Dissertations / Theses on the topic 'Oralités et littératie'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Oralités et littératie.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Devaux-Rodriguez, Alicia. "Les Règles du savoir-vivre dans le théâtre de Jean-Luc Lagarce : une lecture ethnocritique et stylistique des œuvres dernières." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2021. http://www.theses.fr/2021LORR0132.
Full textThe purpose of this thesis is to propose an ethnocritical reading of the dramatic works of Jean-Luc Lagarce. It involves rereading the works of a writer consecrated by the Comédie Française and the Institution in an ethnocritical perspective which combines a poetics of literary texts with an ethnology of the symbolic in order to study the specific cosmologies present in the works. In order to do this, we propose to use a rhetorical and stylistic approach in order to illustrate the scriptural singularity demonstrated by the generic hybridity which is characteristic of his works and by forms of speech that are both highly “oralized” and very literary, in other words very “auralized”. We will pay particular attention to his last works: Juste la fin du monde, Les Règles du savoir-vivre dans la société moderne, J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne et Le Pays lointain because of their emblematic and testamentary value. The first part of the thesis focuses on the rules, rituals and customs that are present in the works. The second part examines a third group of characters defined by Lagarce, as in addition to the living and the dead there are those who know they are going to die. These already-dead characters found in his works are liminary characters characterized by punctuation and typography that signifies a liminal space between two worlds: quotation marks, parentheses, dashes and italics invite us to explore the margins of the heterotopic theatre of Lagarce. The third part looks at the rules of creation in his final works that illustrate the processes of re-writing and hybridization between theatre, prose fiction and poetry. Our hypothesis is that as death drew closer, Lagarce saw each work as his last and each thus represents a rite of passage meant to insure that Lagarce will enjoy the recognition that he had not obtained while alive; each work is meant to guarantee his literary posterity through an “oeuvre-legenda” meant for his readers and that ended up by encountering spectators
Balinga, Emile. "Amadou Hampâté Bâ, l'homme et l'oeuvre : oralité et création littéraire." Paris 4, 1988. http://www.theses.fr/1988PA040083.
Full textThe literary production of Amadou Hampâté Bâ covers different forms. It embraces history, hagiography, the novel, poetry, ethnology, stories and myths. In this thesis, we seek to determine the extent to which oral tradition has influenced the life of this writer and presided over the birth of his literary vocation. We consider it indispensable to give a definition of this concept according to the author before going on to discover the textual manifestations. To Amadou Hampâté Bâ, orality is not just a simple expression of interpersonal communication. It is the privileged mode of communication for a tradition, that is to say the ensemble of values belonging to a civilization. It is built in the importance of the spoken word and on the virtues of initiation. It is a form of literary expression and its insertion into the written literature raises the problems of the cultural and political identity of Africa
Saunier, Myrtille. "La représentation du substrat dialectal et étranger dans la littérature française et anglo-américaine, et sa traduction." Thesis, Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040039/document.
Full textReferring to diverse works and authors of various epochs, styles or nationalities, this dissertaion, on the representation of the dialectal and foreign substratum in the french and anglo-american litterature and on its translation, attempts to understand the approach of those authors who resort to phonetic transcription and thereby better comprehend that of the translators. Analysing first the diverse motive which urge these writers to upsted the grammatical and spelling standards in order to transfigure orality and speech on paper, and then questionning the validity of a method to be applied to hese linguistic creations, this study _ notably by an enumeration of the devices wich help materialize the dialectal or foreign accent _ tries to answer the lexical, grammatical or morphosyntactic question induced by such an incursion of the spoken, within the text. As it finally elucidates the translation tools set up in these literatures, this work suggests avenue of insipration for the future translator, thereby transforming blocks into stepping stones to creativity
Brignon, Laura. "Traduire la littérature brute : le second tapuscrit de Vincenzo Rabito." Thesis, Toulouse 2, 2017. http://www.theses.fr/2017TOU20106/document.
Full textVincenzo Rabito (1899-1981), an unschooled Sicilian, wrote two immense autobiographical typescriptscovering his extraordinary journey through the 20th century in Italy as a member of the most underprivileged social classes. In his writing, which mixes Sicilian with Italian, words are graphically modelled on pronunciation and separated by punctuation marks. The text strongly echoes oral traditions as the discourse becomes digressive, intertwining life and fantasy. The purpose of this thesis is to analyse the second typescript in the aim of translating it into French. Using the relation to linguistic otherness as the main thread, this research falls into three successive parts. The first one uses the life, language and work of the author in context and develop the idea of ‘Outside Literature’; it analyses the publication process and conditions of reception in Italy and in France as well, as the latter is characterised by its highly normative relation to language. The second part which is dedicated to Rabito’s text, analyses the language of the author, the narrative structure and stylistic devices. Questioning the dichotomies which are at work in translation theory, the last part develops the notion of hybridity and displacement to build the translation of Rabito’s text – a subjective project aiming at achieving a balance between the specificities of the original text and the demand for readability required by any prospect of publication. This thesis ends with the translation of twenty pages extracted from the typescript under scrutiny, as a prelude to its coming publication
Fernandes, Carla. "Ecriture et oralité dans l'œuvre de Augusto Augusto Roa Bastos." tours, 1995. http://www.theses.fr/1995TOUR2008.
Full textThe problematics of writing and orality is important in Paraguay as much on the linguistic level (guarani was originally a spoken language) as on the cultural level through a certain amount of myths, beliefs and songs that are still vivelly spread nowadays. This twofold cultural and linguistic level can be traced down in a. Roa Bastos's work. But this writer's originality lies in a whole work on writing as it is to be seen in the narrative techniques and structures of his works. He thus manages to engender on orality of his writings, though his is a purely literary and not merely traditional orality
Obsieh, Moussa Souleiman. "L'oralité dans la littérature de la Corne de l'Afrique : traditions orales, formes et mythologies de la littérature pastorale, marques de l'oralité dans la littérature." Thesis, Dijon, 2012. http://www.theses.fr/2012DIJOL016/document.
Full textThe Horn of Africa has a traditional oral literature which is rich and varied as the rest of the continent, starting from pastoral mythology to poetry, legend and storytelling. But with the social upheaval which occurred with the arrival of European settlers and the introduction of writing, the chain of transmission of the oral tradition is threatened. Many Europeans have sought to describe the habits and customs of these people. Whereas on the other hand, the writers from the Horn of Africa are often inspired by giving it (orality) and a new way of doing it. The following research work strives to reflect traditional forms of orality and their impact on modern literature
Hassnaoui, Hamid. "Culture et tradition populaires berbères dans les romans de Mohammed Kai͏̈r-Eddine : oralité et techniques d'écriture." Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1994PA070100.
