Academic literature on the topic 'Opaque orthography'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Opaque orthography.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Opaque orthography"

1

Zeguers, M. H. T., P. Snellings, H. M. Huizenga, and M. W. van der Molen. "Time course analyses of orthographic and phonological priming effects during word recognition in a transparent orthography." Quarterly Journal of Experimental Psychology 67, no. 10 (October 2014): 1925–43. http://dx.doi.org/10.1080/17470218.2013.879192.

Full text
Abstract:
In opaque orthographies, the activation of orthographic and phonological codes follows distinct time courses during visual word recognition. However, it is unclear how orthography and phonology are accessed in more transparent orthographies. Therefore, we conducted time course analyses of masked priming effects in the transparent Dutch orthography. The first study used targets with small phonological differences between phonological and orthographic primes, which are typical in transparent orthographies. Results showed consistent orthographic priming effects, yet phonological priming effects were absent. The second study explicitly manipulated the strength of the phonological difference and revealed that both orthographic and phonological priming effects became identifiable when phonological differences were strong enough. This suggests that, similar to opaque orthographies, strong phonological differences are a prerequisite to separate orthographic and phonological priming effects in transparent orthographies. Orthographic and phonological priming appeared to follow distinct time courses, with orthographic codes being quickly translated into phonological codes and phonology dominating the remainder of the lexical access phase.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Haisma, Joyce. "Dyslexic Subtypes and Literacy Skills in L2 Opaque English." Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 81 (January 1, 2009): 65–74. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.81.07hai.

Full text
Abstract:
In theory, opaque orthographies should pose more difficulties for people with developmental dyslexia than transparent ones. (Frost, 2005). However, studies (Miller-Guron & Lundberg, 2000; Van der Leij & Morfidi, 2006) show that some people with dyslexia are better at reading L2 English than their L1 transparent orthography. The current study suggests that they have a form of dyslexia known as phonological dyslexia. On the basis of the dual-route model (Coltheart, 2005), it is proposed that membership of a dyslexic subtype - phonological or surface - influences success in dealing with orthographic depth. To test this, Dutch teenagers with phonological and surface dyslexia performed Dutch and English orthographic competence and spelling tasks. The results seem to indicate that people with phonological dyslexia are more successful in reading English as an L2 opaque than Dutch as an L1 transparent orthography; however, in the case of spelling, the reverse pattern is observed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Georgiou, Georgios P. "How Do Speakers of a Language with a Transparent Orthographic System Perceive the L2 Vowels of a Language with an Opaque Orthographic System? An Analysis through a Battery of Behavioral Tests." Languages 6, no. 3 (July 11, 2021): 118. http://dx.doi.org/10.3390/languages6030118.

Full text
Abstract:
Background: The present study aims to investigate the effect of the first language (L1) orthography on the perception of the second language (L2) vowel contrasts and whether orthographic effects occur at the sublexical level. Methods: Fourteen adult Greek learners of English participated in two AXB discrimination tests: one auditory and one orthography test. In the auditory test, participants listened to triads of auditory stimuli that targeted specific English vowel contrasts embedded in nonsense words and were asked to decide if the middle vowel was the same as the first or the third vowel by clicking on the corresponding labels. The orthography test followed the same procedure as the auditory test, but instead, the two labels contained grapheme representations of the target vowel contrasts. Results: All but one vowel contrast could be more accurately discriminated in the auditory than in the orthography test. The use of nonsense words in the elicitation task eradicated the possibility of a lexical effect of orthography on auditory processing, leaving space for the interpretation of this effect on a sublexical basis, primarily prelexical and secondarily postlexical. Conclusions: L2 auditory processing is subject to L1 orthography influence. Speakers of languages with transparent orthographies such as Greek may rely on the grapheme–phoneme correspondence to decode orthographic representations of sounds coming from languages with an opaque orthographic system such as English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Raman, Ilhan, and Brendan Stuart Weekes. "Deep Dysgraphia in Turkish." Behavioural Neurology 16, no. 2-3 (2005): 59–69. http://dx.doi.org/10.1155/2005/568540.

