Academic literature on the topic 'Opowiadanie polskie'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Opowiadanie polskie.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Opowiadanie polskie"
Zętar, Joanna, and Łukasz Kowalski. "Technologie i opowiadanie o przeszłości a wyzwania animacji kultury." Polonistyka. Innowacje, no. 12 (December 31, 2020): 221–32. http://dx.doi.org/10.14746/pi.2020.12.14.
Full textTanuševska, Lidija. "Како ја читам полската литература [Jak czytam literaturę polską]." Postscriptum Polonistyczne 30, no. 2 (January 3, 2023): 1–12. http://dx.doi.org/10.31261/ps_p.2022.30.05.
Full textLegeżyńska, Anna. "Chłopcy malowani (piórem Andrzeja Struga i Miroslava Krležy). Etiuda komparatystyczna." Polonistyka. Innowacje, no. 3 (May 30, 2016): 35–46. http://dx.doi.org/10.14746/pi.2016.1.3.4.
Full textGodun, Cristina. "Elemente de cultură și civilizație polonă în povestirea Copiii verzi a Olgăi Tokarczuk [Aspekty kultury i cywilizacji staropolskiej w opowiadaniu Zielone dzieci Olgi Tokarczuk]." Postscriptum Polonistyczne 30, no. 2 (January 3, 2023): 1–18. http://dx.doi.org/10.31261/ps_p.2022.30.07.
Full textKoszarska-Szulc, Justyna. "Sandauer w getcie. Rozliczenia literackie i nieliterackie." Zagłada Żydów. Studia i Materiały, no. 19 (December 23, 2023): 593–610. http://dx.doi.org/10.32927/zzsim.944.
Full textKubala, Konrad. "Opowiadanie o wojnie, opowiadanie o Polsce. Dynamika debaty o wojnie w Ukrainie oraz jej rola w polskim sporze politycznym." Władza Sądzenia, no. 23 (November 20, 2022): 68–93. http://dx.doi.org/10.18778/2300-1690.23.05.
Full textChojnowski, Przemysław. "„Nauczyć się sztuki przekładu”. Szkic do portretu Albrechta Lemppa (1953–2012)." Postscriptum Polonistyczne 32, no. 2 (January 22, 2024): 1–15. http://dx.doi.org/10.31261/ps_p.2023.32.21.
Full textHoszowska, Mariola. "„Chłop bez oświaty jest prawdziwym kołkiem w płocie” ." Klio - Czasopismo Poświęcone Dziejom Polski i Powszechnym 66, no. 2 (July 21, 2023): 97–130. http://dx.doi.org/10.12775/klio.2023.013.
Full textJóźwiak, Jolanta. "Польские культурные мотивы в «Куда ж нам плыть?» Бориса Акунина и в переводе повести на польский язык." Roczniki Humanistyczne 68, no. 10 (December 22, 2020): 221–33. http://dx.doi.org/10.18290/rh206810-17.
Full textŁysko, Marcin. "Kodeks Makarewicza w ocenie środowiska tzw. młodych prawników w II Rzeczypospolitej Polskiej." Czasopismo Prawno-Historyczne 75, no. 2 (January 15, 2024): 37–53. http://dx.doi.org/10.14746/cph.2023.2.3.
Full textDissertations / Theses on the topic "Opowiadanie polskie"
Knapek, Olga. "Opowiadanie, błąd, dys-kurs : naruszenie reguły jako praktyka literacka." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2015. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5873.
Full textSzulc, Sylwia. "Accepted, Rejected, Unknown: The Impact of World Politics and Publishing Policies since 1945 on the Translation into English of Polish Novels and Short Stories of the 1945-1989 Period." Doctoral thesis, 2016. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/1862.
Full textUderzająca rozbieżność pomiędzy wysokim statusem wielu polskich utworów literackich z lat 1945-1989 a ich nieobecnością w anglojęzycznym przekładzie stała się inspiracją dla zbadania kryteriów doboru stosowanych przez anglo-amerykańskich jak i polskich zleceniodawców tłumaczeń w latach 1945-2015. Za teoretyczną podstawę przeprowadzonych studiów przyjęłam teorię polisystemów Itamara Evena-Zohara. Bazując na ideach rosyjskich formalistów, Even-Zohar uznał, że w badaniach pozycji jaką zajmuje tłumaczona literatura w jakiejkolwiek kulturze docelowej, poza czynnikami czysto literackimi, pod uwagę należy wziąć także czynniki pozaliterackie. Pytania o to, jak dany tekst zostaje wytypowany do przełożenia na język docelowy, o to, jaką rolę odgrywają uczestnicy procesu przekładowego (zleceniodawcy, wydawcy, tłumacze, redaktorzy), lub o to, jak dany tekst ma zostać przyjęty w danej kulturze docelowej, pozostają w centrum polisystemowego podejścia do studiów nad przekładem. Struktura dysertacji odzwierciedla powyższe ujęcie w następujący sposób: literackie jak i pozaliterackie czynniki wpływające na import/eksport polskojęzycznych powieści i opowiadań do anglojęzycznego polisystemu literackiego przedstawione są w Rozdziale I. pracy, Rozdział II. stanowi jakościową i liczbową analizę badanego materiału zaprezentowaną dekada po dekadzie aż do roku 2015, Rozdział III., z kolei, poświęcony jest wybitnym polskim tekstom literackim datowanym na okres 1945-1989, które do tej pory nie zostały przełożone na język angielski. Mimo że do 1989 roku główną przyczyną stojącą za przekładem i promocją lub odrzuceniem i nieznajomością polskojęzycznej literatury była zimnowojenna polityka, zaś po tej cezurze była to polityka wydawnicza, nie były to w żadnym razie czynniki jedyne.
Books on the topic "Opowiadanie polskie"
Kisielewski, Kuba. Kiedyś umiałem kochać od prawej do lewej. Kraków: Śródmiejski Ośrodek Kultury, 2006.
Find full textJarecka, Jola. Nagok. Kraków: Wydawnictwo Towarzystwa Słowaków w Polsce, 2005.
Find full textLeliwa-Danecki, Tomasz. Syberyjskie tulipany: Opowiadania. Poznań: Wydawnictwo GRD, 2006.
Find full textKlejnberg, Jarosław. Cud nad Wisłą. Nowa Ruda: Mamiko Apolonia Maliszewska, 2005.
Find full textChojnacki, Józef. Siew jest nadzieją. Lublin: Polihymnia, 2005.
Find full textPenc, Barbara. Tajemny spokój: Wiersze i opowiadania. Kielce: "Ston 2", 2001.
Find full textFilbrandt, Ryszard. Przystań: Opowiadania. Malbork: Drukarnia W&P, 2006.
Find full textKonarski, Krzysztof. Cień wędrowca: Opowiadania. Opole: Instytut Śląski, 2003.
Find full textAppel, Wojciech. ...i tak nie wszystko: Opowiadania, sztuki teatralne, spoty radiowe. Włocławek: Miejska Biblioteka Publiczna im. Z. Arentowicza, 2005.
Find full textCzajkowski, Mieczysław. Odejścia i powroty: Opowiadania. Kielce: Oficyna Wydawnicza STON 2, 2008.
Find full textBook chapters on the topic "Opowiadanie polskie"
Ślizak, Przemysław. "Kreatywność tłumacza − zbrodnia czy konieczność? Rozważania na kanwie tłumaczenia na język polski tytułu opowiadania Christiany de Caldas Brito „Maroggia”." In Kreatywność językowa w komunikowaniu (się), 119–32. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2014. http://dx.doi.org/10.18778/7969-404-4.10.
Full text