Full textM. Khair-eddine's novels are a hymn to the resurrection of the oral language and berber traditions. They extol the memory of a thousand years old civilisation. However this extolment is not a folklovic expression to praise the attraction of an exotic culture. It is, on the contrary, the deep expression of a literary vision which is constantly transcending the laws of stantardised type and praises pluri-discursive writing and intertextuality. The use of oral language in his novels is not only a traditional transposition of popular themes and characters but also striking feature reflected in form and structure. In fact, expressions and structures characteristic for oral language embrace well-known novel writing techniques in accordance with poetic laws ofintertextual writing. Thus, from oral to written language, themes and structures interfere with one other and grow together, generating a polyphonic novel writing techniques, where tale's characters join historical characters, where geographic space is extended by metapphysical space, where acts and words of the hero meet the gesture and speech of founder myth. The act of writing follows a rythm of wondering ritual and initiating. The narrative "i" bunts, disappears and reappears in accordance with an alchemic process of continual renewal, imitating the circular rythm of cosmos. And the body is in the heart of this alchemy: like the word, the body is constantly pulverized and reinvented. It is the meraphor of the text because in m. Khair-eddine's novels, body is written it self and the word becomes flesh. Thus, by using the intertextual expression of writen and oral language and by underlining the "organic function of words", m. Khair-eddine's novel writing conveys his deep and transcendent vision of literature
Amraoui, Jamal. "Oralité et intertextualité dans "Harrouda" et "Moha le fou Moha le sage" de Tahar Ben Jelloun." Aix-Marseille 1, 2001. http://www.theses.fr/2001AIX10020.
Full textWe introduce you a study which is opering on a double level, through a consistent and unic project. The title : Orality and intertextuality, informs about the split of the research. Therefore, the object of your work will be double, because we will have to study in the same time the orality and the intertextuality through Harrouda and Moha the Frantic Moha the Wise by Tahar Ben Jelloun, a Moroccan writer in french language. However,we'll try to join these two elements of the research (the orality and the intertextuality) into the same project. It means that the analysis of the orality in both texts will not be separed of the analysis of the intertextuality. In this perspective, our ambition is, in the one hand, to make show how these two works are registred in a Moroccan tradition which is transmitted and transformed by these works ; and, in the other hand, how these two works are communicating with other texts wich belong to the oral tradition or to written tradition
Cornet, Mathis. "Macadam exquis : le rap français pouvoir et jouissance de l'écriture." Thesis, Montpellier 3, 2015. http://www.theses.fr/2015MON30013.
Full textBorn out of the Literature and the debates maintained about itself, nevertheless the French rap revives its essential functions ; indeed, due to their participation in the most stubborn scriptural as in the most lively orality, the rappers remind us, by making offering of their voice so to speak, that the poetic writing always consists of an intensive use of the language which, beyond any communicational reach, persists in making spring from words all their prodigious musicality, pictoriality, materiality, and much more. Not "to write well", because this is nothing, but to make the tongue be delirious, in order to return to the essential emotion, to the power and to the pleasure which it brings. Obviously, the rappers say nothing else but what already said Céline, Artaud, to name but a few, about the breathing capacities undoubtedly buried in this official language which undoubtedly will have to be shaken by all the loving, cruel spasms. In a first genesic chapter, we shall tear the French rap that is our corpus, away from the world culture of the hip-hop in order to recognize it the right to particularism, to the very French atavism. We shall see then through the “small invention” of the flow (the expression belongs to Céline), how the rappers reveal this fragile third place between written and orality, the dumb paper (is-it ever, really?) and the throat. This third place is also the one of the strictly suburbanite outskirts which is celebrated over and over again by the rappers. We shall see here how the rappers, rejected to the borders, and thus leaving from a situation of blatant strangeness, knew how to do with this undergone minority a real esthetic of the periphery, but more than that, the privileged angle to proceed to an intensive use of the normative language. To make be delirious the language has a price, which is to be delirious with, and from this experimentation of future evolutions crossing then this poetic writing, which engages even the body of the writer. Thus our last axis of study will be dedicated to this big question of the writing subject in literature to which the rappers seem to have brought a convincing answer and even an usual term, the egotrip
Dumoulin, Sophie. "Ecriture ensauvagée, écriture de combat : une ethnocritique des romans de jeunesse de V. Hugo." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2013. http://www.theses.fr/2013LORR0047.
Full textThis thesis explores the ethnocultural world of Victor Hugo's first novels: Hans of Iceland (1823), Bug-Jargal (1826), The Last Day of a Condemned Man (1829) and The Hunchback of Notre-Dame (1831). It appears that recurrent motifs in this early writing form a symbolic architecture that can be understood to follow two main cultural structures: the dialectics of literacy/orality and Carnival/Lent. Both structures underpin the narrative and fictional organization of each novel, while they construct throughout the corpus a general dynamic of order/disorder antinomy. Following an ethnocritical approach (V. Cnockaert, J. M. Privat, M. Scarpa), we look into the question of rites and customs considered as ethnographic signs, and examine their modes of integration in the fictional fabric. On the one hand we study the connections between what is related to the logic of Lent - the Institutions, which enforce an order mainly based on oppressive regimes - and what is related to the Carnivalesque (or the common practices of traditional Carnivals) - the characters of disturbance, who are all destined for singular fates. And on the other hand, we demonstrate how these ethnologic references are part of a larger scheme, generating cultural belligerencies between literacy and orality. Our thesis also seeks to shed light on what this cultural plurality brings to Hugo's writing, a writing which lays claim to change and social revolution. Readapted by the author, transformed by and in the writing, the cultural structures indeed get a new meaning in the work's constituent system of relations (Bourdieu). Therefore not only do they give rise to what Bakhtine calls a -carnavalisation littéraire -, but they set up a unifying coherence in our corpus. The polyphonic range of the ensavagement effects generated by this carnivalesque writing -where opposite cultural elements are confronted and sometimes crossbred - allows us to put forward an overall interpretation regarding the narratives, as well as the way Hugo's thinking (his views and beliefs) passes through his early novels. The main objective of this thesis is to examine how Hugo, through a combative writing, brings another perspective to France's general situation in the early 19th century - a different understanding of this young nation's efforts to recover from the still fresh violence of the French Revolution
Picard, Jean-Luc. "Ma'ohi tumu et hutu painu : la construction identitaire dans la littérature contemporaine de Polynésie française." Thesis, Metz, 2008. http://www.theses.fr/2008METZ017L/document.
Full textFirst referred to as “Indians” by those who “discovered” them, then as “the People of the Bible” by the missionaries who taught them how to read and write and at last as “savages” by exotic writers, Polynesians finally decided to assert their identity as the C.E.P. (nuclear testing center) was set up by France and as tests started in Moruroa in1966. They began to think of themselves as Ma’ohi tumu, that is to say natives solidly rooted in the ground of their islands. In order to resist aggression, they proclaimed an old identity which enabled them to revive traditions as well as a past which they had forgotten about. The first Polynesian writers naturally joined in this identity revival and celebrated, along with other activists, oral tradition together with the land of their ancestors. Women, who up to then had not really been entitled to make their voices heard, found a way to do so through writing. Literature, mainly female, gradually challenged an identity model which foregrounded male values. Nowadays, female writers are taking part into the making of a Polynesian identity which takes individuals into account and is opening up to the Other
Sambo, Clément. "Oralité et tradition des enfants malgaches : enquêtes chez les Tanosy des régions de Tolanaro et de Bezaha." Paris, INALCO, 1990. http://www.theses.fr/1990INAL0011.
Full textThe study is based on a bilingual Malagasy and French corpus. Principal categories: children's bieliefs, puzzles, stories, mysteries, counting stories, singing with musical transcription, lexical. From these texts, I tried to show the basis of Tanosy area children's folklore inside the ethnological area. The civilization of the children is richer than is thought. The child is not the small person but the person in power. All the facets of the adult life can be retraced in form of games activities or oralities. In the first category, children initiale themselves without understanding the realities of society. The only way to seize those realities is to bielieve in them. These texts form positive and negative prescriptions which rule all the children's life. The second category forms among children a recreative, oral literature. Children are throwing coarse languages, exagerating the adults' clumsiness. But the more they grow up, the less the obscenities are interesting them. Sexual education is developing inside the children's society itself. There is a verbal liberty upon tabboo subjects.
Behr, Héloïse. "Impact de la littérature indigène au Brésil : une redéfinition des théories euro-occidentales." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA009/document.
Full textAs Karl Marx summarized, the colonized "cannot represent themselves; they must berepresented.” The Natives of Brazil have always held a special place in Brazilianliterature. Since the 80s, they have become the subject of their works.From Metade Cara, Metade Máscara Eliane Potiguara (2004); Falling from the sky.Words of a Yanomami shaman co-written by the shaman Davi Kopenawa andanthropologist Bruce Albert (2010) and Geografia indígena jointly by teachers intraining from Parque Indígena do Xingu (1995), we address the issue of indigenous and Brazilian identity, questioning the legitimacy and the validity of the description "indigenous literature". From these diverse publications emerge enlightening reflections on the notion of identity, notably when crossed with the challenge of authorship. The adoption of alphabetic writing by the Natives of Brazil allows the appropriation of a portrait subject to scrutiny from others, thus a return to Western and Brazilian writings.Moreover, indigenous literature brings a different view of history dealt with from a perspective of "Western super subjects" (Saïd, 2000). Drawing upon post-colonialtheories, we show that Native literature is revolutionary because it offers an eccentric viewing angle (Bhabha, 1994) extending the European concept of historiography (Mignolo, 2003) based on the multiplicity of the voices of the various (Glissant, 1981) in particular based on orality
Blanchemanche, Valérie. "Espace graphique et oralités vivaces : lecture ethnocritique des premiers romans de Marcel Aymé." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2019. http://www.theses.fr/2019LORR0222.
Full textThis study proposes to examine the relationship between the visible or non-visible structure of the first novels by Marcel Aymé (1902-1967) and the presence of numerous aspects of orality in the novels. An ethnocritical approach to these narratives makes it possible to combine a poetics of the novel with an anthropology of symbols. We base our study first of all on a theory of the “talking novel” (“roman parlant”) related to the period between the two world wars, which corresponds to the period when Marcel Aymé began publishing his work. Then we trace the presence and awareness of writing (as opposed to orality) through an examination of the stylistic effects of what could be called a composite form of writing and the role of these effects in the overall strategy of the author. In effect, we perceive intertextual echoes of the classics but also an interest in new forms of literary and cinematographic expression. The particular attention to narrative voice, but also the presence of the burlesque and of irony, are elements that help one to understand the aesthetic choices of the young author and the cultural style of his novels. In the central part of this analysis the characters are studied in the perspective of their search for identity and of their way of coming to terms with the public and social systems with which they are confronted through events involving their civil status (marriage, death, etc.). Their relationship with the image and power of numeracy is another important dimension of the complex dynamics of this search for identity. The voices that one hears in the narration, public or private, individual or collective, consensual or dissenting, are examined for the clues they yield concerning the cultural tensions present within the communities represented in the novels. The last part of the thesis examines the conflict and convergence between literacy as a “habitus” and the living traces of orality as they appear in the novels of the corpus (Brûlebois, Aller retour, La Table-aux-Crevés). This study also aims at being open to the world of Marcel Aymé as a whole and at being attentive to the interrelations between all the publications of the author, including his newspaper articles and his plays
Vermander, Pierre. "Les reliefs de la voix. Oralité et écriture en moyen français." Thesis, Paris 3, 2020. https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/original/1338/6773/These_en_cours_de_traitement.pdf.
Full textThis dissertation focuses on medieval orality’s representation. It questions the very notion of « representation » by challenging the fundamental assumption of the equivalency between the oral and written communication systems .The issue of the relationship between writing and orality (I) is introduced through a brief examination of the notion of phonocentrism (I, 1). A category of orality markers involving non-resemblance representational models has been created to address this as a representational rather than a grammatical issue (I, 2). Then we analyze both medieval and oral salient characteristics (variation, imprecision, and improvisation) illustrated by our literary and inquisitorial corpus (I, 3). Finally, we will examine the way our texts depict their own representation of writing and orality (I, 4) The ad hoc development of a new linguistic category allows us to consider the markers of orality as new areas of analysis rather than mere representations of orality (II). The notion of medieval variance will be used to develop an analytical model as the basis for a « pragmaphilology », i.e. a discourse involving the combinatory possibilities of the orality markers (II, 5). Based on concepts of conversation analysis, we will focus on the role of markers as turn-taking organizing devices, including their function as transition or interruption graphic indicators (II, 6). We have considered four specific case studies (Oh, Et, Et bien, Hen) aiming at re-evaluating existing hypotheses about the function of orality markers (II, 7). Finally, our goal is to demonstrate that contrary to the presupposition of the vacuity implicit to their massive presence in medieval texts, swear words should be considered effective means of truth-telling (II, 8)
Vettorato, Cyril. "Poésie moderne et oralité dans les « Amériques noires » : une étude comparée (Etats-Unis, Brésil, Cuba et Caraïbe anglophone)." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040196.
Full textFrom the early Twentieth Century on, a written poetry has been carrying in the entire Americas the voice of people of African descent; this phenomenon is distinctively modern, as far as such a voice had until then been unconceivable within a literary field conceived in terms that were hardly compatible with the very idea of a perspective proper to one particular social or ethnic group. From the “Harlem Renaissance” of the 1920s to the Cuban “negrismo”, from the Brazilian “Teatro Experimental do Negro” to the “Black Arts Movement” or the “Caribbean Artists Movement”, there have been numerous manifestations of this quest of a Black poetic voice. The poets’ appropriation of oral practices, in particular, played a dynamic role in the appearance of this transnational poetic community of discourse.. The aim of this work is to question the methodological benefits of comparative literature in the clarification of what is at stake literarily speaking in this modern poetry of the “Black Americas”
Gaillard, Sarra. "Le retour du récit dans les années 1980 : oralité, jeu hypertextuel et expression de l'identité chez T. Ben Jelloun, R. Mimouni, F. Mellah, V. Khoury-Ghata et A. Cossery." Paris 13, 1993. http://www.theses.fr/1993PA131018.
Full textTalking about a return to the tale supposes that there has already been a split with it. Where and when did that happen ? this is what is going to be specified next. In what is unquestionably nowdays called french speaking maghrebian literature, this divorce with the calssical tale is already noticeable with kabed and later with did, khair-eddine, meddeb. . . (1960 - 1970). From the eighties, a resurgence of the rale characterisesthe texts of a wide range of novelists. T. Ben jelloun, r. Mimouni, f. Mellah, v. Khoury-ghata (lebanon) are part of what we may call the "neo-narrative tendancy". However the return to the tale is not at all a return to the lineary balzacian tale. On the contrary it is a reconciliation with an old-time tale drawn from aral and written traditions, here made into written patterns. A "strict pasticle" is the means with whitch hypertexts converse with hypotexts (popular accounts, coran, thousand and one nights). With the exeption of a. Cossery (egypt) parodying an external pattern this time (detective novel), the first four ones strictly imitate an "ancestral model". What means that ? why this respectious pastiche of "ancestral pattern" ? why the pasticle rather than the parody when it is about internal models ? is it linked to the question of identity ? it certainly is. This strict imitation is the sign of reconciliation with the ancestor as well as a way of telling one's genealogy; however who is this ancestor ? a unique, honogeneous, arab one or a multiple, jheretogeneous, multicultural one ? surprisingly and against all expectation, these writers insinuate that the ancestor is
Blanchemanche, Valérie. "Espace graphique et oralités vivaces : lecture ethnocritique des premiers romans de Marcel Aymé." Thesis, Université de Lorraine, 2019. http://www.theses.fr/2019LORR0222/document.
Full textThis study proposes to examine the relationship between the visible or non-visible structure of the first novels by Marcel Aymé (1902-1967) and the presence of numerous aspects of orality in the novels. An ethnocritical approach to these narratives makes it possible to combine a poetics of the novel with an anthropology of symbols. We base our study first of all on a theory of the “talking novel” (“roman parlant”) related to the period between the two world wars, which corresponds to the period when Marcel Aymé began publishing his work. Then we trace the presence and awareness of writing (as opposed to orality) through an examination of the stylistic effects of what could be called a composite form of writing and the role of these effects in the overall strategy of the author. In effect, we perceive intertextual echoes of the classics but also an interest in new forms of literary and cinematographic expression. The particular attention to narrative voice, but also the presence of the burlesque and of irony, are elements that help one to understand the aesthetic choices of the young author and the cultural style of his novels. In the central part of this analysis the characters are studied in the perspective of their search for identity and of their way of coming to terms with the public and social systems with which they are confronted through events involving their civil status (marriage, death, etc.). Their relationship with the image and power of numeracy is another important dimension of the complex dynamics of this search for identity. The voices that one hears in the narration, public or private, individual or collective, consensual or dissenting, are examined for the clues they yield concerning the cultural tensions present within the communities represented in the novels. The last part of the thesis examines the conflict and convergence between literacy as a “habitus” and the living traces of orality as they appear in the novels of the corpus (Brûlebois, Aller retour, La Table-aux-Crevés). This study also aims at being open to the world of Marcel Aymé as a whole and at being attentive to the interrelations between all the publications of the author, including his newspaper articles and his plays
Dumoulin, Sophie. "Écriture ensauvagée, écriture de combat : une ethnocritique des romans de jeunesse de V. Hugo." Thèse, Université de Lorraine, 2013. http://www.archipel.uqam.ca/5729/1/D2502.pdf.
Full textMoussa, Souleiman Obsieh. "L'oralité dans la littérature de la Corne de l'Afrique : traditions orales, formes et mythologies de la littérature pastorale, marques de l'oralité dans la littérature." Phd thesis, Université de Bourgogne, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00796155.
Full textGarcia, Frédéric Robert. "Configurations identitaires dans Cascalho et Além dos marimbus de Herberto Sales." Phd thesis, Université Rennes 2, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01000125.
Full textChibani, Ali. "Temps clos et ruptures spatiales dans les œuvres du chanteur-poète kabyle Lounis Aït Menguellet et de l’écrivain francophone Tahar Djaout." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040026.
Full textComposed of five parts, my outline starts with the algerian “historical return of violence” issue, as transcribed in both oral and written literatures, which rejects any nihilist position. Such a radical stance brings therefore the kabyle singer and poet Lounis Aït Menguellet as well the francophone novelist Tahar Djaout to open their inner space to otherness. From then on, the literary text can be defined as many island-shaped poetic space breaks. However, pain and fear of death remain, disrupting structures and rhymes organization within the text, so that space and time are closed. The decline of historical narrative in Algeria does actually lead the authors to forge their own verbal vestiges and sacred language; what should ensure the remaining/lasting of the Name. The last part of this work sheds light on the poet’s position towards a violent history, his presence as a protagonist within his texts, and his involvement in and out the literary field
Tiaya, Tiofack Prospere. "L'écriture musicale dans les oeuvres de Toni Morrison et de Léonora Miano." Thesis, Aix-Marseille, 2018. http://www.theses.fr/2018AIXM0245.
Full textThis thesis is based on the general assumption that Toni Morrison and Léonora Mian take as a starting point the Afro-American music in their work of writing, with particular methods and for quite precise objectives. If this field of the literary transposition of the Afro-American music has already caused a certain number of researches, it however has not yet been the object of a study of synthesis such as we consider it. By adopting the methodological approach of semiotics and comparative literature, the analysis is interested in the treatment of the musical loans by the two novelists, and in the convergences and the divergences which appear when the various contexts are taken into consideration. Divided into four parts, the analysis describe first the Afro-American literary tradition in whom the authors fit, before explaining the way in which the musical reference is mobilized in the development of the fiction, then in the treatment of the narrative voice and the narrative structure, and finally in the treatment of the language and the style of writing. This reveals that the literary transposition of the Afro-American music, particularly blues and jazz, involves a systematic renewal of the aesthetic of the novel, on the levels of the formal and generic categories, the symbolic dimension, the ideological aimings. The theme of identity, the deconstruction, the orality and the hybridity become the principal paradigms of a writing which becomes an act of resistance and subversion in response to oppression
Diarrassouba, Abiba. "La perception et la communication de l'objet valeur : l'oralité dans la prose romanesque de Amadou Koné." Thesis, Limoges, 2015. http://www.theses.fr/2015LIMO0004/document.
Full textOur research is an analysis that crosses the semiotics of the sensible and the african french-speaking literature. The study by, in fact, epic oral sources to achieve the analysis of the tensive subject by the flow of value.This means that our analysis shows how the values associated with the practices and genres of oral interfere in the processes of communication and perception of values object and inflect their reception and their interpretation.Our thesis assumes that the forms of traditional communications fall within the sensitive. The study attempts to show the perception of the sensitive circulation of value that manifests the traditional orality, taking into account the semiotic - linguistic data, but in a way encompassing and articulated some elements of phenomenology, contributing to the construction of the meaning. The study from an aesthetic renewal that characterizes the African writing as being related to the meaning given by the integration of orality. That is to say that in African fiction prose seizure sensitive proved possible with the literary innovation, indicative and bodily presence able to express the meaning, on three complementary views : i) apprehension of value, through the sensitive around the body, formed by notions of perception , emotion-passions and language understood as “thought process”, ii) on semiotic course the saying to describe states of mood , as if the analysis of the speech act of the subject - speaker raises the affect of the flesh.iii) these emotional states, such as process passionate provisions within the dynamism of a passionate deployment ( disposition modals and tensifs ), which highlights beings. Consequently, these phenomena have passion allowed to reach an argumentative strategy manifested as an integrated passion in african oral culture, as a form of life
Lahlou, Abdelhak. "Poésie orale kabyle ancienne. Histoire sociale, Mémoire orale et création poétique." Thesis, Paris, EHESS, 2017. http://www.theses.fr/2017EHES0113.
Full textUntil the middle of the twentieth century, Kabyle literature was essentially oral and was mainly expressed in the poetic genre. If tales, fables, legends and other mythical narratives were another way by which the Kabyle people expressed their genius, it remains that poetry was the matrix of their culture and the receptacle of their history. The Kabyle poetry, more than an art that has to transfigure reality, has the role of rendering this reality, interpreting it and clarifying it to give meaning to the historical and political events.The object of our research is to start from the earliest poetic production as it came to us by the collections of Adolphe Hanoteau (1867), Amar-Ou-Saïd Boulifa (1904), Belkacem Bensedira (1887) Jean Amrouche (1988) and the considerable sum established by Mouloud Mammeri (1969, 1980, 1989) in order to examine the cultural horizon of Kabylia through the study of its oral poetry
Coussy, Audrey. "Traduction et littérature d’enfance et de jeunesse anglophone (19e–21e) : langage, identité, altérité." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030164.
Full textTranslating children’s literature can be paradoxical for translators: they have to deal with the long tradition of the self-effacing translator serving the source text, and with a tendency to cater for the young readership in a benevolent, often conformist way. Our thesis looks beyond this dualistic view and shows another theoretical and practical approach based on a selection of texts from English-language children’s literature, from the XIXth century onwards. Children’s literature is seen more and more as a part of literature in general, which makes it possible to no longer see its translation as specific and target-oriented, something that tends to erase the otherness within the texts. If some elements are indeed more specific to the translation of children’s literature, this thesis aims at underlining how rich and complex this literature is thanks to translation, which makes us reconsider our relation to language, identity and otherness. Following Antoine Berman and Henri Meschonnic, translators must think their practice and build a theory paying particular attention to the inherent orality of children’s literature. Translators have to involve themselves in their work while being aware of the limitations and possibilities linked to their subjectivity. The translator’s invisibility is a chosen and playful one, using the metaphor of the invisibility cloak, which they can put on and remove as they please, while they negotiate between cultures, languages and readerships. Elaborating on this image, our thesis links the theory of translation with the study and the translation of our primary corpus, and draws a conclusion: translating children’s literature assimilates the experience of the translator to the one of the child (re)discovering language, identity and otherness
Maggi, Ludovica. "Herméneutique, oralité, temporalité. L’écriture traductive théâtrale de l’interprétation des classiques à la mise en voix. Phèdre et Dom Juan traduits pour la scène italienne contemporaine." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCA014/document.
Full textIn this thesis, we focus on theatre classics and on the interaction between hermeneutics, orality and temporality. To this aim, we think of translation as the result of a hermeneutical process which goes beyond the text and includes an interpretation of the play as a whole. In this framework, the translator plays a central role as they interact with the source text through the hermeneutical horizon of their individual and collective culture, extracting a Sense which extends to the perception of a specific temporality and theatricality. Our hypothesis is that this Sense can be found in the orality of the translative writing, which we consider to be the projection of voice in performance and which we define as a combination of language, rhythm and vocality, resulting in a contemporary discourse about the classic work, about theatre – both past and present – and about translation itself, as well as about its relationship to time. A corpus of Italian translations of Phèdre and Dom Juan for the stage helps verify our hypothesis, while offering an insight into the reception of French classical theatre in Italy
Grogan-Lynch, Molly. "Poétiques de résistance, littératures d'opposition : une mise en perspective de l'écriture oralisée dans les œuvres de Bernard Dadié et de Patrick Chamoiseau." Paris 4, 2000. http://www.theses.fr/2000PA040051.
Full textChemain, Arlette. "L'image de la mère perdue et retrouvée dans la littérature d’Afrique noire de langue française." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040483.
Full textThe image of the mother is at the center of the negro-African written literature problems such as: bilinguism, search of a cultural identity, nationalism movements, agricultural civilizations and town development, matriarchy-patriarcale clash, Oedipus myth, research of fitting critical methodologies. Such a discomfort expressed through the image of a genitrix gives way to a double challenge: to soil and to re-create it unblemished. This ambiguity is displayed in Mongo Beti, Labou Tansi, Tati-Loutard, Tchicaya, Kourouma, Senghor and in the feminine literature the double image puts to light the characteristics of a specific literature and a given time (mythological critical essays). This conflict comes to an end through the integration of the traditional principales of orality which meaning is being adjusted
Nauleau, Sophie. "André Velter troubadour au long cours : vers une nouvelle oralité poétique." Thesis, Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040126/document.
Full textIt is in his "Orphée Studio", subtitled "Poésie d'aujourd'hui à voix haute", that André Velter really speaks about new poetic orality. Declaration based on the experiment, this proclamation of some layers, written as a presentation, is rare : simple, enthusiastic and speaking. So much prodigal to be it the detonator of this thesis. Four thousand two hundred signs indeed were enough to induce me : new poetic orality would be my subject. The term even of orality, too often only applied to the African griots or the oral traditions, offers a vast field of realities since it is heard, not in its modern meaning, but well in his report with modernity
Hassan, Iyas. "Le récit coranique et sa réécriture au IIe/VIIIe siècle. Éléments d'une mutation esthétique et culturelle autour de la formation des genres narratifs arabes." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030106.
Full textOur research examines story’s genesis in the Arabic literature from two points of view: the role played by religious literature in this genesis and the progressive development of the written culture during the first two centuries of Islam. Unlike thesis which consider narrative as an extraneous genre to Arabic literature, our corpus, based on narrative texts well known by Islamic studies yet often neglected by literature’s researchers, led us to affirm that an Arabic narrativity was born in an archaic oral tradition and that earliest centuries’ texts with religious character represent an essential link in the configuration of the Arabic narrative tradition.The analysis is founded on a comparative study of two versions of the same religious text, one from The Qur’an (Mūsā and the Servant of God, XVIII : 60-82), dating back to the first quarter of the 7th century, and the other from the commentary of Muqātil b. Sulaymān in the middle of the 8th century. It is indeed possible to define an Arabic archaic narrativity rooted in the orality that we can in the first version of the story. Meanwhile the second version, giving the fact that it belongs to a written genre, the commentary, highlights a certain detachment from the oral communication’s structures. Therefore, the period between these two chronological references could be seen as a shifting stage, both cultural and aesthetic. This shifting stage opens the way for a study concerning the development of the writing’s practice in an oral context and as well the impact of this cultural evolution on the conception of story
Ukelo'Wang, Wo-nya-tho Hyacinthe. "Compétences langagières et écriture romanesque de Massa Massa Makan Diabate: Contribution à une didactique de la littérature et du français langue étrangère dans les écoles primaires et secondaires du KASAÏ-CENTRAL, en République Démocratique du Congo." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2016. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/241461.
Full textDoctorat en Langues, lettres et traductologie
info:eu-repo/semantics/nonPublished
Falci, Bitarelli Medeiros Laura. "Le réel et le merveilleux : représentations de la culture populaire du nord-est brésilien dans l’œuvre de J. Borges." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA117.
Full textThis research work aims to study the written expressions of the cordel literature and the visual representations of the xylography made by José Francisco Borges, known as J. Borges, one of the most recognized popular artists in Latin America. The cordel literature is a form of cultural demonstration from the north east of Brazil. It’s an oral poetry that depicts the memory and the imagination of this region. The cordel is often associated to the xylo-graphy, woodblock prints that illustrate its covers. The reading of the folhetos of cordel is deeply rooted in the oral tradi-tion, revealing the social, historical and cultural context of the north east region. In addition to its linguistic and literary role, the cordel literature gives a pic-ture of the people’s identity, that unveils all the society’s characteristics through language, belief, humor and culture in general. Likewise the xylographs express this popular identity through images. Thus, it appears that the cordel and the xylography establish themselves as a socio-historical and cultural identity of the north east region of Brazil. This investigation is multidisciplinary since it is based on the thoughts of authors who evolve in the fields of popu-lar culture and visual semiotics. These two elements establish the theoretical questions of this work. Hence, we will analyze the meaning of the cor-del and the xyloghraphs within the crea-tive universe of the author. We adopted as a research strategy, the analysis of the language in these two forms of creation: the text and the image. These strategies will lead us to reflect on the specificities of the oral in the text and the visual of the xylographs
N'Gbesso, Hélène. "Nouvelles tendances de la poésie écrite en Afrique noire francophone de 1970 à 2000." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030064.
Full textThis thesis on written poetry has for object the knowledge of the kind between 1970 and 2000. It provides on a base of authors and texts, critical insight of the styles and the shapes like the content’s. Fourteen countries are included in the corpus. There are Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central Afiican Republic, Congo, DR Congo, Cote d'Ivoire, Gabon, Guinea, Mali, the Niger, Senegal, Chad and Togo. This work is treated in three parts : the literary routes, important themes and the styles. On the thematic point of view, the poems have helped identify several routes of which the most relevant shows stages of the social deliquescence. Since the 70, themes of disillusionment, dismay and discomfort succeeded one another, corresponding to periods of the years 70/80, 80/90 and the 90s to 2000. All this ideas were labeled in the early works of Tchicaya U Tamsi, the precursor of this generation of poets. Meanwhile, a different trend, which carries hope, develops itself. These are the themes of race, love and revolution. As for poetry writing, an outbreak of forms happens, some carries more and more daring characters. Very often, the imagination will draw from the depths of cultures from creation materials. From fully allegorical poems (oscillating between dream and reality) to poems, perfect fusion between several poetic genres (where one is led to speak of the influence of oral poetry on written poetry) alongside more traditional poems built on the quest of fixe shape
Fraisse, Paul. "Langue, identité et oralité dans la poésie du québec (1970-2010). Des nuits de la poésie au slam : parcours d’un engagement pour une culture québécoise." Thesis, Cergy-Pontoise, 2013. http://www.theses.fr/2013CERG0651/document.
Full textThe place and function of Oral poetry in contemporary Quebec as well as the narrow relationship between poetic expression and political commitment are the key issues underlying this doctoral thesis. The Nuits de la poésie are an outstanding observatory of specificities and evolutions of poetry life in Quebec over the last forty years. The first edition in 1970 stands out as the birth of an authentic tradition which establishes a close link between the Oral, the poetic public expression and the statement of national existence.The first part of this thesis presents the conditions of the emergence of this seminal event and studies the historical, linguistics and political context, which saw the birth of a specifically Quebec culture. The second part is devoted to the first edition of the Nuit de la poésie. It focuses on practical and theoretical issues related to the analysis of the document film, the only witness of this edition. It also focuses on the issues related to the registration of oral performance on a mechanical support as well on printed books. The third part examines the repetition of the event. It then analyses continuity and thematic and aesthetic evolutions in Quebec poetry from 1980 to 2010 and even more contemporary and globalized manifestations as those of slam poetry.Through the four several editions of the Nuits de la poésie and of extending events, emerges the face of a country that is particularly linked to poetic word and practice. The 1970s are those of defense and illustration of the literary and poetic Quebec. The 1980s saw the advent of female voices and the beginning of an aesthetic diversification, while the 1990s point out the emergence of an identity more open to migrant cultures. The non-repetition of the event in 2000 is less a sign of a slowdown than a result of the development of poetic genre in Quebec and its dissemination on a wider scale for wider audiences. Concerning the edition of 2010, it is presented as a tribute to the national practice of poetry and illustrates the extreme vitality and importance of poetry in Quebec society
Fraisse, Paul. "Langue, identité et oralité dans la poésie du québec (1970-2010). Des nuits de la poésie au slam : parcours d'un engagement pour une culture québécoise." Phd thesis, Université de Cergy Pontoise, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00957943.
Full textMaire, Svetlana. "Les particularités de la langue parlée dans L'Année du Seigneur et Le Pèlerinage d'Ivan Smelev." Thesis, Nancy 2, 2011. http://www.theses.fr/2011NAN21010/document.
Full textIvan Smelev (1873-1950) is a well-known writer from the beginning of the XXe century. This research project is based on his devices of the imitation of oral language as a basic element in the general image of a Russia lost forever. Our analysis is based on the study of this Russian émigré writer's diptych, The Year of the Lord (1927-48) and The Pilgrimage (1931), written in France. For this purpose our study was first focused on the treatment of the oral form of language in modern studies as well as the definition of its place in the literature. It is important to emphasize the main dominants of the writer's work. Then an analysis of phonostylistical, morphosyntaxical, lexical et paradigmatic devices used by the writer was made and also the correlations between linguistic and extralinguistic factors, especially concerning the main manifestations of the Russian mentality in the circumstances of our corpus were pointed out
Boichard, Léa. "La poétique du parler populaire dans l'oeuvre barrytownienne de Roddy Doyle : étude stylistique de l'oralité et de l'irlandité." Thesis, Lyon, 2018. http://www.theses.fr/2018LYSE3068/document.
Full textThis study focuses on the relations between spoken and written language and on the effects created by the representation of orality and dialect in literary writing. More specifically, it proposes a theoretical framework of stylistic analysis which allows for the study of the poetics of popular language in Roddy Doyle’s Barrytown novels. This study is divided into three chapters. The first two chapters aim to define the stylistic, linguistic and literary tools that are used in the third chapter in order to carry out the corpus analysis. This study starts with a diachronic and a synchronic overview of the relationship between the oral and written media of communication. A workable framework for the stylistic analysis of the representation of orality and dialect in literature is then established. The second chapter considers this issue in an Irish context. Indeed, a strong oral tradition has always been present in Ireland and its impact is still felt in literature and culture. The linguistic situation in Ireland is studied from the point of view of grammar, lexicon and accent. Finally, the third chapter applies the framework previously presented and explores the effects created by the representation of orality and Irishness in Roddy Doyle’s Barrytown novels. It finally exposes the poetics of popular language
Villeneuve, Merda Rachel de. "L’elocutio en 1 Corinthiens. Inventaire, stratégie et herméneutique." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040166.
Full textThis dissertation analyzes 1Co as a work of Greek literature from the 1stcentury. The heuristic hypothesis is as follows: there is an epistoral style which Paul used to convey his message the best he could. As the letter was meant to be read, and is also a discourse, it played with the modalities of both writing style and orature, which is what makes its style distinctive. This research focuses on elocutio, an element that defines style in rhetorics, and which covers all processes, whether lexical, syntactic or poetic, that characterize the mode of expression. Our study proposes a thorough, in-depth reading of 1Co, allowing the text to reveal its aural dimension. The methodology includes a phase of identification of the most frequent processes that support the orality of Paul's writing. With this inventory, the main stylistic traits are identified. The poetic process illuminates the thematic development of the missive, whose dynamics is proper to dialogue and whose sound cartography suggests that the letter has to be voiced aloud. The conclusion reached by such a reading is that orality is an essential component of Paul's strategy in 1Co. There is a link between the style used by the author and the purpose of the letter. We can then speak of a hermeneutics of orality. Based on the criteria which Walter Ong suggested to distinguish orature, this thesis proposes a definition of the elocutio of 1Co, which shows to what extent Paul’s poetics was meant to serve his policy. This one is twofold: to rectify and to edify. Between a fighting style and a style of reconciliation, the letter deploys a discourse fully oriented towards the figure of the resurrected Christ. What had been so far unheard of in Paul’s kerygma gives rise to a stylistic creativity which subverts rhetorics in the broader sense of the term to change it into a rhetorics of conversion
Aublet, Anna. "L'oracle en son jardin : William Carlos Williams et Allen Ginsberg." Thesis, Paris 10, 2018. http://www.theses.fr/2018PA100083/document.
Full textThe tensions analyzed by Leo Marx in his 1964 essay The Machine in the Garden: Technology and the pastoral ideal in America, between the American Arcadia as a land of original purity and the trope of industrial threat is ghostly present throughout the works of both poets at stake in this dissertation: William Carlos Williams (1883-1963) and Allen Ginsberg (1926-1997). In this research I intend to analyze the processes by which the poets manage to claim ownership of their land in spite of the lurking mechanic apocalypse. Writing, each in his own time, both poets endeavor to reclaim the original historical and spatial meaning of their continent, by devising an autochthonous language that would provide a new “point of view” and a new “point of voice”, as means to prophesy a collective future for the nation from their personal “local” anchorage in their natal New Jersey. Striving to “make a start out of particulars” they intend to escape the vastness of the continent by focusing on the minute details surrounding them in their own garden state. The correspondence between the two poets also questions the periodization of literary movements, too often conceived as a series of breaks and schisms. The Garden State, metamorphic space covered with the remnants of industrialization provides us with a way to break free from the shackles of such categorization : from modernism to the Beat Generation
Bellamine-Ben, Aïssa Yosr. "Altérité et marginalité dans les œuvres de Jean-Marie Gustave Le Clézio et Amin Maalouf." Angers, 2013. https://theses.hal.science/tel-01016418.
Full textThe following study on two French-speaking authors from two distant and different geo-cultural spheres, whose works have never been subject to a comparatvie study so far. J. M. G. Le Clézio and A. Maalouf. The comparison of the texts covers two current sets of themes : Otherness and marginality. It takes advantage of the light shed by the poetic inspiration and true life authors who are themselves ill-integrated in different. Otherness appears at the root of the marginal situation of the characters : it brings to light their physical differences, their social defencelessness, their identity problems and their special relationship with space. On the other hand, it is about the confrontation of the character with the 'other' (as an auxiliary or an opponent) and the 'outer space' (through the quest of identity and the fulfillement of a learning journey) which would allow him/her to overcome his/her lack of integration and well-being. The poetics of Otherness and marginality considered in this work are being achieved through the scriptural aesthetics assumed by the authors. Their style of writing has translated the marginality and hybridity of the characters through disruption, the overtaking of boundaries, generci heterogeneousness and the oral character. They are two authors with two fiction worlds, but there is only one ideology and scriptural sensitivity used for the one and same strife : to further interculturalism and oppose all kinds of discrimination. Corpus : Poisson d'or, Hasard, Révolutions, The Rock of Tanios, Ports of Call, Origins
Dardaillon, Sylvie. "Les albums de Béatrice Poncelet à la croisée des genres : expériences de lecture, enjeux littéraires et éducatifs, implications didactiques." Thesis, Tours, 2009. http://www.theses.fr/2009TOUR2015/document.
Full textThis dissertation is situated within a general approach of youth literature not only as a first entry into literature for children, but also as the site of emerging forms of exacting standards. The study concerns contemporary albums, especially the prolific works of Beatrice Poncelet, whose innovations concern both the modes of dialogue between text and image and her choices in terms of enunciation. While at first sight the albums seem more narrative, they are equally poetic, even theatrical; along with the plasticity of their games with the materiality of language, these all point to the modernity of this contemporary writing. In developing their own critical system at the crossroad of genres, the complex albums open to a variety of reading experiences and interpretations. In a didactic perspective, and confronted to the gap – at times quite manifest – between the tastes of expert readers, teachers, and children, this study focuses on the reception by adults as well as children of Beatrice Poncelet’s albums, and on the necessary mediation by adults: the school context is required to introduce this type or genre of literary production to the children. The survey conducted with primary school teachers and pupils, as well as professional classes (SEGPA), leads to the following hypothesis: it is precisely through such encounters with complex reading materials that school children, even those who are least recognized as readers, to develop as reading subjects. This leads to a need for programs training both students and teachers in literature and through literature
Hamidou-Benkalfate, Nadia. "Le discours dans l’œuvre romanesque d’Assia Djebar." Electronic Thesis or Diss., Université Clermont Auvergne (2021-...), 2022. http://www.theses.fr/2022UCFAL023.
Full textApproach the discourse in Assia Djebar’s novels requires looking into enunciative tools and the mechanisms of representation that she will construct : the way in witch the writer’s ethos is elaborated, the representations of women that she workout from their own speeches. Because the Algerian author had the ambition to give voice to cloistered women of her country. The ensuing feminization enhance the importance of preserving an immaterial oral fund. But it allows, on the other hand, to highlight the way in witch work it as a palimpsest and show how linguistic interbreeding was born. The mechanisms of integration of the Arabic heritage within the language of writing are at the heart of the analysis, as well as the influence of the other arts. After her cinema experience, the author makes a personal poetics that stand out in her stories by a bursting of forms, a subversion of genders and renewed enunciation modalities in witch the relationship to sound and picture play a determining rule. The aesthetic transformation which affirms the maturation of the writing is accompanied by a polemical component in which appears the writer’s desire to get involved politically and socially. The Algerian context marked by the rise of islamist violence destabilizes the foundations of the society and creates an urgency to testify. The search of identity that continues in the act of writing accompanies the maturation of the work and lead, in the second period, to attempt at autobiography which struggled to succeed. The difficulty of expressing oneself as an autonomous subject remains, for Algerian writer, a mark of her Arab Muslim identity and her “I” always remains dependent of the ”WE” of the female community. Assia Djebar will then search in the reading of history and in the concealment of berber language the causes of this situation which forced her to exile. Finally this study analyzes the links that are woven in the structure of the literary work between female orality, history, languages and autobiography. It also tries to define the way in witch Assia Djebar manages to combine, in her romantic discourse, a literary aesthetic and an ethic that could represent her as a woman, an Algerian, and a writer
Zouini, Imane-Sara. "Les langues d’Abdelhak Serhane, un métissage arabo-français chez un romancier marocain, suivi d’une traduction intégrale, en langue arabe, du roman Les Temps noirs, écrit en français par le même auteur." Thesis, Paris, INALCO, 2019. http://www.theses.fr/2019INAL0005.
Full textThe aim of this thesis is to present a rather complete study of Abdelhak Serhane’s novel Les Temps noirs, in order to highlight its literary aesthetic. After contextualizing the Maghrebi literature of French expression, the research is prolonged by a literary analysis of Les Temps noirs, then by a study of the Arab-French hybridity which underlies the literary writing of the Moroccan novelist. Finally, it is to the analysis of Les Temps noirs’s translation in arabic that this research work is dedicated, in order to study the passage of figures of hybridity in the text translated by the author of this thesis while relying on the theoretical and critical contribution of Antoine Berman
Maloom, Hanan. "Les chants de zaffah entre tradition et renouveau : Poésie chantée et rites de passage à Sanaa (Yémen)." Thesis, Aix-Marseille, 2014. http://www.theses.fr/2014AIXM3121.
Full textIn Yemen, and especially in Sanaa and in the neighbouring regions, zaffah is both a collective ceremony and a rite of passage. Its organization marks the celebration and the recognition by the community of a change of status (marriage, birth, graduation…) of one of its members. Led and interpreted by specialists, zaffah maintains in the memory of the group a repertory of sung poetry, whose shape and contents transmit very old traditions, while adapting to the most recent social and cultural transformations
Chapon, Cécile. "Le Figuier d'or : intertextualités classiques et représentations de l'oralité dans l'espace caribéen (Alejo Carpentier, Édouard Glissant, Derek Walcott)." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL107.
Full textThis work intends to stand for the cohesion and the nuances of a Caribbean imaginary, which is based on a constant dialogue with all the cultural substrates and the experiences of history and landscape. The study focuses on the works of three writers who produced a critical appraisal of literary creation and the role of the Caribbean or Latin-American artist: Alejo Carpentier, Édouard Glissant, Derek Walcott. They keep measuring the Caribbean reality, in a continuous tension between a literary canon often brought and taught from the European shore and view, and the will to represent in and by the literary text the vivid practices of orality. How can we conciliate the tensions between (inter)textual mediation and immediacy or coincidence of the song, in order to write the obliterared history of an archipelago or a continent? Reading their intertextual uses, I develop a dynamic conception of intertextuality as dialogue, confrontation and revitalization of literary memory, which intends to go beyond the binary axis of submission or subversion to European written canon. I study in particular the Mediterranean-Caribbean axis to think about the cultural transfers and differentiation, in order to show how the Greek and Roman tradition can be used to articulate the desire for foundation and the encounters between oral performance and written traces. Finally, I examine how the desire for orality, which seems to traduce a desire of community, influences the textual composition, through the study of scenes of passing, ritual scenes and boundary scenes of representation
Vargas, Pardo Camilo. "Poéticas que germinan entre la voz y la letra : itinerarios de la palabra a partir de las obras de Hugo Jamioy y Anastasia Candre." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL077.
Full textThis research focuses on two contemporary indigenous authors and their poetic texts: Hugo Jamioy Juagibioyand Anastasia Candre Yamacuri. In their work, these authors evoke cultural practices and ritual expressions ofthe ethnic groups which they identify with. Bridges between the poetic texts and the cultural areas where theCamëntsá and the Múrui-Muina verbal art exist, will be proposed. In the first part, I will analyze conceptually,historically and critically, the academic debate about literary expressions with oral roots that have beenincluded in the field of Literary Studies. The second part is divided in two pieces, each one focusing on one ofthe authors. An analysis between literary hermeneutics and ethnography on the ritual contexts and culturalpractices that the authors mention in their texts will be used. In celebrating in the society at large their ownnative language and the symbolic expressions of their ethnic groups, Candre’s and Jamioy’s texts propose aunique poetics based on a complex translation exercise, and an alternative interpretation of the world
Otré-Aka, Angeline. "Poésie ivoirienne francophone et changements sociaux : études de quelques courants." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCA030/document.
Full textThis thesis focuses on three sides of poetry. The social changes that occurred in Côte d'Ivoire will be analyzed under the prism of the writings of the masters of orality, oralists, neo-oralists, in order to highlight the social upheavals wrought by their writings. But these writings also take into account the changes that the authors have been mere witnesses and the changes they have anticipated. On the other hand, we have shown the influence that social changes have had on their writings. The lyrical and epic writings of the masters of orality are imbued with societal changes and often "mumble" themselves in specific registers, preoccupied with their own themes, such as death. On the other hand, we have highlighted the action of the Negritude philosophers on sub-Saharan societies and the changes they have provoked through their committed writings. Then, we emphasized the importance of the oralists who were, by their critics, major actors in the change of the political system. The result has been the transition from the single party to multiparty politics. Finally, we have highlighted the significant contribution made by the neo-oralists in the Ivorian society, marked by the drift of political powers, notwithstanding the multiparty system. The neo-oralists who broadcast zouglou, slam and rap, are criticized for the low or no poeticity of their works. Nevertheless, is it possible to consider them as new paths and complementary voices that can impact societal transformations ?
Robillard, Guillaume. "Le «Cinéma antillais» (Guadeloupe, Martinique) : de la détermination à l'extinction de sa voix ?" Thesis, Paris 1, 2019. http://www.theses.fr/2019PA01H321.
Full textIs there a French Caribbean cinema? Focusing our analysis on the fictional feature films made by French Caribbean filmmakers or directors of French Caribbean origin (for diasporas), whatever they are mostly set in the West Indies (“cinéma antillais-péyi”), in mainland France (“cinéma antillais-lòtbòdlo”) or abroad (“cinéma antillo-toutbò”), we question the paths taken by those French-produced films. Considering the significance of orality in Caribbean societies, we analyze the expressed voices of this cinema that would inhabit it with a "Caribbeaness": a dialogue established between, on the one hand, "French Caribbean cinema" and, on the other hand, French Caribbean literature and French Caribbean music; representation of diglossic situations between Creole and French; typical characters (carrying Caribbean "voices”); voices given to the time-space of the French West Indies (based on the concept of chronotope defined by Mikhail Bakhtine) through a "historicization" of landscapes that give them depth. In particular, which strategies do these directors put in place in order to respond, from an "insider's view", to the exotic and touristic vision of their realities? Listening to the authors of Caribbean literature, in particular Edouard Glissant, as well as theorists of literature, film studies and aesthetics, we observe how those different proposed voices, since they have emerged, have faded in favor of an aesthetic tending more and more toward that of the postcard, to which this cinema has tried to resist at its beginning
Baek, Koun. "Oral représenté et pragmaticalisation : étude des marqueurs d’oralité dans les textes dramatiques français (XIIIe-XVIIe siècle)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA067.
Full textThis thesis deals with the different markers of orality in the french dramatic texts and, particulary, with their process of evolution in the aspect of the “pragmaticalizations”. First, we focus on the use of the discourse marker which is derived from the propositional syntagme “par ma foi” but also from two adverbes “sus” and “çà”. It focuses on two main points: the process of the pragmaticalization of theses discourse markers and their relations with the orality through analysis of syntactic and semantic properties. Secondly, we examine also the medieval primary interjections and the production of its new combinations. Lastly, in the case of syntactic analysis, we treat two structures which mark the disfluency of sentences ie. dislocation and repetition. In this Thesis, we will reveal how these lexical units and syntactic constructions are used in the medieval play to transfer the locutor’s emotion and thought and how these oral markers receive new pragmatic values in their usages in Middle French