Full text
Abstract:
Deep dysgraphic patients make semantic errors when writing to dictation and they cannot write nonwords. Extant reports of deep dysgraphia come from languages with relatively opaque orthographies. Turkish is a transparent orthography because the bidirectional mappings between phonology and orthography are completely predictable. We report BRB, a biscriptal Turkish-English speaker who has acquired dysgraphia characterised by semantic errors as well as effects of grammatical class and imageability on writing in Turkish. Nonword spelling is abolished. A similar pattern of errors is observed in English. BRB is the first report of acquired dysgraphia in a truly transparent writing system. We argue that deep dysgraphia results from damage to the mappings that are common to both languages between word meanings and orthographic representations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

ESCUDERO, PAOLA. "Orthography plays a limited role when learning the phonological forms of new words: The case of Spanish and English learners of novel Dutch words." Applied Psycholinguistics 36, no. 1 (January 2015): 7–22. http://dx.doi.org/10.1017/s014271641400040x.

Full text
Abstract:
ABSTRACTSome previous studies have shown that the availability of orthographic information leads to positive effects for second language (L2) phonology, while others document negative effects. In this paper, we examine the role of orthography on novel spoken-word learning by comparing word pairs that differed in most or all of their segments (nonminimal pairs) and those that only differed in one phoneme (minimal pairs) that was considered easy or difficult to discriminate. We tested the performance of learners whose native languages have transparent orthographies as well as learners with opaque orthographies. Our findings show that regardless of linguistic background and native orthographic system, availability of orthographic information during word learning did not have an effect on nonminimal pairs or perceptually easy minimal pairs. However, it had a positive effect on two minimal pairs that had the highest accuracy among the seven perceptually difficult ones, indicating that orthography only helped contrasts that were relatively easy to discriminate. The implications of these findings for L2 teaching and for future directions within L2 phonology are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Joshi, R. Malatesha, Kausalai Wijekumar, and Amy Gillespie Rouse. "International Perspectives on Spelling and Writing in Different Orthographies: Introduction to the Special Series." Journal of Learning Disabilities 55, no. 2 (December 17, 2021): 83–86. http://dx.doi.org/10.1177/00222194211059836.

Full text
Abstract:
This article serves as an introduction to the special issue on spelling and writing in different orthographies. Most studies and theoretical models of writing are based on the English language, and it is generally assumed that what is true for English is also true for other languages. Further, there are more studies on reading compared to studies of writing and spelling. Considering that 80% of the world’s population speaks a language other than English, we need more studies on writing and spelling in languages other than English. With this intention, we are presenting 6 papers on writing and spelling in different languages of different orthographic depth, from highly transparent orthographies like Spanish and Italian to highly opaque orthography like Cantonese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Saletta, Meredith. "Orthography and speech production in children with good or poor reading skills." Applied Psycholinguistics 40, no. 4 (April 22, 2019): 905–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716419000055.

Full text
Abstract:
AbstractSpeech production is influenced by the orthographic representation of the spoken word. Although previous work has shown that inconsistencies between the word’s sound and spelling may facilitate or disrupt processing (e.g., Alario, Perre, Castel, & Ziegler, 2007; Saletta, Goffman, & Brentari, 2015; Saletta, Goffman, & Hogan, 2016; Ventura, Morais, Pattamadilok, & Kolinsky, 2004), the developmental course of this effect on new readers remains unclear. The current study examines how children’s production of nonwords changes as a function of exposure to the nonwords’ orthography. We tested nonword repetition in 17 children with typical reading skills and 17 children with poor reading skills. Participants heard and repeated nonword stimuli, or read them aloud when the stimuli were written in either a relatively transparent or an opaque spelling. We quantified participants’ segmental accuracy and speech movement stability both before and after their exposure to the nonwords’ orthography. The children improved only in segmental accuracy (and not speech movement stability) and only as a consequence of practice (and not because of exposure to the nonwords’ spellings). Children with poorer reading skills demonstrated a greater change in accuracy from pretest to posttest than children with stronger reading skills. Thus, one’s automaticity in reading and the reorganization of his/her literacy skills throughout development influence speech production.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mkandawire, Sitwe Benson. "English versus Zambian Languages: Exploring some Similarities and Differences with their Implication on the Teaching of Literacy and Language in Primary Schools." British Journal of Multidisciplinary and Advanced Studies 3, no. 2 (November 8, 2022): 1–20. http://dx.doi.org/10.37745/bjmas.2022.0037.

Full text
Abstract:
This desk study aimed at comparing English and selected Zambian Languages with a view of identifying some similarities and differences. Data was collected through author introspection and document analysis of existing literature. Publications in English and some Zambian Languages were collected from international databases such JSTOR, Cambridge Journals Online, and Palgrave Macmillan Journals. Searches for literature was extended to Google Scholar, Institutional Repository and visited the University of Zambia library in person. The documents collected were subjected to content analysis where key words, concepts and themes were picked and compared. Findings of the study revealed that English Language has an opaque orthography as there is no grapheme-phoneme correspondence while Zambian Languages have a transparent orthography where each grapheme correspond to individual sounds and that the number of graphemes is almost equal to phonemes. Literacy and language instruction would be much easier for learners in a transparent orthography than opaque. English has certain parts of speech such as articles (determiners) which are not there in Zambian Languages. Unlike English, vowel length is distinctive in all Zambian language. English and Zambian languages use alphabetic writing system with about 93% shared symbols or graphemes. These similarities and variations imply that pedagogically, if learners learn letter knowledge and decoding in a Zambian language, they will transfer such knowledge to English or any other alphabetic language and vice versa. Conversely, in areas where there are differences, literacy and language learners will face difficulties. The study recommended that teachers in early grade classes should understand the variation of English and selected Zambian languages well in their regions to guide learners in schools.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Borgwaldt, Susanne R., Frauke M. Hellwig, and Annette M. B. de Groot. "Word-initial entropy in five languages." Written Language and Literacy 7, no. 2 (March 22, 2005): 165–84. http://dx.doi.org/10.1075/wll.7.2.03bor.

Full text
Abstract:
Alphabetic orthographies show more or less ambiguous relations between spelling and sound patterns. In transparent orthographies, like Italian, the pronunciation can be predicted from the spelling and vice versa. Opaque orthographies, like English, often display unpredictable spelling–sound correspondences. In this paper we present a computational analysis of word-initial bi-directional spelling–sound correspondences for Dutch, English, French, German, and Hungarian, stated in entropy values for various grain sizes. This allows us to position the five languages on the continuum from opaque to transparent orthographies, both in spelling-to-sound and sound-to-spelling directions. The analysis is based on metrics derived from information theory, and therefore independent of any specific theory of visual word recognition as well as of any specific theoretical approach of orthography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Goncalves, Alison Roberto, and Rosane Silveira. "Orthographic effects in speech production: A psycholinguistic study with adult Brazilian-Portuguese English bilinguals / Efeitos ortográficos na produção da fala: um estudo psicolinguístico com adultos bilíngues falantes de Português Brasileiro e Inglês." REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM 28, no. 3 (May 27, 2020): 1461. http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.28.3.1461-1494.

Full text
Abstract:
Abstract: The present study inquired whether orthography affects phonological processing of English as an L2. To do so, a lexicon that simulated opaque and transparent grapho-phonic English relations in nuclear position was developed (e.g., keet, deit, toud). Bilingual speakers of Brazilian Portuguese and English were compelled to learn this new lexicon through a repeated-exposure training paradigm in which they were introduced to the lexicon phonological forms associated with their visual forms, and then to the phonological forms associated with their visual and orthographic forms. After undergoing training, subjects were tested with a Timed Picture Naming task to investigate orthographic recruitment in spoken production. Results suggested that orthography influenced naming of the trained words, indicating that the process of converting a visual input into its phono-articulatory representations for production involves orthographic activation. Such a finding was interpreted as a frequency effect of the grapho-phonic combination, which resulted in lack of skill to compute this operation in the sublexical route. Overall, the presence of orthographic effects in this task can be interpreted as evidence for such a system to function as a strategic mechanism that aids lexical encoding and, consequently, influences lexical access in initial stages of instructed language acquisition.Keywords: phonological acquisition; orthography; psycholinguistics.Resumo: Este estudo investigou se a ortografia afeta o processamento fonológico do inglês como L2. Para tal, um léxico que simulava as relações grafo-fônicas opacas e transparentes do inglês em posição nuclear (e.g., keet, deit, toud) foi desenvolvido. Bilíngues falantes de português brasileiro e de inglês participaram de um treinamento para adquirir este novo léxico com o paradigma de exposição repetida, através do qual foram introduzidas as formas fonológicas deste léxico associadas às suas formas visuais e, depois, as formas fonológicas associadas às suas formas visuais e ortográficas. Após a fase de treinamento, os participantes foram testados com uma tarefa temporalizada de nomeação de figuras para investigar efeitos do recrutamento ortográfico na produção da fala. Os resultados sugeriram que a ortografia influenciou a nomeação das palavras aprendidas no treinamento, indicando que o processo de conversão de uma representação visual para suas representações fonoarticulatórias na produção da fala em L2 envolve a ativação ortográfica. Este resultado foi interpretado como um efeito de frequência da combinação grafo-fônica, que resultou em inabilidade para executar esta operação na rota sublexical. Assim, a presença de efeitos ortográficos nessa tarefa pode ser interpretada como evidência de que o sistema ortográfico pode funcionar como um mecanismo estratégico que auxilia na codificação lexical e, consequentemente, influencia o acesso lexical nos estágios iniciais da aquisição da linguagem em meios instrucionais.Palavras-chave: aquisição fonológica; ortografia; psicolinguística.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Opaque orthography"

1

Erdener, Vahit Dogu, University of Western Sydney, of Arts Education and Social Sciences College, and School of Psychology. "The effect of auditory, visual and orthographic information on second language acquisition." THESIS_CAESS_PSY_Erdener_V.xml, 2002. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/685.

Full text
Abstract:
The current study investigates the effect of auditory and visual speech information and orthographic information on second/foreign language (L2) acquisition. To test this, native speakers of Turkish (a language with a transparent orthography) and native speakers of Australian English (a language with an opaque orthography) were exposed to Spanish (transparent orthography) and Irish (opaque orthography) legal non-word items in four experimental conditions: auditory-only, auditory-visual, auditory-orthographic, and auditory-visual-orthographic. On each trial, Turkish and Australian English speakers were asked to produce each Spanish and Irish legal non-words. In terms of phoneme errors it was found that Turkish participants generally made less errors in Spanish than their Australian counterparts, and visual speech information generally facilitated performance. Orthographic information had an overriding effect such that there was no visual advantage once it was provided. In the orthographic conditions, Turkish speakers performed better than their Australian English counterparts with Spanish items and worse with Irish terms. In terms of native speakers' ratings of participants' productions, it was found that orthographic input improved accent. Overall the results confirm findings that visual information enhances speech production in L2 and additionally show the facilitative effects of orthographic input in L2 acquisition as a function of orthographic depth. Inter-rater reliability measures revealed that the native speaker rating procedure may be prone to individual and socio-cultural influences that may stem from internal criteria for native accents. This suggests that native speaker ratings should be treated with caution.
Master of Arts (Hons)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Erdener, Dogu. "The effect of auditory, visual and orthographic information on second language acquisition." Thesis, 2002. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/685.

Full text
Abstract:
The current study investigates the effect of auditory and visual speech information and orthographic information on second/foreign language (L2) acquisition. To test this, native speakers of Turkish (a language with a transparent orthography) and native speakers of Australian English (a language with an opaque orthography) were exposed to Spanish (transparent orthography) and Irish (opaque orthography) legal non-word items in four experimental conditions: auditory-only, auditory-visual, auditory-orthographic, and auditory-visual-orthographic. On each trial, Turkish and Australian English speakers were asked to produce each Spanish and Irish legal non-words. In terms of phoneme errors it was found that Turkish participants generally made less errors in Spanish than their Australian counterparts, and visual speech information generally facilitated performance. Orthographic information had an overriding effect such that there was no visual advantage once it was provided. In the orthographic conditions, Turkish speakers performed better than their Australian English counterparts with Spanish items and worse with Irish terms. In terms of native speakers' ratings of participants' productions, it was found that orthographic input improved accent. Overall the results confirm findings that visual information enhances speech production in L2 and additionally show the facilitative effects of orthographic input in L2 acquisition as a function of orthographic depth. Inter-rater reliability measures revealed that the native speaker rating procedure may be prone to individual and socio-cultural influences that may stem from internal criteria for native accents. This suggests that native speaker ratings should be treated with caution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tatossian, Anaïs. "Les procédés scripturaux des salons de clavardage (en français, en anglais et en espagnol) chez les adolescents et les adultes." Thèse, 2010. http://hdl.handle.net/1866/6843.

Full text
Abstract:
L’un des aspects les plus percutants des avancées de la technologie des quinze dernières années a trait à la communication médiée par ordinateur : clavardage, messagerie instantanée, courrier électronique, forums de discussion, blogues, sites de réseautage social, etc. En plus d’avoir eu un impact significatif sur la société contemporaine, ces outils de communication ont largement modifié les pratiques d’écriture. Notre objet d’étude est le clavardage en groupe qui offre la possibilité aux scripteurs de communiquer simultanément entre eux. Cet outil de communication présente deux caractéristiques importantes aux plans discursif et communicationnel. Premièrement, on admet de façon générale que le clavardage est une forme de communication hybride : le code utilisé est l’écrit, mais les échanges de messages entrent dans une structure de dialogue qui rappelle l’oral. Deuxièmement, le caractère spontané du clavardage impose la rapidité, tant pour l’encodage que pour le décodage des messages. Dans le cadre d’une étude comparative réalisée sur les pratiques scripturales des clavardeurs francophones (Tatossian et Dagenais 2008), nous avons établi quatre catégories générales pour rendre compte de toutes les variantes scripturales de notre corpus : procédés abréviatifs, substitutions de graphèmes, neutralisations en finale absolue et procédés expressifs. Nous voulons maintenant tester la solidité de notre typologie pour des langues dont le degré de correspondance phonético-graphique diffère. En vertu de l’hypothèse de la profondeur de l’orthographe (orthographic depth hypothesis [ODH]; Katz et Frost 1992) selon laquelle un système orthographique transparent (comme l’italien, l’espagnol ou le serbo-croate) transpose les phonèmes directement dans l’orthographe, nous vérifierons si nos résultats pour le français peuvent être généralisés à des langues dont l’orthographe est dite « transparente » (l’espagnol) comparativement à des langues dont l’orthographe est dite « opaque » (le français et l’anglais). Pour chacune des langues, nous avons voulu répondre à deux question, soit : 1. De quelle manière peut-on classifier les usages scripturaux attestés ? 2. Ces usages graphiques sont-ils les mêmes chez les adolescents et les adultes aux plans qualitatif et quantitatif ? Les phénomènes scripturaux du clavardage impliquent également l’identité générationnelle. L’adolescence est une période caractérisée par la quête d’identité. L’étude de Sebba (2003) sur l’anglais démontre qu’il existe un rapport entre le « détournement de l’orthographe » et la construction identitaire chez les adolescents (par ex. les graffitis, la CMO). De plus, dans ces espaces communicationnels, nous assistons à la formation de communautés d’usagers fondée sur des intérêts communs (Crystal 2006), comme l’est la communauté des adolescents. Pour la collecte des corpus, nous recourrons à des échanges effectués au moyen du protocole Internet Relay Chat (IRC). Aux fins de notre étude, nous délimitons dans chacune des langues deux sous-corpus sociolinguistiquement distincts : le premier constitué à partir de forums de clavardage destinés aux adolescents, le second à partir de forums pour adultes. Pour chacune des langues, nous avons analysé 4 520 énoncés extraits de divers canaux IRC pour adolescents et pour adultes. Nous dressons d’abord un inventaire quantifié des différents phénomènes scripturaux recensés et procédons ensuite à la comparaison des résultats.
One of the most sticking aspects of technological progress over the last fifteen years is computer- mediated communication (CMC): chatting, instant messaging, e-mail, discussion forums, blogs, social networking sites, etc. In addition to having significantly impacted contemporary society, these communication tools have greatly modified writing practices. The object of this study is group chatting which offers many writers the possibility of communicating simultaneous amongst themselves. This communication tool shows two important discursive and communicational characteristics. First, chatting is generally a hybrid form of communication: the code used is written, but the exchange of messages forms a dialogue structure resembling oral speech. Second, the spontaneous character of chatting imposes speed, both in encoding and decoding messages. Within the framework of a comparative study on writing practices in Francophone chatters (Tatossian and Dagenais 2008), four general categories for all writing variations in the corpus were established: abbreviatory processes, grapheme substitutions, word final neutralisations and expressive processes. Now we are interested in testing the rigueur of this classification in languages where the phonetico-graphical degree of correspondence differs. According to the Orthographic Depth Hypothesis [ODH] (Katz and Frost 1992), in which a transparent orthographic system (such as in Italian, Spanish or Serbo-Croatian) directly transpose phonemes into the orthographic system, we seek to verify whether our results for French can be generalised both to languages with a “transparent” orthographic system (Spanish) and to languages whose orthographic systems are “opaque” (French, English). For each language, two questions were asked: 1. How can attested scriptural practices be classified? 2. Are these graphic practices qualitatively and quantitatively similar amongst both adolescents and adults? The scriptural phenomena related to chatting also imply a generational identity. Adolescence is a period characterised by the quests for an identity. A study by Sebba (2003) on English shows that a relationship exists between “modified spelling” and the construction of identity in adolescents (i.e. graffiti, CMC). In addition, in these communication realms, we see the creation of a community of users based on common interests (Crystal 2006), such as in the adolescent community. A corpus was constructed from exchanges accessed through the Internet Relay Chat protocol. For each language in the study, two sociolinguistic distinct sub-corpora were defined: the first was made up of adolescent chat forums, the second, of a forum for adults. For each language, 4520 sentences, taken from various IRC channels for adolescents and adults, were analysed. First, a quantified inventory of the different scriptural phenomena collected was created and then the results were compared.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Opaque orthography"

1

Gambarage, Joash J. Unmasking the Bantu Orthographic Vowels. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190256340.003.0019.

Full text
Abstract:
Bantu vowel phonemes are reflexes of the Proto-Bantu seven-vowel system /*i *ɪ * ε‎ *a *ɔ *ʊ *u/. While lax high vowels were supplanted in some systems because of vowel mergers in the first two degrees /*i *ɪ/ and /*u *ʊ/, lax mid vowels / ε‎ ɔ/ are attested across most Bantu languages either underlyingly or at surface. Widespread use of roman orthographic vowels has left the phonemic status of mid vowels fuzzy. Here the orthography is treated as a “mask” disguising the phonetic quality of vowels, to be “unmasked” with the help of proper documentation and description. With examples from endangered Bantu languages of Tanzania and from Swahili current vowel documentation methodologies and theoretical approaches for unmasking are discussed. The distribution of mid vowels is characterized with a theory of markedness which contributes to understanding why lax mid vowels may be either triggers or targets of harmony and why a low vowel may be opaque or transparent to harmony.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Opaque orthography"

1

Erdener, Doğu. "Second Language Instruction." In Advances in Educational Technologies and Instructional Design, 105–23. IGI Global, 2020. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-2588-3.ch005.

Full text
Abstract:
Speech perception has long been taken for granted as an auditory-only process. However, it is now firmly established that speech perception is an auditory-visual process in which visual speech information in the form of lip and mouth movements are taken into account in the speech perception process. Traditionally, foreign language (L2) instructional methods and materials are auditory-based. This chapter presents a general framework of evidence that visual speech information will facilitate L2 instruction. The author claims that this knowledge will form a bridge to cover the gap between psycholinguistics and L2 instruction as an applied field. The chapter also describes how orthography can be used in L2 instruction. While learners from a transparent L1 orthographic background can decipher phonology of orthographically transparent L2s –overriding the visual speech information – that is not the case for those from orthographically opaque L1s.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography