing proto Koiarian : the history of a Papuan language family. Canberra, A.C.T: Pacific Linguistics, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Papuan language"

1

Donohue, Mark. "Papuan Malay of New Guinea." In Creoles, their Substrates, and Language Typology, 413–35. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.95.24don.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Foley, William. "Clause linkage and Nexus in Papuan languages." In Studies in Language Companion Series, 27–50. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.121.02fol.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Donohue, Mark. "3. Bound pronominals in the West Papuan languages." In Morphology and Language History, 43–58. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.298.06don.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Holton, Gary. "Landscape in Western Pantar, a Papuan outlier of southern Indonesia." In Culture and Language Use, 143–66. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/clu.4.08hol.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Schapper, Antoinette. "Temperature terms in Kamang and Abui, two Papuan languages of Alor." In Typological Studies in Language, 858–86. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.107.29sch.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Jendraschek, Gerd. "The zero-marked switch-reference system of the Papuan language Iatmul." In Typological Studies in Language, 231–52. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.114.07jen.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Levinson, Stephen C. "10. Reciprocals in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island." In Typological Studies in Language, 177–94. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.98.10lev.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Levinson, Stephen C., and Penelope Brown. "Put and Take in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island." In Typological Studies in Language, 273–96. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.100.18lev.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Reesink, Ger P. "Topic management and clause combination in the Papuan language Usan." In Information Structure and Reference Tracking in Complex Sentences, 231–62. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.105.08ree.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Janse, Mark, Hella Olbertz, and Sijmen Tol. "Austronesian, Papuan and Australian languages." In Linguistic Bibliography for the Year 1999 / Bibliographie Linguistique de L’Année 1999, 1185–200. Dordrecht: Springer Netherlands, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-0950-8_13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Papuan language"

1

Nose, Masahiko. "A Morphological Analysis of Negation in Amele, Papua New Guinea." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.6-1.

Full text
Abstract:
Amele is one of the Trans-New Guinea languages spoken in Papua New Guinea. Foley (2000) described that the Trans-New Guinea languages have complicated verbal morphology, including Amele. This study examines negation in Amele, and attempts to clarify its morphological behaviors.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nose, Masahiko. "The Habitual Pastin Amele, Papua New Guinea." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.2-4.

Full text
Abstract:
This study attempts to clarify the tense systems in Madang Province, Papua New Guinea; particularly, the past tense and habitual past forms in the sample three languages in the area: Amele, Waskia, and Kobon. This study thus investigates past tense and habitual features, and discusses how the people in the area interpret past events. The study then discusses how these people map their temporal frames in their grammars (“anthropology of time”, Gell 1996). To aid analysis, I collected data through observing descriptive grammars and fieldwork, finding that Amele exhibits three types of past tense and habitual tense forms, as in (1). Kobon has two distinct simple and remote past tenses, as in (2). Kobon has habitual aspect with the help of the verb “to be.” Waskia, in contrast, has a distinction between realis and irrealis meanings, and the realis forms can indicate past and habitual meanings (two habitual forms: one is include in realis, another is with the help of the verb “stay”), as shown in (3). (1) Amele: Today’s past: Ija hu-ga. “I came (today).” Yesterday’s past: Ija hu-gan. “I came (yesterday).” Remote past: Ija ho-om. “I came (before yesterday).” Habitual past (by adding the habitual form “l”): Ija ho-lig. “I used to come.” (2) Kobon (Davies 1989): Simple past: Yad au-ɨn. “I have come.” Remote past: Nöŋ-be. “You saw” Habitual aspect (by using the verb “mid” to be): Yad nel nipe pu-mid-in. “I used to break his firewood.” (3) Waskia (Ross and Paol 1978): Realis: Ane ikelako yu naem. “I drank some water yesterday.” (simple past) Realis: Ane girako yu no-kisam “In the past I used to drink water” (habitual past) Habitual (by using the verb “bager“ (stay)): Ane girako yu nala bager-em. “In the past I used to drink water.“ Finally, this study claims that Amele and Kobon have remoteness distinctions; near and remote past distinctions, but there is no such a distinction in Waskia. The observed habitual usages are different to each other. Nevertheless, the three languages have a grammatical viewpoint of habitual past mapping.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sabrina, Reno Mardhatillah, and Yenni Hayati. "Domestic Violence Against Women in Isinga: Roman Papua Novel by Dorothea Rosa Herliany." In The 3rd International Conference on Language, Literature, and Education (ICLLE 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.201109.029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Didipu, Herman, Setya Yuwana Sudikan, and Haris Supratno. "Cultural Artifacts and the Values of Its Sacred for the Asmat Tribe Community in Papua: Novels by Ani Sekarningsih." In International Conference on Education, Language, and Society. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2019. http://dx.doi.org/10.5220/0008996401960202.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nelfita, Yulia, and Yenni Hayati. "Ecofeminism in Namaku Teweraut: A Romance from the Asmat Forest of Papua by Ani Sekarningsih." In 4th International Conference on Language, Literature, and Education (ICLLE-4 2021). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.211201.048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wompere, Ruth Naomi Nancy. "The Use of Community Language Learning Method in Teaching English to Women Painters and Sellers of Bark Painting in Asei Island, Papua." In Proceedings of the International Conference on Language, Literature, and Education (ICLLE 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/iclle-18.2018.26.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Setiawan, Kelik Agung Cahya, and Suroso Suroso. "The Ability of Early Childhood Education Teachers in Tambrauw District of Papua in Writing Indonesian Language Sentences Viewed from Educational Linguistics." In Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/icille-18.2019.40.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ronsumbre, Adolof. "Identity Construction of Emeyode Ethnic Group (The Relationship of Sago and Emeyode Ethnic Group in South Sorong Regency, West Papua Province)." In Proceedings of the First International Seminar on Languare, Literature, Culture and Education, ISLLCE, 15-16 November 2019, Kendari, Indonesia. EAI, 2020. http://dx.doi.org/10.4108/eai.15-11-2019.2296237.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sawaki, Yusuf. "Possessors as Subjects and Objects: Different Ways of Possessors Act as Subject and Object Arguments on Verbs in the Languages of Papua." In International Congress of Indonesian Linguistics Society (KIMLI 2021). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.211226.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Palupi, Fitria Hayu, Ana Wigunantiningsih, Luluk Nur Fakhidah, Siskana Dewi Rosita, and Dewi Arradhini. "Effect of Family Support on Child Growth and Development in Sukoharjo, Central Java." In The 7th International Conference on Public Health 2020. Masters Program in Public Health, Universitas Sebelas Maret, 2020. http://dx.doi.org/10.26911/the7thicph.03.53.

Full text
Abstract:
ABSTRACT Background: Impaired growth and development of children remains a serious problem globally. The role of the family, especially the support and participation of parents are the important factors in monitoring the growth and development of infants/ toddlers. This study aimed to determine the effect of family support on the growth and development of infants/ toddlers. Subjects and Method: This was a cross-sectional study conducted at Kragilan Village, Mojolaban, Sukoharjo, Central Java in November 2018. The study subjects were total of 115 mothers with children aged 1-60 month. Multistage cluster sampling technique was conducted. Dependent variable was growth and development of children. Independent variable was family support. The data for family support was collected by questionnaire. The data for growth of infants/ toddlers was collected by assessing growth chart (monitoring whether weight gain or loss from previous month), assessing length/height-for-age (normal height or stunted), head circumference measurement (macrocephalic/ microcephalic/ normocephalic), and assessing teething chart (erupts/ loss of teeth in accordance with age or not). The data for development of infants/ toddlers was collected by evaluating the gross motor, fine motor, language, and social skills based on child development pre-screening questionnaire. Results: Good family support increases growth (b= 0.895; p <0.001) and development (b= 0.337; p <0.001) of infants/ toddlers. Conclusion: Good family support increases growth and development of infants/ toddlers. Keywords: family support, growth, development Correspondence: Fitria Hayu Palupi. Midwifery Study Program, School of Health Science Mitra Husada Karanganyar. Jl. Brigjen Katamso Barat, Papahan, Tasikmadu, Karanganyar, Central Java, Indonesia. Email: fitriahp45@gmail.com. Mobile: +6285326848008. DOI: https://doi.org/10.26911/the7thicph.03.53
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography